summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS31
-rw-r--r--po/am.po686
-rw-r--r--po/ar.po689
-rw-r--r--po/az.po691
-rw-r--r--po/be.po700
-rw-r--r--po/bg.po690
-rw-r--r--po/bn.po686
-rw-r--r--po/bs.po688
-rw-r--r--po/ca.po690
-rw-r--r--po/cs.po963
-rw-r--r--po/cy.po74
-rw-r--r--po/da.po689
-rw-r--r--po/de.po688
-rw-r--r--po/el.po703
-rw-r--r--po/en_CA.po963
-rw-r--r--po/en_GB.po1518
-rw-r--r--po/es.po973
-rw-r--r--po/et.po1064
-rw-r--r--po/eu.po1021
-rw-r--r--po/fa.po807
-rw-r--r--po/fi.po689
-rw-r--r--po/fr.po691
-rw-r--r--po/ga.po686
-rw-r--r--po/gl.po688
-rw-r--r--po/gu.po690
-rw-r--r--po/hi.po688
-rw-r--r--po/hr.po689
-rw-r--r--po/hu.po1112
-rw-r--r--po/id.po686
-rw-r--r--po/it.po690
-rw-r--r--po/ja.po690
-rw-r--r--po/ko.po689
-rw-r--r--po/lt.po690
-rw-r--r--po/lv.po686
-rw-r--r--po/mk.po688
-rw-r--r--po/ml.po688
-rw-r--r--po/mn.po688
-rw-r--r--po/ms.po686
-rw-r--r--po/nb.po689
-rw-r--r--po/ne.po688
-rw-r--r--po/nl.po690
-rw-r--r--po/nn.po689
-rw-r--r--po/no.po689
-rw-r--r--po/pa.po688
-rw-r--r--po/pl.po688
-rw-r--r--po/pt.po688
-rw-r--r--po/pt_BR.po689
-rw-r--r--po/ro.po689
-rw-r--r--po/ru.po690
-rw-r--r--po/rw.po105
-rw-r--r--po/sk.po109
-rw-r--r--po/sl.po687
-rw-r--r--po/sq.po1139
-rw-r--r--po/sr.po689
-rw-r--r--po/sr@Latn.po690
-rw-r--r--po/sv.po692
-rw-r--r--po/ta.po689
-rw-r--r--po/tr.po689
-rw-r--r--po/uk.po690
-rw-r--r--po/vi.po686
-rw-r--r--po/xh.po691
-rw-r--r--po/yi.po683
-rw-r--r--po/zh_CN.po688
-rw-r--r--po/zh_TW.po688
65 files changed, 24821 insertions, 20203 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c0333b1f..d9af9253 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2005-05-17 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+ * configure.in: Version 2.11.1.
+
+2005-05-17 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
+
* backends/README.evoldap: update.
2005-05-17 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 1ebc2336..dee60b3d 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,34 @@
+2.11.1
+======
+
+ Features
+
+ - Port to Windows (Tor Lillqvist)
+ - Backend for retrieving Evolution data sources from LDAP (Mark)
+
+ Fixes
+
+ - Fix crasher with gconf-editor (Josselin Mouette, Mark)
+ - Generate GType for GConfUnsetFlags (Mark, Gustavo Carneiro)
+ - Fix --enable-schemas-install error message (Stepan Kasal)
+ - Fix build failure when building from CVS (Mark)
+
+ Translators
+
+ - Miloslav Trmac (cs)
+ - Dafydd Harries (cy)
+ - Kostas Papadimas (el)
+ - Adam Weinberger (en_CA)
+ - David Lodge (en_GB)
+ - Francisco Javier F. Serrador (es)
+ - Ivar Smolin (et)
+ - Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (eu)
+ - Elnaz Sarbar (fa)
+ - Gabor Kelemen (hu)
+ - Steve Murphy (rw)
+ - Marcel Telka (sk)
+ - Laurent Dhima (sq)
+
2.10.0
======
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index b435ca5d..e3282daf 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -16,6 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "ሰንዱን `%s' ባዶ ነው?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -88,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -97,7 +162,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -240,17 +305,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -264,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
@@ -289,73 +354,73 @@ msgstr ""
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr ""
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr ""
@@ -690,209 +755,214 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -901,15 +971,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ምንም"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1124,102 +1190,102 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "ቁልፉን \"%s\" NULL ነው"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "የCORBA ብልሽት፦ %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1228,980 +1294,985 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "መግለጫ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ባለቤት"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ምንጭ"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "ዓይነት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "የዝርዝር ዓይነት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "የነበረው ዕሴት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ባለቤት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ስህተት፦ %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ሰንዱን `%s' ባዶ ነው?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2210,27 +2281,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2238,6 +2309,9 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
+
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 77a1f111..bad117dd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 14:26+0300\n"
"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "فشل إعراب ملف XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "لا توصيف \"%s\" في العنصر <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -96,7 +161,7 @@ msgstr "لم يمكن حذف الملف %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
@@ -105,7 +170,7 @@ msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعداد إلى القرص\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "لم يمكن انشاء الدليل \"%s\": %s"
@@ -248,17 +313,17 @@ msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s"
@@ -272,7 +337,7 @@ msgstr "إلغاء تحميل وحدة XML الخلفية."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "خطأ تزمين الذاكرة المؤقتة لخلفية XML للدليل: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "ابتداء الوحدة البرمجية الأساسية لـ XML"
@@ -299,73 +364,73 @@ msgstr "لم يمكن احصاء `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "اسم ملف XML '%s' دليل"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "فشل مسح \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "فشلت كتابة الملف `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "فشل ضبط النسق لـ `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "فشلت كتابة بيانات XML الى '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "فشل غلق الملف `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "فشلت اعادة تسمية `%s' إلى `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "فشل استرجاع `%s' من `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "فشل مسح الملف القديم `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "فشل احصاء `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "عنصر متكرر `%s' في `%s', تجاهل"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "مادة بدون اسم في ملف XML `%s', تجاهل"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "عقدة مستوى أعلى في ملف XML `%s' <%s> عوضا عن <entry>, تجاهل"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "فشل انشاء الملف `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "فشل إعراب ملف XML \"%s\""
@@ -704,123 +769,123 @@ msgstr "فشل الحصول على قفل"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "لا وجود لقاعدة بيانات لحفظ اعداداتك"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "في المفتاح \"%s\" '/' لا "
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "يو تي اف غير سليم في سلسلة القيمة عند '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr " لا يمكن تئويل قيمة CORBA لعنصر القائمة"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "نوع غير صحيح لعنصر القائمة عند %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "تلقّيت قائمة من gconfd ذات نوع قائمة غير سليم"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "فشل في تحويل الجسم الى IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "يو تي اف غير سليم في الموقع للمخطّط "
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف القصير للمخطّط"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "يو تي اف غير سليم عند الوصف الطويل للمخطّط"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "يو تي اف غير سليم عند المالك للمخطّط"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "لم استطع فتح ملف الطريق `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "اضافة مصدر `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطأ قراءة عند الملف `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "يحتوي النص على يو تي اف غير سليم"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "ترقبت قائمة تلقيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "ترقبت قائمة %s، تلقيت قائمة %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "ترقبت زوجا تلقيت %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "ترقبت زوج (%s,%s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة او للقيمتان "
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "ترقبت زوجا من نوع (%s,%s) تلقيت النوع (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتطاف"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "القيمة المشفرة ليست قيمة يو تي اف سليمة"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن قفل الملف الوقتي '%s': %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "لا يمكن انشاء الملف '%s' ربما لانه موجود "
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "فشل انشاء او فتح '%s' "
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -829,86 +894,91 @@ msgstr ""
"فشل قفل '%s': ربما لان لعملية اخرى القفل او لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات معد "
"بشكل غير سليم(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "فشل انشاء %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "جكنفتول او عملية اخرى غير موصولة بـ gconfd لها ملف القفل '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "لا يمكن اﻻتصال بـ ORB لحل مرجع جسم gconfd الموجود"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' الى مرجع جسم"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "لا يمكن انشاء الدليل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "فشل احصاء %s:·%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "خطأ بينج للخادم : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "فشل انشاء انبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل نادل اﻻعدادات: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -920,15 +990,11 @@ msgstr ""
"ORBit،او عتق اقفال NFS :بسبب انهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "خيارات المساعدة"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1181,102 +1247,102 @@ msgstr "لم افهم `%s' (عدد عناصر مغلوط)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "لم افهم `%s' (')' إضافية و لا مفرقة موجودة داخل الزوج)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "المفتاح \"%s\" مصفر"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "لم يحل النادل العنوان `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "لا يمكن إضافة تذكير لمصدر اعدادات محلي"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "فشلت إضافة العميل لقائمة النادل، خطأ CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "يجب ان يبدأ بقاطع (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "لا يمكن ان يوجد قاطعان (/) في سطر"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "لا يمكن ان توجد فترة (.) محاذية لقاطع (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ليس رمز ASCII، وهو بالتالي رمز غير مسموح به في اسماء المفاتيح "
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' رمز غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "المفتاح/الدليل لا يجب ان ينتهي بـ (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "فشل في غلق نادل اﻻعدادات: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "ترقبت عدد عشريا تلقيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "ترقبت عددا صحيحا تلقيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "ترقبت سلسلة تلقيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "ترقبت منطقيا تلقيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "ترقبت سيمة تلقيت %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "خطأ CORBA : %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "تلقيت طلب غلق الحاسوب"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "جُمّع gconfd بتنقيح؛ محاولة تحميل gconf.path من الدليل المصدري"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1285,26 +1351,26 @@ msgstr "لم توجد ملفات اﻻعدادات، محاولة استعمال
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr " لا مصادر اعداد في مسار المصدر،لن تحفظ اﻻعدادات؛ تحرير%s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "خطأ تحميل بعض مصادر الاعداد: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"لا عناوين مصادر اعداد محلة بنجاح، لا يمكن تحميل أو تخزين بيانات الاعداد"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1312,100 +1378,106 @@ msgstr ""
"لا مصادر اعداد مفتوحة للقراءة محلة بنجاح، ربما لن يمكن حفظ بعض تغييرات "
"الاعداد"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"تلقيت الإشارة %d، سيقع التخلص من النوات. رجاء كتابة تقرير خلل عن GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"تلقيت الاشارة %d، سيقع غلق غير عادي للحاسوب. رجاء تقديم تقرير خلل عن GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "تلقيت اﻻشارة %d، سيغلق الحاسوب بسلامة"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "فشل فتح %s:·%s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "مالك %s ليس المستخدم الحالي"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "تصاريح سيئة على %lo الدليل %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "تشغيل (الاصدارة %s) pid %u المستعمل '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "فشل الحصول على مرجع الجسم لنادل الإعداد ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "فشل انشاء %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "لالدليل %s مشكل، لا يمكن لـ gconfd استعماله"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "فشلت كتابة البايت للانبوب %d ربما يعلق البرنامج العميل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "فشل في قفل الجني، خروج: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "خطأ إصدار ملف القفل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "خروج"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "تم تلقي إشارة SIGHUP، إعادة تحميل كل قواعد البيانات"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "نادل GConf غير مستعمل، اغلاق"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "إرجاع إستثناء: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1413,60 +1485,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما·لم·تحفظ·البيانات بشكل سليم (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جانبا '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "فشل تحويل ملف تسجيل الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة اﻻصلي الذي حول إلى '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "لا يمكن استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1475,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع "
"إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1484,107 +1556,107 @@ msgstr ""
"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ "
"إذا خرج gconfd أو (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "بعض العميل حذف نفسه من نادل GConf إثر عدم إضافته."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ضبط مفتاح لقيمة و تزمينه. إستعمل بـ --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "كتابة قيمة مفتاح في لإخراج القياسي."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"ضبط سيمة وتزمين . إستعمل بـ --short-desc، --long-desc، --owner، و --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "حذف ضبط المفاتيح في سطر الأوامر"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"إلغاء ضبط جميع المفاتيح بمحاذات أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل عند سطر الأوامر"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "كتابة جميع الأزواج مفتاح/قيمة في دليل."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية في دليل."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "اسقاط وصف XML· لاخراج قياسي لكل الخانات تحت دليل، تكرارا."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr "تحميل وصفة قيم XML من الملف المنتقى و ضبطها نسبة لدليل."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "إلغاء تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "كتابة جميع الدلائل المحوية و البيانات تحت دليل، تكرارا."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "إرجاع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "إغلق gconfd. حذار ﻻ تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "إرجاع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "تشغيل نادل اﻻعداد (gconfd). (عادة يصير آليا عند اﻻستحقاق.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1592,23 +1664,23 @@ msgstr ""
"حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الأختصارات الوحيدة "
"ممكنة"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "كتابة نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "تلقي عدد العناصر في مفتاح قائمة."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "تلقي عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1616,11 +1688,11 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
"الوحيدة ممكنة."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1628,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج الرمز لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمةالإختصارات "
"الوحيدة ممكنة."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1636,49 +1708,49 @@ msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج. cdr لالضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه السيمة. الإختصارات "
"الوحيدة ممكنة"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في السيمة."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "وصف"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف ذي اسطر عديدة للإدخال في سيمة."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "حدد مالك سيمة"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "مالك"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "حدد ملف سيمة لالتثبيت"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "اسم الملف"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "حدد مصدر اعداد للاستعمال عوض المسار الافتراضي"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "مصدر"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "دخول قاعدة البيانات مباشرة بتجنب النادل. يتطلب عدم عمل gconfd."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1688,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي أو كسلسلة فارغة لاستعمال "
"الافتراض."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1698,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE كمصدر اعداد غير افتراضي او كسلسلة فارغة لاستعمال "
"المتغير اﻻفتراضي."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1706,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلفاء ضبط مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح عند "
"سطر اﻷوامر."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1714,59 +1786,59 @@ msgstr ""
"امتحان تشويه لتطبيق بضبط و إلغاء ضبط مجموعة مفاتيح داخل الدلائل عند سطر "
"اﻷوامر."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "تحصل على سلسلة المستند القصيرة للمفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "تحصل على سلسلة المستند الطويلة للمفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "تحصل على اسم السيمة المطبقة على هذا المفتاح"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "حدد إسم السيمة مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق إسم السيمة عليه"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "إحذف أي إسم سيمة مطبق على المفاتيح المعطات"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "تجاهل افتراضيات المخطّط عند قراءة القيم."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "تلقي اسم المصدر اﻻفتراضي"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "اصدارة المطبوعة"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن التلقي و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن الضبط و الضبط/إلغاء الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "لا يمكن تلقي النوع و الضبط/إلغاء·الضبط متزامنا\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن إستعمال --all-entries مع --get أو --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن استعمال --all-dirs مع --get أو --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1774,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"لا يجب استعمال --recursive-list مع --get، --set، --unset، --all-entries، --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1782,15 +1854,15 @@ msgstr ""
"لا يجب استعمال --set_schema مع --get، --set، --unset، --all-entries، --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "يجب تحديد نوع عند ضبط قيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1798,388 +1870,388 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults تنطبق فقط مع --get، --all-entries، --dump، --"
"recursive-list، --get-list-size أو --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "يجب ان يستعمل الخيار %s نفسه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr " يجب تحديد مصدر اعداد بـ--config-source عند استعمال --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يقع تنصيب السيمات\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن يلغى ضبط السيمات\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "فشل البلوغ إلى مصـ(ا)در اﻻعداد: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "خطأ غلق: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لالسرد تكرارا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للإسقاط.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "فشل تقرير المدخلات في `%s':·%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(لا قيمة ضبطت)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "فشل تكثير نادل اﻻعداد (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لالتلقي\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "النوع: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع القائمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "نوع الرمز: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "نوع cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "القيمة الإفتراضية: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "ملغى ضبطه"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "المالك: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "وصف قصير: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "وصف طويل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "لا قيمة ضبطت لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "فشل التلقي على قيمة لـ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمتغيرات\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "لا يمكن وضع السيمة كقيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتلقي القيم \n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لتلقي عنصر قائمة منه.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر عند سطر اﻻوامر\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "لا سيمة معروفة لـ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في السيمة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطأ تلقي السيمة عند '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "لا سيمة مخزنة عند '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "القيمة عند '%s' ليست سيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "يجب تحديد اسم سيمة مذيلة باسم المفتاح الذي سيطبق عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند ربط اسم السيمة '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق السيمات عليها\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطأ حذف اسم السيمة من '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "يجب تحديد: مفتاح (اسم سيمة) كالمتغير الوحيد\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
" نوع القائمة يجب ان يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطأ ضبط القيمة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطأ مزامنة: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي أزواج مفتاح/قيمة منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء الضبط.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لإلغاء ضبطها تكرارا.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل عند إلغاء الضبط التكراري لـ \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لتلقي دلائل محوية منها.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطأ سرد الدلائل: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "تنبيه: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "تنبيه: حدد المفتاح (%s) لاسيمة تحت <value> - تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "تنبيه: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة الصحيحة `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة العشرية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة السلسلية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "تنبيه:فشل اعراب القيمة المنطقية `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل ربط السيمة `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: نوع ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: list_type ناقص او غير سليم للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: فشل اعراب القيمة اﻻفتراضية `%s' للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "تنبيه: car_type او cdr_type غير سليمان او ناقصان للسيمة (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تنبيه: لا يمكنك وضع قيمة افتراضية لسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "تنبيه: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "تنبيه: فشل في اعراب نوع اﻻسم `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2187,128 +2259,128 @@ msgstr ""
"تنبيه: list_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا "
"و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: car_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او سلسلة او منطقيا و "
"لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تنبيه: cdr_type لا يمكن ان يكون الا عددا صحيحا او عشريا او منطقيا و لا `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "فارغة <applyto> تنبيه: عقدة"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "تنبيه: لا <list_type> محدد لسيمة نوع القائمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <car_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تنبيه: لا <cdr_type> محدد لسيمة نوع الزوج\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "تنبيه: عقدة <locale> ليس لها `اسم=\"locale\"'، تجاهل\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "تنبيه: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، تجاهل القديمة أولا\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "تنبيه: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ذيلت السيمة `%s' للمفتاح `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "يجب ان يكون لديك عنصر <locale> على اﻻقل في<schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل تثبيت السيمة `%s' الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr " سيمة مثبتة `%s' للموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "تنبيه: فشل قلع السيمة `%s' في الموقع `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "قلعت السيمة `%s' من الموقع `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "تنبيه: لا مفتاح محدد لالسيمة\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "تنبيه: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب ان يكون <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوا اعلى <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "تنبيه:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطأ تزمين بيانات اﻻعداد: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "يجب تحديد بعض ملفات السيمة لتثبيتها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2317,16 +2389,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2335,11 +2407,11 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2349,5 +2421,8 @@ msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيحفي الدليل:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "خيارات المساعدة"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "car_type غير صالح \"%s\" في <%s>"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 4c9875f0..4284f7a6 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -17,6 +17,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "`%s' XML faylını yazarkən xəta oldu"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+# These are all fatal errors
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s -i statlaya bilmədim: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -100,7 +166,7 @@ msgstr "%s faylı silinə bilmədi: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "XML modulunu əlavə edirəm"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" XML qovluğunda qıfıllama edilə bilmədi: %s"
@@ -110,7 +176,7 @@ msgstr "\"%s\" XML qovluğunda qıfıllama edilə bilmədi: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
@@ -253,17 +319,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "%s -i aça bilmədim: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"yi silə bilmədim : %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
@@ -278,7 +344,7 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
"XML arxa plan qovluğunun ön yaddaşı sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML modulunu əlavə edirəm"
@@ -305,76 +371,76 @@ msgstr "`%s''yi stat edə bilmədim :%s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML faylı `%s' bir qovluqdur"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "`%s''yi silə bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını yazarkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s''da(də) mod qurula bilmədi: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "`%s' üstünə XML verilənini yazarkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını qapadırkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s''yi təzədən `%s''ye adlandıra bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s''yi `%s''dən qeyd edə bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Esi fayl `%s''yi silerken xəta oldu : %s"
# These are all fatal errors
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'' -ni statlaya bilmədim : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Cüt `%s' üzvləri ( `%s''de ), keçirəm"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, "
"keçirəm"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylını yaradarkən xəta oldu : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "`%s' XML faylını yazarkən xəta oldu"
@@ -718,124 +784,124 @@ msgstr "Qıfıl yarada bilmədim"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Qurğularınızın qeyd edilə biləcəyi bir databeyz yoxdur"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "`%s' açarında '/' yoxdur"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "'%s' içində hpkmsüz UTF-8 qatarı"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Siyahı üzvü üçün bir CORBA qiymətini tapa bilmədim"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s'dəki siyahı üzvünün növü səhvdir"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd verici siyahısından xətalı siyahı növünü nəticəsini aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Cism IORa çevrila bilmədi"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Sxem üçün yerləşdirmədə hökmsüz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Sxem üçün qısa izahatda hökmsüz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Sxem üçün uzun izahatda hökmsüz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Sxem yiyəsində hökmsüz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Yol faylı `%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' qaynağını əlavə edirəm\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' faylında oxuma xətası oldu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Mətn hökmsüz UTF-8 daxil edir"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Siyahı gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s siyahısını gözləyərkən, %s siyahısını aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , %s,%s cütünü aldım"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti başlamıyor"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Alıntı mətni bir sual isarəti ilə qurtarmır"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodlanmış qiymət hökmlü UTF-8 deyildir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Müvəqqəti fayl '%s' qıfılana bilmir: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "'%s' faylı yaradıla bilmir, bəldə onsuz da var olduğu üçün"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' yaradılması və ya açılmasında xəta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -844,89 +910,94 @@ msgstr ""
"'%s' qıfıllana bilmədi:başqa bir gedişat qıfılı tutur ya da əməliyyat "
"sisteminizin NFS fayl qıfıllaması səhf konfiqurasiya edilib (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR faylı '%s' müvəffəqiyyətlə açıla bilmədi, heç gconfd tapılmadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfıllamışdır"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura "
"bilmirəm"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s' cism referensinə dönüşdürülə bilmədi"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' qovluğunu yarada bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s' faylına yaza bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "`%s' üstündə qıfılımız yoxdur, amma olmalıdır"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ilə '%s' arasında körpü yaradılması xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Qıfıllama faylı `%s' silinmə xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' faylı təmizlənmə xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Qıfıllanmış cərgə `%s' silinməsi xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Qıfıllama faylı %s unlink edilə bilmədi: %s\n"
# These are all fatal errors
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s -i statlaya bilmədim: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Verici ping xətası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf demonu ilə borulanmış rabitə yaradılması bacarılmadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Quraşdırma vericisi başladıla bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -939,15 +1010,11 @@ msgstr ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "yoxdur"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Kömək seçənəkləri"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1226,96 +1293,96 @@ msgstr "`%s''yi başa düşmədim (element sayısı səhvdir)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s''yi başa düşmədim (cütdə əlavə bir ')' vardır)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Açar \"%s\" NULL-dur"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "`%s' ünvanı həll edilə bilmədi"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Yerli quraşdırma qaynağına izahatlar əlavə edə bilmədim"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Alıcının verici siyahısına əlavəsi bacarılmadı, CORBA xətası : %s "
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir bölü işarəti ilə( '/' ) başlamaq məcburiyyətindədir"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir sırada iki bölü işarəti( '/' ) ola bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir bölü işarəti( '/' )'dən sonra bir dövrə( . ) ola bilməz"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ASCII xarakter deyil, ona görə də açar adlarında qəbul edilməz"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' açar/qovluqlar adlarında keçərsiz bir harfdır"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Açar/Qovluq bir bölü işarəti ilə( '/' ) qurtara bilməz"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Quraşdırma vericisini Qapada bilmədim : %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Üzən sayı (float) gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Tamsayı (int) gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Mətn gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolean gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Sxem gözləyərkən, %s aldım"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA xətası : %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Qapanma istəyi alındı"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1323,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"gconfd vericisi mə'lumatlandırma ilə yoxlanıb ; qaynaq qovluğunda gconf."
"path'yuükləməyə cəhd edirəm"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1334,21 +1401,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Mənbə qovluğunda quraşdırma mənbələri yoxdur, qurğular qeyd edilməyəcəkdir ; "
"%s faylını təkmilləşdirin"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bə'zi quraşdırma qaynaqlarını yüklərkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1356,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"Quraşdırma qaynağı ünvanını müvəffəqiyyətlə həll edə bilmədim, quraşdırma "
"mə'lumatlarını yükləya bilmərəm ya da qeyd eda bilmərəm"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1364,14 +1431,21 @@ msgstr ""
"Yazıla bilən bir quraşdırma qaynağı ünvanını həll edə bilmədim, bə'zi "
"quraşdırma dəyişikliklərini bəlkə qeyd edə bilmədim"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Xahiş edirik GConf baqını "
"raport edin."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"%d siqnalını aldım, ayıqlama mə'lumatını tökürəm. Xahiş edirik GConf baqını "
+"raport edin."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1379,87 +1453,87 @@ msgstr ""
"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Xahiş edirik GConf "
"xətasını raport edin."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapanıram ."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s -i aça bilmədim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s yiyəsi hazırkı istifadəçi deyil"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Hökmsüz səlahiyyətlər %lo bu qovluq üstündə: %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başladılır (buraxılış %s), pid %u istifadəçi '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Quraşdırma vericisi üçün cism bağını ala bilmədim"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s yaradılması bacarılmadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s cərgəsində problem var, gconfd onu istifadə edə bilmir."
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "Bayt fd %d borusuna yazıla bilmədi, alıcı proqram dona bilər: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Demona baxıla bilmədi, çıxılır: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Qıfıl faylı açılma xətası: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Çıxıram"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf vericisi istifadədə deyildir, qapanıram ."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "%s üçün yeni qiyməti alırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Xəta təpməsi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1468,62 +1542,62 @@ msgstr ""
"Gconf qeyd faylı açıla bilmədi; fconf qurtardıqdan sonra dinləyiciləri "
"bərpa eda bilməyəcəksən (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s''yi aça bilmədim : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı `%s' ni yaza bilmədim fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Təzə qeyd edilmiş `%s' hal faylını qapada bilmədim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Əvvəldən qeyd edilmiş hal faylı '%s' yi köçürə bilmədim : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş vəziyyət faylı oxunarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Qeyd edilmiş `%s' hal faylı açıla bilmədi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1532,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"Dinləyicini təsbitləri qeyd faylına yazıla bilmir; gconfddan çıxdığınız "
"vaxt bu qeydləri təzədən əlavə edə bilməyəcəyik (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1541,42 +1615,42 @@ msgstr ""
"Gconfd qeyd faylından dinləyici silinə bilmədi; gconfddan çıxdığınız vaxt "
"eyni dinləyiciyi xətalı olaraq təzədən əlavə edə bilərəm (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "IOR alıcısı alınması bacarılmadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylı açıla bilmədi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Standart nəticəyə bir açarının qiymətini ver."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1584,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"Bir şəkli oturt və sinxronlaşdır . --short-desc, --long-desc, --owner və --"
"type'la birlikdə istifadə edilir ."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Əmr sətirindəki açarları sil"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1596,15 +1670,15 @@ msgstr ""
"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini "
"avtomatik olaraq qaldır"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Bir qovluqdakı açar/qiymət yoldaşlarını göstər ."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1613,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarının və üzvlərinin XML izahatını standart "
"çıxışa yaz."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1621,30 +1695,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Müəyyən edilən fayldan XML izahatlarını yüklə və onları cərgəyə görə düz."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Qovluq varsa 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd'yi bağla . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFADƏ ETMƏ."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1652,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Quraşdırma vericisini ( gconfd ) başlatdım. ( Bu onsuz da lazımlı olduğu "
"vaxt edilir . )"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1660,23 +1734,23 @@ msgstr ""
"Oturtulacaq qiymətin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin növünü "
"başa sal . Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir ."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Açarının data növünü standart çıxışa çap et."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Siyahı açarındakı element miqdarını al."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Siyahı açarından ədədcə indekslənmiş spesifik element al."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1684,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"Oturdulacaq siyahı qiymətinin növünü bildir, ya da şəklin anlatdığı qiymətin "
"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int | bool | float | string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1696,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Oturdulacaq car çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1704,47 +1778,47 @@ msgstr ""
"Oturdulacaq cdr çiftinin növünü bildir, ya da şəklin anlattığı qiymətin "
"növünü başa sal. Həmən başa düşüləcək qısaltmalar qəbul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Şekilldə yaxşı görünəcək növdə , qısa və yarım-sətir uzunluğunda bir izahı "
"bildir ."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "İZAH"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Şəkilə əlavə edləcək növdə bir izah ver ."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Şəklin yiyəsini bildir"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "YİYƏ"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Yüklənəcək bir şəkil faylını bildir"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FAYLADI"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Əsas qurğulu qovluq xaricində istifadə ediləcək bir quraşdırma qaynağını "
"bildir"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "QAYNAQ"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1752,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Quraşdırma bildi tabanına direkt olaraq yetiş və vericiyi keç . gconfd'nin "
"fəal olmamalıdır."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1762,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"verisi əsas quraşdırma qaynağı xaricindəki bir yerə göstərməyi lazımdır və "
"ya əsas yeri istifadə etmək istəyirsənsə boş olmalıdır ."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1772,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"dəyişəni əsas olmayan quraşdırma mənbəsinə ya da əsası işlətmək üçün boş "
"qatar ilə tə'yin edilməlidir."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1780,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan müxtə'lif növlü "
"müxtə'lif qiymətlərin oturdulub silinməsi ilə olur) ."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1788,59 +1862,59 @@ msgstr ""
"Bir proqrama cəfa sınağını əlavə et ( bu əmrdə tapılan qovluqlar içindəki "
"müxtə'lif açarların oturdulub silinməsi ilə olur) ."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Açarın qısa sənəd qatarını al"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Açarın uzun sənəd qatarını al"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Açara əlavə edilmiş sxem adını öyrən"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Açarın sonrasında bildirilən sxem adını bildirmək çün seç"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Verilən açara əlavə edilmiş bütün sxem adlarını sil"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Əsas mənbənin adını öyrən"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Çap buraxılışı"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Eyni anda data alıb, oturda bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Eyni anda data oturdub, ala bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Eyni anda həm növü həm də seç/seçmə alına bilmir\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries --get və ya --set ilə işlədilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get və ya --set'lə birlikdə --all-dirs istifadə edilə bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1848,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə "
"işlədilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1856,413 +1930,413 @@ msgstr ""
"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə "
"bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Değer növü sadəcə qiyməti oturdurkən vacibdir\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Bir qiyməti oturdurkən növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s seçimi öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını "
"bildir \n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf'un başlaması iflas etdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL verilibdir, sxemləri qurmuram\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL seçilib, sxemlər silinməyəcək\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE verisi bildirilmiş olmaq məcburiyyətindədir\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Quraşdırma fayllarına yetişirkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "bağlaılma xətası : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Alt qovluqlarla göstəriləcək bir qovluğu ya da qovluqları bildirmək "
"məcburiyyətindəsiniz \n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Dump ediləcək bir ya da daha çox qovluq vermək məcburiyyətindəsiniz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içindəki sahələr sıralana bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "( qiyməti yoxdur )"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Quraşdırma vericisini ( gconfd ) açdıra bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Nov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Siyahı növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr növü : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Ana Qiymət: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "İşarəni Sil"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Yiyə: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Qısa izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Uzun izahat : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət bildirilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' üçün bir qiymət ala bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' növünü başa düşmürəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Arqument olaraq dəyişən açar/qiymətlər vermək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "`%s' açarı üçün oturdulacaq bir qiymət yoxdur\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir şəkli bir qiymət olaraq oturda bilmərəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Xəta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Qiymət vermə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Sinxronlaşdırma xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Növü axtarılacaq açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Böyüklüyü axtarılacaq açar(lar)ı bildirmək məcburiyyətindəsən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s açarı siyahı deyil.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Siyahı elementlərini alacaq açarı bildirməlisən.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Siyahı məzmununu bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Siyahı məzmunu mənfi olmamalıdır.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Siyahı məzmunu sərhədlər xaricindədir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Əmr sətrində açar və ya açarları bildirməlisən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' üçün sxem tapılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Sxemdə '%s' üstündə heç sənəd qatarı saxlanmayıb\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' üstündə sxem alma xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' üstündə heç sxem saxlanmayıb\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' üstündəki qiymət sxem deyildir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Əlavə etmək üçün açar adı ilə davam edilmiş sxem adı girməlisən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' sxem adının '%s' açar adı ilə əlaqələndirmə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Sxemləri çıxardılcaq açarları bildirmək məcburiyyətindəsiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' üstündən sxem silmə xətası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tək arqument olaraq bir açarı ( şəkli ) bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Siyahı növü bu əsas növlərdən meydana gəlməlidir: string, int, float ya da "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cütün car növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cütün cdr növü bu meydana gəlməlidir: string, int, float ya da bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Qiyməti oturdurkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Açar/qiymət cütlərini göstəriləcək bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
"məcburiyyətindəsiniz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Silinəcək bir ya da daha çox açar vermək məcburiyyətindəsən .\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi silinirkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Rekursiv olaraq seçkisi qaldırılacaq bir və ya daha çox açar "
"müəyyənləşdirməlsiniz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" -ın təkrar silinməsində xəta yarandı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Alt qovluqları alacaq bir ya da daha çox qovluqları bildirmək "
"məcburiyyətindəsiniz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Qovluqları sıralarkən xəta oldu : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <pair> içində həm <car> həm də <cdr> verilməlidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ: <value> altındakı sxem üçün açar (%s) verilib - rədd edirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <value> altında törəmə nöqtə olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' int qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' float qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' qatar qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: `%s'' bulean qiymətini təhlil edə bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik növ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik cdr növü\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2270,49 +2344,49 @@ msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
"s' ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : car növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : cdr növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%s' "
"ola bilməz\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : boşdur <applyto> nöqtəsi"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <schema>'nın altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ: növ siyahısının sxemi üçün heç bir <list_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <car_növü> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: növ qoşasının sxemi üçün heç bir <cdr_type> verilməyib\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsinin `name=\"locale\"' xüsusiyyəti yoxdur, "
"keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2320,87 +2394,87 @@ msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
"ilkləri keçirəm\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <locale> nöqtəsində keçərsiz <%s> nöqtəsi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylının `%s' lokalizasiyasının yüklənməsində xəta "
"var : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: sxem `%s' lokal `%s' silinə bilmədi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' sxemi `%s' lokalından silindi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ : bu şəkil üçün açar bildirmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> altındakı <%s> nöqtəsini başa düşmədim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s''yi aça bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>, <%s> olmalıdır ) səhvdir \n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' sənədinin <%s> üst səviyyə ana nöqtəsi yoxdur\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "XƏBƏRDARLIQ: <%s> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Quraşdurma mə'lumatlarını sinxronlaşdırılırkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklənəcək şəkil fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2409,16 +2483,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Qırma açarı %s'yi silə bilmədim : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi açarları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2427,11 +2501,11 @@ msgstr ""
"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri oturdaraq qırmağa cəhd edirəm : \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Qırılacaq bə'zi qovluqları bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2441,6 +2515,9 @@ msgstr ""
"Proqramı bə'zi xətalı qiymətləri bu qovuqda oturdaraq qırmağa cəhd edirəm :\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Kömək seçənəkləri"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Silinəcək sxem fayllarını bildirmək məcburiyyətindəsiniz\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a4e3f80b..5bb76ef4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-11 08:46EET\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -15,6 +15,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+# gconf/gconftool.c:629
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+# backends/xml-dir.c:421
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Збой пад час разбору файла ў фармаце XML \"%s\""
+
+# gconf/gconftool.c:2312
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+# backends/xml-entry.c:941
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Няма атрыбута \"type\" для вузла <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+# backends/xml-dir.c:929
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Немагчыма выканаць stat для %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconftool.c:1564
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Памылка усталёўкі значэньня: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
@@ -103,7 +174,7 @@ msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка XML"
# backends/xml-backend.c:786
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Немагчыма атрымаць замок для XML-тэчкі \"%s\": %s"
@@ -115,7 +186,7 @@ msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n"
# backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1176
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Неатрымалася стварыць каталёг '%s': %s"
@@ -267,19 +338,19 @@ msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:2305
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
# gconf/gconf-database.c:1405
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1310
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -297,7 +368,7 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі кэшу каталёга модуля паслужніка XML: %s"
# backends/xml-backend.c:718
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Ініцыялізацыя модулю паслужніка XML"
@@ -329,74 +400,74 @@ msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Файл \"%s\" у фармаце XML зьяўляецца каталёгам"
# backends/xml-dir.c:369 backends/xml-dir.c:376
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Збой пад час выдаленьня \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:421
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Збой падчас запісу файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:434
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Збой пад час усталяваньня рэжыма на \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:444
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Збой падчас запісу даньняў XML у \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:454 backends/xml-dir.c:1200
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Збой пад час закрыцьця файла '%s': %s"
# backends/xml-dir.c:470 backends/xml-dir.c:480
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Збой пад час зьмены назвы \"%s\" у \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:486
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Збой пад час аднаўленьня \"%s\" з \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:498
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выдаленьня старога файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:929
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выкананьня stat для \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:1073
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Паўторны запіс \"%s\" у \"%s\", ігнаруецца"
# backends/xml-dir.c:1095
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Запіс бяз назвы ў файле \"%s\" у фармаце XML, ігнаруцца"
# backends/xml-dir.c:1103
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
@@ -404,13 +475,13 @@ msgstr ""
"ігнаруецца"
# backends/xml-dir.c:1192
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня файла \"%s\": %s"
# backends/xml-dir.c:421
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Збой пад час разбору файла ў фармаце XML \"%s\""
@@ -824,72 +895,72 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Няма даступных баз даньняў для захаваньня вашых наладак"
# gconf/gconf-internals.c:86
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Адсутнічае \"/\" у ключы \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:199
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у радковым значэньні \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:258
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Неатрымалася інтэрпрэтаваць значэньне CORBA для элемэнта сьпіса"
# gconf/gconf-internals.c:260
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Няправільны від для элемэнта сьпіса ў %s"
# gconf/gconf-internals.c:273
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Ад gconfd атрыманы сьпіс з кепскім відам сьпіса"
# gconf/gconf-internals.c:454
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Збой пад час пераўтварэньня аб'екта ў IOR"
# gconf/gconf-internals.c:591
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у мясцовасьці для схемы"
# gconf/gconf-internals.c:599
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у кароткім апісаньні схемы"
# gconf/gconf-internals.c:607
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 у падрабязным апісаньні схемы"
# gconf/gconf-internals.c:615
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць UTF-8 для ўладальніка схемы"
# gconf/gconf-internals.c:838
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Неатрымалася адчыніць файл шляха \"%s\": %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:887
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Даданьне крыніцы \"%s\"\n"
# gconf/gconf-internals.c:899
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n"
@@ -897,32 +968,32 @@ msgstr "Памылка чытаньня файла '%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
# gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
# gconf/gconf-value.c:1341
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Тэкст утрымлівае недапушчальную пасьлядоўнасьць UTF-8"
# gconf/gconf-internals.c:1362
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Чакаўся сьпіс, атрыманы %s"
# gconf/gconf-internals.c:1372
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Чакаўся сьпіс %s, атрыманы сьпіс %s"
# gconf/gconf-internals.c:1511
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Чакалася пара, атрымана %s"
# gconf/gconf-internals.c:1525
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -930,46 +1001,46 @@ msgstr ""
"значэньнямі"
# gconf/gconf-internals.c:1541
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Чакалася пара тыпа (%s,%s) атрымана тыпа (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1657
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Радок у двукосьсі ня пачынаецца з двукосься"
# gconf/gconf-internals.c:1719
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Радок у двукосьсі ня сканчаецца двукосьсем"
# gconf/gconf-internals.c:1855
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Закадаванае значэньне ня зьяўляецца дапушчальнай пасьлядоўнасьцю UTF-8"
# gconf/gconf-internals.c:2314
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ня атрымаляся заблякаваць часовы файл \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2341
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Неатрымалася стварыць файл \"%s\",магчыма таму што ён ужо існуе"
# gconf/gconf-internals.c:2387
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Неатрымалася стварыць ці адчыніць \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:2397
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -978,103 +1049,109 @@ msgstr ""
"Збой пад час блякаваньня \"%s\": магчыма іншы працэс заблякаваў яго, ці ў "
"апэрацыйнае сыстэмы файлавае блякаваньне NFS неналаджана (%s)"
+# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
+
# gconf/gconf-internals.c:2425
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Файл IOR \"%s\" ня быў пасьпяхова адчынены, gconfd ня адшуканы %s"
# gconf/gconf-internals.c:2455
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ці іншы ня-gconfd працэс заблякаваў файл \"%s\""
# gconf/gconf-internals.c:2472
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "ня атрымалася зьвязацца з ORB для дазволу існуючай спасылкі на аб'ект"
# gconf/gconf-internals.c:2482
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Збой пад час пераўтварэньня IOR \"%s\" у спасылку на аб'ект"
# gconf/gconf-internals.c:2510
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ня атрымалася стварыць каталёг '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2569
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Немагчыма запісаць у файл '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2610
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Няма блякаваньня на файл \"%s\", а павінна быць"
# gconf/gconf-internals.c:2631
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Збой пад час злучэньня \"%s\" з \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выдаленьня файла блякаваньня \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2662
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Збой пад час ачысткі файла \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2676
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Збой пад час выдаленьня блякаваньня каталёга \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2643
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Немагчыма выдаліць (unlink) файл-замок %s: %s\n"
# backends/xml-dir.c:929
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Немагчыма выканаць stat для %s: %s"
# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Памылка праверкі даступнасьці паслужніка: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2875
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Збой пад час стварэньня канала для сувязі з народжаным дэманам gconfd: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2899
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Збой пад час запуска паслужніка наладак: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1087,17 +1164,12 @@ msgstr ""
"старыя блякаваньні NFS з-за крушэньня сыстэмы. Для атрыманьня зьвестак "
"глядзіце http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Падрабязна - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "няма"
-# gconf/gconftool.c:71
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Выбары даведкі"
-
# gconf/gconftool.c:408
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1397,115 +1469,115 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не зразумелае \"%s\" (лішняя \")\" адшукана ў нутры пары)"
# gconf/gconf.c:54
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" -- NULL"
# gconf/gconf.c:61
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
# gconf/gconf.c:333
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Паслужнік ня здолеў вырашыць адрэсу '%s'"
# gconf/gconf.c:624
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Немагчыма дадаць нагады да мясцовае крыніцы наладак"
# gconf/gconf.c:2072
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Збой пад час даданьня кліента да сьпіса паслужнікаў, памылка CORBA: %s"
# gconf/gconf.c:2393
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мусіць пачынацца з '/'"
# gconf/gconf.c:2415
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ня мусіць быць два '/' у радку"
# gconf/gconf.c:2417
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ня мусіць быць кропкі пасьля '/'"
# gconf/gconf.c:2436
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' - недапушчальны сымбаль у назве ключа/каталёга"
# gconf/gconf.c:2446
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' - недапушчальны сымбаль у назве ключа/каталёга"
# gconf/gconf.c:2460
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталёг ня можа сканчацца на '/'"
# gconf/gconf.c:2829
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Збой пад час выключэньня паслужніка канфігурацыі: %s"
# gconf/gconf.c:2890
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Чакалася значэньне з пл. пунктам, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2925
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Чакалася цэлае, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2960
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Чакаўся радок, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:2997
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Чакалася лягічнае значэньне, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:3030
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Чакалася схема, атрымана %s"
# gconf/gconf.c:3391
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Памылка CORBA: %s"
# gconf/gconfd.c:246
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Атрыманы запыт на выключэньне"
# gconf/gconfd.c:278
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1514,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"каталёга"
# gconf/gconfd.c:292
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1526,23 +1598,23 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Адсутнічаюць крыніцы наладкі ў шляху крыніц, наладкі ня будуць захаваны; "
"рэдагаваць %s"
# gconf/gconfd.c:313
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Памылка загрузкі пэўных крыніц наладак: %s"
# gconf/gconfd.c:325
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1551,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"захаваць канфігурацыйныя даньні"
# gconf/gconfd.c:342
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1560,15 +1632,23 @@ msgstr ""
"магчыма пэўныя зьмены канфігурацыі ня атрымаецца захаваць"
# gconf/gconfd.c:368
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Атрыманы сыгнал %d, файл core створаны. Калі ласка, паведаміце пра памылку ў "
"GConf."
+# gconf/gconfd.c:368
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Атрыманы сыгнал %d, файл core створаны. Калі ласка, паведаміце пра памылку ў "
+"GConf."
+
# gconf/gconfd.c:384
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1577,23 +1657,23 @@ msgstr ""
"памылку ў GConf."
# gconf/gconfd.c:401
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Атрыманы сыгнал %d, нармальнае выключэньне."
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Бягучы карыстальнік не з'яўляецца ўладальнікам %s"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Дрэнныя правы %lo на тэчку %s"
@@ -1601,29 +1681,29 @@ msgstr "Дрэнныя правы %lo на тэчку %s"
# gconf/gconfd.c:531
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запуск (вэрсыя %s), pid %u карыстальнік \"%s\""
# gconf/gconfd.c:570
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Збой пад час атрыманьня спасылкі на аб'ект для ConfigServer"
# gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Збой пад час стварэньня %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Існуюць цяжкасьці з тэчкай %s, gconfd ня можа выкарыстоўвай яе"
# gconf/gconfd.c:608
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1633,46 +1713,46 @@ msgstr ""
"%s"
# gconf/gconfd.c:618
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Збой пад час атрыманьня блякаваньня для паслужніка, завяршэньне працы: %s"
# gconf/gconfd.c:656
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Памылка пад час вызваленьня файла блякаваньня: %s"
# gconf/gconfd.c:664
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Зявяршэньне"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
# gconf/gconfd.c:690
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Паслужнік GConf ня выкарыстоўваецца, выключэньне."
# gconf/gconf-database.c:1437
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня новага значэньня для \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1059
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Вяртаньне выключэньня: %s"
# gconf/gconfd.c:1159
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1682,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"слухача пасьля спыненьня gconfd (%s)"
# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1691,38 +1771,38 @@ msgstr ""
"захаваныя (%s)"
# gconf/gconfd.c:1263
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Неатрымалася адчыніць файл захаванага стану \"%s\" для запісу: %s"
# gconf/gconfd.c:1277
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Неатрымалася запісаць у файл захаванага стану \"%s\" fd: %d: %s"
# gconf/gconfd.c:1286
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Збой пад час закрыцьця новага файла захаванага стану \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1300
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Неатрымалася перамясьціць стары файл захаванага стану \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1310
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Неатрымалася перамясьціць новы файл захаванага стану на новае меёсца: %s"
# gconf/gconfd.c:1319
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1731,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"s\": %s"
# gconf/gconfd.c:1790
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1739,19 +1819,19 @@ msgstr ""
"Немагчыма аднавіць слухача на адрэсе \"%s\", немагчыма дазволіць базу даньняў"
# gconf/gconfd.c:1836
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Памылка пад час чытаньня файла захаванага стану: %s"
# gconf/gconfd.c:1889
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл захаванага стану \"%s\": %s"
# gconf/gconfd.c:2006
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1761,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"дадаць слухача нанова, калі gcofd завяршыцца ці спыніцца (%s)"
# gconf/gconfd.c:2011
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1771,48 +1851,48 @@ msgstr ""
"памылкова даданы нанова, калі gcofd завершыцца ці спыніцца (%s)"
# gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Збой пад час атрыманьня IOR для кліента: %s"
# gconf/gconfd.c:2049
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Збой пад час адкрыцьця файла захаванага стану: %s"
# gconf/gconfd.c:2062
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Збой пад час запісу даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
# gconf/gconfd.c:2070
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Збой пад час скіданьня даданьня кліента ў файл захаванага стану: %s"
# gconf/gconfd.c:2160
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Пэўны кліент выдаліў сябе з паслужніка GConf, але ня бу раней даданы да яго!"
# gconf/gconftool.c:80
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Усталяваць значэньне для ключа й сынхранізаваць. Ужываецца з --type."
# gconf/gconftool.c:89
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Надрукаваць значэньне ключа ў стандартны вывад."
# gconf/gconftool.c:98
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1821,12 +1901,12 @@ msgstr ""
"owner і --type."
# gconf/gconftool.c:108
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Адмяніць усталёўку ключа ў камандным радку"
# gconf/gconftool.c:117
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1835,17 +1915,17 @@ msgstr ""
"камандным радку"
# gconf/gconftool.c:126
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Надрукаваць усе пары ключ/значэньне ў каталёзе."
# gconf/gconftool.c:135
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Надрукаваць усе падкаталёгі ў каталёзе."
# gconf/gconftool.c:144
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1854,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"Зваліць у стандартны вывад xml апісаньне ўсіх запісаў ніжэй тэчкі "
"(рэкурсыўна)."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1863,33 +1943,33 @@ msgstr ""
"Загрузіць з заданага xml файла апісаньне значэньняў і усталяваць іх адносна "
"тэчкі."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:144
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Надрукаваць усе падкаталёгі й элемэнты каталёга рэкурсыўна."
# gconf/gconftool.c:153
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Вяртае 0 калі каталёг існуе й 2 калі не."
# gconf/gconftool.c:162
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Выключыць gconfd. НЯ ЎЖЫВАЙЦЕ ГЭТЫ ПАРАМЭТАР БЯЗ ВАЖКАЕ ПРЫЧЫНЫ."
# gconf/gconftool.c:171
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Вяртае 0 калі gconfd запушчаны й 2 калі не."
# gconf/gconftool.c:180
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1898,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"аўтаматычна калі патрэбна.)"
# gconf/gconftool.c:189
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1907,26 +1987,26 @@ msgstr ""
"ўнікальныя абрэвіятуры."
# gconf/gconftool.c:190
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "целае|булева|пл.пункт|радок|сьпіс|пара"
# gconf/gconftool.c:89
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Друк віда даньняў ключа ў стандартны вывад."
# gconf/gconftool.c:324
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Атрымаць колькасьць элемэнтаў у ключы сьпіса."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Атрымаць асабісты элемэнт з ключа сьпіса лічбава індэксаваны."
# gconf/gconftool.c:198
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1935,12 +2015,12 @@ msgstr ""
"унікальныя абрэвіятуры."
# gconf/gconftool.c:199 gconf/gconftool.c:208 gconf/gconftool.c:217
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "целае|булева|пл.пункт|радок"
# gconf/gconftool.c:207
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1949,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Прыдатныя унікальныя абрэвіятуры."
# gconf/gconftool.c:216
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1958,52 +2038,52 @@ msgstr ""
"унікальныя абрэвіятуры."
# gconf/gconftool.c:225
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Пазначыць скарочанае (на паўрадка) апісаньне для схемы."
# gconf/gconftool.c:226 gconf/gconftool.c:235
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "АПІСАНЬНЕ"
# gconf/gconftool.c:234
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Пазначыць апісаньне ў некалькі радкоў для схемы."
# gconf/gconftool.c:243
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Пазначыць уладальніка схемы"
# gconf/gconftool.c:244
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "УЛАДАЛЬНІК"
# gconf/gconftool.c:252
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Пазначыць файл схемы для ўсталёўкі"
# gconf/gconftool.c:253
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ІМЯ ФАЙЛА"
# gconf/gconftool.c:261
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Пазначце крыніцу канфігурацыі для выкарыстаньня замест дапомнага шляху"
# gconf/gconftool.c:262
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "КРЫНІЦА"
# gconf/gconftool.c:270
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -2012,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"каб gconfd ня быў запушчаны."
# gconf/gconftool.c:279
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -2024,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"дапомнага значэньня."
# gconf/gconftool.c:279
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -2035,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"крыніцы наладак ці ў пустое значэньне, каб скарыстаць дапомную."
# gconf/gconftool.c:288
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -2044,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"розных тыпаў значэньняў для ключоў з каманднага радка."
# gconf/gconftool.c:297
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -2053,74 +2133,74 @@ msgstr ""
"ключоў у нутры каталёгаў з каманднага радка."
# gconf/gconftool.c:306
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Атрымаць кароткае апісаньне для ключа"
# gconf/gconftool.c:315
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Атрымаць падрабязнае апісаньне для ключа"
# gconf/gconftool.c:324
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Атрымаць назву схемы, якая ужываецца да гэтага ключа"
# gconf/gconftool.c:333
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Указаць назвы схемы й ключ, да якога будзе ужыта схема"
# gconf/gconftool.c:342
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Выдаліць любую назву схемы, якая ужываецца да гэтага ключа"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:351
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Атрымаць назву дапомнае крыніцы"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Адлюстраваць версыю"
# gconf/gconftool.c:420
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Немагчыма атрымліваць і усталёўваць/выдаляць адначасова\n"
# gconf/gconftool.c:427
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Немагчыма усталяваць і атрымліваць/выдаляць адначасова\n"
# gconf/gconftool.c:420
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Немагчыма атрымаць від і ўсталяваць/прыбраць адначасова\n"
# gconf/gconftool.c:435
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Немагчыма выкарыстоўваць парамэтар --all-entries разам з парамэтрамі --get "
"ці --set\n"
# gconf/gconftool.c:443
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Немагчыма выкарыстоўваць парамэтар --all-dirs разам з парамэтрамі --get ці --"
"set\n"
# gconf/gconftool.c:453
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -2129,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"set, --unset, --all-entries, ці --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:463
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -2138,31 +2218,31 @@ msgstr ""
"--unset, --all-entries, --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:469
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тып значэньня мае сэнс толькі пад час усталёўкі значэньняў\n"
# gconf/gconftool.c:475
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Трэба указываць тып пад час усталёўкі значэньня\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:485
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "выбар %s мусіць выкарыстоўваць сам сябе.\n"
# gconf/gconftool.c:546
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
@@ -2170,20 +2250,20 @@ msgstr ""
"source, калі выкарыстоўваецца парамэтар --direct\n"
# gconf/gconftool.c:558
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Памылка ініцыялізацыі GConf: %s\n"
# gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Пераменая асяродьдзя GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL усталявана, схема "
"ня ўсталёўваецца\n"
# gconf/gconftool.c:587
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
@@ -2191,445 +2271,445 @@ msgstr ""
"не выдаляецца\n"
# gconf/gconftool.c:600
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Патрабуецца усталяваць пераменую асяродьдзя GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:629
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Збой пад час доступу да крыніцы(-аў) канфігурацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:851
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Памылка выключэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:894
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Неабходна задаць адну ці болей тэчак для рэкурсыўнага сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Неабходна задаць адну ці больш тэчак для звалкі.\n"
# gconf/gconftool.c:928
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час падліку запісаў у \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:946
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ня усталявана значэньне)"
# gconf/gconftool.c:1001
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Збой пад час запуску паслужніка канфігурацыі (gconfd): %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Патрабуецца указаць ключ ці ключы, якія трэба атрымаць\n"
# gconf/gconftool.c:1050
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тып: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1051
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тып сьпіса: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1052
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тып ключа: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1053
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тып значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Дапомнае значэньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1058 gconf/gconftool.c:1060 gconf/gconftool.c:1061
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Адмяніць"
# gconf/gconftool.c:1060
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Уладальнік: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1061
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Скарочанае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1062
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Падрабязнае апісаньне: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1071 gconf/gconftool.c:1365
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1075 gconf/gconftool.c:1369
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час атрыманьня значэньня для '%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1118 gconf/gconftool.c:1130
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Нязразуметы тып '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1142
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць альтэрнатыўныя ключы/значэньні ў якасьці аргумэнтаў\n"
# gconf/gconftool.c:1162
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ня усталявана значэньне для ключа: '%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1190
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Немагчыма ўсталяваць схему як значэньне\n"
# gconf/gconftool.c:1200
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Патрабуецца указываць просты тып сьпіса пад час усталёўкі сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1214
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць простыя тыпы ключа й значэньня пад час усталёўкі пары\n"
# gconf/gconftool.c:1229
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Памылка: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1242
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Памылка ўсталяваньня значэньня: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1260
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ ці ключы, каб атрымаць від\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ каб шукаць памер.\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ %s ня ў сьпісе.\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Павінен быць заданы ключ з якога атрымліваць элемэнт сьпіса.\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Павіны быць задны ключы сьпіса.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ключы сьпіса не павінны быць адмоўнымі.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ключы сьпіса па за межамі.\n"
# gconf/gconftool.c:1283
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ ці ключы ў камандным радку\n"
# gconf/gconftool.c:1303
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Невядомая схема для \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1336
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічаюць радкі дакумэнтацыі ў схеме па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1341
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атрыманьня схемы па \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1348
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Адсутнічае схема па \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1351
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значэньне па \"%s\" ня зьяўляецца схемай\n"
# gconf/gconftool.c:1407 gconf/gconftool.c:1432
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Патрабуецца указаць назву схемы й ключа, да якога ўжыць схему\n"
# gconf/gconftool.c:1414
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Памылка атаесамленьня назвы схемы \"%s\" з імем ключа \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1015
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Неабходна задаць ключы, каб скасаваць ужываньне схемы да\n"
# gconf/gconftool.c:1442
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня назвы схемы з \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1467
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Патрабуецца указываць ключ (назву схемы) як адзіны аргумэнт\n"
# gconf/gconftool.c:1509
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып сьпіса мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, з пл.пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1529
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып ключа пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл. пунктам ці "
"лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1549
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тып значэньня пары мусіць быць простым тыпам: радком, цэлым, с пл.пунктам "
"ці лягічным\n"
# gconf/gconftool.c:1564
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Памылка усталёўкі значэньня: %s"
# gconf/gconftool.c:1578
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі: %s"
# gconf/gconftool.c:1593
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Неабходна задаць адну ці болей тэчак для атрыманьня пар ключ/значэньне.\n"
# gconf/gconftool.c:1607
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1618
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Памылка выдаленьня значэньня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1638
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Патрабуецца указываць адзін ці болей ключоў для рэкурсыўнага выдаленьня.\n"
# gconf/gconftool.c:1652
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Збой пад час рэкурсыўнага выдаленьня \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1670
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Неабходна задаць адну ці болей тэчак для атрыманьня з іх падтэчак.\n"
# gconf/gconftool.c:1704
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Памылка пералічэньня каталёгаў: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УВАГА! Павінны быць заданы абодва й <car>, і <cdr> у <pair>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "УВАГА! Заданы ключ (%s) для схемы ніжэй <value> - незаўважаецца\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УВАГА! Павінен мець нашчадкавы запіс ніжэй за <value>\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> не зразуметы\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць цэлалікавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць рэчаісналікавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць знакавае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УВАГА! Немагчыма разабраць лягічаскае значэньне \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2164
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: ня атрымалася асацыяваць схему \"%s\" з ключом \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1746
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1755
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып сьпіса для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1766 gconf/gconftool.c:1796 gconf/gconftool.c:1825
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: ня атрымалася разабраць зыходнае значэньне '%s' для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1784
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: недапушчальны ці памылковы тып ключа ці значэньня для схемы (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1809
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: Вы ня можаце ўсталяваць дапомнае значэньне для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1838
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: нутраная памылка gconftool, невядомы тып GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1885 gconf/gconftool.c:1906 gconf/gconftool.c:1927
# gconf/gconftool.c:1948
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: збой пад час разбору назвы тыпа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1902
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2638,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1923
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2646,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2654,38 +2734,38 @@ msgstr ""
"ці лягічным значэньнем і ня можа быць \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1972
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: пусты вузел <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузел <%s> незразуметы пад <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны <list_type> ключ для схемы зь відам сьпіса\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <car_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: непазначаны ключ <cdr_type> для схемы зь відам пары\n"
# gconf/gconftool.c:2018
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "УВАГА: вузел <locale> ня мае довада `name=\"locale\"', незаўважаюцца\n"
# gconf/gconftool.c:2024
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2694,71 +2774,71 @@ msgstr ""
"пасьля першага\n"
# gconf/gconftool.c:2105
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: Недапушчальны вузел <%s> у вузле <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:2172
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Далучана схема \"%s\" да ключа \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2251
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Павінны існаваць хаця б адзін запіс <locale> у <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма ўсталяваць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Усталявана схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:2134
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: немагчыма выдаліць схему \"%s\" мясцовасьці \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:2142
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Выдаленая схема \"%s\" для мясцовасьці \"%s\"\n"
# gconf/gconftool.c:1985
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: ня указаны ключ для схемы\n"
# gconf/gconftool.c:1975 gconf/gconftool.c:2238
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> незразумелы ніжэй <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2305
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Збой пад час адкрыцьця `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:2312
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" пусты?\n"
# gconf/gconftool.c:2324
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2766,30 +2846,30 @@ msgstr ""
"s>)\n"
# gconf/gconftool.c:2337
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Дакумэнт \"%s\" ня мае запісу верхняга ўзроўню <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:2351
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА! запіс <%s> ніжэй <%s> незразумелы\n"
# gconf/gconftool.c:2362 gconf/gconftool.c:2394
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Памылка сынхранізацыі канфігурацыйных даньняў: %s"
# gconf/gconftool.c:2378
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для усталёўкі\n"
# gconf/gconftool.c:2415
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2799,18 +2879,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:2435
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Збой пад час усталёўкі ключа перарываньня %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:2561
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя ключы для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2567
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2821,12 +2901,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:2585
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Патрабуецца указаць пэўныя каталёгі для перарываньня\n"
# gconf/gconftool.c:2604
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2837,6 +2917,10 @@ msgstr ""
"ключоў у каталёзе:\n"
" %s\n"
+# gconf/gconftool.c:71
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Выбары даведкі"
+
# gconf/gconftool.c:2378
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Неабходна указаць некалькі файлаў схемы для выдаленьня\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f9e0d791..dbc76494 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Неуспех при запазването на част от конфигурацията\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Неуспех при анализиране на XML файл \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Документът \"%s\" е празен?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Липсва атрибута \"%s\" на елемента <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "Не може да се премахне файл %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Инициализира се модула за работа с XML"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при поставяне на заключване на XML папката \"%s\": %s"
@@ -110,7 +175,7 @@ msgstr "Грешка при поставяне на заключване на XM
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Неуспех при запазването на част от конфигурацията\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не може да се създаде папка \"%s\": %s"
@@ -254,17 +319,17 @@ msgstr "Елемента <%s> не е позволен в <%s> елемент"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Не е позволен текст в елемента <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех при отваряне на \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при писане във файл \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -280,7 +345,7 @@ msgstr "Освобождава се XML модул."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка при синхронизация на кеш папката на модул XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализира се XML модула"
@@ -307,74 +372,74 @@ msgstr "Не може да се изпълни stat върху \"%s\": %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Името на XML файл \"%s\" е папка"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Неуспех при изтриването на \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Неуспех при запазването на файла \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Неуспех при задаване на режим на \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Неуспех при запазването на XML данни в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Неуспех при затваряне на файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Неуспех при преименуване на \"%s\" на \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Неуспех при възстановяне на \"%s\" от \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Неуспех при изтриване на стария файл \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Неуспех при изпълнението на stat върху \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Дублиран запис \"%s\" в \"%s\", игнорира се"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Запис без име в XML файла \"%s\", игнорира се"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Най-горният възел в XML файла \"%s\" е <%s> вместо <entry>, игнорира се"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Неуспех при създаване на файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Неуспех при анализиране на XML файл \"%s\""
@@ -722,125 +787,125 @@ msgstr "Неуспех при заключане"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Няма \"/\" в ключа \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Неуспех при интерпретирането на CORBA стойността за елемент-списък"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Получен е списък от gconfd с лош вид на списък"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Неуспех при преобразуването на обект в IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не може да се отвори файла с пътища \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавя се източника \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при четене от файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очакваше се списък, получен бе %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очакваше се списък от %s, получен бе списък от %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очакваше се двойка, получи се %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очакваше се двойка (%s,%s), получена бе двойка с една или две липсващи "
"стойности"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очакваше се двойка вид (%s,%s), получена бе (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираният низ не започва с кавички"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не може да се заключва временния файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не може да се създаде файла \"%s\", вероятно той вече съществува"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Неуспех при създаване или отваряне на \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -850,90 +915,95 @@ msgstr ""
"системата Ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%"
"s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR файлът \"%s\" не е отворен успешно, не открих gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или друг не-gconfd процес е заключил файла \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не може да се свърже с ORB, за да се разреши съществуващо обръщение към "
"gconfd обект"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Неуспех при превъщането на IOR \"%s\" към указател към обект"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Неуспех при създаването на папка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "На може да се пише във файла \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Не притежавате заключването на файл \"%s\", а трябва"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Неуспех при свързването на '%s' с '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Неуспех при премахването на файл-ключалка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Неуспех при изчистването на файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Неуспех при премахването на папка-ключалка \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Неуспех при махане на препратка от заключващ файл %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените gconf демони: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -945,15 +1015,11 @@ msgstr ""
"TCP/IP мрежа за ORBit, или имате остарели NFS заключвания. За повече "
"информация: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Подробности - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "няма"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Опции на помощта"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1223,98 +1289,98 @@ msgstr "Не се разбира \"%s\" (грешен брой елементи)
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не се разбира \"%s\" (в двойката има излишна, неекранирана \")\")"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключът \"%s\" е NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сървърът не успя да разреши адреса \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Не може да се добави уведомяване в локален източник на настройки"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Неуспех при добавяне на клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Трябва да започва с наклонена черта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да има две наклонени черти една след друга (/)"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може веднага след наклонена черта (/) да следва точка (.)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"\"%c\" не е ASCII символ и не може да се използва в имената на ключовете"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" не е валиден символ в името на ключ/папка"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/папка не трябва да завършват с наклонена черта (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очакваше се число с плаваща точка, а бе получено %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очакваше се цяло число, а бе получено %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очакваше се низ, а бе получено %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очакваше се булева стойност, а бе получено %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очакваше се схема, а бе получено %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Получена е заявка за спиране"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1322,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"gconfd е компилиран с информация за изчиствана на грешки. Опит да се зареди "
"gconf.path от папката с изходен код..."
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1333,21 +1399,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Няма нито един източник на настройки в пътя, конфигурирането няма да се "
"запази. Редактирайте %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка при зареждане на някои източници на настройки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1355,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Не е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не може да се "
"заредят или запазят конфигурационните данни."
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1363,62 +1429,69 @@ msgstr ""
"Не е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, може да не "
"се запазят промените."
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Получи се %d сигнал, създава се core файл. Изпратете доклад за грешка в "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Получи се %d сигнал, създава се core файл. Изпратете доклад за грешка в "
+"GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Получи се %d сигнал, спира се ненормално. Изпратете доклад за грешка в GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Получи се %d сигнал, спира се чисто"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Грешни привилегии %lo за папката %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "стартира се (версия %s), pid %u, потребител \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Неуспех при получаване на указател към обект за ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Папката %s има проблем, gconfd не може да я използва"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1427,39 +1500,39 @@ msgstr ""
"Неуспех при запис на байт в файлов дескриптор на програмен канал %d, "
"клиентската програма може да забие: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключвам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Приключва се"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази данни се презареждат"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Не се използва сървър GConf, приключвам."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при получаване на нова стойност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Върнато изключение: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1468,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при отваряне на журнален файл за gconfd. Няма да може да се "
"възстановят процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1476,38 +1549,38 @@ msgstr ""
"Неуспех при затварянето на журналния файл на gconfd. Данните може да не са "
"запазени успешно (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Неуспех при отваряне на файла за запазване на състоянието \"%s\" за запис: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Не може да се запише файла за запазване на състоянието \"%s\" fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Неуспех при затваряне на нов файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Не може да се премести стария файл за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Неуспех при преместването на новия файл за запазване на състоянието на "
"мястото му: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1515,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при възстановяването на първоначалния файл за запазване на "
"състоянието, който е преместен в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1523,17 +1596,17 @@ msgstr ""
"Не може да възстанови процеса-слушател на адрес \"%s\", не може да се открие "
"базата данни"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Не може да се отвори файла за запазване на състоянието \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1542,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при запис на добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd; няма "
"да може да се добави след спиране или завършване на gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1552,44 +1625,44 @@ msgstr ""
"Може погрешно отново да бъде добавен след спиране или завършване на gconfd (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Неуспех при получаване на IOR за клиент: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Неуспех при отваряне на файл за запазване на състоянието: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Неуспех при запис на добавянето на клиент във файл за запазване на "
"състоянието: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Неуспех при приключване на добавянето на клиент във файл за запазване на "
"състоянието: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Някой клиент се самоизтри от GConf сървъра, без да е бил добавен"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Задаване стойност на клавиш и записва на диска. Използва се с --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Отпечатване на стойността на ключ на стандартния изход."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1597,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Задаване на схема и записва на диска. Използва се със --short-desc, --long-"
"desc, --owner, и --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Премахва стойностите на ключовете на командния ред"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1609,22 +1682,22 @@ msgstr ""
"Рекурсивно премахва стойностите на всички ключове под ключа/папката на "
"командния ред"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Показване на всички двойки ключ/стойност в папка."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Показване на всички подпапки в папка."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Рекурсивно извеждане на описание на всички записи в папка във вид на XML."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1632,28 +1705,28 @@ msgstr ""
"Зареждане от избрания файл на описание във вид на XML на стойностите и "
"настройване относително към папка."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Махане на набор от стойности описани във файл на XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Рекурсивен печат на всички записи в папка."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Връщане на 0, ако папката съществува, и 2, ако не съществува."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
"Връщане на 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1661,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"Стартиране на конфигурационен сървър (gconfd). (Нормално стартирането е "
"автоматично - при необходимост)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1669,23 +1742,23 @@ msgstr ""
"Указване на вида, който се задава, или вида на стойностите, които схемата "
"описва. Уникалните съкращения са позволени."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Отпечатва вида данни на ключ на стандартния изход."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Взимане номера на елементите в списъчен ключ."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Взимане на специфичен елемент от списъчен ключ, индексирано с номера."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1693,11 +1766,11 @@ msgstr ""
"Указване на вида на стойността на списъка, която се задава, или вида на "
"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1705,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Указване на вида на \"car\" остатъка от двойката, който се задава или вида "
"на стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1713,45 +1786,45 @@ msgstr ""
"Указване на вида на \"cdr\" остатъка от двойката, който се задава или вида "
"на стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Указване на кратко описание на схема"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Указване на подробно описание на схема."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Указване на собственик на схема"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "СОБСТВЕНИК"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Указване на файл-схема за инсталиране"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Указване на източник на настройки, който да се използва, вместо пътя по "
"подразбиране"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ИЗТОЧНИК"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1759,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"Директен достъп до базата данни с настройки. Сървърът се прескача. Не трябва "
"да има стартиран gconfd процес."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1770,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се използва "
"източника по подразбиране."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1781,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се използва "
"източника по подразбиране."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1789,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"Стрес изпитване на приложение чрез задаване и премахване на различни видове "
"стойности на ключовете на командния ред."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1797,62 +1870,62 @@ msgstr ""
"Стрес изпитване на приложение чрез задаване и премахване на стойности на "
"ключове в папките на командния ред."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Получаване на кратка информация за ключа"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Получаване на подробна информация за ключа"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Получаване на името на схемата присвоена на този ключ"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Указване на името на схемата, последвано от ключа, на който да се присвои "
"схемата"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Премахване на всяко име на схема присвоена на дадените ключове"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
"Игнориране на стандартните настройки на схемата, когато се четат стойностите."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Получаване на името на източника по подразбиране"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Показване на версията"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не може едновременно да се получава и да задава/премахва информация\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не може едновременно да се задава и получава/премахва информация\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не може едновременно да се получава вида и да задава/премахва\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries не може да се използва с --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs не може да се използва с --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1860,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list не може да се използва с --get, --set, --unset, --all-"
"entries или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1868,15 +1941,15 @@ msgstr ""
"--set_schema не може да се използва с --get, --set, --unset, --all-entries "
"или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Вид на стойността е уместен само, когато се задава стойност\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Когато задавате стойност, трябва да зададете и вида й\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1884,410 +1957,410 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults се използва само с --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Опцията %s се използва самостоятелно.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете източник на настройки с --config-source, когато използвате "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Неуспех при инициализиране на GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е зададена, не се инсталират схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL е зададена, не се деинсталират "
"схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Трябва да зададете променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Неуспех при свързване с източник/ци на настройки: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Трябва да укажете една или повече папки за рекурсивно показване.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече папки, чиято стойност да се премахне.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Неуспех при показване на записите в \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(няма зададена стойност)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Неуспех при стартиране на сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Вид: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Вид списък: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Вид на Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Вид на Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Подразбираща се стойност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Без стойност"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Собственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Кр. опис.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подр. опис.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Няма зададена стойност за \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Неуспех при получаване на стойността на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не може да се разбере вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Не е зададена стойност на ключа: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не може да се зададе схема като стойност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже вида на елементите\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"При задаването на двойка, трябва да се укажат видовете на car и cdr "
"остатъците\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ за получаване на вида\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ, от който да се гледа размера\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключа %s не е списък.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Трябва да се определи ключ, от който да се вземе списъчния елемент.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Трябва да се обозначи списъчен индекс.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индекса на списъка трябва да е не-отрицателен.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индекса на списъка е извън граници.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Няма известна схема за \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Няма документиращ низ в схемата на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при получаване на схема на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Няма запазена схема в \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Стойността на \"%s\" не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете име на схема последвано от име на ключ, на който да се "
"присвои схемата\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Грешка при свързване на името на схемата \"%s\" с името на ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Трябва да укажете ключове за махане на схемата\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на car остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Видът на cdr остатъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка при синхронизация: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече папки, от които да получите двойката ключ/"
"стойност.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при премахване на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете един или повече ключове, чиито стойности рекурсивно да се "
"премахнат.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех при премахване рекурсивно на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Трябва да укажете една или повече папки, от които да получите подпапки.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка при показване на папки: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да определите <car> и <cdr> в двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) за схемата под <стойност> - игнорира се\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да има подчинен възел под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при анализиране на целочислената стойност \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при анализиране на стойността с плаваща запетая \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при анализиране на стойността на низа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при анализиране на булева стойност \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при свързване на схема \"%s\" с ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на списък за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при анализиране на подразбираща се стойност \"%s\" "
"на схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилни или липсващи видове на car или cdr остатъците за "
"схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не може да задавате подразбираща се стойност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при анализиране на името на вида \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2295,47 +2368,47 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на списъка може да е само int, float, string или bool, "
"а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на car остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видът на cdr остатъка може да е само int, float, string или "
"bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <list_type> за схема-списък\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <car_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <cdr_type> за схема-двойка\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възел <locale> няма атрибут name=\"локал\", игнорира се\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2343,88 +2416,88 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: множество <locale> възли за локала \"%s\", игнорират се "
"всички след първия\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачи се схемата \"%s\" към ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при инсталиране на схема \"%s\" локала \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталира се схема \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неуспех при деинсталиране на схема \"%s\" локала \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Деинсталира се схемата \"%s\" за локала \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Неуспех при отворяне на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документът \"%s\" е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документът \"%s\" е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документът \"%s\" няма горно ниво <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <%s> не се разбира\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2433,17 +2506,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
"Неуспех при премахване на стойността на ключа, който се тества %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Трябва да укажете ключове за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2453,11 +2526,11 @@ msgstr ""
"ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Трябва да укажете папки за стрес изпитване\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2468,6 +2541,9 @@ msgstr ""
"ключовете в папка\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Опции на помощта"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Невалиден car_вид \"%s\" в <%s>"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a3b60de0..77ed7bd8 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.gnome-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-6-12 12:30+0600\n"
"Last-Translator: Muhammad Mahmudur Rahman Khan <mrk_ju@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "কনফিগারেশন চালু করতে পারেনি:%s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%s> নোডের কোন \"type\" বৈশিষ্ট্য নেই"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s এর তথ্য নিতে ব্যর্থ:%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -91,7 +156,7 @@ msgstr "ফাইল '%s'কে অপসারণ করা যায়নি:%s\
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "একস,এম,এল(XML) এর ব্যাকএন্ড মডিউল চালু করছে"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ডিরেকটরি \"%s\" এর লক বাদ দেওয়া যাইনি:%s"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "XML ডিরেকটরি \"%s\" এর লক বাদ দেওয়
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "কনফিগারেশন চালু করতে পারেনি:%s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ডিরেকটরি তৈরি করতে পারেনি :%s"
@@ -244,17 +309,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" মান সরানোতে ত্রুটি:%s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "'নতূন সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল ঠিক স্থানে সরানে যায়নি: %s"
@@ -268,7 +333,7 @@ msgstr "XML এর ব্যাকএন্ড মডিউল আনলোড
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "একস,এম,এল(XML) এর ব্যাকএন্ড মডিউল চালু করছে"
@@ -295,73 +360,73 @@ msgstr ""
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "'%s' নামের XML ফাইল একটি ডিরেকটরি"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr " মুছে ফেলতে পারেনি \"%s\" :%s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে পারেনি:%s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "'%s'এ XML তথ্য লিখতে পারেনি : %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "বন্ধ করতে পারেনি '%s' ফাইল :%s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "'%s' থেকে পূর্বাবস্থা '%s' এ ফিরিয়ে আনতে পারেনি :%s "
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "পুরনো ফাইল '%s' মুছে ফেলতে পারেনি: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "'%s' এ '%s' এর অনুরুপ তৈরি করছে,"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "কোন নাম ছাড়াই XML ফাইল '%s' এ প্রবেশ করছে,"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে পারেনি: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
@@ -698,125 +763,125 @@ msgstr "কোন লক(lock) পায়নি"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "তোমার কনফিগারেশন সংরক্ষণ করার মত কোন ডাটাবেইস পাওয়া যায়নি"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\"কী'তে কোন '/' নেই"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "'%s'এ পংক্তির মাঝে ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "লিস্টের উপাদানসমূহের জন্য CORBA মান বের করতে(interpret) পারেনি"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "'%s'এ লিস্টের উপাদানগুলোর ধরণ অশুদ্ধ"
# এই জায়গায় " না লিখে '' লিখছিস - তাজ্জব!!!
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd থেকে ত্রুটিপূর্ণ ধরণের লিস্ট পেয়েছে "
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "অবজেকটকে IOR এ রূপান্তরিত করতে ব্যর্থ"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "স্কীমার লোকেলে ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "স্কীমার সংক্ষিপ্ত বর্ণণায় ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "স্কীমার বিশদ বর্ণণায় ত্রুটিযুক্ত UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "'%s' পাথ ফাইল খুলতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "'%s'সোর্স সংযুক্ত করছে \n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "'%s'ফাইলে পঠন ত্রুটি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "টেকসটে ত্রুটিযুক্ত UTF-8 আছে"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "'%s' এর প্রত্যাশিত তালিকা, পেয়েছে %s এর তালিকা"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "প্রত্যাশিত জোড়া,পেয়েছে %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "প্রত্যাশিত (%s,%s) জোড়া, যে জোড়া পেয়েছে তাতে একটি বা উভয় মানই অনুপস্থিত"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "প্রত্যাশিত জোড়ার ধরণ(%s,%s),পেয়েছে(%s,%s) ধরণের"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "উদ্ধৃত পংক্তি উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন দিয়ে শুরু হয়নি"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "উদ্ধৃত পংক্তি উদ্ধৃতকরণ চিহ্ন দিয়ে শেষ হয়নি"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "এনকোডেড মান সঠিক UTF-8 নয়"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "অস্থায়ী ফাইল '%s'কে লক(lock) করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"'%s'ফাইল তৈরি করতে পারনি,কারণ সম্ভবত এ ফাইলটি ইতঃপূর্বে (আগে থেকেই) এখানে আছে"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -825,86 +890,91 @@ msgstr ""
"'%s' কে লক করতে পারনি,কারণ সম্ভবত অন্য আরেকটি প্রসেসের এই লক আছে অথবা তোমার "
"অপারেটিং সিসটেমের NFS ফাইল লকিং ভুলভাবে কনফিগার করা হয়েছে(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "'%s'IOR ফাইলকে সফলভাবে খোলা হয়নি,কোন gconfd খঁুজে পায়নি:%s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool বা অন্যান্য non-gconfd প্রসেসের '%s'লক ফাইল আছে "
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "'%s'IOR কে অবজেকট রেফারেন্সে রূপান্তরিত করতে পারেনি"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ডিরেকটরি তৈরি করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "'%s'ফাইলে লিখতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "'%s'ফাইলে আমাদের কোন লক নেই কিন্তু যা থাকা উচিত ছিল"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s'কে '%s'এর সাথে লিংক করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' লক ফাইলকে অপসারণ করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s'ফাইলকে অবান্ছিত বস্তুমুক্ত করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "লক ডিরেকটরি '%s'কে অপসারণ করতে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "'%s' লক ফাইলকে আনলিংক করা যায়নি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s এর তথ্য নিতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "সার্ভার পিং ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -913,15 +983,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "কোনটি না বা একটি ও না"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "সাহায্যের উপায়"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1160,102 +1226,102 @@ msgstr "`%s' বুঝা যায়নি (ভুল সংখক বস্ত
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' বুঝা যায়নি (যুগলের মধ্যে অতিরিক্ত ')' পাওয়া গিয়েছে)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "কী \"%s\" শূন্য (NULL)"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "সার্ভার ঠিকানা '%s' সমাধান করতে পরেনি"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "স্ল্যস (/) দিয়ে শুরু হতে তবে"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "পরপর দুটি স্ল্যস (/) থাকতে পারবে না"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "স্ল্যস (/) এর পরে ফোটা (.) থাকতে পারবে না"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' ASCII অক্ষর নয় বলে কী এর নামের মধ্যে গ্রহনযোগ্য নয়"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "কী/ডিরেক্টরী এর নামের মধ্যে `%c' গ্রহনযোগ্য অক্ষর নয়"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "কী/ডিরেক্টরী এর নাম স্ল্যস (/) দিয়ে শেষ হতে পারেনা"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "কনফিগ সার্ভারকে বন্ধ করতে ত্রুটি: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "ফ্লোট আশা করা হয়েছিল, পেয়েছি %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "ইন্ট আশা করা হয়েছিল, পেয়েছি %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "স্ট্রিং আশা করা হয়েছিল, পেয়েছি %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "বুল (bool) আশা করা হয়েছিল, পেয়েছি %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "স্কীমা আশা করা হয়েছিল, পেয়েছি %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA ত্রুটি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1264,1010 +1330,1015 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "'কিছু কনফিগ সোর্স লোড করতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s এর মালিক বর্তমান ব্যবহারকারী নয়"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "ভুল অনুমতি %lo ডিরেক্টরি %s তে"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "শুরু হচ্ছে (সংস্করণ %s), পিআইডি %u ব্যবহারকারী '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
#, fuzzy
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি: ConfigDatabase এর জন্য অবজেকটের উল্লেখ খঁুজে পাওয়া যায়নি"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "ডিরেক্টরি %s তে সমস্যা আছে, gconfd এটি ব্যবহার করতে পারবে না"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "'লকফাইল ছাড়তে সমস্যা হয়েছে: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "বের হচ্ছি"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "\"%s\"এর জন্য নতুন মান পাওয়াতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "'সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল '%s' লেখার জন্য খুলতে পারেনি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "'সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল '%s' এ লেখা যায়নি fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "'নতূন সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল '%s' বন্ধ করা যায়নি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "'পুরাতন সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল '%s' সরিয়ে রাখা যায়নি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "'নতূন সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল ঠিক স্থানে সরানে যায়নি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "'সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল পড়া যায়নি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "'সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল '%s' খোলা যায়নি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "'সংরক্ষিত অবস্থা ফাইল খোলা যায়নি: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "'%s'এ XML তথ্য লিখতে পারেনি : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "বন্ধ করতে পারেনি '%s' ফাইল :%s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "ডিরেক্টরী থাকলে থাকলে ০ ফেরত পাঠান, অথবা ২"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd চালু থাকলে ০ ফেরত পাঠান, অথবা ২"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ইন্ট|বুল|ফ্লোট|স্ট্রিং|লিস্ট|যুগল"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ইন্ট|বুল|ফ্লোট|স্ট্রিং"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "মালিক"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ফাইল নাম"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "সোর্স"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf শুরু করতে ব্যর্থ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন চালু করতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "'%s'এর সকল এন্ট্রি পায়নি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন সার্ভারকে চালু করতে পারেনি:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "মালিক: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "বিস্তারিত বর্ণনা: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' নামে কোন ফাইল নেই \n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "'%s'কে তৈরি কিংবা খুলতে ব্যর্থ"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "GConf ত্রুটি: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "\"%s\" মান সরানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' নামে কোন ফাইল নেই \n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' নামে কোন ফাইল নেই \n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' স্কীমাকে অগ্রাহ্য করছে, ত্রুটিযুক্ত:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' এর জন্য স্কীমার মানসমূহ নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "'%s'এর মান নির্ধারণে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "'%s'এর মান সরানোতে ত্রুটি:%s "
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s'এর মান সরানোতে ত্রুটি:%s "
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "'%s'এর ডিরেকটরিগুলোকে তালিকাবদ্ধ করানোতে ত্রুটি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "\"%s\" XML ফাইলকে পার্স করতে পারেনি "
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "স্কীমার ডিফল্ট মান পড়তে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
#, fuzzy
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "স্কীমার ডিফল্ট মান পড়তে পারেনি:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
#, fuzzy
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "নোডের অজ্ঞাত \"type\" বৈশিষ্ট্য '%s' রয়েছে,অগ্রাহ্য করছে"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "নতুন নাম দিতে পারেনি '%s' থেকে '%s' : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' এ মোড ঠিক করতে পারেনি :%s"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr "%s"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s তৈরি করতে ব্যর্থ:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2275,6 +2346,9 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "সাহায্যের উপায়"
+
#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "%s ঠিকানায় %s রুট ডিরেকটরী খুঁজে পাওয়া যায়নি "
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index be5add42..c4925e8b 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -16,6 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Neuspješno pisanje nekih podataka o podešavanjima na disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nisam uspio rastumačiti XML datoteku \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nema atributa \"%s\" na elementu <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nisam mogao izvršiti stat() %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Greška tokom postavljanja vrijednosti: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "Nisam mogao ukloniti datoteku %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicijaliziram modul Markup-backend"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Neuspješno otključavanje XML direktorija \"%s\": %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "Neuspješno otključavanje XML direktorija \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Neuspješno pisanje nekih podataka o podešavanjima na disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisam mogao napraviti direktorij \"%s\": %s"
@@ -251,17 +316,17 @@ msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar elementa <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekst nije dozvoljen u elementu <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri pisanju datoteke \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -277,7 +342,7 @@ msgstr "Istovaram XML-backend modul."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Greška tokom sinhroniziranja direktorijskog cache-a za XML-motor: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicijaliziram XML-backend modul"
@@ -304,73 +369,73 @@ msgstr "Nisam mogao pokrenuti stat na `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML datoteka pod imenom `%s' je direktorij"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Neuspješno brisanje \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Neuspješno pisanje datoteke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio postaviti mod na `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Neuspješno pisanje XML podataka u `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zatvoriti datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio preimenovati `%s' u `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio povratiti `%s' iz `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Neuspješno brisanje stare datoteke `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Neuspješan stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dvostruki unos `%s' u `%s', ignorišem"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Unos bez imena u XML datoteci `%s', ignorišem"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Glavni čvor u XML datoteci `%s' je <%s>, a ne <entry>; ignorišem"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio napraviti datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nisam uspio rastumačiti XML datoteku \"%s\""
@@ -715,123 +780,123 @@ msgstr "Nisam mogao dobaviti bravu"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nema dostupne databaze za snimanje vaših podešavanja"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nema '/' u ključu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Nevažeći UTF-8 u string vrijednosti u '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nisam mogao protumačiti CORBA vrijednost za element liste"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Nevažeći tip elementa liste u %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Primljena lista nevažećeg tipa iz gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Neuspješno konvertiranje objekta u IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Nevažeći UTF-8 u locale za šemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Nevažeći UTF-8 u kratkom opisu za šemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Nevažeći UTF-8 u dugom opisu za šemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Nevažeći UTF-8 u vlasniku za šemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku sa putanjama `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodajem izvor `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Greška u čitanju datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst sadrži nevažeći UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekivana lista, dobijena %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekivan lista od %s, dobijena lista od %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekivan par, dobijen %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Očekivan par (%s,%s), dobijen par bez jedne ili obje vrijednosti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekivan par tipa (%s,%s), dobijen tip (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "String pod navodnim znacima ne počinje navodnim znakom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "String pod navodnim znacima ne završava navodnim znakom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodirana vrijednost nije važeći UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao zaključati privremenu datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nisam mogao napraviti datoteku '%s', vjerovatno jer već postoji"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Neuspješno pravljenje ili otvaranje '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -840,89 +905,94 @@ msgstr ""
"Nisam mogao zaključati '%s': vjerovatno drugi proces ima bravu ili vaš "
"operativni sistem ima pogrešno podešeno zaključavanje NFS datoteka (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Neuspješno pravljenje %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR datoteka '%s' nije uspješno otvorena, gconfd nije lociran: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ili drugi ne-gconfd proces ima datoteku sa bravom '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"nisam mogao kontaktirati ORG da razložim postojeću referencu gconfd objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Neuspješno konvertiranje IOR '%s' u referansi objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nisam mogao napraviti direktorij `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nismo imali bravu na datoteci `%s', a trebali smo"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao povezati '%s' sa '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nisam mogao ukloniti datoteku brave `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao očistiti datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nisam mogao ukloniti direktorij brave `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nisam mogao ukloniti link do datoteke brave %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nisam mogao izvršiti stat() %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Greška tokom poziva servera: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nisam mogao napraviti cijev za komuniciranje s novopokrenutim gconf daemon-"
"om: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Neuspješno pokretanje servera s podešavanjima: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -935,15 +1005,11 @@ msgstr ""
"pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ za više "
"informacija. (Detalji - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opcije pomoći"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1217,96 +1283,96 @@ msgstr "Nisam razumio `%s' (pogrešan broj elemenata)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (ekstra unescaped ')' pronađen unutar para)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ključ \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server nije mogao pronaći adresu `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Ne mogu dodati obavijesti lokalnom izvoru podešavanja"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Neuspješno dodavanje klijenta listi na serveru, CORBA greška: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora početi sa kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne mogu biti dvije kose crte (/) u jednom redu"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne može biti tačka (.) neposredno nakon kose crte (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nije ASCII znak, te nije dopušten u imenima ključeva"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' je nevažeći znak u imenima ključeva/direktorija"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/direktorij se ne može završavati kosom crtom(/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Greška tokom gašenja servera s podešavanjima: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekivan float, dobijen %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekivan int, dobijen %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekivan string, dobijen %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekivan bool, dobijen %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekivana šema, dobijen %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA greška: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Primljen zahtjeva za gašenje"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1314,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"gconfd je kompajliran sa debugging; pokušavam učitati gconf.path iz "
"izvorskog direktorija"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1325,21 +1391,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nema izvora za podešavanja u putanji, podešavanja neće biti snimljena; "
"izmijenite %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Greška tokom učitavanja izvora podešavanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1347,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Adrese izvora podešavanja nisu uspješno razriješene, ne mogu učitati ili "
"snimiti podatke o podešavanjima"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1355,12 +1421,17 @@ msgstr ""
"Nema uspješno razriješenih izvora podešavanja sa mogućnošću upisivanja "
"podataka, možda neću moći snimiti neke promjene podešavanja"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Primljen signal %d, ispisujem core. Molim prijavite grešku na GConf-u."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Primljen signal %d, ispisujem core. Molim prijavite grešku na GConf-u."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1368,48 +1439,48 @@ msgstr ""
"Primljen signal %d, gasim računar nenormalno. Molim pošaljite izvještaj o "
"grešci."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Primljen signal %d, gasim računar normalnim postupkom"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlasnik od %s nije trenutni korisnik"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Nevažeće privilegije %lo na direktoriju %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "počinjem (verzija %s), pid %u korisnik '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nisam uspio dobiti referencu objekta za ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Neuspješno pravljenje %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Problem sa direktorijem %s, gconfd ga ne može koristiti"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1418,39 +1489,39 @@ msgstr ""
"Neuspješno upisivanje bajta u cijev deskriptora datoteke %d tako da se "
"program klijent se može zakočiti: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nisam uspio dobaviti bravu za daemon, izlazim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Greška tokom puštanja brave datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Izlazim"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Primljen SIGHUP, ponovo učitavam sve baze podataka"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server se ne koristi, gasim."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri dobavljanju nove vrijednosti za `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Uzvraćam izuzeće: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1459,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao otvoriti log datoteku za gconfd, neću moći povratiti slušatelje "
"nakon gašenja gconfd-a (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1467,32 +1538,32 @@ msgstr ""
"Neuspješno zatvaranje log datoteke za gconfd, podaci možda nisu ispravno "
"snimljeni (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nisam mogao otvoriti snimljenu datoteku stanja '%s' za upisivanje: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nisam mogao pisati u snimljenu datoteku stanja '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nuspješno zatvaranje nove snimljene datoteke stanja '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao pomjeriti staru snimljenu datoteku stanja '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nisam mogao postaviti novu snimljenu datoteku stanja na mjesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1500,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspio povratiti originalnu snimljenu datoteku stanja koja je "
"premještena u '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1508,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"Ne mogu povratiti slušatelja na adresi '%s', nisam mogao razriješiti bazu "
"podataka"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Greška tokom čitanja snimljene datoteke stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao otvoriti snimljenu datoteku stanja '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1527,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Nisam mogao zapisati dodavanje slušatelja u gconfd log datoteku, neću moći "
"ponovo dodati slušatelja ako se gconfd zatvori ili ugasi (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1536,41 +1607,41 @@ msgstr ""
"Neuspješno upisivanje u log datoteku uklanjanje slušatelja; može greškom "
"ponovo dodati slušatelja ako se gconfd zatvori ili ugasi (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nisam uspio dobaviti IOR za klijenta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti snimljenu datoteku stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nisam uspio upisati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisam mogao sinhronizirati dodavanje klijenta u snimljenu datoteku stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Klijent je napustio GConf server nakon što nije bio dodan."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Postavi ključ na vrijednost i sinhroniziraj. Koristi sa --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Štampaj vrijednost ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1578,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"Postavi šemu i sinhroniziraj. Koristi sa --short-desc, --long-desc, --owner "
"i --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Poništi postavljanje ključeva na komandnoj liniji"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1590,22 +1661,22 @@ msgstr ""
"Rekuryivno poniåti sve postavljene ključeve na ili ispod imena ključeva/"
"direktorija na komandnoj liniji"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Ispiši sve ključ/vrijednost parove u direktoriju."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Ispiši sve podređene direktorije u direktoriju."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Ispiši na standardni izlaz XML opis svih unosa ispod direktorija, rekurzivno."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1613,27 +1684,27 @@ msgstr ""
"Učitaj iz navedene datoteke XML opis vrijednosti i postavi ih relativno od "
"direktorija."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Istovari skup vrijednosti opisanih u XML datoteci."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Ispiši sve podređene direktorije i unose pod direktorijem, rekurzivno."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Vrati 0 ako direktorij postoji, 2 ako ne postoji."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Ugasi gconfd. NEMOJTE KORISTITI OVU OPCIJU BEZ DOBROG RAZLOGA."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vrati 0 ako je gconfd pokrenut, 2 ako nije."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1641,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"Pokreni server za podešavanja (gconfd). (Obično se događa automatski kad je "
"potrebno.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1649,23 +1720,23 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrijednosti koja se postavlja ili tip vrijednosti koju schema "
"opisuje. Jedinstvene skraćenice OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Ispiši tip podataka ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dobavi broj elemenata u ključu liste."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Dobavi određeni element u ključu liste, brojčano poredane."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1673,11 +1744,11 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrijednosti liste koji se postavlja ili tip vrijednosti koji "
"schema opisuje. Jedinstvene skraćenice OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1685,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrijednosti car tipa koji se postavlja ili tip vrijednosti koji "
"schema opisuje. Jedinstvene skraćenice OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1693,44 +1764,44 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrijednosti cdr tipa koji se postavlja ili tip vrijednosti koji "
"schema opisuje. Jedinstvene skraćenice OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Navedi kratki na pola linije opis koji ide u schema-u."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Navedi na više linija opis koji ide u schema-u."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Navedi clasnika šeme"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "VLASNIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Navedi datoteku šeme koja će se instalirati"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "IME DATOTEKE"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Navedi izvor podešavanja koji će se koristiti umjesto uobičajene putanje"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "IZVOR"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1738,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"Direktan pristup bazi podataka s podešavanjima, preskačući server. Zahtijeva "
"da gconfd nije pokrenut."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1748,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Varijabla okoline GCONF_CONFIG_SOURCE bi trebala biti postavljena na izvor "
"koji nije uobičajeni ili na prazan string da bi se koristio uobičajeni."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1758,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"Varijabla okoline GCONF_CONFIG_SOURCE bi trebala biti postavljena na izvor "
"koji nije uobičajeni ili na prazan string da bi se koristio uobičajeni."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1766,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Izvršite test mučenja aplikacije postavljanjem i poništavanjem raznih "
"postavljenih vrijednosti različitih tipova za ključeve na komandnoj liniji."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1774,60 +1845,60 @@ msgstr ""
"Izvršite test mučenja aplikacije postavljanjem i poništavanjem raznih "
"postavljenih ključeva unutar direktorija na komandnoj liniji."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Dobavi kratki doc string za ključ"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Dobavi dugi doc string za ključ"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Dobavi ime šeme primijenjene na ovom ključu"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Navedi ime šeme praćeno ključem na koji će se šema primijeniti"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Uklonite sva imena šema primijenjena datim ključevima"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Zanemari uobičajeno od schema pri čitanju vrijednosti."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Dobavi ime uobičajenog izvora"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Ispiši verziju"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno dobaviti i postaviti odn. poništiti postavljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovreeno postaviti i dobaviti odn. poništiti postavljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Ne mogu istovremeno dobaviti tip i postaviti odn. poništiti postavljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ne mogu koristiti --all-entries sa --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ne mogu koristiti --all-dirs sa --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1835,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list se ne bi trebalo koristiti sa --get, --set, --unset, --all-"
"entries ili --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1843,15 +1914,15 @@ msgstr ""
"--set_schema se ne bi trebalo koristiti sa --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tip vrijednosti je važan samo kod postavljanja vrijednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Mora se navesti tip kod postavljanja vrijednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1859,442 +1930,442 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults je relevantno samo sa --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opcija %s mora sama sebe koristiti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Morate navesti izvor podešavanja pomoću --config-source pri korištenju --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nisam uspio inicijalizirati GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljeno, neću instalirati šeme\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljeno, neću instalirati "
"šeme\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Varijabla okoline GCONF_CONFIG_SOURCE mora biti postavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Neuspješan pristup izvoru podešavanja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Greška tokom gašenja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Morate navesti jedan ili više direktorija za rekurzivno izlistavanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Morate navesti jedan ili više direktorija za ispis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Neuspješno listanje unosa u `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrijednost nije postavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Neuspješno pokretanje servera (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za dobavljanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tip: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tip lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tip car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tip cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Uobičajena vrijednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Poništi postavljeno"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlasnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratki opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dugi opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nije postavljena vrijednost za `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspio dobaviti vrijednost za `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razumijem tip: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Moraju se navesti alternativni ključevi/vrijednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nema vrijednosti da se postavi za ključ: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne mogu postaviti šemu kao vrijednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Pri postavljanju liste morate navesti primitivan tip liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kod postavljanja para morate navesti primitivni car-tip i cdr-tip\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška tokom postavljanja vrijednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Greška tokom sinhroniziranja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve da biste dobili tip\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Morate navesti ključ da potražite njgovu veličinu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ključ %s nije lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Morate navesti ključ iz kojeg će se dobaviti element liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Mora se navesti indeks liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeks liste ne može biti negativan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Indeks liste je izvan ograničenja.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Mora se navesti ključ ili ključevi na komandnoj liniji\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nema poznate šeme za `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nema doc stringa pohranjenog u šemi na '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Greška tokom dobavljanja šeme na '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Šema nije pohranjena na '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrijednost na '%s' nije šema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Mora se navesti ime šeme praćeno imenom ključa koji će se primijeniti\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Greška tokom pridruživanja imena šeme '%s' s imenom ključa '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Moraju se navesti ključevi s kojih će se poništiti primijenjena šema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Greška tokom uklanjanja imena šeme iz '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Mora se navesti ključ (ime šeme) kao jedini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tip liste mora biti primitivan tip: string, int, float ili bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Par car tip mora biti primitivan tip: string, int, float ili bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Par cdr tip mora biti primitivan tip: string, int, float ili bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Greška tokom postavljanja vrijednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Greška tokom sinkroniziranja: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Mora se navesti jedan ili više direktorija iz kojih će se dobiti ključ/"
"vrijednost parovi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva za poništavanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Greška tokom poništavanja postavljenog `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Mora se navesti jedan ili više postavljenih ključeva da se rekurzivno "
"ponište.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Neuspješno rekurzivno poništavanja postavljenog \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Mora se navesti jedan ili više direktorija iz kojih će se dobaviti podređeni "
"direktoriji.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Greška tokom listanja direktorija: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UPOZORENJE: u <pair> se mora specifirati i <car> i <cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UPOZORENJE: naveden ključ (%s) za šemu pod <value> - ignorišem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UPOZORENJE: mora postojati podređeni nod pod <valua>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> nije razumljiv\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje int vrijednosti `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje float vrijednosti `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje string vrijednosti `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje boolean vrijednosti `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: neuspješno združivanje šeme `%s' sa kjučem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje tip šeme (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje list_type za šemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: Neuspješno tumačenje uobičajene vrijednosti `%s' za šemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: nevažeći ili nedostaje car_type ili cdr_type za šemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: Ne možete postaviti uobičajenu vrijednost za šemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENJE: interna gconftool greška, nepoznat GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: neuspješno tumačenje imena tipa `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: list_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: car_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: cdr_type može biti samo int, float, string ili bool, a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENJE: prazan <applyto> nod"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> nije razumljiv ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENJE: <list_type> nije naveden za šemu tipa list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: <car_type> nije naveden za šemu tipa pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: <cdr_type> nije naveden za šemu tipa pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "UPOZORENJE: nod <locale> nema atribut `name=\"locale\"', ignorišem\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2302,85 +2373,85 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: višestruki <locale> nodovi za locale `%s', ignorišem sve nakon "
"prvog\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nevažeći nod <%s> u nodu <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Dodata šema `%s' ključu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati barem jedan unos <locale> unutar <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: neuspješno instaliranje šeme `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalirana šema `%s' za locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: neuspješno deinstaliranje šeme `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Deinstalirana šema `%s' iz locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: ključ nije naveden za šemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> nije razumljiv ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Neuspješno otvaranje `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument `%s' ima pogrešan tip root noda (<%s>, trebalo bi biti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nema nod najvišeg nivoa <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: nod <%s> ispod <%s> nije razumljiv\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Greška tokom sinhroniziranja podataka za podešavanja: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Moraju se navesti neke šema datoteke za instaliranje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2389,16 +2460,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Neuspješno poništavanje postavljenog ključa preloma %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Moraju se navesti neki ključevi za prelom\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2408,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Moraju se navesti neki direktoriji za prelom\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2422,3 +2493,6 @@ msgstr ""
"Pokušavam prelomiti vašu aplikaciju postavljanjem neispravnih vrijednosti za "
"ključeve u direktoriju:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opcije pomoći"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c2156874..6131f6fe 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "No s'han pogut escriure algunes configuracions al disc\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer XML «%s»"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "El document «%s» està buit?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "No hi ha atribut \"%s\" a l'element <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "No s'ha pogut fer «stat» sobre %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en assignar el valor: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -104,7 +169,7 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de marcat"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s"
@@ -113,7 +178,7 @@ msgstr "No s'ha pogut abandonar el blocatge en el directori de l'XML «%s»: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "No s'han pogut escriure algunes configuracions al disc\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»: %s"
@@ -257,17 +322,17 @@ msgstr "L'element <%s> no es permet dins d'un element <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "No es permet text dins d'un element <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer «%s»: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer «%s» a l'emplaçament final «%s»: %s"
@@ -283,7 +348,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en sincronitzar la memòria cau del directori de "
"rerefons de l'XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "S'està inicialitzant el mòdul de rerefons de l'XML"
@@ -312,75 +377,75 @@ msgstr "No s'ha pogut fer stat sobre '%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "El nom de fitxer XML '%s' és un directori"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el mode a «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure dades XML a «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de «%s» per «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut restaurar «%s» des de «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer vell «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut fer «stat» sobre «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Hi ha una entrada duplicada '%s' a '%s', s'ha ignorat"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Hi ha una entrada sense nom al fitxer XML '%s', s'ha ignorat"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un node de nivell superior al fitxer XML '%s' és <%s> i no pas <entry>, s'ha "
"ignorat"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer XML «%s»"
@@ -736,127 +801,127 @@ msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
"No hi ha cap base de dades disponible per a desar la vostra configuració"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No hi ha cap '/' a la clau \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al valor de cadena a '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "No s'ha pogut interpretar el valor CORBA per a l'element de la llista"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipus incorrecte per a l'element de la llista a %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "S'ha rebut la llista de gconfd amb un tipus de llista incorrecte"
#
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "No s'ha pogut convertir l'objecte a IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al local per a l'esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció curta per a l'esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "L'UTF-8 no és vàlid a la descripció llarga per a l'esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "L'UTF-8 no és vàlid al propietari per a l'esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de camins '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "S'està afegint la font '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error de lectura al fitxer '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "El text conté un UTF-8 no vàlid"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "S'esperava una llista i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "S'esperava una llista de %s i s'ha obtingut una llista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "S'esperava una parella i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"S'esperava una parella (%s,%s) i s'ha obtingut una parella amb un valor o "
"ambdós perduts"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"S'esperava una parella del tipus (%s,%s) i se n'ha obtingut del tipus (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no comença amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena de citació no acaba amb una marca de citació"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "El valor codificat no és un UTF-8 vàlid"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer temporal '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer '%s', probablement perquè ja existeix"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear o obrir '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -865,93 +930,98 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut blocar '%s': probablement un altre procés té el blocatge, o el "
"vostre sistema operatiu té mal configurat el blocatge de fitxers NFS (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"El fitxer IOR '%s' no s'ha obert amb èxit, no s'ha ubicat cap gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"El gconftool o un altre procés que no és gconfd té el fitxer de blocatge '%s'"
#
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"no s'ha pogut contactar amb l'ORB per a resoldre la referència d'objecte "
"gconfd existent"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "No s'ha pogut convertir l'IOR '%s' a una referència d'objecte"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "No teníem el blocatge del fitxer '%s', però l'hauríem de tenir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut enllaçar «%s» amb «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer de blocatge «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut netejar el fitxer «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de blocatge «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut desenllaçar el fitxer de blocatge %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut fer «stat» sobre %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Error de ping del servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear un conducte per a comunicar-se amb el dimoni del gconf "
"engendrat: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut executar el servidor de configuració: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -964,15 +1034,11 @@ msgstr ""
"ORBit, o teniu blocatges NFS expirats degut a una fallada del sistema. A "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ hi trobareu informació. (Detalls: %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "cap"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opcions d'ajuda"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1261,98 +1327,98 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"No s'ha comprès '%s' (s'ha trobat un ')' addicional dins de la parella)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clau \"%s\" és NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "El servidor no ha pogut resoldre l'adreça '%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "No es poden afegir notificacions a una font de configuració local"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"L'afegiment d'un client a la llista de servidors ha fallat, error de CORBA: %"
"s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Cal que comenci amb una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No poden haver-hi dues barres inclinades (/) en una línia"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No pot haver-hi un punt (.) just després d'una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' no és un caràcter ASCII, per tant no és permès en noms de clau"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' no és un caràcter vàlid en noms de clau o directori"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "La clau o el directori pot no acabar amb una barra inclinada (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "S'ha produït una fallada en tancar el servidor de configuració: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "S'esperava coma flotant i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "S'esperava un enter i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "S'esperava una cadena i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "S'esperava un boleà i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "S'esperava un esquema i s'ha obtingut %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Error del CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "S'ha rebut un requeriment d'apagar"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1360,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"El gconfd ha compilat amb depuració; s'està intentant carregar gconf.path "
"des del directori font"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1371,21 +1437,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"No existeixen fonts de configuració al camí de fonts, la configuració no "
"serà desada; editeu %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar algunes fonts de configuració: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1394,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"es poden carregar ni desar dades de configuració"
#
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1402,14 +1468,21 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut resoldre satisfactòriament cap font de configuració "
"d'escriptura, alguns canvis de configuració potser no es podran desar"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"S'ha rebut el senyal %d, en abocar el nucli. Siusplau informeu un error del "
"GConf"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"S'ha rebut el senyal %d, en abocar el nucli. Siusplau informeu un error del "
+"GConf"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1417,48 +1490,48 @@ msgstr ""
"S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant de manera anormal. Siusplau arxiveu "
"un informe d'error del GConf"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "S'ha rebut el senyal %d, s'està tancant netament."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "El propietari de %s no és l'usuari actual"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Els permissos %lo són erronis al directori %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "s'està iniciant (versió %s), pid %u usuari '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la referència d'objecte per al ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "El directori %s té un problema, gconfd no pot utilitzar-lo"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1467,40 +1540,40 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut escriure el descriptor de fitxer d'octet a conducte %d per "
"tant el programa client pot penjar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el blocatge per al dimoni, s'està sortint: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "S'ha produït un error en alliberar el fitxer de blocatge: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "S'està sortint"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "S'ha rebut SIGHUP, s'estan tornant a carregar totes les bases de dades"
#
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "El servidor GConf no està sent utilitzat, s'està tancant."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir un valor nou per a «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "S'està retornant l'excepció: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1509,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer de registre del gconfd; no serà possible "
"restaurar els oients després d'aturar el gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1517,32 +1590,32 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut tancar el fitxer de registre del gconfd; les dades poden no "
"haver estat desades correctament (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s' per escriure: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat desat '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer d'estat desat nou «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut moure a part el fitxer d'estat desat antic '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer d'estat desat nou a l'emplaçament: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1550,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut restaurar el fitxer d'estat desat original que havia estat "
"mogut a '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1558,17 +1631,17 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut restaurar un oient a l'adreça «%s», no s'ha pogut resoldre la "
"base de dades"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer d'estat desat: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1577,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut registrar l'addició d'oient al fitxer de registre del gconfd; "
"no serà possible tornar a afegir l'oient si el gconfd surt o es tanca (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1587,45 +1660,45 @@ msgstr ""
"gconfd; l'orient potser es torni a afegir per error si el gconfd surt o es "
"tanca (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'IOR per al client: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat desat: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut buidar l'afegiment del client al fitxer d'estat desat: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Algun client s'ha suprimit a si mateix del servidor Gconf i no hi havia "
"estat afegit."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Defineix una clau per a un valor i sincronitza. Utilitzeu-ho amb --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Imprimeix el valor d'una clau a la sortida estàndard."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1633,12 +1706,12 @@ msgstr ""
"Defineix un esquema i sincronitza. Utilitzeu-ho amb --short-desc, --long-"
"desc, --owner, i --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Esborra el valor de les claus a la línia d'ordres"
#
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1646,15 +1719,15 @@ msgstr ""
"Esborra recursivament el valor de totes les claus a o sota el nom de clau o "
"directori a la línia d'ordres"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Imprimeix totes les parelles clau/valor d'un directori"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Imprimeix tots els subdirectoris d'un directori"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1662,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Bolca a la sortida estàndard una descripció XML de totes les entrades dins "
"d'un directori, recursivament."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1670,29 +1743,29 @@ msgstr ""
"Carrega des del fitxer especificat una descripció XML de valors i els "
"estableix relatius a un directori."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Descarrega un conjunt de valors descrits a un fitxer XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Imprimeix tots els subdirectoris i les entrades dins d'un directori, "
"recursivament."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Retorna 0 si el directori existeix, i 2 si no existeix."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Apaga el gconfd. NO USEU AQUESTA OPCIÓ SENSE UNA BONA RAÓ."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Retorna 0 si gconfd s'està executant, i 2 si no és així."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1700,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Executa el servidor de configuració (gconfd). (Normalment succeeix "
"automàticament quan és necessari.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1709,24 +1782,24 @@ msgstr ""
"un esquema descriu. S'accepten les abreviacions úniques."
#
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena|llista|parella"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Imprimeix el tipus de dades d'una clau a la sortida estàndard."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obté el nombre d'elements en una clau de llista."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Obté un element específic d'una clau de llista, indexada numèricament."
#
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1734,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"Especifiqueu el tipus del valor de la llista que s'està definint, o el tipus "
"del valor que descriu un esquema. S'accepten les abreviacions úniques."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena"
#
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1748,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"tipus del valor que descriu un esquema. S'accepten les abreviacions úniques."
#
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1757,46 +1830,46 @@ msgstr ""
"el tipus del valor que descriu un esquema. S'accepten les abreviacions "
"úniques."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Especifiqueu una descripció curta de mitja línia per colocar a un esquema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Especifiqueu una descripció de vàries línies per colocar a un esquema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Especifiqueu el propietari d'un esquema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PROPIETARI"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Especifiqueu un fitxer d'esquema per a instal·lar-lo"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM DEL FITXER"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Especifiqueu una font de configuració per utilitzar enlloc del camí "
"predeterminat"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FONT"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1804,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Accedeix a la base de dades de configuració directament, evitant el "
"servidor. Cal que el gconfd no estigui en execució."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"d'especificar una font de configuració no predeterminada o col·locar-hi la "
"cadena buida per tal d'utilitzar la predeterminada."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1826,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"d'especificar una font de configuració no predeterminada o col·locar-hi la "
"cadena buida per tal d'utilitzar la predeterminada."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1834,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"Realitza una prova d'estrés a una aplicació assignant i esborrant un conjunt "
"de valors de diferents tipus a les claus a la línia d'ordres."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1842,63 +1915,63 @@ msgstr ""
"Realitza una prova d'estrés a una aplicació assignant i esborrant un conjunt "
"de claus dins dels directoris a la línia d'ordres."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obté la cadena de document curta per a una clau"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obté la cadena de document llarga per a una clau"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obté el nom de l'esquema aplicat a aquesta clau"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Especifiqueu el nom d'esquema seguit de la clau a la que se li ha d'aplicar "
"el nom d'esquema"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Suprimeix tot nom d'esquema aplicat a les claus donades"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Descarta els predeterminats dels esquemes quan es lligen els valors."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obté el nom de la font predeterminada"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Mostra la versió"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "No es pot obtenir i assignar/esborrar simultàniament\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "No es pot assignar i obtenir/esborrar simultàniament\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "No es pot obtenir el tipus i assignar/esborrar simultàniament\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "No es pot utilitzar --all-entries amb --get o --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "No es pot utilitzar --all-dirs amb --get o --set\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1907,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"entries, o --all-dirs\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1915,15 +1988,15 @@ msgstr ""
"--set-schema no s'hauria d'utilitzar amb --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "El tipus de valor només és rellevant quan es defineix un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Quan s'assigna un valor cal especificar un tipus\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1931,392 +2004,392 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults només és relevant amb --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "L'opció %s ha de ser utilitzada per ella mateixa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Quan s'utilitza --direct cal especificar una font de configuració amb --"
"config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL està activat, no s'instal·len els "
"esquemes\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL està activat, no es desinstal·len els "
"esquemes\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Cal definir la variable d'entorn GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "No s'ha pogut accedir als fonts de configuració: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en tancar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Cal especificar un o més directoris per llistar recursivament.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Cal especificar un o més directoris a bolcar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en llistar entrades a «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(sense valor definit)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el servidor de configuració (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Cal especificar una clau o claus a obtenir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipus: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipus de llista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipus de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipus de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor per defecte: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "No definit"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Propietari: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descripció curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descripció llarga: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No s'ha especificat valor per a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir un valor per a «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "No es comprèn el tipus '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Cal especificar claus/valors alternats com a arguments\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No hi ha cap valor a assignar per a la clau: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "No és possible definir un esquema com a valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quan es defineix una llista heu d'especificar un tipus de llista primitiu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quan es defineix una parella heu d'especificar un tipus de car i un tipus de "
"cdr primitiu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error en definir un valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error en sincronitzar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Cal especificar una clau o claus a obtenir el tipus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Cal especificar una clau o claus de les quals consultar la mida\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La clau %s no és una llista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Cal especificar una clau de la qual obtenir un element de la llista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Cal especificar l'índex de la llista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "L'índex de la llista ha de ser no-negatiu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "L'índex de la llista està fora dels límits.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Cal especificar una clau o claus a la línia d'ordres\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No es coneix cap esquema per a «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No hi ha cap cadena de document emmagatzemada en un esquema a «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir un esquema a «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No hi ha cap esquema emmagatzemat a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "El valor a '%s' no és un esquema\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Cal especificar un nom d'esquema seguit del nom de la clau a la que se li ha "
"d'aplicar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en associar el nom d'esquema '%s' amb el nom de clau '%"
"s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Cal especificar les claus de les quals desaplicar els esquemes\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en suprimir el nom d'esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Cal especificar una clau (nom d'esquema) com a únic argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de llista ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma flotant "
"o boleà\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de car de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma "
"flotant o boleà\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de cdr de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma "
"flotant o boleà\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "S'ha produït un error en assignar el valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Cal especificar un o més directoris per obtenir-ne parelles clau/valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en esborrar el valor de '%s': %s\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Cal especificar una o més claus per a esborrar el valor recursivament.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït una fallada en esborrar recursivament el valor de \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Cal especificar un o més directoris per tal d'obtenir-ne subdirectoris.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en llistar directoris: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "AVÍS: s'ha d'especificar tant un <car> i un <cdr> a un <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AVÍS: la clau especificada (%s) per a l'esquema sota un <valor> - es "
"descarta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AVÍS: s'ha de tindre un node fill sota <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor int «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor float «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor cadena «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor booleà «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut associar l'esquema «%s» amb la clau «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVÍS: el tipus d'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVÍS: el tipus de llista per a l'esquema no és vàlid o manca (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVÍS: No s'ha pogut processar el valor per defecte «%s» per a l'esquema (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
@@ -2324,21 +2397,21 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
#
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVÍS: No podeu definir un valor per defecte per a un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVÍS: error intern del gconftool, el GconfValueType és desconegut\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut processar el nom del tipus «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2346,49 +2419,49 @@ msgstr ""
"AVÍS: el tipus de llista (list_type) només pot ser enter, coma flotant, "
"cadena o boleà i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de car (car_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de cdr (cdr_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVÍS: node <applyto> buit"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <list_type> per a l'esquema de tipus list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <car_type> per a l'esquema de tipus parella\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVÍS: no s'ha especificat un <cdr_type> per a l'esquema de tipus parella\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVÍS: el node <locale> no té l'atribut «name=\"locale\"», s'ignorarà\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2396,86 +2469,86 @@ msgstr ""
"AVÍS: Hi ha múltiples nodes <locale> per a «%s» local, s'ignoran tots els "
"següents al primer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVÍS: Node <%s> no vàlid en un node <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "S'ha adjuntat l'esquema «%s» a la clau «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Heu de tenir com a mínim una entrada <locale> a un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha pogut instal·lar l'esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "S'ha instal·lat l'esquema «%s» per al locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVÍS: no es pot desinstal·lar l'esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "S'ha desinstal·lat l'esquema «%s» per al locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha especificat cap clau per a l'esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVÍS: no es comprèn el node <%s> sota <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "El document «%s» està buit?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"El document «%s» té un tipus incorrecte de node arrel (<%s>, hauria de ser <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "El document «%s» no té node <%s> de nivell superior\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVÍS: el node <%s> sota <%s> no es comprèn\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en sincronitzar dades de configuració: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Cal especificar alguns fitxers d'esquema per instal·lar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2484,16 +2557,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el valor de la clau de trencament %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Cal especificar algunes claus per trencar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2503,11 +2576,11 @@ msgstr ""
"a la clau:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Cal especificar alguns directoris per trencar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2518,6 +2591,9 @@ msgstr ""
"a claus al directori:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opcions d'ajuda"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Cal especificar alguns fitxers d'esquema per desinstal·lar\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 720083f9..52c33340 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-30 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,92 +17,87 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:151
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "Nemohu získat cestu soubory s nastavením s '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Vytvořen zdroj Evolution/LDAP pomocí souboru s nastavením '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:437
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "Nemohu zpracovat soubor xml '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:446
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Soubor s nastavením '%s' je prázdný"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:457
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Kořenový uzel '%s' musí být <evoldap>, ne <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:495
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "V '%s' nebyla specifikována <template>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "V '%s' nebyl specifikován atribut \"filter\" v <template>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:523
-#, c-format
-msgid "No template <account> specified in '%s'"
-msgstr "V '%s' nebyla specifikována šablona <account>"
-
-#: ../backends/evoldap-backend.c:541
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "V '%s' nebyl specifikován server LDAP nebo DN základu"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:547
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Kontaktuji server LDAP: počítač '%s', port '%d', DN základu '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:553
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Nemohu kontaktovat server LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:606
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Hledám položky s filtrem: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:619
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Chyba při dotazu u serveru LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:627
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Získal jsem %d položek s filtrem: %s"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Nemohu najít adresář %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při ukládání stromu GConf do '%s': %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Použití: %s <adresář>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -121,32 +116,32 @@ msgstr ""
" to:\n"
" adr/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad textem se značkami."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nemohu nalézt kořenový adresář XML na adrese `%s'"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s': %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nemohu číst nebo zapisovat do kořenového adresáře XML na adrese \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Oprávnění k adresáři/souboru pro zdroj XML v kořeni %s jsou: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -154,205 +149,205 @@ msgstr ""
"Operace odstranění adresáře již není podporována, jednoduše odstraňte "
"všechny hodnoty z adresáře"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít adresář zámků pro %s pro odstranění zámků: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit soubor %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad textem se značkami"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu uvolnit zámek na adresář XML \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nemohu zapsat některá data nastavení na disk\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Řádek %d znak %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atribut \"%s\" opakován dvakrát u jednoho elementu <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribut \"%s\" u elementu <%s> není v tomto kontextu platný"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (očekáváno celé číslo)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Celé číslo `%s' je příliš velké nebo příliš malé"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (očekáváno true nebo false)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (očekáváno reálné číslo)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Chybí \"%s\" atribut u elementu <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Neznámá hodnota \"%s\" atributu \"%s\" u elementu <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neplatný ltype \"%s\" u <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neplatný typ first-element \"%s\" u <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neplatný cdr_type \"%s\" u <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Neplatný list_type \"%s\" u <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dva elementy <default> pod <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dva elementy <longdesc> pod <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> není povolen pod <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "Poskytnuto <%s>, ale aktuální element nemá typ %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Uvedeny dva elementy <car> u jednoho páru"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Uvedeny dva elementy <cdr> u jednoho páru"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> má špatný typ %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "Poskytnuto <%s>, ale rodičovský <entry> nemá hodnotu"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Element <%s> není uvnitř aktuálního elementu povolen"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Vnější element v soubor menu musí být <gconf>, ne <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Element <%s> není uvnitř elementu <%s> povolen"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Uvnitř elementu <%s> není povolen text"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při zápisu souboru \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu přesunout dočasný soubor \"%s\" na konečné umístění \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Uvolňuji modul pro provoz nad XML."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci vyrovnávací paměti adresářů modulu XML: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializuji modul pro provoz nad XML"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Nemohu synchronizovat obsah vyrovnávací paměti XML na disk"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -361,273 +356,273 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit adresář `%s' z vyrovnávací paměti XML, protože nebyl "
"úspěšně synchronizován na disk"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Nemohu stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Soubor XML `%s' je adresář"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu odstranit \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nemohu zapsat soubor `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nemohu nastavit režim na `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nemohu zapsat data XML do `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nemohu zavřít soubor `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nemohu přejmenovat `%s' na `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nemohu obnovit `%s' z `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit starý soubor `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nemohu stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplicitní položka `%s' v `%s', ignoruji"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Položka bez názvu v souboru XML `%s', ignoruji"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Kořenový uzel v souboru XML `%s' je <%s> místo <entry>, ignoruji"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit soubor `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nemohu zpracovat soubor XML \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Ignoruji uzel XML s názvem `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Ignoruji název schématu `%s', je neplatný: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Ignoruji uzel XML '%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Nemohu načíst implicitní hodnotu pro schéma: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Pro uzel <%s> chybí atribut \"type\""
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Uzel má neznámý atribut \"type\" `%s', ignoruji"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "V uzlu chybí atribut \"type\""
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Nemohu rozeznat uzel XML <%s> v seznamu XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Neplatný typ (seznam, pár, nebo neznámý) v uzlu seznamu"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Chybný uzel XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Seznam obsahuje uzel se špatným typem (%s, měl by být %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Ignoruji neplatný car z páru XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr "zpracování souboru XML: seznamy a páry nesmí být umístěny uvnitř páru"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Ignoruji neplatný cdr z páru XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Nerozumím uzlu XML <%s> uvnitř XML uzlu páru"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Nemohu nalézt car a cdr pro XML uzel páru"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Z páru hodnot v souboru XML chybí cdr"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Z páru hodnot v souboru XML chybí car"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Z páru v souboru XML chybí hodnoty car i cdr"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "`%c' není platný znak v adrese úložiště nastavení"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Neexistuje soubor `%s'\n"
# FIXME: s/failed return/failed to return/
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Modul `%s' nevrátil vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "V modulu `%s' chybí vyžadovaná položka vtable `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Špatná adresa `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Špatná adresa `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf nebude fungovat bez podpory dynamických modulů (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při otevírání modulu `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při inicializaci modulu `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Nemohu nalézt modul pro provoz nad `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Selhalo ukončení modulu"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Chyba GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Varování GConf: selhání při výpisu párů v `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Očekával jsem '%s', ale obdržel jsem '%s' pro klíč %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Obdržena neplatná hodnota v požadavku set"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Nesmyslná hodnota CORBA obdržena v požadavku set pro klíč `%s'"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Obdržen požadavek na vymazání všech dat z vyrovnávací paměti"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Obdržen požadavek na synchronní synchronizaci"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatální chyba: nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nemohu synchronizovat jeden nebo více zdrojů: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -636,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Chyba při získávání nové hodnoty `%s' po upozornění na změnu od modulu `%s': "
"%s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -647,12 +642,12 @@ msgstr ""
"listener při restartu gconfd, což bude mít za následek nespolehlivá "
"upozornění na změnu nastavení."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener s ID %lu neexistuje"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -661,243 +656,243 @@ msgstr ""
"Nemohu se zaznamenat odstranění listeneru do souboru záznam (pravděpodobně "
"neškodné, ale některá oznámení se mohou podivně opakovat): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání hodnoty pro `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty pro `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba při mazání hodnoty `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání implicitní hodnoty pro `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při mazání \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při získávání nové hodnoty pro \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba při kontrole existence `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při odstraňování adresáře \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nemohu se získat všechny položky pro `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba při výpisu adresářů v `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba při nastavování schématu pro `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Nebylo možné se spojit se serverem nastavení"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup zamítnut"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Nemohu zjistit adresu pro zdroj nastavení"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Špatný klíč nebo název adresáře"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Chyba zpracování"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Poškozená data v databázi zdroje nastavení"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Chybný typ"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Operace pro klíče na adresáři"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Operace s adresáři na klíči"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Nemohu přepsat existující hodnotu pouze pro čtení"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Chyba Object Activation Framework"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operace není povolena bez serveru nastavení"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Nemohu získat zámek"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Pro uložení vašeho nastavení není k dispozici databáze"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "V klíči \"%s\" chybí '/'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Neplatné UTF-8 v hodnotě řetězce v '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nemohu interpretovat hodnotu CORBA pro prvek seznamu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Chybný typ pro prvek seznamu v %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Dostal jsem od gconfd seznam s chybným typem seznamu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nemohu převést objekt na IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Neplatné UTF-8 v locale pro schéma"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Neplatné UTF-8 v krátkém popisu schématu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Neplatné UTF-8 v dlouhém popisu schématu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Neplatné UTF-8 u vlastníka schématu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor s cestou `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Přidávám zdroj `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při čtení souboru `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text obsahuje neplatné UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekáván seznam, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekáván seznam %s, obdržen seznam %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekáván pár, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očekáván pár (%s, %s), obdržen pár s jednou nebo oběma hodnotami chybějícími"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekáván pár typu (%s, %s), obdržen typ (%s, %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Text v uvozovkách nezačíná uvozovkami"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Text v uvozovkách nekončí uvozovkami"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kódovaná hodnota není platné UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohu zamknout dočasný soubor '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nemohu vytvořit soubor '%s', pravděpodobně proto, že již existuje"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nemohu vytvořit nebo otevřít '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -906,91 +901,91 @@ msgstr ""
"Nemohu zamknout '%s': jiný proces už pravděpodobně zámek vlastní, nebo je ve "
"vašem operačním systému chybně nastaveno zamykání souborů přes NFS (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Soubor IOR '%s' nebyl úspěšně otevřen, nebyl nalezen gconfd: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "Soubor zámku '%s' vlastní gconftool nebo proces jiný než gconfd"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nemohu kontaktovat ORB a vyřešit existující odkaz na objekt gconfd"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nemohu převést IOR '%s' na odkaz na objekt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nemohu vytvořit adresář `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nemohu psát do souboru `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Neměli jsme zámek k souboru `%s', ale měli bychom jej mít"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit odkaz z '%s' na '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit soubor zámku `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nemohu vyčistit soubor '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nemohu odstranit adresář zámků `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit soubor zámku %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nemohu stat %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Chyba při pingu serveru: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit rour pro komunikaci s vytvořeným démonem gconfd: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit server nastavení: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1002,11 +997,11 @@ msgstr ""
"TCP/IP síť pro ORBit nebo máte staré zámky NFS po pádu systému. Více "
"informací viz na http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Detaily - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "žádné"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Úplný seznam dostupných přepínačů na příkazovém řádku zobrazíte spuštěním '%"
"s --help'.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1029,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"problém s vaším nastavením, protože mnoho programů bude potřebovat vytvořit "
"soubor ve vašem domovském adresáři. Chyba byla \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1047,12 +1042,12 @@ msgstr ""
"do dokumentace k rpc.statd a rpc.lockd. Obvyklá příčina této chyby spočívá "
"ve vypnuté službě \"nfslock\". Chyba byla \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu odstranit soubor %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1063,11 +1058,11 @@ msgstr ""
"V souboru s nastavením \"%s\" nejsou uvedeny žádné zdroje nastavení; to "
"znamená, že nastavení a různé volby nemohou být uloženy. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Chyba při čtení souboru: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1076,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Kontaktujte prosím správce systému, aby vyřešil následující problém:\n"
"Nemohu zjistit adresu \"%s\" ze souboru s nastavením \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1098,53 +1093,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odhlásit se"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Pokračovat (y/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Schéma obsahuje neplatné UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Schéma udává typ seznam, ale neudává typ prvků seznamu"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "Schéma udává typ pár, ale neudává typ elementů car/cdr"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu načíst zdroj \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "Zjištěna adresa \"%s\" je přepisovatelný zdroj nastavení na pozici %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "Zjištěna adresa \"%s\" je zdroj nastavení pouze pro čtení na pozici %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
@@ -1152,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Zjištěná adresa \"%s\" je částečně přepisovatelný zdroj nastavení na pozici %"
"d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1160,16 +1155,16 @@ msgstr ""
"Žádná ze zjištěných adres není určena pro zápis; nebude možné ukládat "
"nastavení"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Schéma `%s' uvedené pro `%s' má uloženu hodnotu, která není schéma"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Název '/' může být pouze adresář, ne klíč"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1178,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Hodnota pro `%s' nastavena ve zdroji pouze pro čtení na začátku vaší cesty s "
"nastavením"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1216,152 +1211,152 @@ msgstr ""
"vlastnit soubor zámku v ~/.gconfd a také soubory zámků v jednotlivých "
"umístěních nastavení, například ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Chyba při hledání metainformací: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Chyba při získávání metainformací: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"Klíč `%s' uvedený jako schéma pro klíč `%s' ve skutečnosti obsahuje typ `%s'"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (seznam musí začínat znakem '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (seznam musí končit znakem '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (nalezen neuvozený znak ']' navíc uvnitř seznamu)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (znaky navíc na konci)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (pár musí začínat znakem '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (pár musí končit znakem ')')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (chybný počet prvků)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nerozpoznáno `%s' (nalezen neuvozený znak ')' navíc uvnitř páru)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Klíč \"%s\" je NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server nemohl zjistit adresu `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nemohu přidat upozornění do lokálního zdroje nastavení"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Selhalo přidání klienta do seznamu serveru, chyba CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musí začínat lomítkem (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dva znaky lomítka (/) nesmí být v řadě za sebou"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Tečka (.) nesmí být hned za lomítkem (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' není znak ASCII, takže není povolen v názvech klíčů"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' není platný znak v názvu klíče/adresáře"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Klíč/adresář nesmí končit lomítkem (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Selhalo ukončení serveru nastavení: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekáváno reálné číslo, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekáváno celé číslo, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekáván řetězec, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekávána booleovská hodnota, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekáváno schéma, obdrženo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Chyba CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Obdržen požadavek na ukončení"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1369,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"gconfd byl sestaven s podporou ladění; pokouším se načíst soubor gconf.path "
"ze zdrojového adresáře"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1380,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1389,12 +1384,12 @@ msgstr ""
"Na cestě se zdroji nebyly nalezeny žádné zdroje nastavení, nastavení nebude "
"uloženo; upravte %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Chyba při načítání některých zdrojů nastavení: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1402,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Nebyly úspěšně nalezeny žádné adresy zdrojů nastavení, nemohu načítat nebo "
"ukládat data nastavení"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1410,17 +1405,17 @@ msgstr ""
"Nebyly úspěšně nalezeny žádné zapisovatelné zdroje nastavení, některé změny "
"v nastavení nebude možné uložit"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Obdržen signál %d, vypisuji paměť. Nahlaste prosím chybu v GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "Obdržen signál %d. Nahlaste prosím chybu v GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1428,48 +1423,48 @@ msgstr ""
"Obdržen signál %d, provádím mimořádné ukončení. Nahlaste prosím chybu v "
"GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Obdržen signál %d, provádím řádné ukončení."
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nemohu otevřít %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlastník %s není aktuální uživatel"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Špatná oprávnění %lo adresáře %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startuji (verze %s), pid %u, uživatel '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nemohu získat odkaz na objekt pro ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nemohu vytvořit %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Adresář %s má problém, gconfd jej nemůže použít"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1478,39 +1473,39 @@ msgstr ""
"Nemohu zapsat bajt do deskriptoru souboru roury %d, takže klientský program "
"může přestat reagovat: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nemohu se získat zámek pro démona, končím: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Chyba při uvolňování souboru zámku: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Končím"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Přijat SIGHUP, znovu načítám všechny databáze"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Server GConf se nepoužívá, končím."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání nové hodnoty pro `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vracím výjimku: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1519,39 +1514,39 @@ msgstr ""
"Nemohu otevřít soubor záznamů gconfd; nebude možné obnovit listenery po "
"ukončení gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Nemohu zavřít soubor záznamů gconfd; data možná nejsou řádně uložena (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem '%s' pro zápis: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nemohu zapsat soubor s uloženým stavem '%s', fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nemohu zavřít nový soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nemohu odsunout bokem starý soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nemohu přesunout na místo nový soubor s uloženým stavem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1559,24 +1554,24 @@ msgstr ""
"Nemohu obnovit původní soubor s uloženým stavem, který byl přesunut do '%s': "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Nepodařilo se obnovit listener na adrese '%s', nemohu zjistit adresu databáze"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Chyba při čtení souboru s uloženým stavem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1585,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"Selhalo zaznamenání přidání listenera do záznamového souboru gconfd; nebude "
"možné listenera znovu přidat, pokud bude program gconfd ukončen (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1594,40 +1589,40 @@ msgstr ""
"Nemohu zaznamenat odstranění listenera do souboru záznamu gconfd; listener "
"může být znovu chybně přidán, pokud bude gconfd ukončen (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306 ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nemohu získat IOR pro klienta: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor s uloženým stavem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nemohu zaznamenat přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nemohu potvrdit přidání klienta do souboru s uloženým stavem: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Nějaký klient se odstranil ze serveru GConf, ale nebyl předtím přidán."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastavit klíč na hodnotu a synchronizovat. Použijte s --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Vypsat hodnotu klíče na standardní výstup."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1635,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"Nastavit schéma a synchronizovat. Použijte s --short-desc, --long-desc, --"
"owner, a --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Vymazat klíče na příkazovém řádku"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1647,15 +1642,15 @@ msgstr ""
"Rekurzivně vymazat všechny klíče na nebo pod klíčem/adresářem na příkazovém "
"řádku"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Vypsat všechny páry klíč/hodnota v adresáři."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Vypsat všechny podadresáře v adresáři."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1663,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"Vypsat na standardní výstup popis v XML všech položek pod adresářem, "
"rekurzivně."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1671,27 +1666,27 @@ msgstr ""
"Načíst ze zadaného souboru popis hodnot v XML a nastavit je relativně k "
"adresáři."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Uvolnit soubor hodnot popsaných v souboru XML."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Vypsat všechny podadresáře a záznamy v adresáři, rekurzivně."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Vrátit 0 pokud adresář existuje, 2 pokud ne."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Ukončit program gconfd. NEPOUŽÍVEJTE TUTO VOLBU BEZDŮVODNĚ."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vrátit 0, pokud program gconfd běží, 2 pokud ne."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1699,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Spustit server pro nastavení (gconfd). (Normálně se tak děje automaticky, "
"pokud je to potřeba.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1707,23 +1702,23 @@ msgstr ""
"Typ nastavované hodnoty nebo typ hodnoty popisované schématem. Jednoznačné "
"zkratky jsou povoleny."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Vypsat typ dat klíče na standardní výstup."
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Získat počet položek v klíči seznamu."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Získat konkrétní element z klíče seznamu, indexovaný číslem."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1731,11 +1726,11 @@ msgstr ""
"Typ nastavované hodnoty seznamu, nebo typ hodnoty popisované schématem. "
"Jednoznačné zkratky jsou povoleny."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Typ nastavovaného páru hodnot car, nebo typ hodnoty popisované schématem. "
"Jednoznačné zkratky jsou povoleny."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1751,43 +1746,43 @@ msgstr ""
"Typ nastavovaného páru hodnot cdr, nebo typ hodnoty popisované schématem. "
"Jednoznačné zkratky jsou povoleny."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Krátký popis na půl řádky, který bude uložen ve schématu."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Několikařádkový popis, který bude uložen ve schématu."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Vlastník schématu"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "VLASTNÍK"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Soubor schématu, které instalovat"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZEVSOUBORU"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Určení zdroje konfigurace, který použít místo implicitní cesty"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ZDROJ"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Přistupovat do databáze nastavení přímo, bez účasti serveru. Vyžaduje, aby "
"neběžel program gconfd."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1805,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE by měla být nastavena buď na neimplicitní "
"zdroj nastavení, nebo na prázdný řetězec pro použití implicitního zdroje."
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE by měla být nastavena buď na neimplicitní "
"zdroj nastavení, nebo na prázdný řetězec pro použití implicitního zdroje."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1823,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Tvrdě testovat aplikaci nastavením a odstraněním řady hodnot pro různé typy "
"klíčů z příkazové řádky."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1831,61 +1826,61 @@ msgstr ""
"Tvrdě testovat aplikaci nastavením a odstraněním řady klíčů uvnitř adresářů "
"z příkazové řádky."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Získat krátký dokumentační řetězec pro klíč"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Získat dlouhý dokumentační řetězec pro klíč"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Získat název schématu použitého pro tento klíč"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Zadejte název schématu a následně klíč, na který se má tento název schématu "
"použít"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Odstranit všechny názvy schémat použité pro dané klíče"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorovat implicitní hodnoty schématu při čtení hodnot."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Získat název implicitního zdroje"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nemohu najednou získat hodnotu a zároveň ji měnit/mazat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nemohu najednou měnit hodnotu a zároveň ji získat/mazat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nemohu najednou získat typ a měnit/mazat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nemohu použít --all-entries zároveň s --get nebo --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nemohu použít --all-dirs zároveň s --get nebo --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1893,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list by nemělo být používáno s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, nebo --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1901,15 +1896,15 @@ msgstr ""
"--set_schema by nemělo být používáno s --get, --set, --unset, --all-entries, "
"--all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Typ hodnoty je relevantní pouze při nastavování hodnoty\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Při nastavování hodnoty je nutné zadat typ\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1917,439 +1912,436 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults má vliv jen s --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size nebo --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Volbu %s lze použít pouze samostatně.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Při použití --direct musíte zadat zdroj nastavení pomocí --config-source\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nemohu inicializovat GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je nastaveno, neinstaluji schémata\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je nastaveno, neodinstalovávám "
"schémata\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Musí být nastavena proměnná prostředí GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nemohu přistupovat ke zdrojům nastavení: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Chyba při ukončování: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, které rekurzivně vypsat.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Musíte zadat jeden nebo více adresářů, které vypsat.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při výpisu záznamů v `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(hodnota nenastavena)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nemohu se spustit server pro nastavení (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Musíte zadat klíč nebo klíče, které získat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ seznamu: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ car: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ cdr: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Implicitní hodnota: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nenastavena"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlastník: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krátký popis: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dlouhý popis: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Není nastavena hodnota pro `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu se získat hodnotu pro `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nerozumím typu `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jako argumenty musíte zadat střídavě klíče/hodnoty\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Chybí hodnota k nastavení pro klíč: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nemohu nastavit schéma jako hodnotu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Při nastavování seznamu musíte zadat primitivní typ seznamu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Při nastavování páru musíte zadat primitivní typ car a primitivní typ cdr\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Chyba při synchronizaci: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Musíte zadat klíč nebo klíče, jejichž typ získat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Musíte zadat klíč, jehož velikost vyhledat.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Klíč %s není seznam.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Musíte zadat klíč, z kterého získat položku seznamu.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Musíte zadat index v seznamu.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Index seznamu musí být nezáporný.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Index seznamu je mimo rozsah.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Na příkazovém řádku musíte zadat klíč nebo klíče\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Pro `%s' není známé schéma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ve schématu na '%s' není uložen žádný dokumentační řetězec\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při získávání schématu na '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "V '%s' není uloženo schéma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Hodnota na '%s' není schéma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Musíte zadat název schématu a následně název klíče, na který se použije\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při asociaci názvu schématu '%s' s názvem klíče '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Musíte zadat klíče na které přestat aplikovat schéma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Chyba při odstraňování názvu schématu z '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Musíte zadat klíč (název schématu) jako jediný parametr\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ seznamu musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ páru car musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ páru cdr musí být primitivní typ: string, int, float nebo bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, že kterých získat páry klíč/hodnota.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které odstranit.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Chyba při odstraňování `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Musíte zadat jeden nebo více klíčů, které rekurzivně odstranit.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Chyba při rekurzivním odstraňování \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Musíte zadat jeden nebo více adresářů, ze kterých získat podadresáře.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Chyba při výpisu adresářů: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: v <pair> musíte zadat jak <car>, tak <cdr>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: určený klíč (%s) pro schéma není pod <value> - ignoruji\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: musíte mít uzel potomka pod <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> není srozumitelný\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat hodnotu int `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat hodnotu float `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat hodnotu string `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat hodnotu boolean `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu asociovat schéma `%s' s klíčem `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ schématu (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící list_type pro schéma (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu zpracovat implicitní hodnotu `%s' pro schéma (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: neplatný nebo chybějící typ car_type nebo cdr_type pro schéma (%"
"s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu nastavit implicitní hodnotu pro schéma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Interní chyba gconftool, neznámý GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu zpracovat název typu `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: list_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: car_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: cdr_type může být pouze int, float, string nebo bool a ne `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVÁNÍ: prázdný uzel <applyto>"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> není pod <schema> srozumitelný\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma typu seznam není uvedeno <list_type>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma typu pár není uvedeno <car_type>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma typu pár není uvedeno <cdr_type>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <locale> nemá atribut `name=\"locale\"', ignoruji\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2357,84 +2349,84 @@ msgstr ""
"VAROVÁNÍ: více uzlů <locale> pro locale `%s', ignoruji všechny kromě "
"prvního\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Neplatný uzel <%s> v uzlu <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Připojeno schéma `%s' ke klíči `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ve <schema> musíte mít alespoň jednu položku <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: nemohu nainstalovat schéma `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Nainstalováno schéma `%s' pro locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nemohu odinstalovat schéma `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odinstalováno schéma `%s' pro locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pro schéma není uveden žádný klíč\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> není pod <%s> srozumitelný\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prázdný?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokument `%s' má chybný typ kořenového uzlu (<%s>, mělo by být <%s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nemá kořenový uzel <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: uzel <%s> pod <%s> není srozumitelný\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba při synchronizaci dat nastavení: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké soubory se schématy, které instalovat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2443,16 +2435,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nemohu zrušit hodnotu klíče %s pro poškození: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké klíče, které se mají poškodit\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2461,11 +2453,11 @@ msgstr ""
"Pokouším se o narušení vaší aplikace nastavením chybných hodnot pro klíč:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Musíte zadat nějaké adresáře, které chcete poškodit\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2476,6 +2468,9 @@ msgstr ""
"adresáři:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "No template <account> specified in '%s'"
+#~ msgstr "V '%s' nebyla specifikována šablona <account>"
+
#~ msgid "Help options"
#~ msgstr "Volby nápovědy"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 2ad52011..43d93c95 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-27 03:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 03:11+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -16,72 +16,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backends/evoldap-backend.c:151
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "Methwyd cyrchu llwybr ffeil cyfluniad o '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:162
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Crewyd ffynhonell Evolution/LDAP gan ddefnyddio'r ffeil cyluniad '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:437
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "Methu gramadegu'r ffeil XML '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:446
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Mae'r ffeil cyfluniad `%s' yn wag"
-#: backends/evoldap-backend.c:457
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Rhaid i nôd gwraidd '%s' fod yn <evoldap>, nid <%s>"
-#: backends/evoldap-backend.c:495
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Dim <template> wedi ei benodi yn '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Dim priodoledd \"filter\" wedi ei benodi ar <template> yn '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:523
-#, c-format
-msgid "No template <account> specified in '%s'"
-msgstr "Dim templed <account> wedi ei benodi yn '%s'"
-
-#: backends/evoldap-backend.c:541
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "Dim gweinydd LDAP na DN gwraidd wedi ei benodi yn '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:547
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Yn cysylltu a gweinydd LDAP: '%s', port '%d', base DN '%s'"
-#: backends/evoldap-backend.c:553
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Methwyd cysylltu a gweinydd LDAP: %s"
-#: backends/evoldap-backend.c:606
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Yn chwilio am gofnodion gan ddefnyddio hidl: %s"
-#: backends/evoldap-backend.c:619
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Gwall wrth ymholi gweinydd LDAP: %s"
-#: backends/evoldap-backend.c:627
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Cafwyd %d mynediad gan ddefnyddio hidl: %s"
@@ -1536,12 +1531,12 @@ msgstr "Nid yw'r gweinydd GConf yn cael ei ddefnyddio, terfynu."
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwerth newydd ar gyfer `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Dychwelyd eithriad: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1550,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"Methwyd agor ffeil gofnodi gconfd: ni ellir adfer gwrandawyr ar ôl igconfd "
"derfynu (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1558,56 +1553,56 @@ msgstr ""
"Methwyd cau ffeil gofnodi gconfd; efallai ni chafodd data ei gadw'n gywir (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil cadw cyflwr '%s' er mwyn ysgrifennu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu at y ffeil cadw cyflwr '%s' disgrifwr: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Methwyd cau ffeil cadw cyflwr newydd '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Methwyd neilltuo hen ffeil cadw cyflwr '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Methwyd sumud ffeil cadw cyflwr newydd i'w le: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Methwyd adfer ffeil cadw cyflwr gwreiddiol a gafwyd ei symud i '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Methwyd adfer gwrandawr ar y cyfeiriad '%s', methwyd datrys y cronfa ddata"
-#: gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil cadw cyflwr: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Methwyd agor ffeil cadw cyflwr '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1616,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Methwyd cofnodi ychwanegiad gwrandawr at ffeil cofnod gconfd; ni ellir ail-"
"ychwanegu'r gwrandawr os mae gconfd yn terfynu (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1625,27 +1620,27 @@ msgstr ""
"Methwyd cofnodi tyniad gwrandawr at ffeil cofnod gconfd; efallai caiff y "
"gwrandawr ei ail-ychwanegu yn wallus os mae gconfd yn terfynu (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2306 gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Methu cael IOR ar gyfer y cleient: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Methwyd agor ffeil cadw cyflwr: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu ychwanegiad cleient at ffeil cadw cyflwr: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Methwyd cysoni ychwanegiad cleient at ffeil cadw cyflwr: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -2519,6 +2514,9 @@ msgstr ""
"cyfeiriadur:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "No template <account> specified in '%s'"
+#~ msgstr "Dim templed <account> wedi ei benodi yn '%s'"
+
#~ msgid "Help options"
#~ msgstr "Opsiynau cymorth"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a06ed8df..f9c4b086 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,6 +30,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Kunne ikke fortolke XML-filen '%s'"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokumentet '%s' er tomt?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Ingen \"%s\" attribut på element <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Kunne ikke få oplysninger om '%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -113,7 +178,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette filen '%s': %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Klargører opmærknings-bagendemodul"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-mappen \"%s\": %s"
@@ -122,7 +187,7 @@ msgstr "Kunne ikke opgive lås på XML-mappen \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s"
@@ -265,17 +330,17 @@ msgstr "Element <%s> er ikke tilladt inden i et <%s>-element"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Ingen tekst er tilladt inden i element <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af fil \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -290,7 +355,7 @@ msgstr "Fjerner XML-bagendemodulet fra hukommelsen."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering af XML-bagendens mappemellemlager: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Klargører XML-bagendemodul"
@@ -317,74 +382,74 @@ msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-filnavnet '%s' er en mappe"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke slette \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive filen '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke sætte tilstand for '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive XML-data til '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe '%s'til '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke genskabe '%s' fra '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette gammel fil '%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke finde filen '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplikeret punkt '%s' i '%s', ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Punkt uden navn i XML-fil '%s', ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Topniveau-punkt i XML-filen '%s' er <%s> istedet for <entry>, ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette filen '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke fortolke XML-filen '%s'"
@@ -727,123 +792,123 @@ msgstr "Kunne ikke låse"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgængelig for lagring af din konfiguration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen '/' i nøglen \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i tekstværdi i '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Kunne ikke tolke CORBA-værdi for listeelement"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Forkert type af listeelement i %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Modtog liste fra gconfd med en ugyldig listetype"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i regionaldata i skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i kort beskrivelse i skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse i skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i ejer i skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne sti-fil '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Tilføjer kilde '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Læsefejl på fil '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst indeholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventede liste, fik %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventede liste af %s, fik liste af %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventede par, fik %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Forventede (%s,%s) par, fik par hvor én eller begge værdier manglede"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventede par af typen (%s,%s) fik typen (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tekst i citationstegn begynder ikke med et citationstegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tekst i citationstegn slutter ikke med et citationstegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet værdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Kunne ikke oprette fil '%s', nok fordi den allerede eksisterer"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette eller åbne '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -852,88 +917,93 @@ msgstr ""
"Kunne ikke låse '%s': sandsynligvis besidder en anden proces låsen, eller "
"styresystemet har ikke NFS-fillåsning konfigureret korrekt (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR-fil '%s' ikke åbnet rigtigt, ingen gconfd fundet: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool eller anden ikke-gconfd proces har låsefilen '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"kunne ikke kontakte ORB for at løse eksisterende gconfd objektreference"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Kunne ikke konvertere IOR '%s' til en objektreference"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kunne ikke oprette mappen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kan ikke skrive til filen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Vi har ikke låsen på filen '%s', men vi burde have den"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lænke '%s'til '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke rense fil '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke frigive låsemappen '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne låsefilen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikke få oplysninger om '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serverpingfejl: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Kunne ikke oprette kommunikationskanal med opstartet gconfd-dæmon: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Kunne ikke opstarte konfigurationsserver: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -946,15 +1016,11 @@ msgstr ""
"systemnedbrud. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for yderligere "
"oplysninger (detaljer - %s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Hjælpetilvalg"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1221,97 +1287,97 @@ msgstr "Forstod ikke '%s' (forkert antal elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forstod ikke '%s' (ekstra ikke-undvegne ')' fundet inde i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøglen \"%s\" er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serveren kunne ikke åbne adressen '%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Kan ikke tilføje ændringsunderrettelser til en lokal konfigurationskilde"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Tilføjelse af klient til serverens liste mislykkedes, CORBA fejl: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Skal begynde med en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke have to skråstreger (/) efter hinanden"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke have et punktum (.) lige efter en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' er ikke et ASCII-tegn så det er ikke tilladt i nøglenavne"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' er et ugyldigt tegn i nøgle-/mappenavne"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøgle/mappe må ikke slutte med en skråstreg (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fejl ved nedlukning af konfigurationsserver: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventede kommatal, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventede heltal, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventede streng, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventede boolsk, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventede skema, fik %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-fejl: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Nedlukningsforespørgsel modtaget"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1319,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"gconfd oversat med fejlanalyseinfo; forsøger at hente gconf.path fra "
"kildemappen"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1330,21 +1396,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Ingen konfigurationskilder i kildestien, konfigurationen vil ikke blive "
"gemt; redigér %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af nogle konfigurationskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1352,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå nogen adresser op for konfigurationskilde, kan ikke hente "
"eller gemme konfigurationsdata"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1360,61 +1426,67 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurationskilder fundet, kan ikke gemme dele af "
"konfigurationsændringerne"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Modtog signal %d, dumper hukommelsen. Rapportér venligst en GConf-fejl."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Modtog signal %d, dumper hukommelsen. Rapportér venligst en GConf-fejl."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Modtog signal %d, lukker unormalt ned. Rapportér venligst en GConf-fejl."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Modtog signal %d, lukker pænt ned"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ejer af %s er ikke den aktuelle bruger"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Ugyldige rettigheder %lo for mappen %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (version %s), pid %u bruger '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Kunne ikke hente objektreference til ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Mappen %s har et problem, gconfd kan ikke bruge det"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1423,39 +1495,39 @@ msgstr ""
"Kunne ikke skrive byte til kanal-fildeskriptor %d så klientprogramet hænger "
"muligvis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke skaffe lås til dæmon, afslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fejl ved frigivelse af låsefil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Afslutter"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP modtaget, genindlæser alle databaser"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-server er ikke i brug, lukker ned."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Fejl ved henting af ny værdi for '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerede undtagelse: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1464,38 +1536,38 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne gconfd-logfil; vil ikke kunne genoprette lyttere efter "
"nedlukning af gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "Kunne ikke lukke gconfd-logfil; data blev måske ikke gemt rigtigt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s' til skrivning: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive tilstandsgemningsfilen '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke ny tilstandsgemningsfil '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke flytte gammel tilstandsgemningsfil '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Kunne ikke flytte ny tilstandsgemningsfil på plads: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1503,24 +1575,24 @@ msgstr ""
"Kunne ikke genoprette oprindelig tilstandsgemningsfil som er blevet flyttet "
"til '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Kunne ikke genoprette en lytter på adressen '%s', kunne ikke finde databasen"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af tilstandsgemningsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfilen '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1529,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke logge tilføjelse af lytter til gconfd-logfilen; vil ikke kunne "
"tilføje lytteren hvis gconfd afslutter eller lukker ned (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1538,41 +1610,41 @@ msgstr ""
"Kunne ikke logge fjernelse af lytter i gconfd-logfilen; kan medføre at "
"lytter tilføjes igen hvis gconfd afsluttes eller maskinen lukkes ned (%s)."
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Kunne ikke få IOR for klient: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne tilstandsgemningsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke afslutte tilføjelse af klient til tilstandsgemningsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"En klient fjernede sig selv fra GConf-serveren da den ikke blev tilføjet."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sæt en nøgle til en værdi og synkronisér. Benyttes med --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Udskriv værdien for en nøgle til standard-ud."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1580,11 +1652,11 @@ msgstr ""
"Sæt et skema og synkroniser. Benyttes med --short-desc, --long-desc, --"
"owner, og --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nulstil nøglerne fra kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1592,15 +1664,15 @@ msgstr ""
"Nulstil rekursivt alle nøgler ved eller under nøgle-/mappenavnene i "
"kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Udskriv alle nøgle/værdi-par i en mappe."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Udskriv alle undermapper i en mappe."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1608,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Send en XML-beskrivelse af alle indgange i en mappe til standarduddata, "
"rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1616,27 +1688,27 @@ msgstr ""
"Indlæs fra den angivne fil en XML-beskrivelse af værdier og sæt dem relativt "
"til en mappe."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Aflæs et sæt af værdier beskrevet i en XML fil."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Udskriv alle underundermapper og indgange under en mappe, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returnér 0 hvis mappen eksisterer, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Luk gconfd ned. BRUG IKKE DETTE TILVALG UDEN GOD GRUND."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returnér 0 hvis gconfd kører, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1644,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"Start konfigurationsserveren (gconfd) (sker normalt automatisk når det er "
"nødvendigt)."
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1652,23 +1724,23 @@ msgstr ""
"Angiv typen af værdien som sættes, eller typen af værdien som et skema "
"beskriver. Unikke forkortelser er i orden."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Udskriv datatypen for en nøgle til standard-ud."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Bestem antallet af elementer i en listenøgle."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Hent et specifikt element fra en listenøgle, numerisk indekseret."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1676,11 +1748,11 @@ msgstr ""
"Angiv typen af listeværdien som sættes, eller typen for værdien som et skema "
"beskriver. Unikke forkortelser er i orden."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1688,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"Angiv typen af car-værdien for som sættes, eller typen for værdien som et "
"skema beskriver. Unikke forkortelser er i orden."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1696,44 +1768,44 @@ msgstr ""
"Angiv typen af cdr-værdien for par som sættes, eller typen for værdien som "
"et skema beskriver. Unikke forkortelser er i orden."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Angiv en kort halv-linjes beskrivelse som skal bruges i et skema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Angiv en flerlinjers beskrivelse som skal bruges i et skema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Angiv ejeren af et skema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "EJER"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Angiv en skemafil som skal installeres"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Angiv en konfigurationskilde som skal bruges i stedet for standard-stien"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "KILDE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1741,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Tilgå konfigurationsdatabasen direkte, uden om serveren. Kræver at gconfd "
"ikke kører."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1752,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"standardværdien for konfigurationskilde eller være tom for at "
"standardværdien skal bruges."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1763,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"standardværdien for konfigurationskilde eller være tom for at "
"standardværdien skal bruges."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1771,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"Udfør en torturprøvning af et program ved at sætte og tømme en række værdier "
"af forskellige typer for nøgler fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1779,60 +1851,60 @@ msgstr ""
"Udfør en torturprøvning af et program ved at sætte og tømme en række nøgler "
"inde i mapperne fra kommandolinien."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hent den korte dokumentationstekst for en nøgle"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hent den lange dokumentationstekst for en nøgle"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hent navnet på skemaet som er anvendt på denne nøgle"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Angiv skemanavnet efterfulgt af nøglen som skemanavnet skal anvendes på"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Fjern ethvert skemanavn som anvendes med de givne nøgler"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorer schema-standardværdier når værdier læses."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hent navnet på standardkilden"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Udskriv version"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente og sætte/nulstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke sætte og hente/nulstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente type og sætte/nulstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruge --all-entries med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruge --all-dirs med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1840,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list kan ikke bruges med --get, --set, --unset, --all-entries "
"eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1848,15 +1920,15 @@ msgstr ""
"--set_schema kan ikke bruges med --get, --set, --unset, --all-entries, --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Værditype er kun interessant når en værdi skal sættes\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "En type skal angives hvis en værdi skal sættes\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1864,438 +1936,438 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults er kun relevant med --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size eller --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Tilvalget %s skal bruges alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du skal angive en konfigurationskilde med --config-source når du bruger --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke starte GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er sat, installerer ikke skemaer\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL er sat, afinstallerer ikke skemaer\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Skal sætte GCONF_CONFIG_SOURCE-miljøvariablen\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Kunne ikke få fat i konfigurationskilde(r): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Nedlukningsfejl: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Du skal angive en eller flere mapper til rekursiv fremvisning.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Der skal angives en eller flere mapper der skal dumpes.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fejl under visning af poster i '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen værdi sat)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fejl under dannelse af konfigurationsserveren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Skal angive nøgle eller nøgler for at få\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardværdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nulstil"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ejer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskriv.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskriv.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen værdi sat for '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke få værdi for '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikke typen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Nøgler/værdier skal angives skiftevis som parametre\n"
"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen værdi sat for nøgle: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sætte skema som værdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når en liste sættes, skal du angive en primitiv listetype\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Når et par sættes skal du angive en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fejl: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fejl ved synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Skal angive nøgle eller nøgler for at få type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Skal angive nøgle eller nøgler for at slå størrelse op.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nøglen %s er ikke en liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Skal angive en nøgle som liste-element skal hentes fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Skal antive et listeindeks.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listeindeks må ikke være negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listeindeks er uden for det gyldige interval.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Skal angive en eller flere nøgler ved kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Intet skema kendt for '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationstekst gemt i skemaet ved '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under hentning af skema ved '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Intet skema gemt ved '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Værdien ved '%s' er ikke et skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Et skemanavn efterfulgt af nøglenavnet som det skal anvendes på, skal "
"angives\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Fejl ved associering af skemanavnet '%s' med nøglenavnet '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Skal angive nøgler at afanvende skema fra\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under fjernelse af skemanavn fra '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Du skal angive nøgle (skemanavn) som eneste parameter\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetype skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parrets car-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parrets cdr-type skal være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fejl under sætning af værdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Der skal angives en eller flere mapper at hente nøgle/værdi-par fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Der skal angives en eller flere nøgler som skal nulstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fejl under nulstilling af '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Du skal angive en eller flere nøgler til rekursiv nulstilling.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fejl under rekursiv nulstilling af \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Der skal angives en eller flere mapper til at hente undermapper fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fejl ved visning af mapper: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ADVARSEL: skal angive både en <car> og en <cdr> i et <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "ADVARSEL: nøgle angivet (%s) for skema under en <value> - ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ADVARSEL: skal have et underelement under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke heltalsværdi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke kommatalsværdi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke strengværdi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke boolesk værdi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke associere skema '%s' med nøglen '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardværdi '%s' for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sætte en standardværdi for et skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern fejl, ukendt GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke fortolke typenavn '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tomt <applyto>-element"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <skema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <list_type> angivet for skema af typen liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type> angivet for skema af typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type> angivet for skema af typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale>-elementet har ingen 'name=\"locale\"'-egenskab, "
"ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2303,85 +2375,85 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale>-elementer for regionen '%s', ignorerer alle andre "
"end det første\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldigt element <%s> i et <locale>-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Vedhæftede skema '%s' til nøglen '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du skal have mindst et <locale> i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke installere skema '%s' region '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerede skema '%s' for region '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke afinstallere skema '%s' region '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Afinstallerede skema '%s' fra region '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøgle angivet for skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVARSEL: elementet <%s> ikke forstået under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet '%s' er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentet '%s' har forkert type rod-element (<%s>, skulle være <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument '%s' har intet <%s>-element på øverste niveau\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: element <%s> under <%s> ikke forstået\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fejl ved synkronisering af konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Skal angive nogle skemafiler til installering\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2390,16 +2462,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nulstille ødelæggelsesnøgle %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Skal angive en eller flere nøgler at ødelægge\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2408,11 +2480,11 @@ msgstr ""
"Forsøger at ødelægge din program ved at sætte forkerte værdier for nøgle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Skal angive nogle mapper som skal ødelægges\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2423,6 +2495,9 @@ msgstr ""
"mappen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Hjælpetilvalg"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Ugyldig car_type \"%s\" på <%s>"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a115411b..4adb97d9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Schreiben von Konfigurationsdaten auf Platte gescheitert\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Die XML-Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Ist das Dokument »%s« leer?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Das Element <%2$s> stellt kein »%1$s«-Attribut bereit"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -107,7 +172,7 @@ msgstr "Die Datei %s konnte nicht entfernt werden: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Das Markup-Backend-Modul wird initialisiert"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Die Sperre für das XML-Verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden: %s"
@@ -116,7 +181,7 @@ msgstr "Die Sperre für das XML-Verzeichnis »%s« konnte nicht gelöst werden:
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Schreiben von Konfigurationsdaten auf Platte gescheitert\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -262,17 +327,17 @@ msgstr "Das Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht zulässig"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Im Element <%s> ist kein Text zulässig"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -288,7 +353,7 @@ msgstr "Das XML-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren des XML-Backend-Verzeichnis-Caches: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Das XML-Backend-Modul wird initialisiert"
@@ -316,77 +381,77 @@ msgstr "»%s« konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Der XML-Dateiname %s ist ein Verzeichnis"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "»%s« konnte kein Modus zugewiesen werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Die XML-Daten konnten nicht nach »%s« geschrieben werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht aus »%s« wiederhergestellt werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Die alte Datei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
"Der Eintrag »%s« ist mehrfach in »%s« enthalten und wird daher ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
"Ein Eintrag in der XML-Datei »%s« ist namenlos und wird daher ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Ein Element auf höchster Ebene in der XML-Datei »%s« ist <%s> und nicht "
"<entry>und wird daher ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Die XML-Datei »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
@@ -746,130 +811,130 @@ msgstr "Es konnte keine Sperre konnte erzeugt werden"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Es wurde keine Datenbank gefunden, um Ihre Konfiguration zu speichern"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Dern Schlüssel »%s« enthält kein »/«"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ungültiges UTF-8 im Zeichenkettenwert von »%s«"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Der CORBA-Wert für ein Listenelement konnte nicht interpretiert werden"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Der Typ eines Listenelements in %s ist ungültig"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
"Es wurde eine Liste mit einem ungültigen Listentyp von gconfd empfangen"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Das Objekt konnte nicht in IOR umgewandelt werden"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Das UTF-8 in der Lokalisierungskennung des Schemas ist ungültig"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Das UTF-8 in der Kurzbeschreibung des Schemas ist ungültig"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Das UTF-8 in der ausführlichen Beschreibung des Schemas ist ungültig"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Das UTF-8 in den Besitzerinformationen des Schema ist ungültig"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Die Pfaddatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Die Quelle »%s« wird hinzugefügt\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Der Text enthält ungültiges UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste erwartet, jedoch %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Liste von %s erwartet, jedoch Liste von %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Paar erwartet, jdeoch %s erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Paar (%s,%s) erwartet, jedoch ein Paar erhalten, bei dem mindestens ein Wert "
"fehlt"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Paar von Typ (%s,%s) erwartet, jedoch Typ (%s,%s) erhalten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
"Eine Zeichenkette in Anführungszeichen beginnt nicht mit Anführungszeichen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
"Eine Zeichenkette in Anführungszeichen endet nicht mit Anführungszeichen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Der kodierte Wert ist kein gültiges UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Die temporäre Datei »%s« konnte nicht gesperrt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Die Datei »%s« konnte nicht angelegt werden, möglicherweise existiert sie "
"bereits"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht angelegt oder geöffnet werden"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -879,94 +944,99 @@ msgstr ""
"die Sperre bereits erzeugt oder die Konfiguration der NFS-Dateisperren Ihres "
"Betriebssystems ist fehlerhaft (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Die IOR-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden, da gconfd nicht gefunden "
"werden konnte: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool oder ein anderer nicht-gconfd-Prozess hat die Sperrdatei »%s« "
"angelegt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Der Kontakt zum ORB konnte nicht hergestellt werden, um eine existierende "
"Objektrefenz des »gconfd« aufzulösen"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Der IOR »%s« konnte nicht in eine Objektreferenz umgewandelt werden"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Das Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "In die Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Keine Sperre für Datei »%s«, welche aber vorhanden sein sollte"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht mit »%s« verknüpft werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Die Sperrdatei »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht bereinigt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Das Sperrverzeichnis »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Die Verknüpfung der Sperrdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Fehler beim Pingen des Servers: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Die Weiterleitung zur Kommunikation mit dem gconf-Dämon konnte nicht "
"angelegt werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Der Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -979,15 +1049,11 @@ msgstr ""
"eines Systemabsturzes alte NFS-Sperren gesetzt sind. Unter http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ erhalten Sie weitere Informationen (Details - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "keiner"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Hilfeoptionen"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1278,103 +1344,103 @@ msgstr ""
"»%s« konnte nicht interpretiert werden (überschüssiges, nicht terminiertes "
"»)« im Paar gefunden)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Schlüssel »%s« ist NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "»%s«: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Der Server konnte die Adresse »%s« nicht auflösen"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Zu einer lokalen Konfigurationsquelle konnten keine Benachrichtigungen "
"hinzugefügt werden"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Der Client konnte auf Grund eines CORBA-Fehlers nicht zur Serverliste "
"hinzugefügt werden: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Muss mit einem Schrägstrich beginnen (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Zwei Schrägstriche (/) sind in einer Zeile nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
"Ein Punkt (.) ist unmittelbar nach einem Schrägstrich (/) nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"»%c« ist ein kein ASCII-Zeichen und daher in Schlüsselnamen nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Das Zeichen »%c« ist in Schlüssel- und Verzeichnisnamen nicht zulässig"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
"Schlüssel und Verzeichnisse dürfen nicht auf einen Schrägstrich (/) enden"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "»float« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "»int« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "»string« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "»bool« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "»schema« erwartet, jedoch »%s« erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-Fehler: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Anfrage zum Herunterfahren empfangen"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1382,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"gconfd wurde mit Fehlerdiagnose-Funktionen compiliert; es wird nun versucht, "
"gconf.path aus dem Quellverzeichnis zu laden"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1393,21 +1459,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Keine Konfigurationsquellen im Quellpfad, daher wird die Konfiguration nicht "
"gespeichert; bearbeiten Sie %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Konfigurationsquellen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1415,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Adressen von Konfigurationsquellen aufgelöst werden, daher "
"können Konfigurationsdaten weder geladen, noch gespeichert werden"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1423,12 +1489,17 @@ msgstr ""
"Es konnten keine schreibbaren Konfigurationsquellen aufgelöst werden; daher "
"können einige Konfigurationsänderungen nicht gespeichert werden"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Signal %d erhalten, Absturz. Bitte melden Sie diesen GConf-Fehler."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Signal %d erhalten, Absturz. Bitte melden Sie diesen GConf-Fehler."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1436,50 +1507,50 @@ msgstr ""
"Signal %d erhalten, außerplanmäßiges Herunterfahren. Bitte melden Sie diesen "
"GConf-Fehler."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signal %d erhalten, ordungsgemäßes Herunterfahren"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Der Besitzer von %s ist nicht der momentan aktive Benutzer"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Fehlerhafte Zugriffsrechte %lo für Verzeichnis %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Version %s) wird gestartet, Prozesskennung %u, Benutzer »%s«"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Die Objektreferenz für ConfigServer konnte nicht ermittelt werden"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"Es liegt ein Problem mit dem Verzeichnis %s vor, daher kann gconfd es nicht "
"verwenden"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1488,41 +1559,41 @@ msgstr ""
"Schreiben eines Bytes auf den Dateideskriptor der Weiterleitung %d "
"gescheitert; möglicherweise hängt das Client-Programm: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Die Sperre für den Dämon konnte nicht erzeugt werden. Dieser wird daher "
"beendet: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fehler bei der Freigabe der Sperrdatei: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Beenden"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP empfangen, alle Datenbanken werden neu geladen"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Der GConf-Server wird nicht verwendet und daher beendet."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen des neuen Wertes für »%s«: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Ausnahmefehler: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1531,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Die gconfd-Protkolldatei konnte nicht geöffnet werden; Zuhörer können nach "
"dem Herunterfahren von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1539,36 +1610,36 @@ msgstr ""
"Die gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; möglicherweise "
"wurden Daten nicht ordnungsgemäß gespeichert (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Die Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Die Status-Speicherdatei »%s«, FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Die neue Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Die alte Status-Speicherdatei »%s« konnte nicht verschoben werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Die neue Status-Speicherdatei konnte nicht an den richtigen Platz verschoben "
"werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1576,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Die nach »%s« verschobene ursprüngliche Status-Speicherdatei konnte nicht "
"wiederhergestellt werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1584,17 +1655,17 @@ msgstr ""
"Ein Zuhörer an der Adresse »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden, die "
"Datenbank konnte nicht aufgelöst werden"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der gespeicherten Statusdatei: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei »%s« nicht möglich: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1604,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"vermerkt werden; dieser kann nicht wieder hinzugefügt werden, wenn gconfd "
"beendet wird (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1614,48 +1685,48 @@ msgstr ""
"vermerkt werden; möglicherweise wird dieser irrtümlicherweise erneut "
"hinzugefügt hinzugefügt, wenn gconfd beendet wird (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Empfangen des IOR für Client gescheitert: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Öffnen der gespeicherten Statusdatei nicht möglich: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Der zur Status-Speicherdatei hinzugefügte Client konnte nicht geschrieben "
"werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Der zur Status-Speicherdatei hinzugefügte Client konnte nicht entfernt "
"werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Einige Clients entfernten sich selbst vom GConf-Server, obwohl sie nicht "
"hinzugefügt wurden."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Einem Schlüssel einen Wert zuweisen und synchronisieren. In Verbindung mit --"
"type verwenden."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Den Wert eines Schlüssels auf der Standardausgabe ausgeben."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1663,12 +1734,12 @@ msgstr ""
"Ein Schema setzen und synchronisieren. In Verbindung mit --short-desc, --"
"long-desc, --owner und --type verwenden."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Die Schlüssel auf der Befehlszeile zurücksetzten"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1676,15 +1747,15 @@ msgstr ""
"Rekursiv alle Schlüssel bei oder unterhalb der Schlüssel-/Verzeichnisnamen "
"auf der Befehlszeile zurücksetzen"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Alle Schlüssel/Wert-Paare aus einem Verzeichnis ausgeben."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Alle Unterverzeichnisse in einem Verzeichnis ausgeben."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1692,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Eine XML-Beschreibung aller Einträge unterhalb eines Verzeichnisses rekursiv "
"auf der Standardausgabe ausgeben.ausgeben."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1700,32 +1771,32 @@ msgstr ""
"Eine XML-Wertbeschreibung aus der angegebenen Datei laden und diese Werte "
"relativ zu einem Verzeichnis setzen."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
"Ein bestimmte Menge an Werten entladen, die in einer XML-Datei beschrieben "
"werden."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Alle Unterverzeichnisse und Einträge unterhalb eines Verzeichnisses rekursiv "
"ausgeben."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "0 zurückgeben, falls das Verzeichnis existiert, andernfalls 2."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"gconfd herunterfahren. ÜBERGEBEN SIE DIESE OPTION NICHT OHNE GUTEN GRUND."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "0 ausgeben, falls gconfd läuft, andernfalls 2."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1733,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Den Konfigurationsserver (gconfd) starten. (Dies geschieht normalerweise "
"automatisch wenn nötig)."
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1741,25 +1812,25 @@ msgstr ""
"Den Typ des zuzuweisenden Wertes angeben, oder aber den Typ eines Wertes, "
"den ein Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen sind zulässig."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Den Datentyp eines Schlüssels auf der Standardausgabe ausgeben."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Die Anzahl der Elemente in einem Listenschlüssel ermitteln."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Ein bestimmtes Element eines Listenschlüssels anhand seines Zahlenindexes "
"abrufen."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1767,11 +1838,11 @@ msgstr ""
"Den Typ des zuzuweisenden Listenwertes angeben, oder aber den Typ eines "
"Wertes, den ein Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen sind zulässig."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1779,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Den Typ des car-Paar-Wertes angeben, oder aber den Typ eines Wertes, den ein "
"Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen sind zulässig."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1787,47 +1858,47 @@ msgstr ""
"Den Typ des cdr-Paar-Wertes angeben, oder aber den Typ eines Wertes, den ein "
"Schema beschreibt. Eindeutige Abkürzungen sind zulässig."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Eine kurze Beschreibung angeben (ungefährer Umfang: 1/2 Zeile), die in ein "
"Schema einfließt."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Eine mehrzeilige Beschreibung angeben, die in ein Schema einfließt."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Den Besitzer eines Schemas angeben"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "BESITZER"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Die zu installierende Schemadatei angeben"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Eine Konfigurationsquelle angeben, die statt des Vorgabepfades verwendet "
"werden soll"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "QUELLE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1835,7 +1906,7 @@ msgstr ""
"Direkt auf die Konfigurationsdatenbank zugreifen, ohne den Server zu "
"verwenden. Setzt voraus, dass gconfd nicht läuft."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1846,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsquelle als die Voreingestellte zeigen oder leer sein, falls "
"die Vorgabe verwendet werden soll."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1857,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsquelle als die Voreingestellte zeigen oder leer sein, falls "
"die Vorgabe verwendet werden soll."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1865,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"Eine Anwendung foltern, indem ein Haufen Werte verschiedener Typen für "
"Schlüssel an der Befehlszeile zugewiesen und zurückgesetzt werden."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1873,70 +1944,70 @@ msgstr ""
"Eine Anwendung foltern, indem ein Haufen Schlüssel in den an der "
"Befehlszeile angegebenen Verzeichnissen zugewiesen und zurückgesetzt werden."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Die kurze Dokumentationszeichenkette für einen Schlüssel anfordern"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
"Die ausführliche Dokumentationszeichenkette für einen Schlüssel anfordern"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
"Den Namen des Schemas ermitteln, das auf diesen Schlüssel angewandt wurde"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Den Namen des Schemas angeben, gefolgt vom Namen des Schlüssels auf den der "
"Schemaname angewandt werden soll"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
"Alle Schemanamen entfernen, die auf die angegebenen Schlüssel angewandt "
"wurden"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Schemavorgaben beim Lesen von Werten ignorieren."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Den Namen der Vorgabequelle ermitteln"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Die Version ausgeben"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Es konnte nicht gleichzeitig abgerufen und zugewiesen/zurückgesetzt werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Es konnte nicht gleichzeitig zugewiesen und abgerufen/zurückgesetzt werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Es konnte nicht gleichzeitig der Typ ermittelt und zugewiesen/zurückgesetzt "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries kann nicht mit --get oder --set verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"--all-dirs kann nicht in Verbindung mit --get oder --set verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1944,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list sollte nicht in Verbindung mit --get, --set, --unset, --all-"
"entries oder --all-dirs verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1952,15 +2023,15 @@ msgstr ""
"--set_schema sollte nicht in Verbindung mit --get, --set, --unset, --all-"
"entries oder --all-dirs verwendet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Der Typ eines Wertes ist nur beim Zuweisen dieses Wertes relevant\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Beim Zuweisen eines Wertes müssen Sie dessen Typ angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1970,429 +2041,429 @@ msgstr ""
"relevant\n"
# # CONTINUE HERE ##
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
"Die Option %s darf nicht in Verbindung mit anderen Optionen verwendet "
"werden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Wenn Sie --direct übergeben, müssen Sie eine Konfigurationsquelle mit --"
"config-source angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf konnte nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Daher werden Schemata "
"nicht intalliert\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ist gesetzt. Dan Schemata nicht "
"deintalliert\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Sie müssen die Umgebungsvariable GCONF_CONFIG_SOURCE setzen\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
"Es konnte nicht auf die Konfigurationsquelle(n) zugegriffen werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere rekursiv aufzulistende Verzeichnisse angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere in Rohform auszugebende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Die Einträge in »%s« konnten nicht aufgelistet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(kein Wert zugewiesen)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Konfigurationsserver (gconfd) konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Sie müssen einen oder mehrere abzurufende Schlüssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listentyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vorgabewert: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nicht zugewiesen"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Besitzer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kurzbeschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Ausführliche Beschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« wurde kein Wert zugewiesen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Der Wert für »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Der Typ »%s« konnte nicht interpretiert werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Sie müssen Schlüssel und Werte abwechselnd als Parameter angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Kein zuzuweisender Wert für Schlüssel »%s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Das Schema kann nicht als Wert zugewiesen werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Sie müssen beim Zuweisen einer Liste einen einfachen Listentyp angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Sie müssen beim Zuweisen eines Paares einfache car- und cdr-Typen angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, deren Typ ermittelt werden "
"soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, deren Größe ermittelt "
"werden soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Der Schlüssel »%s« ist keine Liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, von dem bzw. denen ein "
"Listenelement abgerufen werden soll.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Sie müssen einen Listenindex angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Der Listenindex darf nicht negativ sein.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Der Listenindex ist außerhalb des Bereichs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel an der Befehlszeile angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Keine Schema für »%s« bekannt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Keine Dokumentationszeichenkette im Schema unter »%s« gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Schemas bei »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Kein Schema unter »%s« gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Der Wert bei »%s« ist kein Schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen Schemanamen angeben, gefolgt vom Namen des Schlüssels, auf "
"den es angewandt werden soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Verknüpfen des Schemanamens »%s« mit dem Schlüsselnamen »%s«: %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere Schlüssel angeben, von deren Schema "
"zurückgesetzt werden soll\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Löschen des Schemanamens von »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen Schlüssel (Schemanamen) als einziges Argument angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Der Listentyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Der car-Paartyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Der cdr-Paartyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse angeben, in denen die Schlüssel-/"
"Wertpaare abgerufen werden sollen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Sie müssen ein oder mehrere zurückzusetzende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von »%s«: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen oder mehrere rekursiv zurückzusetzende Schlüssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim rekursiven Zurücksetzen von »%s«: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Sie müssen ein oder mehrere Verzeichnisse angeben, dessen bzw. deren "
"Unterverzeichnisse aufgelistet werden sollen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Sie müssen sowohl ein <car>- als auch ein <cdr>->Element in einem "
"<pair>-Element angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Für ein Schema wurde unter einem <Wert> ein Schlüssel angegeben (%"
"s) - wird ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WARNUNG: <Wert> muss ein Kindelement enthalten\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WARNUNG: Das Element <%s> konnte nicht interpretiert werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der ganzzahlige Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der Gleitkomma-Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Wert der Zeichenkette »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der boolesche Wert »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« konnte nicht mit dem Schlüssel »%s« verknüpft "
"werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Typ des Schemas ist ungültig oder wurde nicht festgelegt (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der »list_type«-Typ des Schemas ist ungültig oder wurde nicht "
"festgelegt (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Der Vorgabewert »%s« für das Schema (%s) konnte nicht verarbeitet "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: Der car- oder cdr-Typ für das Schema ist ungültig (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNUNG: Sie können keinen Vorgabewert für ein Schema angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNUNG: Interner »gconftool«-Fehler, unbekannter GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Der Typname »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2400,53 +2471,53 @@ msgstr ""
"WARNUNG: list_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht "
"»%s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: car_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht »%"
"s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: cdr_type darf nur int, float, string oder bool sein, jedoch nicht »%"
"s«\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNUNG: leeres <applyto>-Element"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <%s>-Element unterhalb von <schema> konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <list_type> für das Schema des Typs list angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <car_type> für das Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WARNUNG: kein Schlüssel <cdr_type> für das Schema des Typs pair angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <locale>-Element hat kein Attribut »name=\"locale\"« und wird "
"daher ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2454,95 +2525,95 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Mehrere <locale>-Elemente für Lokalisierungskennung »%s«, alle "
"außer dem ersten werden ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNUNG: Das <%s>-Element ist in einem <locale>-Element ungültig\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Das Schema »%s« wurde an den Schlüssel »%s« angehängt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ein <schema> muss mindestens einen <locale>-Eintrag enthalten\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« konnte nicht "
"installiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« wurde installiert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« konnte nicht "
"deinstalliert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
"Das Schema »%s« mit der Lokalisierungskennung »%s« wurde deinstalliert\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNUNG: Kein Schlüssel für Schema angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das <%s>-Element unter dem <%s>-Element konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Ist das Dokument »%s« leer?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Das Wurzelelement des Dokuments »%s« hat den falschen Typ (<%s>, sollte <%s> "
"sein)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Das Dokument »%s« enthält auf höchster Ebene kein <%s>-Element\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Das Element <%s> unterhalb von <%s> konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Sie müssen mindestens eine zu installierende Schemadatei angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2551,16 +2622,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Der Breakage-Schlüssel %s konnte nicht zurückgesetzt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Sie müssen mindestens einen zu beschädigenden Schlüssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2570,11 +2641,11 @@ msgstr ""
"den Schlüssel zu beschädigen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Sie müssen mindestens ein zu beschädigendes Verzeichnis angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2584,3 +2655,6 @@ msgstr ""
"Es wird nun versucht, Ihre Anwendung durch Zuweisen fehlerhafter Werte für "
"Schlüssel im Verzeichnis zu beschädigen:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Hilfeoptionen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ca916700..5ce36645 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -25,6 +25,76 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+# gconf/gconftool.c:510
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconf-internals.c:2491
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\""
+
+# gconf/gconftool.c:1646
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"%s\" για το στοιχείο <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconftool.c:1639
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
# backends/xml-backend.c:315
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
@@ -122,7 +192,7 @@ msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα Markup backend"
# backends/xml-backend.c:759
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s"
@@ -133,7 +203,7 @@ msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n"
# backends/xml-backend.c:315
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s"
@@ -282,19 +352,19 @@ msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n"
# gconf/gconfd.c:1593
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -312,7 +382,7 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s"
# backends/xml-backend.c:694
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML"
@@ -341,71 +411,71 @@ msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του \"%s\": %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s"
# gconf/gconftool.c:881
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconftool.c:1639
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Διπλή καταχώρηση `%s' σε %s', αγνόηση"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Καταχώρηση χωρίς όνομα στο αρχείο XML `%s', αγνόηση"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
@@ -413,13 +483,13 @@ msgstr ""
"αγνόηση"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\""
@@ -807,97 +877,97 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεων σας"
# gconf/gconf-internals.c:100
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε '%s'"
# gconf/gconf-internals.c:264
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"
# gconf/gconf-internals.c:266
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"
# gconf/gconf-internals.c:279
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"
# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα "
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:844
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n"
# gconf/gconf-internals.c:856
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 "
# gconf/gconf-internals.c:1282
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s"
# gconf/gconf-internals.c:1431
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:1445
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
@@ -905,44 +975,44 @@ msgstr ""
"τιμές"
# gconf/gconf-internals.c:1461
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)"
# gconf/gconf-internals.c:1577
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο"
# gconf/gconf-internals.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 "
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s', πιθανόν να υπάρχει ήδη"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -952,89 +1022,95 @@ msgstr ""
"να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας "
"σύστημα (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Το αρχείο IOR '%s' δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"Το gconftool ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'"
# gconf/gconf-internals.c:2287
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"
# gconf/gconfd.c:1194
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"
# gconf/gconf-internals.c:2333
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου '%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2491
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2137
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
@@ -1042,12 +1118,12 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:510
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1061,17 +1137,12 @@ msgstr ""
"πληροφορίες δείτε το http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %"
"s) "
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-# gconf/gconftool.c:73
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Επιλογές βοήθειας"
-
# gconf/gconftool.c:310
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1358,52 +1429,52 @@ msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός σ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Το κλειδί \"%s\" is NULL"
# gconf/gconf.c:69
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
# gconf/gconf.c:261
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"
# gconf/gconf.c:391
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε ένα τοπικό πηγαίο διαμόρφωσης"
# gconf/gconf.c:1449
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"
# gconf/gconf.c:1689
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Πρέπει να αρχίζει με μια κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:1711
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι (/) στη σειρά"
# gconf/gconf.c:1713
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει μια τελεία (.) αμέσως μετά από μία κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:1734
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
@@ -1411,65 +1482,65 @@ msgstr ""
"κλειδιών"
# gconf/gconf.c:1734
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων"
# gconf/gconf.c:1748
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο (/)"
# gconf/gconf.c:2079
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s"
# gconf/gconf.c:2140
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2175
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2210
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2247
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf.c:2280
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s"
# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"
# gconf/gconfd.c:789
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"
# gconf/gconfd.c:861
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1478,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο"
# gconf/gconfd.c:879
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1490,23 +1561,23 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πηγαίες διαμορφώσεις στην πηγαία διαδρομή, η διαμόρφωση δε θα "
"αποθηκευτεί· επεξεργασία %s"
# gconf/gconfd.c:901
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα κάποιων πηγαίων διαμορφώσεων: %s"
# gconf/gconfd.c:913
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1515,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"αποθήκευση δεδομένων διαμόρφωσης"
# gconf/gconfd.c:930
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1524,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"να αποθηκευθούν μερικές αλλαγές διαμόρφωσης"
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
@@ -1532,30 +1603,38 @@ msgstr ""
"GConf."
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Λήφθηκε σήμα %d, ακολουθεί αποτύπωση μνήμης. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα "
+"GConf."
+
+# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, απότομο κλείσιμο. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα GConf."
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του %s δεν είναι ο τρέχων χρήστης"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Λάθος δικαιώματα %lo στον κατάλογο %s"
@@ -1563,29 +1642,29 @@ msgstr "Λάθος δικαιώματα %lo στον κατάλογο %s"
# gconf/gconfd.c:1013
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'"
# gconf/gconfd.c:1056
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"Ο κατάλογος %s έχει πρόβλημα, το gconfd δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1595,44 +1674,44 @@ msgstr ""
"μπορεί να κρεμάσει: %s"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδώματος για daemon, γίνεται έξοδος: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s"
# gconf/gconfd.c:1100
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων"
# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός."
# gconf/gconfd.c:1523
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s"
# gconf/gconfd.c:2115
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1641,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
"επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1650,14 +1729,14 @@ msgstr ""
"αποθήκευση δεδομένων (%s)"
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2404
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
@@ -1665,13 +1744,13 @@ msgstr ""
"s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:789
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1679,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1692,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει "
"μετακινηθεί στο '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1701,18 +1780,18 @@ msgstr ""
"επίλυσης της βάσης δεδομένων"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1722,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd κλείσει ή τερματιστεί "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1733,19 +1812,19 @@ msgstr ""
"τερματιστεί (%s)"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
@@ -1753,14 +1832,14 @@ msgstr ""
"s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
"s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1768,17 +1847,17 @@ msgstr ""
"είχε προστεθεί."
# gconf/gconftool.c:82
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type."
# gconf/gconftool.c:91
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."
# gconf/gconftool.c:100
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1787,12 +1866,12 @@ msgstr ""
"--owner, και --type."
# gconf/gconftool.c:110
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1801,17 +1880,17 @@ msgstr ""
"κατάλογου στη γραμμή εντολών"
# gconf/gconftool.c:119
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο."
# gconf/gconftool.c:128
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο."
# gconf/gconftool.c:137
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1819,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"Εκτύπωση σε κανονικό αποτέλεσμα όλων των περιγραφών XML εγγραφών κάτω από "
"ένα κατάλογο, αναδρομικά."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1827,34 +1906,34 @@ msgstr ""
"Φόρτωση από καθορισμένο αρχείο μιας περιγραφής XML από τιμές και ορισμός "
"αυτών σε σχέση με τον κατάλογο."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγράφονται σε αρχείο XML."
# gconf/gconftool.c:137
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων και εγγραφών κάτω από ένα κατάλογο, "
"αναδρομικά."
# gconf/gconftool.c:146
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει."
# gconf/gconftool.c:155
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ."
# gconf/gconftool.c:164
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι."
# gconf/gconftool.c:173
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1863,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"αυτόματα όταν χρειάζεται)."
# gconf/gconftool.c:182
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1872,26 +1951,26 @@ msgstr ""
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK."
# gconf/gconftool.c:183
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος"
# gconf/gconftool.c:91
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Λήψη του αριθμού των στοιχείων σε ενα κλειδί λίστας."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη."
# gconf/gconftool.c:182
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1900,12 +1979,12 @@ msgstr ""
"τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
# gconf/gconftool.c:183
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό"
# gconf/gconftool.c:182
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1914,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
# gconf/gconftool.c:182
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1923,53 +2002,53 @@ msgstr ""
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."
# gconf/gconftool.c:191
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα."
# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"
# gconf/gconftool.c:200
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα."
# gconf/gconftool.c:209
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος"
# gconf/gconftool.c:210
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ"
# gconf/gconftool.c:218
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση"
# gconf/gconftool.c:219
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
# gconf/gconftool.c:227
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Καθορίστε μια πηγαία διαμόρφωση προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή"
# gconf/gconftool.c:228
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ΠΗΓΗ"
# gconf/gconftool.c:236
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1978,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"εξυπηρετητή. Απαιτείται ότι το gconfd δεν εκτελείται."
# gconf/gconftool.c:245
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1990,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."
# gconf/gconftool.c:245
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -2002,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."
# gconf/gconftool.c:254
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -2011,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών."
# gconf/gconftool.c:263
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -2019,69 +2098,69 @@ msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών "
"μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Λήψη του long doc string για το κλειδί"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Λήψη του ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται σε αυτό το κλειδί"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Καθορίστε το όνομα σχήματος ακολουθούμενο από το κλειδί για εφαρμόσετε το "
"όνομα σχήματος"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
"Απομάκρυνση οποιουδήποτε ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται στα δεδομένα "
"κλειδιά"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"
# gconf/gconftool.c:322
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n"
# gconf/gconftool.c:329
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n"
# gconf/gconftool.c:322
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και η ανάθεση/αφαίρεση\n"
# gconf/gconftool.c:345
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n"
# gconf/gconftool.c:345
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n"
# gconf/gconftool.c:355
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -2090,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"set, --unset, --all-pairs, ή --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:365
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -2099,16 +2178,16 @@ msgstr ""
"--all-pairs, ή --all-dirs\n"
# gconf/gconftool.c:371
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n"
# gconf/gconftool.c:377
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -2117,15 +2196,15 @@ msgstr ""
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
# gconf/gconftool.c:386
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"
# gconf/gconftool.c:441
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
@@ -2133,18 +2212,18 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιείτε την --direct\n"
# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL , να μην εγκαθίστανται "
"σχήματα\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
@@ -2152,151 +2231,151 @@ msgstr ""
"απεγκαθίστανται σχήματα\n"
# gconf/gconftool.c:472
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
# gconf/gconftool.c:510
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην(ις) πηγή(ές) διαμόρφωσης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:670
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n"
# gconf/gconftool.c:715
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική "
"απαρίθμηση.\n"
# gconf/gconftool.c:1113
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:767
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)"
# gconf/gconftool.c:820
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Είδος Car: %s\n"
# gconf/gconftool.c:865
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Είδος Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Αφαίρεση"
# gconf/gconftool.c:866
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n"
# gconf/gconftool.c:867
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:868
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"
# gconf/gconftool.c:877
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:881
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:900
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n"
# gconf/gconftool.c:917
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για το κλειδί: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Αδυναμία ορισμού σχήματος ώς τιμή\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Κατα το ορισμό μιας λίστας θα πρέπει να καθορίσετε έναν πρωτόγονο-τύπο-"
"λίστας\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
@@ -2304,291 +2383,291 @@ msgstr ""
"type\n"
# gconf/gconftool.c:951
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"
# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για αναζήτηση μεγέθους.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για τη λήψη στοιχείου\n"
# gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κατάλογος λίστας\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-αρνητικός.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας είναι έξω από τα όρια.\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n"
# gconf/gconf-backend.c:180
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n"
# gconf/gconf-backend.c:180
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1000
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για "
"να το εφαρμόσετε\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:834
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n"
# gconf/gconfd.c:1745
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1000
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κλειδί (όνομα σχήματος) ως μοναδικό όρισμα\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους car πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"
# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"
# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s"
# gconf/gconftool.c:1099
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα "
"ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n"
# gconf/gconftool.c:1113
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n"
# gconf/gconftool.c:1124
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:715
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n"
# gconf/gconftool.c:1147
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι "
"υποκατάλογοι.\n"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κλειδί (%s) που έχει καθοριστεί για το σχήμα κάτω από "
"<value> - αγνόηση\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης boolean value `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1510
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα "
-"(%s)\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στη γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα (%"
+"s)\n"
# gconf/gconftool.c:1220
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"
# gconf/gconftool.c:1243
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1256
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"
# gconf/gconftool.c:1304
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2596,14 +2675,14 @@ msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
@@ -2611,12 +2690,12 @@ msgstr ""
"and όχι `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1327
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
@@ -2624,32 +2703,32 @@ msgstr ""
"<schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n"
# gconf/gconftool.c:1373
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"
# gconf/gconftool.c:1379
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2658,25 +2737,25 @@ msgstr ""
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"
# gconf/gconftool.c:1451
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"
# gconf/gconftool.c:1518
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1588
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2684,13 +2763,13 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1480
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2698,37 +2777,37 @@ msgstr ""
"s\n"
# gconf/gconftool.c:1488
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Απεγκατεστημένο σχήμα `%s' από την τοπική ρύθμιση `%s'\n"
# gconf/gconftool.c:1340
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"
# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:1639
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"
# gconf/gconftool.c:1646
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"
# gconf/gconftool.c:1658
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
@@ -2736,31 +2815,31 @@ msgstr ""
"<%s>)\n"
# gconf/gconftool.c:1671
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s> κορυφαίου επιπέδου\n"
# gconf/gconftool.c:1685
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n"
# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s"
# gconf/gconftool.c:1712
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"
# gconf/gconftool.c:1749
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2770,18 +2849,18 @@ msgstr ""
"%s\n"
# gconf/gconftool.c:1769
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"
# gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1901
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2792,12 +2871,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:1919
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"
# gconf/gconftool.c:1938
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2807,3 +2886,7 @@ msgstr ""
"Προσπάθεια ανίχνευσης ελλαττώματος στην εφαρμογή θέτοντας άσχετες τιμές για "
"το κλειδί στον κατάλογο:\n"
" %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:73
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Επιλογές βοήθειας"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 5eda90c3..354f3d65 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-18 21:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 13:12-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -16,92 +16,87 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:151
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "Failed to get configuration file path from '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:437
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "Unable to parse XML file '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:446
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Config file '%s' is empty"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:457
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:495
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "No <template> specified in '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:523
-#, c-format
-msgid "No template <account> specified in '%s'"
-msgstr "No template <account> specified in '%s'"
-
-#: ../backends/evoldap-backend.c:541
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:547
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:553
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Failed to contact LDAP server: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:606
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Searching for entries using filter: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:619
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Error querying LDAP server: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:627
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Got %d entries using filter: %s"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Cannot find directory %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Usage: %s <dir>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -120,33 +115,33 @@ msgstr ""
" to:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Unloading text markup backend module."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Could not make directory `%s': %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -154,205 +149,205 @@ msgstr ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Could not remove file %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Initializing Markup backend module"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Failed to write some configuration data to disk\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Could not make directory \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Could not remove \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to write \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Line %d character %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Didn't understand `%s' (expected integer)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Integer `%s' is too large or small"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Didn't understand `%s' (expected real number)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Two <default> elements below a <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> provided but current element does not have type %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Two <car> elements given for same pair"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Two <cdr> elements given for same pair"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> has wrong type %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Element <%s> is not allowed inside current element"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "No text is allowed inside element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to open \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Error writing file \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Unloading XML backend module."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initializing XML backend module"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Failed to sync XML cache contents to disk"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -361,273 +356,273 @@ msgstr ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Could not stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML filename `%s' is a directory"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Failed to delete \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Failed to write file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Failed to set mode on `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Failed to write XML data to `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Failed to close file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Failed to delete old file `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Failed to stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Failed to create file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Failed to parse XML file \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Ignoring XML node with name `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Ignoring XML node `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Failed reading default value for schema: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "No \"type\" attribute for <%s> node"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "No \"value\" attribute for node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Bad XML node: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Ignoring bad car from XML pair: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Didn't find car and cdr for XML pair node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Missing cdr from pair of values in XML file"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Missing car from pair of values in XML file"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "No such file `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Backend `%s' failed return a vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Bad address `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Bad address `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Error opening module `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Error initializing module `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Couldn't locate backend module for `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Failed to shut down backend"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Error: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Received invalid value in set request"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Received request to drop all cached data"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Received request to sync synchronously"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Failed to sync one or more sources: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -636,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -647,12 +642,12 @@ msgstr ""
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener ID %lu doesn't exist"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -661,242 +656,242 @@ msgstr ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error getting value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Error setting value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Error unsetting `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Error getting default value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Error unsetting \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Error getting new value for \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Error checking existence of `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error removing directory \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Failed to get all entries in `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error listing dirs in `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error setting schema for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Success"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Configuration server couldn't be contacted"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Couldn't resolve address for configuration source"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Bad key or directory name"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Parse error"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Corrupt data in configuration source database"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Type mismatch"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Key operation on directory"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Directory operation on key"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Can't overwrite existing read-only value"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Object Activation Framework error"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operation not allowed without configuration server"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Failed to get a lock"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "No database available to save your configuration"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No '/' in key \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Incorrect type for list element in %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Received list from gconfd with a bad list type"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Failed to convert object to IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Couldn't open path file `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Adding source `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Read error on file `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text contains invalid UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Expected list, got %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Expected list of %s, got list of %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Expected pair, got %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Encoded value is not valid UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Failed to create or open '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -905,92 +900,92 @@ msgstr ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Failed to remove '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "couldn't create directory `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Can't write to file `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Failed to remove lock file `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Failed to clean up file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Failed to stat %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping error: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Failed to launch configuration server: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1003,11 +998,11 @@ msgstr ""
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "none"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1029,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1048,12 +1043,12 @@ msgstr ""
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Can't remove file %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1064,11 +1059,11 @@ msgstr ""
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Error reading the file: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1099,31 +1094,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to continue?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log Out"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Continue (y/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Schema contains invalid UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
@@ -1131,33 +1126,33 @@ msgstr ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Failed to load source \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1165,16 +1160,16 @@ msgstr ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "The '/' name can only be a directory, not a key"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1183,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1220,151 +1215,151 @@ msgstr ""
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Error finding metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Error getting metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" is NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server couldn't resolve the address `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Can't add notifications to a local configuration source"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Must begin with a slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Can't have two slashes (/) in a row"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/directory may not end with a slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Failure shutting down config server: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Expected float, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Expected int, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Expected string, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Expected bool, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Expected schema, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA error: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Shutdown request received"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1372,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1382,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1391,12 +1386,12 @@ msgstr ""
"No configuration sources in the source path; configuration will not be "
"saved. Edit %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error loading some config sources: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1412,65 +1407,65 @@ msgstr ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "Received signal %d. Please report a GConf bug."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Received signal %d, shutting down cleanly"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Failed to open %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Owner of %s is not the current user"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Bad permissions %lo on directory %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Failed to get object reference for ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Failed to create %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directory %s has a problem. gconfd cannot use it"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1478,39 +1473,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d; client program may hang: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Failed to get lock for daemon; exiting: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Error releasing lockfile: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Exiting"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server is not in use, shutting down."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Error obtaining new value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returning exception: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1519,63 +1514,63 @@ msgstr ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Failed to move new save state file into place: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Error reading saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Unable to open saved state file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1584,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1593,41 +1588,41 @@ msgstr ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306 ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Failed to get IOR for client: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Failed to open saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Failed to write client add to saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Print the value of a key to standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1635,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Unset the keys on the command line"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1647,15 +1642,15 @@ msgstr ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Print all key/value pairs in a directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Print all subdirectories in a directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1663,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1671,27 +1666,27 @@ msgstr ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Unload a set of values described in an XML file."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1699,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1707,23 +1702,23 @@ msgstr ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Print the data type of a key to standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Get the number of elements in a list key."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1731,11 +1726,11 @@ msgstr ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1751,43 +1746,43 @@ msgstr ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Specify a short half-line description to go in a schema."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Specify a several-line description to go in a schema."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specify the owner of a schema"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "OWNER"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specify a schema file to be installed"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SOURCE"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1805,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1815,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1823,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1831,60 +1826,60 @@ msgstr ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Get the short doc string for a key"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Get the long doc string for a key"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Get the name of the schema applied to this key"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Remove any schema name applied to the given keys"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignore schema defaults when reading values."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Get the name of the default source"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Can't get and set/unset simultaneously\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Can't set and get/unset simultaneously\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1892,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1900,15 +1895,15 @@ msgstr ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Value type is only relevant when setting a value\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Must specify a type when setting a value\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1916,516 +1911,513 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s option must be used by itself.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Failed to init GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Shutdown error: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to dump.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Failure listing entries in `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(no value set)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Must specify a key or keys to get\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "List Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Default Value: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Unset"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Owner: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Short Desc: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Long Desc: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No value set for `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Failed to get value for `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Don't understand type `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No value to set for key: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Cannot set schema as value\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error setting value: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error syncing: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Must specify a key or keys to get type\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Must specify a key to lookup size of.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Key %s is not a list.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Must specify a key from which to get list element.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Must specify list index.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "List index must be non-negative.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "List index is out of bounds.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Must specify a key or keys on the command line\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No schema known for `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No doc string stored in schema at '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error getting schema at '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No schema stored at '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Value at '%s' is not a schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Must specify keys to unapply schema from\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Error removing schema name from '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error setting value: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error syncing: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Must specify one or more keys to unset.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error unsetting `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Error listing dirs: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WARNING: must have a child node under <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNING: empty <applyto> node"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNING: no key specified for schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Failed to open `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is empty?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error syncing config data: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Must specify some schema files to install\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2434,16 +2426,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Must specify some keys to break\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2452,11 +2444,11 @@ msgstr ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Must specify some directories to break\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2466,3 +2458,6 @@ msgstr ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "No template <account> specified in '%s'"
+#~ msgstr "No template <account> specified in '%s'"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fda23b6b..54478381 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GCONF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-19 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:11+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
@@ -16,92 +16,87 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:151
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "Failed to get configuration file path from '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:437
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "Unable to parse xml file '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:446
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Config file '%s' is empty"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:457
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:495
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "No <template> specified in '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:523
-#, c-format
-msgid "No template <account> specified in '%s'"
-msgstr "No template <account> specified in '%s'"
-
-#: ../backends/evoldap-backend.c:541
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:547
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:553
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Failed to contact LDAP server: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:606
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Searching for entries using filter: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:619
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Error querying LDAP server: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:627
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Got %d entries using filter: %s"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Cannot find directory %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Usage: %s <dir>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -120,895 +115,894 @@ msgstr ""
" to:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Unloading text markup backend module."
-#: ../backends/markup-backend.c:226
-#: ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-#: ../backends/markup-backend.c:282
-#: ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Could not make directory `%s': %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384
-#: ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:395
-#: ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734
-#: ../backends/xml-backend.c:684
-msgid "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
-msgstr "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
+msgid ""
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
+msgstr ""
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
-#: ../backends/markup-backend.c:820
-#: ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838
-#: ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Could not remove file %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Initialising Markup backend module"
-#: ../backends/markup-backend.c:933
-#: ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Failed to write some configuration data to disk\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800
-#: ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Could not make directory \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838
-#: ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Could not remove \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to write \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Line %d character %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933
-#: ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982
-#: ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Didn't understand `%s' (expected integer)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989
-#: ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Integer `%s' is too large or small"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021
-#: ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045
-#: ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Didn't understand `%s' (expected real number)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115
-#: ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184
-#: ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216
-#: ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336
-#: ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523
-#: ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Two <default> elements below a <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615
-#: ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761
-#: ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> provided but current element does not have type %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Two <car> elements given for same pair"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Two <cdr> elements given for same pair"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> has wrong type %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822
-#: ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866
-#: ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Element <%s> is not allowed inside current element"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935
-#: ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "No text is allowed inside element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727
-#: ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to open \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Error writing file \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Unloading XML backend module."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialising XML backend module"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Failed to sync XML cache contents to disk"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
-msgstr "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
+msgstr ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Could not stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML filename `%s' is a directory"
-#: ../backends/xml-dir.c:418
-#: ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Failed to delete \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Failed to write file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487
-#: ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Failed to set mode on `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Failed to write XML data to `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508
-#: ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Failed to close file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537
-#: ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Failed to delete old file `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Failed to stat `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Failed to create file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Failed to parse XML file \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Ignoring XML node with name `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Ignoring XML node `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Failed reading default value for schema: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "No \"type\" attribute for <%s> node"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "No \"value\" attribute for node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029
-#: ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Bad XML node: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Ignoring bad car from XML pair: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155
-#: ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Didn't find car and cdr for XML pair node"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Missing cdr from pair of values in XML file"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Missing car from pair of values in XML file"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "No such file `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Backend `%s' failed return a vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Bad address `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Bad address `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Error opening module `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Error initialising module `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Couldn't locate backend module for `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Failed to shut down backend"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344
-#: ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Error: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Received invalid value in set request"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgstr ""
+"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Received request to drop all cached data"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Received request to sync synchronously"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Failed to sync one or more sources: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
-msgid "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%s': %s"
-msgstr "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%s': %s"
+msgid ""
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
+"s': %s"
+msgstr ""
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
+"s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
-msgstr "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
+msgstr ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener ID %lu doesn't exist"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
-msgstr "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification strangely reappearing): %s"
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgstr ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification strangely reappearing): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error getting value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Error setting value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Error unsetting `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Error getting default value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Error unsetting \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Error getting new value for \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Error checking existence of `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error removing directory \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Failed to get all entries in `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Error listing dirs in `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Error setting schema for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Success"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Configuration server couldn't be contacted"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Couldn't resolve address for configuration source"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Bad key or directory name"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Parse error"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Corrupt data in configuration source database"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Type mismatch"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Key operation on directory"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Directory operation on key"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Can't overwrite existing read-only value"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Object Activation Framework error"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operation not allowed without configuration server"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Failed to get a lock"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "No database available to save your configuration"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No '/' in key \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Incorrect type for list element in %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Received list from gconfd with a bad list type"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Failed to convert object to IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Couldn't open path file `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Adding source `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Read error on file `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154
-#: ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395
-#: ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text contains invalid UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Expected list, got %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Expected list of %s, got list of %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Expected pair, got %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Encoded value is not valid UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Failed to create or open '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
-msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgstr ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Failed to remove '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "couldn't create directory `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Can't write to file `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Failed to remove lock file `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Failed to clean up file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028
-#: ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Failed to stat %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping error: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
+msgstr ""
+"Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Failed to launch configuration server: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
-msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
-msgstr "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgid ""
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
+msgstr ""
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "none"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68
-#: ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1017,44 +1011,59 @@ msgstr ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
msgstr ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Can't remove file %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Error reading the file: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1063,1196 +1072,1353 @@ msgstr ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
-"You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
+"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
-"You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
+"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
-"You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
+"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
-"You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
+"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log Out"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Continue (y/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221
-#: ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237
-#: ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Schema contains invalid UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-msgstr "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+#: gconf/gconf-schema.c:254
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgstr ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
-msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
-msgstr "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
+#: gconf/gconf-schema.c:264
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
+msgstr ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Failed to load source \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-msgstr "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgstr ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
-msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
-msgstr "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
+#: gconf/gconf-sources.c:430
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
+msgstr ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "The '/' name can only be a directory, not a key"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
-msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
-msgstr "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
+msgstr ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
-msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
-msgstr "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
-
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgstr ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Error finding metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Error getting metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356
-#: ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446
-#: ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" is NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server couldn't resolve the address `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Can't add notifications to a local configuration source"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Must begin with a slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Can't have two slashes (/) in a row"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/directory may not end with a slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Failure shutting down config server: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Expected float, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Expected int, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Expected string, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Expected bool, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Expected schema, got %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA error: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Shutdown request received"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
-msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
-msgstr "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
+#: gconf/gconfd.c:334
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
+msgstr ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgstr ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#.
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
-msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit %s%s"
-msgstr "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit %s%s"
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit %s%s"
+msgstr ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error loading some config sources: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
-msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
-msgstr "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
+#: gconf/gconfd.c:387
+msgid ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
+msgstr ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
-msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
-msgstr "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
+#: gconf/gconfd.c:404
+msgid ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
+msgstr ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "Received signal %d. Please report a GConf bug."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgstr ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Received signal %d, shutting down cleanly"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Failed to open %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Owner of %s is not the current user"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Bad permissions %lo on directory %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#. So we free it at the end of main()
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Failed to get object reference for ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Failed to create %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
-msgid "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %s"
-msgstr "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %s"
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
+msgstr ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Error releasing lockfile: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Exiting"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server is not in use, shutting down."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Error obtaining new value for `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returning exception: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
-msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
-msgstr "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
+msgid ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
+msgstr ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgstr ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Failed to move new save state file into place: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Error reading saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Unable to open saved state file '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-msgstr "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgstr ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306
-#: ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Failed to get IOR for client: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Failed to open saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Failed to write client add to saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "A client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2449
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"A client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Print the value of a key to standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
-msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
-msgstr "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
+#: gconf/gconftool.c:107
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
+msgstr ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Unset the keys on the command line"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
-msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
-msgstr "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
+#: gconf/gconftool.c:126
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
+msgstr ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Print all key/value pairs in a directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Print all subdirectories in a directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
-msgid "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, recursively."
-msgstr "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, recursively."
+#: gconf/gconftool.c:153
+msgid ""
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"recursively."
+msgstr ""
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"recursively."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
-msgid "Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory."
-msgstr "Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory."
+#: gconf/gconftool.c:162
+msgid ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a directory."
+msgstr ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Unload a set of values described in an XML file."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
-msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
-msgstr "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
+#: gconf/gconftool.c:216
+msgid ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
+msgstr ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
-msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:225
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Print the data type of a key to standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Get the number of elements in a list key."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
-msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:261
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:262
-#: ../gconf/gconftool.c:271
-#: ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
-msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:270
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
-msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
-msgstr "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:279
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
+msgstr ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Specify a short half-line description to go in a schema."
-#: ../gconf/gconftool.c:289
-#: ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Specify a several-line description to go in a schema."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specify the owner of a schema"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "OWNER"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specify a schema file to be installed"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Specify a configuration source to use rather than the default path"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SOURCE"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
-msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
-msgstr "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
+#: gconf/gconftool.c:333
+msgid ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
+msgstr ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
-msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+#: gconf/gconftool.c:342
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
-#: ../gconf/gconftool.c:351
-msgid "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
-msgstr "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+#: gconf/gconftool.c:351
+msgid ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
+msgstr ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
-msgstr "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
+#: gconf/gconftool.c:360
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
+msgstr ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
-msgstr "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
+#: gconf/gconftool.c:369
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
+msgstr ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Get the short doc string for a key"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Get the long doc string for a key"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Get the name of the schema applied to this key"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+msgstr ""
+"Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Remove any schema name applied to the given keys"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignore schema defaults when reading values."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Get the name of the default source"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Can't get and set/unset simultaneously\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Can't set and get/unset simultaneously\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
-msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
-msgstr "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
+#: gconf/gconftool.c:589
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
-msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
-msgstr "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
+#: gconf/gconftool.c:602
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
+msgstr ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Value type is only relevant when setting a value\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Must specify a type when setting a value\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
-msgid "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-msgstr "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+#: gconf/gconftool.c:622
+msgid ""
+"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+msgstr ""
+"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634
-#: ../gconf/gconftool.c:647
-#: ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674
-#: ../gconf/gconftool.c:687
-#: ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s option must be used by itself.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:723
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgstr ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Failed to init GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+#: gconf/gconftool.c:765
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Shutdown error: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to dump.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253
-#: ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Failure listing entries in `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(no value set)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Must specify a key or keys to get\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "List Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Type: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Default Value: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Unset"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Owner: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Short Desc: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Long Desc: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663
-#: ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921
-#: ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No value set for `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667
-#: ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925
-#: ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Failed to get value for `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710
-#: ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Don't understand type `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No value to set for key: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Cannot set schema as value\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1806
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834
-#: ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error setting value: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error syncing: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Must specify a key or keys to get type\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Must specify a key to lookup size of.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936
-#: ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Key %s is not a list.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Must specify a key from which to get list element.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Must specify list index.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "List index must be non-negative.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "List index is out of bounds.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Must specify a key or keys on the command line\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No schema known for `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No doc string stored in schema at '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error getting schema at '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No schema stored at '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Value at '%s' is not a schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Must specify keys to unapply schema from\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Error removing schema name from '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error setting value: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error syncing: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Must specify one or more keys to unset.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error unsetting `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Error listing dirs: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WARNING: must have a child node under <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845
-#: ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980
-#: ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100
-#: ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142
-#: ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgstr ""
+"WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNING: empty <applyto> node"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202
-#: ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-msgstr "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgstr ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNING: no key specified for schema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Failed to open `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is empty?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697
-#: ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error syncing config data: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Must specify some schema files to install\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2261,16 +2427,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Must specify some keys to break\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2279,16 +2445,20 @@ msgstr ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Must specify some directories to break\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "No template <account> specified in '%s'"
+#~ msgstr "No template <account> specified in '%s'"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8bf26413..83b274e4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-23 17:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -18,92 +18,89 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:151
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
-msgstr "Ha ocurrido un fallo al obtener la ruta del archivo de configuración de «%s»"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un fallo al obtener la ruta del archivo de configuración de «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
-msgstr "Se creó un origen Evolution/LDAP usando el archivo de configuración «%s»"
+msgstr ""
+"Se creó un origen Evolution/LDAP usando el archivo de configuración «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:437
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "No esposible parsear el archivo XML «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:446
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "El archivo de configuración «%s» está vacío"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:457
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "El nodo raíz de «%s» debe ser <evoldap> no <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:495
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "No hay una <template> especificada en «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "No está especificado el atributo \"filter\" en <template> en «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:523
-#, c-format
-msgid "No template <account> specified in '%s'"
-msgstr "No hay una plantilla <account> especificada en «%s»"
-
-#: ../backends/evoldap-backend.c:541
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "No hay un servidor LDAP o un DN base especificado en «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:547
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Contactando con el servidor LDAP: host «%s», puerto «%d», DN base «%s»"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:553
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al contactar con el servidor LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:606
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Buscando entradas usando el filtro: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:619
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Error al consultar el servidor LDAP: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:627
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Se obtuvieron %d entradas usando el filtro: %s"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "No se pudo encontrar el directorio %s \n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Error al guardar el árbol Gconf en «%s»: %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Uso: %s <dir>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -122,33 +119,33 @@ msgstr ""
" a:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Descargando el backend del módulo de marcado de texto."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"No se puede leer ni escribir el directorio raíz XML en la dirección «%s»"
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Los permisos del archivo/directorio de la fuente XML en %s son: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -156,210 +153,210 @@ msgstr ""
"La operación de eliminar directorio ya no está admitida, elimine todos los "
"valores en el directorio"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"No se pudo abrir el bloqueo del directorio para %s para quitar bloqueos: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo eliminar al archivo %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicializando el backend del módulo de marcado de texto"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo en el directorio XML «%s»: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al escribir algunos datos de configuración al disco\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "No se pudo eliminar al archivo \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al escribir \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "La línea %d carácter %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "El atributo «%s» se repitió dos veces en el mismo elemento <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "El atributo «%s» es inválido en el elemento <%s> en este contexto"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (se esperaba un entero)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "El entero «%s» es demasiado grande o demasiado pequeño"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (se esperaba verdadero o falso)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (se esperaba un número real)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "No está definido el atributo \"%s\" en el elemento <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Valor desconocido «%s» para el atributo «%s» en el elemento <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Ltype inválido «%s» en <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "El tipo «%s» del primer elemento es inválido en <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Cdr_type «%s» inválido en <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "list_type «%s» inválido en <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dos elementos <default> bajo un <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Des elementos <longdesc> bajo un <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "El elemento <%s> no se permite bajo <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> proporciado pero el elemento actual no tiene el tipo %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Se han dado dos elementos <car> para el mismo par"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Se han dado dos elementos <cdr> para el mismo par"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> tiene el tipo inválido %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> proporcionado pero la <entry> antecesora no tiene un valor"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "El elemento <%s> no se permite dentro del elemento actual"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "El elemento más externo en el archivo de menú debe ser <gconf> no <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "El elemento <%s> no se permite dentro de un elemento <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "No se permite texto dentro del elemento <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Falló al abrir «%s»: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Error al escribir «%s»: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al mover el archivo temporal «%s» a la ubicación final "
"«%s»: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Descargando el módulo de soporte de XML."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar el caché del directorio en XML: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializando el módulo de XML"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar la caché XML a disco"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -368,182 +365,182 @@ msgstr ""
"No se puede eliminar el directorio «%s» de la caché del módulo XML, porque "
"no ha sido sincronizado con la información del disco"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "No se puede obtener datos de «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "El archivo XML «%s» es un directorio"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al borrar \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al escribir el archivo «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el modo en «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al escribir datos XML en «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el archivo «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al renombrar «%s» a «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al recuperar «%s» de «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo antiguo «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada «%s» en «%s», ignorándola"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sin nombre en el archivo XML «%s», ignorándola"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un nodo de alto nivel en el archivo XML «%s» es <%s> en lugar de <entry>, "
"ignorándolo"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al crear el archivo «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar el archivo XML \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Ignorando el nodo XML con el nombre «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Ignorando el esquema «%s», inválido: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Ignorando el nodo XML «%s»: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al leer los valores predeterminados del esquema: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "No está definido el atributo «type» para el nodo <%s>"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Un nodo tiene un atributo «type» desconocido «%s», ignorándolo"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "No está definido el atributo «value» para el nodo"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "No se entiende el nodo XML <%s> dentro de una lista de nodos XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Tipo inválido (lista, pareja, o desconocido) en un nodo lista"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Nodo XML erróneo: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "La lista contiene un nodo mal escrito (%s, debería ser %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Ignorando car erróneo para el par XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"analizando el archivo XML: en un par es posible que no se incluyan ni listas "
"ni pares"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Ignorando cdr erróneo del par XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "El nodo XML <%s> es incomprensible dentro de un nodo XML par"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "No se encontró car y cdr en el par del nodo XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Falta cdr en el par de valores en el archivo XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Falta car en el par de valores en el archivo XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Faltan ambos valores, car y cdr, del par en el archivo XML"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr ""
@@ -551,100 +548,100 @@ msgstr ""
"almacenamiento"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "No existe el archivo «%s»\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "El backend '%s' falló al devolver una vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Al backend '%s' le falta un miembro vtable requerido '%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Dirección errónea «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Dirección errónea «%s»"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf no funcionará sin el soporte de módulos dinámicos (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir el módulo «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al inicializar el módulo '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "No pude localizar el módulo de soporte para «%s»"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Ha ocurrido un error al descargar el módulo"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error en GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso GConf: ha ocurrido un error al listar los pares en «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperaba «%s» y se obtuvo «%s» para la clave %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Se ha recibido un valor erróneo al realizar la petición"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"El el valor CORBA recibido al realizar la petición para la clave «%s» es "
"incomprensible"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Se ha recibido una petición para eliminar todos los datos del caché"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Se ha recibido una petición para sincronizar síncronamente"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Error fatal: ha ocurrido un error al obtener la referencia del objeto "
"ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al sincronizar uno o más recursos: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -653,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Error al obtener un valor nuevo para '%s' después de cambiar la notificación "
"desde el backend '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -664,12 +661,12 @@ msgstr ""
"posible restaurar este control al reiniciar gconfd, por consiguiente no será "
"confiable la notificación de los cambios de configuración."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "El ID %lu de control no existe"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -679,245 +676,245 @@ msgstr ""
"de registro (aunque lo más probable es que no ocurra nada, puede que surjan "
"extrañas notificaciones): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor para «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer el valor para «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el valor predeterminado para «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un nuevo valor para \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al comprobar la existencia de «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el directorio «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al establecer todos los registros en «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar directorios en «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al componer el esquema para «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "No se pudo contactar con el servidor de configuración"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "No se puede resolver la dirección para la fuente de configuración"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Clave o nombre de directorio erróneo"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Error al analizar"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Corrupción de datos en la base de datos de la configuración"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Tipos incompatibles"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Operación de clave sobre directorio"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Operación de directorio sobre clave"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "No se puede sobreescribir un valor de solo lectura"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Ha ocurrido un error en el sistema de activación de objetos (OAF)"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "La operación no es permitida sin un servidor de configuración"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "No hay bases de datos disponibles para guardar su configuración"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "No hay '/' en la clave \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 inválido en el valor de la cadena en «%s»"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "No se puede interpretar el valor CORBA para el elemento lista"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipo incorrecto para el elemento lista en %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Se ha recibido una lista de gconfd con un tipo de lista erróneo"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Ha ocurrido un error al convertir el objeto a IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 en locale no es válido para el schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 en la descripción corta no es válido para el schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 en la descripción larga no es válido para el schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 en el dueño no es válido para el schema"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo abrir el directorio del archivo «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Añadiendo la fuente «%s»\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error de lectura en el archivo «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "El texto contiene UTF-8 inválido"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Se esperaba un lista, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Se esperaba una lista de %s, sin embargo se obtuvo una lista de %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Se esperaba un par, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Se esperaba el par (%s,%s), sin embargo se obtuvo un par sin uno o dos de "
"los valores"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"Se esperaba un par del tipo (%s,%s), sin embargo se obtuvo del tipo (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La cadena entrecomillada no comienza con comillas"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La cadena entrecomillada no finaliza con comillas"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "El valor codificado no es UTF-8 válido"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede bloquear el archivo temporal «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "No se puede crear el archivo «%s», probablemente porque ya existe"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Ha ocurrido un error al crear o abrir «%s»"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -926,99 +923,99 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error al bloquear «%s»: probablemente otro proceso tiene el "
"bloqueo, o el sistema operativo tiene el bloqueo por NFS mal configurado (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"El archivo IOR «%s» no se abrió satisfactoriamente, no se localizó a gconfd: "
"%s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool u otro proceso que no es gconfd tiene un bloqueo en el archivo «%s»"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"no se puede contactar con ORB para resolver la referencia al objeto gconfd "
"existente"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al convertir IOR «%s» a una referencia a un objeto"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "no se puede crear el directorio «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "No se puede escribir al archivo «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"No se tiene un bloqueo en el archivo «%s», sin embargo se debía tenerlo"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al enlazar «%s» a «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el archivo de bloqueo «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al borrar el archivo «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error el eliminar el bloqueo al directorio «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al desvincular archivo de bloqueo «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al pedir la información de «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al hacer ping al servidor: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al crear una comunicación con el servidor gconfd: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el servidor de configuración: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1031,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"que tiene bloqueos de NFS de una caída de sistema. Vea http://www.gnome.org/"
"projects/gconf/(Detalles - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1045,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de las opciones "
"disponibles.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1059,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"problema con su configuración, dado que muchos programas necesitarán crear "
"archivos en su directorio. El error es \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1079,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"error es que el servicio \"nfslock\" ha sido desactivado. El error es \"%s"
"\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1097,11 +1094,11 @@ msgstr ""
"significa que las preferencias y otras configuraciones no podrán ser "
"guardadas. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"No se puede resolver la dirección \"%s\" en el archivo de configuración \"%s"
"\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1134,32 +1131,32 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere continuar?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Salir de la sesión"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s ¿Continuar (s/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "El schema contiene UTF-8 inválido"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"El esquema especifica un tipo de lista pero no especifica el tipo de los "
"elementos listados"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
@@ -1167,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"El esquema especifica el tipo «par» pero no especifica el tipo de los "
"elementos car/cdr"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar la fuente \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
@@ -1180,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"Se resolvió la dirección «%s» a una fuente de configuración escribible en la "
"posición %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Se resolvió la dirección «%s» a una fuente de configuración de sólo lectura "
"en la posición %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
@@ -1196,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"La dirección \"%s\" resuelve una fuente de escritura parcial en la posición %"
"d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1204,16 +1201,16 @@ msgstr ""
"Ninguna de las direcciones resueltas son de escritura. No será posible "
"guardar la configuración"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Esquema «%s» especificado por «%s» guarda un valor no esquemático"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "El nombre '/' solo puede ser un directorio, no una clave"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"El valor de «%s» es una fuente sólo de lectura en la parte superior de su "
"configuración"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1262,154 +1259,154 @@ msgstr ""
"bloqueo en ~/.gconfd y también archivos de bloqueo en los sitios de "
"almacenamiento locales como ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al buscar la meta-información: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener la meta-información: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "La clave «%s» listada como esquema por la clave «%s» es de tipo «%s»"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "No se puede procesar «%s» (las lista debe comenzar con '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "No se puede procesar «%s» (las lista debe finalizar con ']')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
"No se puede procesar «%s» (hay un símbolo ']' extra dentro de la lista)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (tiene caracteres extra al final)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "No se puede procesar «%s» (el par debe comenzar con '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "No se puede procesar «%s» (el par debe finalizar con ')')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (el número de elementos es erróneo)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "No se puede procesar «%s» (hay un símbolo ')' extra dentro del par)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clave \"%s\" es NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "El servidor no pudo resolver la dirección «%s»"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "No se puede añadir notificaciones a una fuente de configuración local"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al añadir el cliente a la lista del servidor, error "
"CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Debe comenzar con una barra (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No pueden existir dos barras (/) en una fila"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No puede existir un punto (.) tras una barra (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' no es un carácter ASCII, no está permitido en nombres de claves"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' no es un carácter válido en los nombres de claves/directorios"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Las claves/directorios no pueden terminar con una barra (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al finalizar el servidor de configuraciones: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Se esperaba un float, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Se esperaba un entero, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Se esperaba una cadena, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Se esperaba un booleano, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Se esperaba un esquema, sin embargo se obtuvo %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Error CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Se ha recibido una petición de finalización"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1417,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"gconfd ha sido compilado con opciones de depuración: tratando de cargar "
"gconf.path desde el directorio de fuente"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1428,19 +1425,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
-msgstr "No hay fuentes de configuración en la ruta de fuentes, la configuración no se guardará; edite %s%s"
+msgstr ""
+"No hay fuentes de configuración en la ruta de fuentes, la configuración no "
+"se guardará; edite %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error al cargar alguna fuente de configuración: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1448,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"No se ha resuelto ninguna dirección de origen satisfactoriamente, no se "
"puede cargar ni guardar datos de configuración"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1456,18 +1455,18 @@ msgstr ""
"No se ha resuelto satisfactoriamente ninguna fuente en modo de escritura, "
"puede que no sea posible guardar los cambios de la configuración"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Se ha recibido la señal %d, volcando core. Informe de un fallo en GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "Se ha recibido la señal %d. Informe de un fallo en GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1475,49 +1474,49 @@ msgstr ""
"Se ha recibido la señal %d, finalizando anormalmente. Reporte un fallo en "
"GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Se ha recibido la señal %d, finalizando limpiamente"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "El propietario de %s no es el usuario actual"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permisos incorrectos %lo en el directorio %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "comenzando (versión %s), pid %u usuario «%s»"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al obtener la referencia de un objeto para ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al crear %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "El directorio %s tiene un problema, gconfd no puede usarlo"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1526,40 +1525,40 @@ msgstr ""
"Falló al escribir el byte al descriptor de archivo del pipe %d así que el "
"programa cliente puede que se cuelgue: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al obtener un bloqueo para el servidor, terminando: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al liberar el bloqueo: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Finalizando"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Se recibió la señal SIGHUP, recargando todas las bases de datos"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "El servidor GConf no está en uso, cerrándolo."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un nuevo valor para '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Devolviendo la excepción: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error al abrir el archivo de registro de gconfd. No será "
"posible restaurar los servicios después de terminar gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1576,33 +1575,33 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error al cerrar el archivo de registro de gconfd. Es probable "
"que los datos no se hayan guardado apropiadamente (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo de estado «%s» para escritura: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "No puede escribir en el archivo de estado guardado «%s» fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al cerrar el nuevo archivo de estado «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "No se puede apartar el antiguo archivo de estado «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al mover el nuevo archivo de estado a su sitio: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error al reponer el archivo de estado original que había sido "
"movido a «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1618,17 +1617,17 @@ msgstr ""
"No se puede reponer un servicio en la dirección «%s», no se encuentra la "
"base de datos"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al leer el archivo de estado: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo de estado «%s»: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1638,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"registro de gconfd. No será posible restaurar el servicio si se cierra "
"gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1647,45 +1646,45 @@ msgstr ""
"Error al anotar la sustracción de un servicio al archivo de registro de "
"gconfd. Puede que restaure erróneamente el servicio si se cierra gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306 ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el IOR para el cliente: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "No puede abrir el archivo de estado guardado: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al escribir la adición del cliente al archivo de estado "
"guardado: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al volcar los datos del cliente al archivo de estado: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Se ha eliminado algún cliente del servidor GConf cuando no había sido "
"añadido."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Asigna una clave a un valor y lo sincroniza. Usar con --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Imprime el valor de una clave por la salida estándar."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1693,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"Asigna un esquema y lo sincroniza. Usar con --short-desc, --long-desc, --"
"owner, y --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Elimina la asignación de las claves en la línea de comandos"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1705,15 +1704,15 @@ msgstr ""
"Eliminar las asignaciones de todas las claves en o bajo el directorio de "
"nombres en la línea de comandos"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Imprime todos los pares clave/valor en un directorio."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Imprime todos los subdirectorios de un directorio."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Volcar a la salida estándar una descripción XML de todas las entradas bajo "
"un directorio, recursivamente."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1729,29 +1728,29 @@ msgstr ""
"Cargar desde el archivo especificado una descripción XML de valores y "
"establecerlos relativos a un directorio."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Descartar un conjunto de valores descrito en un archivo XML."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Imprime todos los subdirectorios y entradas bajo un directorio, "
"recursivamente."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Devuelve 0 si el directorio existe, 2 si no existe."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Cierra gconfd. NO USE ESTA OPCIÓN SIN UNA BUENA RAZÓN."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Devuelve 0 si gconfd está ejecutándose, 2 si no lo está."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"Ejecuta el servidor de configuración (gconfd). (Normalmente ocurre "
"automáticamente cuando es necesario.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1767,25 +1766,25 @@ msgstr ""
"Especifique el tipo de un valor asignado, o el tipo del valor descrito por "
"un esquema. Se admiten abreviaciones únicas."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Imprime el tipo de datos de una clave por la salida estándar."
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obtener el número de los elementos en una lista de claves."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Obtener un elemento específico desde una lista de claves, indexada "
"numéricamente."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1793,11 +1792,11 @@ msgstr ""
"Especifique el tipo de la lista de valores asignados, o el tipo del valor "
"descrito por un esquema. Se admiten abreviaciones únicas."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1805,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Especifique el tipo de la pareja de valores car asignados, o el tipo del "
"valor descrito por un esquema. Se admiten abreviaciones únicas."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1813,45 +1812,45 @@ msgstr ""
"Especifique el tipo de la pareja de valores cdr asignados, o el tipo del "
"valor descrito por un esquema. Únicas abreviaciones admitidas."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Especifique una descripción corta de media línea en un esquema."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Especifique un descripción de varias líneas para un esquema."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Especifique al dueño de un esquema"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "DUEÑO"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Especifique un archivo de esquema para instalar"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Especifique una fuente de configuración para usar en lugar de la fuente "
"predeterminada"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FUENTE"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Acceder a la base de datos de configuraciones directamente, saltándose el "
"servidor. Requiere que no se esté ejecutando gconfd."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1870,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"fuente de configuración que no sea la predeterminada o debe contener una "
"cadena en blanco para usar la fuente predeterminada."
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"establecida a una fuente de configuración que no sea la predeterminada o "
"debe contener una cadena en blanco para usar la fuente predeterminada."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1889,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"Realiza un test exhaustivo de una aplicación mediante la asignación y el "
"borrado de valores de distintos tipos para claves de la línea de comandos."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1897,61 +1896,61 @@ msgstr ""
"Realiza un test exhaustivo de una aplicación mediante la asignación y el "
"borrado de claves dentro de un directorio."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obtener la cadena doc corta para una clave"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obtener la cadena doc larga para una clave"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obtener el nombre del esquema aplicado a esta clave"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Especificar el nombre del esquema seguido por una clave para aplicarlo al "
"nombre del esquema"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Eliminar cualquier nombre de esquema aplicado a la clave dada"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorar predeterminados del esquema al leer valores."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obtener el nombre de la fuente predeterminada"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Versión impresa"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "No puede obtener y asignar/borrar simultáneamente\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "No puede asignar y obtener/borrar simultáneamente\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "No puede obtener el tipo y establecer/desestablecer simultáneamente\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "No puede usar --all-entries con --get o --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "No puede usar --all-dirs con --get o --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"No debería usar --recursive-list con --get, --set, --unset, --all-entries, o "
"--all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1967,15 +1966,15 @@ msgstr ""
"No debería usar --set_schema con --get, --set, --unset, --all-entries, --all-"
"dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "El tipo del valor solo es relevante cuando se asigna el valor\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Debe especificar un tipo cuando asigna un valor\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1983,466 +1982,463 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults es sólo relevante con --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "La opción %s debe usarse por sí misma.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Debe especificar una fuente de configuración con --config-source cuando use "
"--direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al iniciar GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, no se instalan los "
"esquemas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, no se desinstalan los "
"esquemas\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Debe asignar un valor a la variable de entorno GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al acceder a la(s) fuente(s) de configuración: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error al cerrar el programa: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Debe especificar uno o más directorios para listar recursivamente.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Debe especificar uno o más directorios para volcar.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar los registros en «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(no hay valor asignado)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al reiniciar el servidor de configuraciones (gconfd): %"
"s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves a obtener\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo de car: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo de cdr: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor predeterminado: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dueño: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descripción corta: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descripción larga: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "No se ha asignado valor a «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al obtener un valor para «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "No es comprensible el tipo «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Debe especificar alternativamente claves/valores como argumentos\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "No hay valor asignados para la clave: «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "No se puede asignar un esquema como valor\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Cuando asigne una lista debe especificar un tipo de lista primitivo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Cuando asigne un par debe especificar un tipo car y un tipo cdr primitivos\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error al asignar valor: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error al sincronizar: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves a obtener el tipo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Debe especificar una clave para buscar el tamaño\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La clave %s no es una lista.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Debe especificar una clave desde la que obtener la lista de elementos.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Debe especificar un índice de listas.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "El índice de la lista no debe ser negativo.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "El índice de la lista está fuera de márgenes.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Debe especificar una clave o claves en la línea de comandos\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "No hay ningún esquema conocido para «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "No hay ninguna cadena doc guardada en el esquema en «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error al obtener el esquema de «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "No hay ningún esquema guardado en «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "El valor en «%s» no es un esquema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Debe especificar un nombre de schema seguido por el nombre de la clave para "
"aplicarlo a\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error al asociar el esquema «%s» con la clave «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Debe especificar las claves para las que desaplicar un esquema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al eliminar el nombre de esquema para «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Debe especificar una clave (nombre de esquema) como único argumento\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo de la lista debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo del par car debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "El tipo del par cdr debe ser primitivo: string, int, float o bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error al asignar valor: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error al sincronizar: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Debe especificar uno o más directorios donde obtener los pares clave/valor.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Debe especificar una o más claves para eliminar la asignación.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Debe especificar una o mas claves para eliminar la asignación "
"recursivamente.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación recursivamente \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Debe especificar uno o más directorios de los cuales obtener "
"subdirectorios.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al listar los directorios: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: debe especificar tanto un <car> como in <cdr> en un <pair>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: la clave especificada (%s) para el esquema bajo un <value>- "
"ignorada\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: debe tener un nodo hijo bajo <valor>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> no comprendido\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor entero «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor flotante «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el valor de la cadena «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar valor booleano «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al asociar el esquema «%s» con la clave «%"
"s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVERTENCIA: falta el tipo o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVERTENCIA: 'list_type' perdido o erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Error al analizar el valor predeterminado «%s» para el esquema "
"(%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: falta el tipo car o cdr o es erróneo para el esquema (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: No puede asignar un valor predeterminado para el esquema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error interno en gconftool, GConfValueType "
"desconocido\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: ha ocurrido un error al analizar el nombre del tipo «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: 'list_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: el 'car_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%"
"s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: 'cdr_type' sólo puede ser int, float, string o bool y no «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <applyto> vacío"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> no comprendido en <esquema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <lista_tipo> especificada para el esquema de tipo de "
"lista\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <tipo_car> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: no hay <tipo_cdr> especificado para el esquema de tipo «par»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: nodo <locale> no tiene atributo `name=\"locale\"', ignorándolo\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2450,87 +2446,87 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: múltiples nodos <locale> para el locale «%s», ignorando todos "
"después del primero\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVERTENCIA: Nodo <%s> inválido en un nodo <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Esquema «%s» adjuntado a la clave «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Debe tener al menos un registro <locale> en un <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: error al instalar esquema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado el esquema «%s» para el entorno regional «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: error al desinstalar esquema «%s» entorno regional «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Desinstalado el esquema «%s» del entorno regional «%s»\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVERTENCIA: no hay clave especificada para el esquema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVERTENCIA: nodo <%s> sin sentido debajo <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir «%s»: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿Está vacío el documento «%s»?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"El documento «%s» tiene un tipo erróneo para el nodo raíz (<%s>, debería ser "
"<%s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "El documento «%s» no tiene nodo <%s> de nivel superior\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVERTENCIA: es incomprensible el nodo <%s> bajo <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error en la sincronización de datos: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe especificar algunos archivos de esquema a instalar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2539,16 +2535,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Error al eliminar la asignación a la clave de rotura %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe especificar algunas claves a romper\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2557,11 +2553,11 @@ msgstr ""
"Tratando de romper su aplicación asignando valores erróneos para la clave:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe especificar algunos directorios a romper\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2572,6 +2568,9 @@ msgstr ""
"el directorio:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "No template <account> specified in '%s'"
+#~ msgstr "No hay una plantilla <account> especificada en «%s»"
+
#~ msgid "Help options"
#~ msgstr "Opciones de la ayuda"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7fb63f89..b7a993cb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gconf HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: gnome-et@linux.ee\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 11:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 09:28+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -20,6 +20,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Tõrge seadistusandmete kirjutamisel kettale\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Tõrge XML faili \"%s\" parsimisel"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument `%s' on tühi?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Tõrge seadistusserveri startimisel: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Viga väärtuse määramisel: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -51,43 +116,39 @@ msgstr ""
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:226
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:282
-#: backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kataloogi `%s': %s tegemine pole võimalik"
-#: backends/markup-backend.c:384
-#: backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:395
-#: backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:734
-#: backends/xml-backend.c:684
-msgid "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the values in the directory"
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
+msgid ""
+"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
+"values in the directory"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:820
-#: backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:838
-#: backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ei saanud eemaldada faili %s: %s\n"
@@ -96,8 +157,7 @@ msgstr "Ei saanud eemaldada faili %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:933
-#: backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -106,14 +166,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Tõrge seadistusandmete kirjutamisel kettale\n"
-#: backends/markup-tree.c:800
-#: backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kataloogi tegemine pole võimalik \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:838
-#: backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ei saa eemaldada: %s\n"
@@ -133,46 +191,36 @@ msgstr "Rida %d tähemärk %d: %s"
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atribuuti \"%s\" on kasutatud kaks korda sama elemendi <%s> korral"
-#: backends/markup-tree.c:1933
-#: backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:1982
-#: gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud täisarv)"
-#: backends/markup-tree.c:1989
-#: gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Täisarv `%s' on liiga suur või väike"
-#: backends/markup-tree.c:2021
-#: gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud õige või vale)"
-#: backends/markup-tree.c:2045
-#: gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "`%s' on arusaamatu (oodatud reaalarv)"
-#: backends/markup-tree.c:2115
-#: backends/markup-tree.c:2144
-#: backends/markup-tree.c:2184
-#: backends/markup-tree.c:2208
-#: backends/markup-tree.c:2216
-#: backends/markup-tree.c:2271
-#: backends/markup-tree.c:2336
-#: backends/markup-tree.c:2444
-#: backends/markup-tree.c:2523
-#: backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
@@ -215,10 +263,8 @@ msgstr ""
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> keelatud <%s> all"
-#: backends/markup-tree.c:2615
-#: backends/markup-tree.c:2707
-#: backends/markup-tree.c:2761
-#: backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "Toetatud <%s> , kuid praegune element ei oma %s tüüpi"
@@ -241,10 +287,8 @@ msgstr "<li> omab valet tüüpi %s"
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "Toetatud <%s> , kuid praegune <entry> ei oma väärtust"
-#: backends/markup-tree.c:2822
-#: backends/markup-tree.c:2844
-#: backends/markup-tree.c:2866
-#: backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Element <%s> ei ole lubatud praeguse elemendi sees"
@@ -254,8 +298,7 @@ msgstr "Element <%s> ei ole lubatud praeguse elemendi sees"
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:2935
-#: backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
@@ -266,18 +309,17 @@ msgstr "Element <%s> ei ole lubatud elemendi <%s> sees"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Teksti ei ole lubatud elemendi <%s> sees"
-#: backends/markup-tree.c:3720
-#: backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Tõrge \"%s\" avamisel: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Viga faili \"%s\" kirjutamisel: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Tõrge ajutise faili \"%s\" tõstmisel sihtkohta \"%s\": %s"
@@ -291,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
@@ -301,7 +343,9 @@ msgstr "Tõrge XML puhvri sünkroniseerimisel kettale"
#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk"
+msgid ""
+"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
+"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
#: backends/xml-dir.c:171
@@ -314,76 +358,73 @@ msgstr ""
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML failinimi `%s' on kataloog"
-#: backends/xml-dir.c:416
-#: backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Tõrge \"%s\" kustutamisel: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Tõrge faili `%s' kirjutamisel: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Tõrge XML andmete `%s' kirjutamisel: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504
-#: backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Tõrge faili `%s' sulgemisel: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520
-#: backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Tõrge `%s'i ümbernimetamisel `%s'ks: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Tõrge `%s' taastamisel `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Tõrge vana faili `%s' kustutamisel: %s "
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Tõrge faili `%s' loomisel: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Tõrge XML faili \"%s\" parsimisel"
@@ -423,8 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr ""
-#: backends/xml-entry.c:1029
-#: backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr ""
@@ -448,8 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Halva car'i XML paarist eiramine: %s"
-#: backends/xml-entry.c:1155
-#: backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
@@ -533,8 +572,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:344
-#: gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Viga: %s\n"
@@ -577,12 +615,17 @@ msgstr "Tõrge ühe või enama allika sünkimisel: %s"
#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
-msgid "Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%s': %s"
+msgid ""
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
+"s': %s"
msgstr ""
#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes."
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
+"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
+"configuration changes."
msgstr ""
#: gconf/gconf-database.c:1153
@@ -592,11 +635,12 @@ msgstr "Listener ID %lu pole olemas"
#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may result in a notification weirdly reappearing): %s"
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
+"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-database.c:1299
-#: gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Viga väärtuse `%s' saamisel: %s"
@@ -715,245 +759,252 @@ msgstr "Tõrge lukustuse hankimisel"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "'/' puudub võtmes \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Vigane UTF-8 stringiväärtuses asukohas '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lokaadis"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Vigane UTF-8 skeemi lühikirjelduses"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Vigane UTF-8 skeemi kirjelduses"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Vigane UTF-8 skeemi omanikus"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tõrge asukohafaili `%s' avamisel: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' allika lisamine\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lugemisfiga failil `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228
-#: gconf/gconf-internals.c:1294
-#: gconf/gconf-value.c:154
-#: gconf/gconf-value.c:253
-#: gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst sisaldab vigast UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Oodatud loend, saadi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Oodatud loend %s-sid, saadi loend %s-sid"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Oodatud paar, saadi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Oodatud (%s,%s) paar, saadi paar ühe või mõlema puuduva väärtusega"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ajutist faili '%s' ei saa lukustada: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Faili '%s' ei saa luua, tõenäoliselt on see juba olemas"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Tõrge '%s' loomisel või avamisel"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
-msgid "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+msgid ""
+"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Tõrge %s loomisel: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei saa luua: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Faili `%s' kirjutamine pole võimalik: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Tõrge lukufaili `%s' eemaldamisel: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' puhastamisel: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Tõrge lukukataloogi `%s' eemaldamisel: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2887
-#: gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serveri pingimise viga: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Tõrge seadistusserveri startimisel: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
-msgid "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)"
+msgid ""
+"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
+"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
+"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
+"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ei ükski"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40
-#: gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Abi valikud"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76
-#: gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:142
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your configuration, as many programs will need to create files in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
+"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
+"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = %d)."
+"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
+"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
+"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
+"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
+"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
+"%d)."
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
@@ -965,7 +1016,8 @@ msgstr "Faili %s ei saa eemaldada: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that preferences and other settings can't be saved. %s%s"
+"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
+"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
@@ -983,9 +1035,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
-"You might be logged in to a session from another computer, and the other login session is using your preference settings files.\n"
+"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
+"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
-"You can continue to use the current session, but this might cause temporary problems with the preference settings in the other session.\n"
+"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
+"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
@@ -1003,19 +1057,20 @@ msgstr "_Jätka"
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s jätka (y/n)?"
-#: gconf/gconf-schema.c:221
-#: gconf/gconf-schema.c:229
-#: gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr ""
#: gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
#: gconf/gconf-schema.c:264
-msgid "Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr elements"
+msgid ""
+"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
+"elements"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:368
@@ -1025,21 +1080,26 @@ msgstr "Tõrge allika \"%s\" laadimisel: %s"
#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:430
-msgid "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings will not be possible"
+msgid ""
+"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
+"will not be possible"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:647
@@ -1053,12 +1113,30 @@ msgstr "'/' nimi võib olla ainult kataloog, mitte võti"
#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
-msgid "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration path"
+msgid ""
+"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
+"path"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
-msgid "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA connections - put \"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles in individual storage locations such as ~/.gconf"
+msgid ""
+"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
+"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
+"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
+"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
+"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
+"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
+"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
+"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
+"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
+"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
+"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
+"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
+"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
+"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
+"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
#: gconf/gconf-sources.c:1567
@@ -1091,8 +1169,7 @@ msgstr "Arusaamatu `%s' (loend peab lõppema ']' sümboliga)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-value.c:356
-#: gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr ""
@@ -1107,8 +1184,7 @@ msgstr "Arusaamatu `%s' (paar peab algama '(' sümboliga)"
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Arusaamatu `%s' (paar peab lõppema ')' sümboliga)"
-#: gconf/gconf-value.c:446
-#: gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Arusaamatu `%s' (vale arv elemente)"
@@ -1118,1046 +1194,1093 @@ msgstr "Arusaamatu `%s' (vale arv elemente)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Võti \"%s\" on NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server ei suutnud lahendada aadressi `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kohalikule seadete allikale meeldetuletuste lisamine pole võimalik"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Tõrge kliendi lisamisel serveri nimekirja, CORBA viga: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Peab algama kaldkriipsuga (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kaks kaldkriipsu (/) järjest pole võimalik"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Punkt (.) kohe peale kaldkriipsu (/) pole võimalik"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' on lubamatu sümbol võtme/kataloogi nimedes"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Tõrge seadistusteserveri peatamisel: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Oodatud ujukomaarv, saadi %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Oodatud täisarv, saadi %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Oodatud string, saadi %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Oodatud tõeväärtus, saadi %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Oodatud schema, saadi %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA viga: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Sulgemise soov vastu võetud"
-#: gconf/gconfd.c:330
-msgid "gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source directory"
+#: gconf/gconfd.c:334
+msgid ""
+"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
+"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
-#: gconf/gconfd.c:352
+#. request would result in another failed gconfd being spawned.
+#.
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
-msgid "No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; edit %s"
+msgid ""
+"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Viga mõningate seadistusallikate laadimisel: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
-msgid "No config source addresses successfully resolved, can't load or store config data"
+#: gconf/gconfd.c:387
+msgid ""
+"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
+"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
-msgid "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save some configuration changes"
+#: gconf/gconfd.c:404
+msgid ""
+"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
+"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Tõrge %s avamisel: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s omanik pole praegune kasutaja"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
-#: gconf/gconfd.c:640
+#. So we free it at the end of main()
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Tõrge %s loomisel: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Kataloogiga %s on probleem, gconfd ei saa seda kasutada"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
-msgid "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %s"
+msgid ""
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
+"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Väljumine"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server pole kasutusel, suletakse."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Erandväärtuse tagastamine: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
-msgid "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after gconfd shutdown (%s)"
+msgid ""
+"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
+"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-"Tõrge gconfd logifaili sulgemisel; andmed võivad olla valesti salvestatud (%s)"
+"Tõrge gconfd logifaili sulgemisel; andmed võivad olla valesti salvestatud (%"
+"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
-msgid "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgid ""
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
-msgid "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+msgid ""
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244
-#: gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Tõrge IOR hankimisel kliendile: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2379
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2449
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:115
-msgid "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --type."
+#: gconf/gconftool.c:107
+msgid ""
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:134
-msgid "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command line"
+#: gconf/gconftool.c:126
+msgid ""
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Prindi kõik võti/väärtus paarid kataloogis."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Prindi kataloogi kõik alamkataloogid."
-#: gconf/gconftool.c:161
-msgid "Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, recursively."
+#: gconf/gconftool.c:153
+msgid ""
+"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
+"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
-msgid "Load from the specified file an XML description of values and set them relative to a directory."
+#: gconf/gconftool.c:162
+msgid ""
+"Load from the specified file an XML description of values and set them "
+"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Kataloogi olemasolul tagastatakse 0, vastasel juhul 2."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Gconfd sulgemine. HEA PÕHJUSE PUUDUMISEL ÄRA KASUTA SEDA VALIKUT."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Gconfd töötamisel tagastatakse 0, vastasel juhul 2."
-#: gconf/gconftool.c:224
-msgid "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when needed.)"
-msgstr "Konfiguratsiooniserveri startimine (gconfd). (Vajaduse korral toimub tavaliselt automaatselt.)"
+#: gconf/gconftool.c:216
+msgid ""
+"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
+"needed.)"
+msgstr ""
+"Konfiguratsiooniserveri startimine (gconfd). (Vajaduse korral toimub "
+"tavaliselt automaatselt.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
-msgid "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:225
+msgid ""
+"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
+"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "täisarv|tõeväärtus|ujukomaarv|string|nimekiri|paar"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Elementide arvu loendis, hankimine."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Nimekirivõtmest kindla elemendi hankimine, nummerdatud kujul."
-#: gconf/gconftool.c:269
-msgid "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:261
+msgid ""
+"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270
-#: gconf/gconftool.c:279
-#: gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "täisarv|tõeväärtus|ujukomaarv|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
-msgid "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:270
+msgid ""
+"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
-msgid "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a schema describes. Unique abbreviations OK."
+#: gconf/gconftool.c:279
+msgid ""
+"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
+"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297
-#: gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KIRJELDUS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Skeemi omaniku täpsustamine"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "OMANIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Täpsusta paigaldatavat skeemifaili"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILINIMI"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ALLIKAS"
-#: gconf/gconftool.c:341
-msgid "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd is not running."
+#: gconf/gconftool.c:333
+msgid ""
+"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
+"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
-msgid "Properly installs schema files on the command line into the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+#: gconf/gconftool.c:342
+msgid ""
+"Properly installs schema files on the command line into the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
-msgid "Properly uninstalls schema files on the command line from the database. GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default config source or set to the empty string to use the default."
+#: gconf/gconftool.c:351
+msgid ""
+"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
+"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
+"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of different types for keys on the command line."
+#: gconf/gconftool.c:360
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
+"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
-msgid "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside the directories on the command line."
+#: gconf/gconftool.c:369
+msgid ""
+"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
+"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Võtme jaoks lühikese doc stringi hankimine"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Võtme jaoks pika doc stringi hankimine"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Vaikimisi allika nime hankimine"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Printimis versioon"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
-msgid "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, or --all-dirs\n"
+#: gconf/gconftool.c:589
+msgid ""
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
-msgid "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs\n"
+#: gconf/gconftool.c:602
+msgid ""
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:630
-msgid "--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
+#: gconf/gconftool.c:622
+msgid ""
+"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
+"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642
-#: gconf/gconftool.c:655
-#: gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682
-#: gconf/gconftool.c:695
-#: gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Valik %s peab olema kasutuses iseenda poolt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:723
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Tõrge GConf'i lähtestamisel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+#: gconf/gconftool.c:765
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Tõrge seadistusallika(te)le ligipääsul: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Sulgemise viga: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Dump'iks vajalik ühe või enamakataloogi täpsustamine.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261
-#: gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(väärtus määramata)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Pead täpsustama võtme või võtmed, mida hankida\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tüüp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Nimekirja tüüp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tüüp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tüüp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vaikimisi väärtus: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
-#: gconf/gconftool.c:1660
-#: gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Määramata"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Omanik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Lühike kirjaldus: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Pikk kirjeldus: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671
-#: gconf/gconftool.c:1895
-#: gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974
-#: gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' väärtus on määramata\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675
-#: gconf/gconftool.c:1899
-#: gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978
-#: gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Tõrge `%s' jaoks väärtuse hankimisel:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718
-#: gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Arusaamatu tüüp `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Võtmele `%s' pole määratud väärtust\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Skeemi määramine väärtuseks pole võimalik\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1806
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Viga: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842
-#: gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Viga väärtuse määramisel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Viga sünkimisel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Ühe või enama võtme täpsustamine tüübi jaoks vajalik\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944
-#: gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Võti %s pole nimekiri.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Nimekirja indeksi täpsustamine vajalik.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Nimekirja indeks peab olema positiivne.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Nimekirja indeks on väljaspool rajasid.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Vajalik ühe või enama võtme täpsustamine käsureal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' jaoks pole teada schema väärtust\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Doc stringe pole schema hoiul kohas '%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Viga '%s' juurest schema: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ühtki skeemi pole hoiul '%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Väärtus '%s' juures pole skeem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Viga skeemi nime eemaldamisel kohast'%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Vajalik võtme (skeemi nime) täpsustamine ainsa argumendina\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Nimekirja tüüp peab olema lihtne tüüp: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Car paari tüüp peab olema lihtne tüüp: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cdr paari tüüp peab olema lihtne tüüp: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Viga väärtuse määramisel: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Viga sünkroniseerimisel: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Viga `%s' kustutamisel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Pead määrama ühe või enama kataloogi, mille alt alamkatalooge saada.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Viga kataloogide järjestamisel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "HOIATUS: Tõrge täisarvulise väärtuse `%s' parsimisel\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "HOIATUS: Tõrge ujukomaväärtuse `%s' parsimisel\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "HOIATUS: Tõrge stringiväärtuse `%s' parsimisel\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2853
-#: gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988
-#: gconf/gconftool.c:3018
-#: gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3108
-#: gconf/gconftool.c:3129
-#: gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3210
-#: gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Tõrge `%s' avamisel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' on tühi?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3705
-#: gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Viga seadistusandmete sünkimisel: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Mõningate skeemifailide täpsustamine vajalik, et installida\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2166,30 +2289,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Mõningate võtmete täpsustamine vajalik, et katkestada\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Mõningate kataloogide täpsustamine vajalik, et katkestada\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
-"Trying to break your application by setting bad values for keys in directory:\n"
+"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
+"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Abi valikud"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3caa5e94..a762703c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:19GMT\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -15,24 +15,90 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Ezin izan dira konfigurazio-datu batzuk idatzi diskoan\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" XML fitxategia analizatu"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "`%s' dokumentua hutsik dago?\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Ez dago \"%s\" atributurik <%s> elementuan"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Ezin da %s direktorioa aurkitu\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Errorea GConf zuhaitza '%s'(e)n gordetzean: %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Erabilera: %s <dir>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -51,34 +117,34 @@ msgstr ""
" honekin:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Testua markatzeko atzealdeko modulua deskargatzen."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Ezin izan du `%s' helbideko XML erro-direktorioa aurkitu"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ezin da \"%s\" helbideko XML erro-direktorioan idatzi edo irakurri"
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"%s erroko XML iturburuaren direktorioko/fitxategiko baimenak hauek dira: %o/"
"%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -86,205 +152,209 @@ msgstr ""
"Direktorioa kentzeko eragiketa ez da onartzen, kendu soilik direktorioko "
"balio guztiak"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioaren blokeoa ireki blokeoak kentzeko: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s fitxategia kendu: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Markatzeko atzealdeko modulua abiarazten"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" XML direktorioaren blokeoari jaregin: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Ezin izan dira konfigurazio-datu batzuk idatzi diskoan\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ezin izan du \"%s\" direktorioa egin: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" kendu: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" idatzi: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d lerroa %d karakterea: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "\"%s\" atributua bi aldiz errepikatu da <%s> elementu berean"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "\"%s\" atributua baliogabea da testuinguru honetako <%s> elementuan"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (osokoa espero nuen)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "`%s' osoko zenbakia handiegia edo txikiegia da"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (egiazkoa edo faltsua espero nuen)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (zenbaki erreala espero nuen)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ez dago \"%s\" atributurik <%s> elementuan"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "\"%s\" balio ezezaguna \"%s\" atributurako <%s> elementuan"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" mota baliogabea <%s>(e)n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" lehen elemenu mota baliogabea <%s>(e)n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" cdr_mota baliogabea <%s>(e)n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "\"%s\" zerrenda-mota baliogabea <%s>(e)n"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Bi elementu <lehenetsi> <eskema_lokalaren> azpian"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Bi < longdesc> elementu <eskema_lokalaren> azpian"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> elementua ez da <%s> azpitik onartzen"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> eman da, baina uneko elementuak ez du %s mota"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Bi <car> elementu eman dira bikote berarentzat"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Bi <cdr> elementu eman dira bikote berarentzat"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li>(e)k %s mota okerra du"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> eman da, baina <sarrera> gurasoak ez du baliorik"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "<%s> elementua ez da uneko elementuaren barruan onartzen"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-msgstr "Menu-fitxategiko kanpoko elementu gehienek <gconf> izan behar dute eta ez <%s>"
+msgstr ""
+"Menu-fitxategiko kanpoko elementu gehienek <gconf> izan behar dute eta ez <%"
+"s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> elementua ez da <%s> elementuaren barruan onartzen"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Testurik ez da onartzen <%s> elementuaren barruan"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Huts egin du \"%s\" irekitzean: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Errorea \"%s\" fitxategian idaztean: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
-msgstr "Ezin izan da aldi baterako \"%s\" fitxategia azken \"%s\" kokalekura eraman: %s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da aldi baterako \"%s\" fitxategia azken \"%s\" kokalekura eraman: "
+"%s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML euskarri-modulua deskargatzen."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Errorea XML euskarri-direktorioaren cachea sinkronizatzean: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Ezin izan da XML cacheko edukia diskoarekin sinkronizatu"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -293,284 +363,285 @@ msgstr ""
"Ezin da `%s' direktorioa XML euskarri-cachetik kendu, ez delako diskoarekin "
"ondo sinkronizatu"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Ezin da `%s'(e)tik daturik lortu: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML fitxategi-izen hau, `%s', direktorioa da"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Ezin izan da \"%s\" ezabatu: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' fitxategian idatzi: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s'(e)n modua ezarri: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Ezin izan dira XMLko datuak `%s'(e)n idatzi: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' fitxategia itxi: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' izenaren ordez `%s' jartzean: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s' `%s'(e)tik leheneratzean: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' fitxategi zaharra ezabatu: %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)tik datuak lortzean: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Sarrera bikoiztua (`%s') `%s'(e)n; jaramonik ez"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Izenik gabeko sarrera `%s' XML fitxategian; jaramonik ez"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Goi-mailako nodoa `%s' XML fitxategian <%s> da eta ez <sarrera>; jaramonik ez"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' fitxategia sortu: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" XML fitxategia analizatu"
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Jaramonik ez `%s' izeneko XML nodoari: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Jaramonik ez `%s' eskema-izenari; ez da baliozkoa: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Jaramonik ez `%s' izeneko XML nodoari: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Huts egin du eskemaren balio lehenetsia irakurtzean: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "<%s> nodoak ez du \"mota\" atributurik"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Nodo batek \"mota\" atributu ezezaguna du (`%s'); jaramonik ez"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Nodoak ez du \"balioa\" atributurik"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Ez dut ulertu <%s> XML nodoa XML nodo-zerrenda barruan"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Nodo-zerrendan mota baliogabea dago (zerrenda, bikotea edo ezezaguna)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "XML nodo okerra: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Zerrendak gaizki idatzitako nodoa du (%s(r)en ordez %s behar du)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Jaramonik ez XML bikotearen car okerrari: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"XML fitxategia analizatzen: baliteke zerrendak eta bikoteak bikote baten "
"barruan ez egotea"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Jaramonik ez XML bikotearen cdr okerrari: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Ez dut ulertu <%s> XML nodoa XML nodo-bikote barruan"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Ez ditut aurkitu XML nodo-bikotearen car eta cdr"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "XML fitxategian balio-bikoteak cdr falta du"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "XML fitxategian balio-bikoteak car falta du"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "XML fitxategian bikoteak car eta cdr balioak falta ditu"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "`%c' karaktere baliogabea da konfigurazioa gordetzeko helbidean"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "`%s' fitxategia ez da existitzen\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Atzealdeko `%s'(e)k huts egin du, vtable itzuli da\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Atzealdeko `%s' falta da, `%s' vtable kidea behar da\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "`%s' helbide okerra: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Helbide okerra: `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "Gconf ez dabil modulu dinamikoen euskarririk gabe (gmodule) "
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s' modulua irekitzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s' modulua abiaraztean: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Ezin izan du `%s'(r)en euskarri-modulua lokalizatu"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Ezin izan da euskarria itxi"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-en errorea: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf abisua: Huts egin du `%s'(e)n bikoteak zerrendatzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' espero nuen, baina `%s' eskuratu dut %s gakoarentzat"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Eskaera egiterakoan balio okerra jaso dut"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "Ez dut ulertu `%s' gakoaren eskaera egiterakoan jasotako CORBA balioa"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Cacheko datu guztiak ezabatzeko eskaera jaso dut"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Modu sinkronoan sinkronizatzeko eskaera jaso dut"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Errore larria: Huts egin du ConfigDatabase-ren objektu-erreferentzia lortzean"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Ezin izan dira iturburu bat edo gehiago sinkronizatu: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-msgstr "Errorea gertatu da `%s'(r)entzat balio berria lortzean atzealdeko `%s' "
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da `%s'(r)entzat balio berria lortzean atzealdeko `%s' "
"aldaketa-jakinarazpena jasotakoan: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -581,12 +652,12 @@ msgstr ""
"leheneratu gconfd berriro hasieratutakoan eta, ondorioz, konfigurazio-"
"aldaketen jakinarazpena ez da fidagarria izango."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Entzungailuaren %lu IDa ez da existitzen"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -595,244 +666,244 @@ msgstr ""
"Huts egin du entzungailua egunkari-fitxategira aldatu dela erregistratzean "
"(ez du kalterik eragingo, baina jakinarazpen okerrak egon daitezke): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balioa ezartzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balio lehenetsia lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Errorea \"%s\" ezabatzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Errorea \"%s\"(r)en balio berria lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s' badagoen aztertzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Errorea \"%s\" direktorioa kentzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Huts egin du `%s'(e)ko sarrera guztiak eskuratzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(e)ko direktorioak zerrendatzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en eskema ezartzean: ?%s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Ongi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Ezin izan du konfigurazio-zerbitzariarekin harremanetan jarri"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Ezin izan du konfigurazio-iturburuaren helbidea ebatzi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Gako edo direktorio-izen okerra"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Analisi-errorea"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Hondatutako datuak konfigurazio-iturburuaren datu-basean"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Motak ez datoz bat"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Gako-eragiketa direktorioan"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Direktorio-eragiketa gakoan"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Ezin du gainean idatzi irakurtzeko soilik balioa duelako"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Errorea objektuak aktibatzeko sisteman (OAF)"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Eragiketa ezin da egin konfigurazio-zerbitzaririk gabe"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Ezin izan da blokeorik lortu"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ez dago datu-base erabilgarririk zure konfigurazioa gordetzeko"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\" gakoak ez du '/'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Baliogabeko UTF-8 '%s'(r)en kate-balioan"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Ezin izan da zerrenda-elementu horren CORBA balioa interpretatu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Zerrenda-elementuaren okerreko mota %s(e)n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Gconfd-etik jasotako zerrendak okerreko zerrenda-mota bat du"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Huts egin du objektua IOR bihurtzean"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren locale-an"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren azalpen laburrean"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren azalpen luzean"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren jabean"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ezin izan dut `%s' fitxategiaren bide-izena ireki: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Zerrenda espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, baina %s(r)ena eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Bikotea espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) bikotea espero nuen, eskuratu dudanari balio bat edo biak falta "
"zaizkio"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, baina (%s,%s) motakoa eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako %s fitxategia blokeatu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Ezin izan da %s sortu edo ireki"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -842,98 +913,98 @@ msgstr ""
"sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du "
"(%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%si sortu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "'%s' IOR fitxategia ez da ondo ireki, gconfd ez da lokalizatu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-"
"fitxategia"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren "
"erreferentzia konpontzeko"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Ezin izan da '%s' IOR objektu-erreferentzia bihurtu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ezin izan da `%s' direktorioa sortu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"`%s' fitxategian ez dugu blokeatzeko prozesurik, baina eduki beharko genuke"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' `%s'(r)ekin estekatu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia garbitu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxategia kendu: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Zerbitzariaren ping errorea: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Ezin izan da kanalizaziorik sortu abiarazitako gconf daemon-arekin "
"komunikatzeko: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Ezin izan da konfigurazio-zerbitzaria abiarazi: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -946,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"huts egitearen ondorioz. Kontsultatu http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"helbidea informazioa eskuratzeko. (Xehetasunak- %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -960,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
"ikusteko.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -974,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak zure etxeko direktorioan sortu beharko baitituzte. Errorea \"%s"
"\" zen (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -993,12 +1064,12 @@ msgstr ""
"dokumentazioa. Errore horren ohiko arrazoia da\"nfslock\" zerbitzaria "
"desgaitua izan dela. Errorea \"%s\" zen (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ezin da %s fitxategia kendu: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1011,11 +1082,11 @@ msgstr ""
"direla gorde. %s%s"
#
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Errorea fitxategia irakurtzean: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1025,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"konpontzeko: ezin izan da \"%s\" helbidea ebatzi \"%s\" konfigurazio-"
"fitxategian: %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1048,33 +1119,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Aurrera jarraitu nahi duzu?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Irten saiotik"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Jarraitu"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s jarraitu (b/e)?"
#
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Eskemak UTF-8 baliogabea du"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Eskemak mota-zerrenda zehazten du, baina ez du zerrendako elementuen mota "
"zehazten"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
@@ -1082,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"Eskemak mota-bikotea zehazten du, baina ez du car/cdr elementuen mota "
"zehazten"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Huts egin du \"%s\" iturburua kargatzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
@@ -1095,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" helbidea idazteko aukera ematen duen konfigurazio-iturburuan ebatzi "
"da, %d kokalekuan "
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
@@ -1103,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" helbidea irakurtzeko soilik den konfigurazio-iturburuan ebatzi da, %d "
"kokalekuan"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
@@ -1111,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" helbidea partzialki idazteko aukera ematen duen konfigurazio-"
"iturburuanebatzi da, %d kokalekuan"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1119,17 +1190,17 @@ msgstr ""
"Ebatzitako helbideek ez dute idazteko aukerarik ematen; konfigurazio-"
"ezarpenak ezin dira gorde"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr ""
"`%2$s'(r)entzat zehaztutako `%1$s' eskemak eskemakoa ez den balio bat dauka"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "'/' izena direktorioa besterik ezin da izan, ez gakoa"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1138,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"%s'(r)en balioa, zure konfigurazioaren bide-izenaren aurrealdean irakurtzeko "
"bakarrik den iturburu batean ezarri da"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1178,154 +1249,154 @@ msgstr ""
"du ~/.gconfd-en, bai eta blokeo-fitxategiak biltegien kokapen "
"indibidualetan; adibidez, ~/.gconf-en"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Errorea metainfo bilatzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Errorea metainfo lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"`%s' gakoak, `%s' gakoarentzat eskema gisa zerrendatuta dagoenak, `%s' "
"motakoak gordetzen ditu"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (zerrenda '[' batez hasi behar da)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (zerrenda ']' batez bukatu behar da)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (zerrenda barruan ']' bat gehiago dago)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (karaktere gehiago bukaeran)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (bikotea '(' batez hasi behar da)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (bikotea ')' batez bukatu behar da)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (elementu-kopuru okerra)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Ez dut `%s' ulertu (bikote barruan ')' bat gehiago dago)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "\"%s\" gakoa NULUA da"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Zerbitzariak ezin izan du `%s' helbidea ebatzi"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Konfigurazio-iturburu lokalean ezin da jakinarazpenik gehitu"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Huts egin du zerbitzari-zerrendan bezeroa gehitzean, CORBA errorea: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Barra (/) batez hasi behar da"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ezin dira bi barra (/) elkarren ondoan jarri"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ezin da punturik (.) jarri justu barraren (/) ondoren"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ez da ASCII karakterea; beraz, ez da gako-izenetan onartzen"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ez da baliozko karakterea gako/direktorio-izenetan"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Gakoa/direktorioa ezin da barra (/) batez bukatu"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria ixtean: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Float espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Osokoa espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Katea espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolearra espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Eskema espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA errorea: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Ixteko eskaera jaso dut"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1333,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"gconfd akatsak garbitzeko aukerarekin konpilatuta; gconf.path iturburu-"
"direktoriotik kargatzen"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1344,21 +1415,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
-"Konfigurazio-iturririk ez dago iturburuko bidean, konfigurazioa ez "
-"da gordeko; editatu %s%s"
+"Konfigurazio-iturririk ez dago iturburuko bidean, konfigurazioa ez da "
+"gordeko; editatu %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-iturburu batzuk kargatzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1366,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-iturburuko helbideak ez dira ondo ebatzi eta ezingo du "
"konfigurazio-daturik kargatu edo gorde"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1374,65 +1445,65 @@ msgstr ""
"Idazteko aukera duten konfigurazio-iturburuak ez dira ondo ebatzi eta ezingo "
"dira konfigurazio-aldaketa batzuk gorde"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d seinalea jaso da, nukleoa iraultzen. Gconf akatsaren berri eman."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "%d seinalea jaso da, nukleoa iraultzen. Gconf akatsaren berri eman."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d seinalea jaso dut, ez da ondo ixten ari. Gconf akatsaren berri eman."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d seinalea jaso dut, ondo ari da ixten"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Huts egin du %s irekitzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s(r)en jabea ez da uneko erabiltzailea"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "%lo baimen okerrak %s direktorioan"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "hasieratzen (%s bertsioa), %u erabiltzailearen pid-a: '%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Huts egin du ConfigServer-ren objektu-erreferentzia lortzean"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s sortu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s direktorioak arazo bat du, gconfd-ek ezin du erabili"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1441,39 +1512,39 @@ msgstr ""
"Ezin izan da bytea %d fitxategi-deskriptorean kanalizazioan idatzi. Beraz,"
"badaiteke programa esekitzea: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Huts egin du daemon-erako blokeoa lortzean, ixten: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Irteten"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP jaso da, datubase guztiak berriro kargatzen"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf zerbitzaria ez dago martxan, ixten."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Errorea `%s'(r)en balio berria lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Salbuespena itzultzen: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1482,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da gconfd egunkari-fitxategia ireki; ezingo dira entzungailuak "
"leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1490,32 +1561,32 @@ msgstr ""
"Ezin izan da gconfd egunkari-fitxategia itxi; datuak ez ziren ondo gordeko (%"
"s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1523,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%s'(e)ra eramandako jatorrizko egoera-fitxategia "
"berreskuratu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1531,17 +1602,17 @@ msgstr ""
"Ezin da '%s' helbideko entzungailu bat leheneratu, ezin izan da datu-basea "
"ebatzi"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1551,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"erregistratu; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen "
"badaedo ixten bada (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1561,46 +1632,46 @@ msgstr ""
"erregistratu; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada edo "
"ixten bada (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306 ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian iraultzean: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Bezero batzuek beren burua kendu dute GConf zerbitzaritik, baina gehitu gabe "
"zeuden."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Gako bat balio bati esleitzen dio eta sinkronizatu egiten du. Erabili -type "
"komandoarekin."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Gakoaren balioa modu estandarrean inprimatzen du."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1608,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"Eskema bat ezartzen eta sinkronizatzen du. Hauekin erabili: --short-desc, --"
"long- desc, --owner, eta --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Komando-lerroko gakoen esleipena kentzen du"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1621,16 +1692,16 @@ msgstr ""
"Errekurtsiboki gako guztiak kentzen ditu komando-lerroko gako/direktorio-"
"izenetatik edo barrutik"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Direktorioko gako/balio bikote guztiak inprimatzen ditu."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Direktorio bateko azpidirektorio guztiak inprimatzen ditu."
#
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1638,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"Irauli direktorio bateko sarrera guztien XML azalpen bat irteera "
"estandarrera errekurtsiboki."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1646,29 +1717,29 @@ msgstr ""
"Kargatu balioen XML azalpen bat zehaztutako fitxategitik eta ezarri balioak "
"direktorio batekiko erlatiboki."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Deskargatu XML fitxategian azaltzen den balio multzoa"
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Direktorioko azpidirektorio eta sarrera guztiak inprimatzen ditu, "
"errekurtsiboki."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Direktorioa existitzen bada, 0 emango du, eta bestela, 2."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Itxi gconfd. EZ ERABILI AUKERA HAU BEHAR-BEHARREZKOA EZ BADA."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Gconfd martxan baldin badago, 0 ematen du, eta bestela, 2."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1676,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Abiarazi konfigurazio-zerbitzaria (gconfd). Normalean automatikoki egiten da "
"beharrezkoa denean."
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1684,27 +1755,27 @@ msgstr ""
"Zehaztu ezarritako balio-mota edo eskemak deskribatzen duen balio-mota. "
"Laburdura esklusiboak onartzen dira."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Gakoaren datu-mota modu estandarrean inprimatzen du."
#
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Eskuratu gako-zerrenda bateko elementu-kopurua."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Eskuratu elementu jakin bat gako-zerrenda batetik, zenbakiaren arabera "
"ordenatuta."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1712,11 +1783,11 @@ msgstr ""
"Zehaztu ezarritako balio-zerrendaren mota edo eskemak deskribatzen duen "
"balio-mota. Laburdura esklusiboak onartzen dira."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1724,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"Zehaztu ezarritako car bikotearen mota edo eskemak deskribatzen duen balio-"
"mota. Laburdura esklusiboak onartzen dira."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1732,45 +1803,45 @@ msgstr ""
"Zehaztu ezarritako cdr bikotearen mota edo eskemak deskribatzen duen balio-"
"mota. Laburdura esklusiboak onartzen dira."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Idatzi eskeman azaldu beharreko lerro-erdiko azalpen laburra."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "AZALPENA"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Idatzi eskeman azaldu beharreko hainbat lerrotako azalpena."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Zehaztu eskemaren jabea"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "JABEA"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Zehaztu instalatu beharreko eskema-fitxategia"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FITXATEGI-IZENA"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Zehaztu bide-izen lehenetsiaren ordez erabili beharreko konfigurazio-"
"iturburua"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ITURBURUA"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1778,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"Sartu konfigurazioko datu-basean zuzenan, zerbitzariaren gainetik. "
"Horretarako, gconfd-ek ezin du martxan egon."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1790,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"erabiltzeko."
#
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1801,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"konfigurazio-iturburu batean ezarri behar da, edo kate hutsa ezarri behar "
"da, lehenetsia erabiltzeko."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1809,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Aplikazioaren test sakona egiten du komando-lerroko gako-mota "
"desberdinetarako balioak ezarriz eta aldatuz."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1817,63 +1888,63 @@ msgstr ""
"Aplikazioaren test sakona egiten du komando-lerroko direktorioen "
"barruangakoak ezarriz eta aldatuz."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Lortu gakoaren dokumentu-kate laburra "
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Lortu gakoaren dokumentu-kate luzea"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Lortu gako honi ezarri zaion eskemaren izena"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Zehaztu eskema-izena eta, ondoren, eskema-izen hori zein gakori esleitu "
"behar zaion "
#
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Kendu aipatutako gakoei aplikatzen zaien eskema-izena "
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ez ikusi egin eskema-lehenespenei balioak irakurtzean."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Lortu iturburu lehenetsiaren izena "
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Bertsioa inprimatu"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ezin da aldi berean lortu eta esleitu/ezabatu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ezin da aldi berean esleitu eta lortu/ezabatu\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ezin da aldi berean mota lortu eta esleitu/ezabatu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ezin da erabili --all-entries komandoa --get edo --set komandoekin\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ezin da erabili --all-dirs komandoa --get edo --set komandoekin\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1881,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list ez litzateke hauekin erabili behar: --get, --set, --unset, "
"--all-entries edo --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1889,426 +1960,422 @@ msgstr ""
"--set_schema ez litzateke hauekin erabili behar: --get, --set, --unset, -- "
"all-entries edo --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Balio-mota balioa ezartzean soilik da garrantzizkoa\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Balioa ezartzean mota ere zehaztu behar da\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-"--ignore-schema-defaults komandoak hauekin bakarrik balio du: --get, "
-"--all- entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size eta --get-list- "
-"element\n"
+"--ignore-schema-defaults komandoak hauekin bakarrik balio du: --get, --all- "
+"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size eta --get-list- element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s aukera bera bakarrik erabili behar da.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Konfigurazio-iturburua zehaztu --config-source erabiliz, --direct "
"erabiltzean\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Huts egin du Gconf hasieratzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ezarri da, ez du eskemarik "
"instalatuko\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ezarri da, ez du eskemarik "
"desinstalatuko\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE ingurune-aldagaia ezarri behar da\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Ezin izan dira konfigurazio-iturburu hauek atzitu: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errorea gertatu da ixtean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
-msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira errekurtsiboki zerrendatzeko.\n"
+msgstr ""
+"Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira errekurtsiboki zerrendatzeko.\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira iraultzeko.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ezin izan dira `%s'(e)ko sarrerak zerrendatu: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ez da baliorik sartu)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Huts egin du konfigurazio-zerbitzaria (gconfd) abiaraztean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Mota: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Zerrenda-mota: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car mota: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr mota: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Balio lehenetsia: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Jabea: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Azalp laburra: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Azalp luzea: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ez da `%s'(r)en baliorik ezarri\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s'(r)en balioa lortzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ez dut `%s' mota ulertzen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Gakoak/balioak txandaka zehaztu behar dira argumentu gisa\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Gako honi ez zaio baliorik ezarri: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ezin da eskema balio gisa ezarri\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Zerrenda ezartzean jatorrizko zerrenda-mota zehaztu behar da\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Bikotea ezartzean jatorrizko car-mota eta cdr-mota zehaztu behar dira\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errorea: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Errorea sinkronizatzean: %s\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Lortu nahi den gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Tamaina bilatzeko gako bat zehaztu behar duzu.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s gakoa ez da zerrenda.\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Elementu-zerrenda zein gakotatik eskuratu behar den zehaztu behar duzu.\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Zerrenda-indizea zehaztu behar duzu.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Zerrenda-indizeak ezin du negatiboa izan.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Zerrenda-indizea mugaz kanpo dago.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komando-lerroan gakoa edo gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ez da `%s'(r)en eskemarik ezagutzen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Eskemak ez du '%s'(e)n gordetako dokumentu-katerik\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s'(e)n eskema lortzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s'(e)n ez da eskemarik gorde\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'(e)ko balioa ez da eskema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Eskema-izena zehaztu behar da eta, ondoren, hari esleitu beharreko gako-"
"izena\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Errorea '%s' eskema-izena '%s' gako-izenarekin elkartzean: %s\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Eskema zein gakoei ez zaien aplikatu behar zehaztu behar duzu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s'(e)tik eskema-izena kentzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Gakoa (eskema-izena) zehaztu behar da argumentu bakar gisa\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Zerrenda-motak primitiboa izan behar du: string, int, float edo bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Car bikoteak primitiboa izan behar du: string, int, float edo bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Cdr bikoteak primitiboa izan behar du: string, int, float edo bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Errorea sinkronizatzean: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira handik gako-/balio-bikoteak "
"lortzeko.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errorea `%s' ezabatzean: %s\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Errekurtsiboki ezabatu nahi diren gakoak zehaztu behar dira.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Huts egin du \"%s\" errekurtsiboki ezabatzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Direktorio bat edo gehiago zehaztu behar dira handik azpidirektorioak "
"lortzeko.\n"
-
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errorea direktorioak zerrendatzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "KONTUZ: <car> eta <cdr> zehaztu behar dira <pair> batean\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"KONTUZ: <value> bateko eskemarako zehaztutako gakoari (%s) ez ikusi egingo "
"zaio\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "KONTUZ: nodo umea eduki behar da <value>-n\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "KONTUZ: <%s> nodoa ez da ulertzen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "KONTUZ: ezin izan da `%s' balio osoa analizatu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "KONTUZ: ezin izan da `%s' balio flotatzailea analizatu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "KONTUZ: ezin izan da `%s' kate-balioa analizatu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "KONTUZ: ezin izan da `%s' balio boolearra analizatu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "KONTUZ: ezin izan da `%s' eskema `%s' gakoarekin asoziatu: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "KONTUZ: eskemaren mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "KONTUZ: eskemaren zerrenda_mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "KONTUZ: ezin izan da eskemaren `%s' balio lehenetsia analizatu (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "KONTUZ: eskemaren car-mota edo cdr-mota okerra da edo falta da (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "KONTUZ: Ezin duzu eskemarako balio lehenetsia ezarri\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "KONTUZ: gconftool-en barne-errorea, GconfValueType ezezaguna\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "KONTUZ: huts egin du `%s' mota-izena analizatzean\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2316,50 +2383,50 @@ msgstr ""
"KONTUZ: zerrenda-mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo "
"bool eta ez `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KONTUZ: car_mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KONTUZ: cdr_mota hauek egon daitezke bakarrik: int, float, string edo bool "
"eta ez `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "KONTUZ: <applyto> nodoa hutsik"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "KONTUZ: <%s> nodoa ulertezina <schema>ren barruan\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "KONTUZ: ez dago <zerrenda-mota>rik zehaztuta zerrenda-motako eskeman\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KONTUZ: ez dago <car_mota>rik zehaztuta bikote-motako eskeman\n"
#
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KONTUZ: ez dago <cdr_mota>rik zehaztuta bikote-motako eskeman\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"KONTUZ: <locale> nodoak ez du `izena=\"locale\"' atributua, jaramonik ez\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2367,86 +2434,86 @@ msgstr ""
"KONTUZ: <locale> nodo bat baino gehiago daude `%s' locale-rako; lehena ez "
"beste guztiei ez ikusia egin\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "KONTUZ: <%s> nodo baliogabea <locale> nodoan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' gakoari erantsi zaio\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Gutxienez <locale> sarrera batek egon behar du <schema>n\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KONTUZ: huts egin du `%s' eskema `%s' locale-an instalatzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' locale-an instalatu da\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"KONTUZ: huts egin du `%s' eskema `%s' locale-tik desinstalatzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' eskema `%s' locale-tik desinstalatu da\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "KONTUZ: eskemak ez du gakoa zehaztuta\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "KONTUZ: <%s> nodoa ulertezina <%s>(r)en barruan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Huts egin du `%s' irekitzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' dokumentua hutsik dago?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s' dokumentuak mota okerreko erro-nodoa du (<%s> <%s> izan beharko luke)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' dokumentuak ez du goi-mailako <%s> nodorik\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "KONTUZ: <%s> nodoa ulertezina <%s>(r)en barruan\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errorea konfigurazio-datuak sinkronizatzean: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Instalatu beharreko eskema-fitxategiak zehaztu behar dituzu\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2455,16 +2522,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Huts egin du %s apurketa-gakoa ezabatzean: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Apurtzeko gakoak zehaztu behar dira\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2474,11 +2541,11 @@ msgstr ""
"ezarriz:\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Apurtzeko direktorioak zehaztu behar dira\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c3384c67..0e116de9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,14 +7,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-23 04:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 15:36+0330\n"
-"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n"
+"Last-Translator: Elnaz Sarbar\t<elnaz@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "شکست در نوشتن بعضی داده‌های پیکربندی در دیسک\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "شکست در تجزیه‌ی پرونده‌ی XML «%s»"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "نوشتار «%s» خالی است؟\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "مشخصه‌ی «%s» روی عنصر <%s> موجود نیست"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "شکست در راه‌اندازی کارگزار پیکربندی: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -87,7 +152,7 @@ msgstr "حذف پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "در حال راه‌اندازی پیمانه‌ی پسانه‌ی نشانه‌گذاری"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -96,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "شکست در نوشتن بعضی داده‌های پیکربندی در دیسک\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "ایجاد شاخه‌ی «%s» ممکن نیست: %s"
@@ -141,13 +206,11 @@ msgstr "عدد صحیح «%s» خیلی بزرگ یا خیلی کوچک است"
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "«%s» قابل درک نیست (درست یا نادرست انتظار می‌رفت)"
-
#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "«%s» قابل درک نیست (عدد حقیقی انتظار می‌رفت)"
-
#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
@@ -241,17 +304,17 @@ msgstr "عنصر <%s> درون یک عنصر <%s> مجاز نیست"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "هیچ متنی درون عنصر <%s> مجاز نیست"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "شکست در باز کردن «%s»: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی «%s»: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "شکست در جابه‌جایی پرونده‌ی موقت «%s» به مکان نهایی «%s»: %s"
@@ -265,7 +328,7 @@ msgstr "در حال خارج کردن پیمانه‌ی پسانه‌ی XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "خطا در همگام‌سازی حافظه‌ی نهان شاخه‌ی پسانه‌ی XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "در حال برپاسازی پیمانه‌ی پسانه‌ی XML"
@@ -278,7 +341,9 @@ msgstr "شکست در همگام‌سازی محتویات حافظه‌ی نه
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
-msgstr "حذف شاخه‌ی «%s» از حافظه‌ی نهان پسانه‌ی XML ممکن نیست، به این دلیل که با موفقیت با دیسک همگام نشده است"
+msgstr ""
+"حذف شاخه‌ی «%s» از حافظه‌ی نهان پسانه‌ی XML ممکن نیست، به این دلیل که با موفقیت "
+"با دیسک همگام نشده است"
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
@@ -290,73 +355,75 @@ msgstr ""
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "نام پرونده‌ی «%s» XMLک شاخه است"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "شکست در حذف «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "شکست در نوشتن پرونده‌ی «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "شکست در تنظیم حالت روی «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "شکست در نوشتن داده‌ی XML در «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "شکست در بستن پرونده‌ی «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "شکست در تغییر نام «%s» به «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "شکست در بازگرداندن «%s» از «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "شکست در حذف پرونده‌ی قدیمی «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "مدخل تکراری «%s» در «%s»، نادیده گرفته می‌شود"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "مدخل بدون نام در پرونده‌ی XML «%s»، نادیده گرفته می‌شود"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "یک گره سطح بالای در پرونده‌ی XML «%s»، <%s> است به جای <entry>، نادیده گرفته می‌شود"
+msgstr ""
+"یک گره سطح بالای در پرونده‌ی XML «%s»، <%s> است به جای <entry>، نادیده گرفته "
+"می‌شود"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "شکست در ایجاد پرونده‌ی «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "شکست در تجزیه‌ی پرونده‌ی XML «%s»"
@@ -422,7 +489,8 @@ msgstr "car خراب از زوج XML نادیده گرفته می‌شود: %s"
#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "در حال تجزیه‌ی پرونده‌ی XML: فهرست‌ها و زوج‌ها نباید درون یک زوج قرار بگیرند"
+msgstr ""
+"در حال تجزیه‌ی پرونده‌ی XML: فهرست‌ها و زوج‌ها نباید درون یک زوج قرار بگیرند"
#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
@@ -550,7 +618,9 @@ msgstr "شکست در همگام‌سازی یک یا چند مبداء: %s"
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
-msgstr "خطا در به دست آوردن مقدار جدید برای «%s» بعد از اطلاع تغییر از پسانه‌ی «%s»: %s"
+msgstr ""
+"خطا در به دست آوردن مقدار جدید برای «%s» بعد از اطلاع تغییر از پسانه‌ی «%s»: %"
+"s"
#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
@@ -691,211 +761,217 @@ msgstr "شکست در گرفتن قفل"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "پایگاه‌داده‌ای برای ذخیره‌ی پیکربندی‌تان موجود نیست"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 نامعتبر در مقدار رشته‌ای در «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "فهرست از gconfd با نوع فهرست اشتباه دریافت شد"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "شکست در تبدیل شیء به IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 نامعتبر در شرح کوتاه شِما"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 نامعتبر در شرح طولانی شِما"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 نامعتبر در مالک شِما"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "پرونده‌ی مسیر «%s» باز نشد: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "اضافه کردن مبداء «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطای خواندن در پرونده‌ی %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "متن UTF-8 نامعتبر دارد"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "انتظار فهرست می‌رفت، «%s» دریافت شد"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "فهرستی از %s انتظار می‌رفت، فهرستی از %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "زوج انتظار می‌رفت، %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "زوج (%s،%s) انتظار می‌رفت، یک زوج با یک یا هر دو مقدار گم‌شده دریافت شد"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "قفل کردن پرونده‌ی موقت «%s» ممکن نیست: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ایجاد پرونده‌ی «%s» ممکن نیست: احتمالاً به این دلیل که از قبل وجود دارد"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "شکست در ایجاد یا باز کردن «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"شکست در قفل کردن «%s»: احتمالاً فراروند دیگری قفل را در اختیار دارد "
-"یا قفل پرونده‌ی NFS در سیستم عامل شما درست پیکربندی نشده است(%s)"
+"شکست در قفل کردن «%s»: احتمالاً فراروند دیگری قفل را در اختیار دارد یا قفل "
+"پرونده‌ی NFS در سیستم عامل شما درست پیکربندی نشده است(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool یا فراروند غیر gconfd دیگری پرونده‌ی قفل «%s» را در اختیار دارد"
+msgstr ""
+"gconftool یا فراروند غیر gconfd دیگری پرونده‌ی قفل «%s» را در اختیار دارد"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ایجاد شاخه‌ی «%s» ممکن نیست: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "نوشتن پرونده‌ی «%s» ممکن نیست: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "شکست در پیوند دادن «%s» به «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "شکست در حذف پرونده‌ی قفل «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "شکست در حذف شاخه‌ی قفل «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "شکست در راه‌اندازی کارگزار پیکربندی: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -904,15 +980,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "گزینه‌های راهنما"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -930,8 +1002,9 @@ msgid ""
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"لطفاً برای حل مشکل زیر با مدیر سیستم تماس بگیرید:\n"
-"باز کردن یا ایجاد کردن پرونده‌ی «%s» ممکن نیست؛ این مشکل نشان می‌دهد که احتمالاً پیکربندی شما اشکالی دارد؛ چرا که "
-"برنامه‌های زیادی نیاز به ایجاد پرونده در شاخه‌ی خانه‌ی شما دارند. خطا «%s» بود (شماره خطا = %Id)."
+"باز کردن یا ایجاد کردن پرونده‌ی «%s» ممکن نیست؛ این مشکل نشان می‌دهد که "
+"احتمالاً پیکربندی شما اشکالی دارد؛ چرا که برنامه‌های زیادی نیاز به ایجاد "
+"پرونده در شاخه‌ی خانه‌ی شما دارند. خطا «%s» بود (شماره خطا = %Id)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
@@ -945,10 +1018,11 @@ msgid ""
"%d)."
msgstr ""
"لطفاً برای حل مشکل زیر با مدیر سیستم تماس بگیرید:\n"
-"قفل کردن پرونده‌ی «%s» ممکن نیست؛ این نشان‌دهنده‌ی مشکل در پیکربندی سیستم عامل شما است. "
-"اگر یک شاخه‌ی آغازه دارید که از طریق NFS سوار شده است، ممکن است کارگیر یا کارگزار شما نادرست برپا شده باشد. "
-"به مستندات rpc.ststd و rpc.lockd مراجعه کنید. دلیل معمول این خطا از کار انداخته شدن سرویس «nfslock» است."
-"خطا «%s» بود (شماره‌ی خطا = %Id)."
+"قفل کردن پرونده‌ی «%s» ممکن نیست؛ این نشان‌دهنده‌ی مشکل در پیکربندی سیستم عامل "
+"شما است. اگر یک شاخه‌ی آغازه دارید که از طریق NFS سوار شده است، ممکن است "
+"کارگیر یا کارگزار شما نادرست برپا شده باشد. به مستندات rpc.ststd و rpc.lockd "
+"مراجعه کنید. دلیل معمول این خطا از کار انداخته شدن سرویس «nfslock» است.خطا «%"
+"s» بود (شماره‌ی خطا = %Id)."
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
@@ -963,8 +1037,8 @@ msgid ""
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"لطفاً برای حل مشکل زیر با مدیر سیستم تماس بگیرید:\n"
-"هیچ مرجع پیکربندی‌ای در پرونده‌ی پیکربندی «%s» وجود ندارد؛ این بدین معنی است که ذخیره‌ی "
-"ترجیحات و سایر تنظیمات ممکن نیست. %s%s"
+"هیچ مرجع پیکربندی‌ای در پرونده‌ی پیکربندی «%s» وجود ندارد؛ این بدین معنی است "
+"که ذخیره‌ی ترجیحات و سایر تنظیمات ممکن نیست. %s%s"
#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
@@ -1013,7 +1087,7 @@ msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-schema.c:264 یک نقطه (.)
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
@@ -1062,7 +1136,9 @@ msgstr "نام «/» فقط می‌تواند یک شاخه باشد نه یک
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
-msgstr "مقدار برای «%s» در یک مبداء فقط خواندنی در مقابل مسیر پیکربندی شما تنظیم شده است"
+msgstr ""
+"مقدار برای «%s» در یک مبداء فقط خواندنی در مقابل مسیر پیکربندی شما تنظیم شده "
+"است"
#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
@@ -1140,1085 +1216,1118 @@ msgstr "«%s» درک نشد (تعداد عنصرها نادرست است)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "کلید «%s» تهی است"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "اضافه کردن اطلاعات به مبداء پیکربندی محلی ممکن نیست"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "اضافه کردن کارگیر به فهرست کارگزاران شکست خورد؛ خطای CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "باید با خط اریب (/) شروع شود"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "نمی‌توان دو خط اریب (/) در یک سطر داشت"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "نمی‌توان دقیقاً بعد از خط اریب (/) نقطه (.) آورد"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» یک نویسه‌ی ASCII نیست و در نتیجه در نام‌ کلیدها مجاز نیست"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» در نام کلیدها/شاخه‌ها یک نویسه‌ی نامعتبر است"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "کلید/شاخه نمی‌تواند به خط اریب (/) ختم شود"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "شکست در خاموش کردن کارگزار پیکربندی: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "عدد اعشاری انتظار می‌رفت، %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "عدد صحیح انتظار می‌رفت، %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "رشته انتظار می‌رفت، %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "بولی انتظار می‌رفت، %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "شِما انتظار می‌رفت، %s دریافت شد"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "خطای CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "درخواست خاموش کردن دریافت شد"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
-msgstr "هیچ پرونده‌ی‌ای پیکربندی پیدا نشد؛ تلاش برای استفاده از مبداء پیکربندی پیش‌فرض «%s»"
+msgstr ""
+"هیچ پرونده‌ی‌ای پیکربندی پیدا نشد؛ تلاش برای استفاده از مبداء پیکربندی پیش‌فرض "
+"«%s»"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-"هیچ مبداء پیکربندی‌ای در مسیر مبداء نیست، پیکربندی ذخیره نخواهد شد؛ %s را ویرایش کنید"
+"هیچ مبداء پیکربندی‌ای در مسیر مبداء نیست، پیکربندی ذخیره نخواهد شد؛ %s را "
+"ویرایش کنید"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "خطا در بار کردن مبداءهای پیکربندی: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"سیگنال %Id دریافت شد؛ به طور غیرعادی خاموش می‌شود. لطفاً یک گزارش برای اشکال "
+"GConf به ثبت برسانید."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
-msgstr "سیگنال %Id دریافت شد؛ به طور غیرعادی خاموش می‌شود. لطفاً یک گزارش برای اشکال GConf به ثبت برسانید."
+msgstr ""
+"سیگنال %Id دریافت شد؛ به طور غیرعادی خاموش می‌شود. لطفاً یک گزارش برای اشکال "
+"GConf به ثبت برسانید."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "شکست در باز کردن «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "مالک %s کاربر فعلی نیست"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "اجازه‌های نامناسب %lo روی شاخه‌ی %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "شکست در گرفتن مرجع شیء برای ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "شکست در ایجاد %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "شاخه‌ی %s مشکلی دارد؛ gconfd نمی‌تواند از آن استفاده کند"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "شکست در گرفتن قفل برای شبح؛ در حال خروج: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "خطا در رها کردن پرونده‌ی قفل: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "در حال خارج شدن"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP دریافت شد؛ در حال بار کردن همه‌ی پایگاه‌داده‌ها"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "کارگزار GConf استفاده نمی‌شود؛ در حال خاموش کردن"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "خطا در به دست آوردن مقدار جدید برای «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
-msgstr "شکست در بستن پرونده‌ی ثبت وقایع gconfd؛ممکن است داده‌ها درست ذخیره نشده باشند (%s)"
+msgstr ""
+"شکست در بستن پرونده‌ی ثبت وقایع gconfd؛ممکن است داده‌ها درست ذخیره نشده باشند "
+"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی وضعیت ذخیره‌ شده‌ی «%s» برای نوشتن ممکن نیست: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "شکست در بستن پرونده‌ی وضعیت ذخیره شده‌ی جدید «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "شکست در جابه‌جایی پرونده‌ی وضعیت ذخیره شده‌ی جدید به مکان: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی وضعیت ذخیره شده: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "شکست در گرفتن IOR برای کارگیر: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "شکست در باز کردن پرونده‌ی وضعیت ذخیره شده: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "شکست در نوشتن اضافه شدن کارگیر در پرونده‌ی وضعیت ذخیره شده: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "تنظیم یک کلید به یک مقدار و همگام‌سازی. با --type استفاده کنید."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "چاپ مقدار یک کلید در خروجی استاندارد."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
-msgstr "تنظیم شِما و همگام‌سازی. با --short-desc، --long-desc، --owner، و --type استفاده کنید."
+msgstr ""
+"تنظیم شِما و همگام‌سازی. با --short-desc، --long-desc، --owner، و --type "
+"استفاده کنید."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "چاپ همه‌ی زوج‌های کلید/مقدار در یک شاخه."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "چاپ همه‌ی زیرشاخه‌های یک شاخه"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "خالی کردن مجموعه‌ای از مقادیر شرح داده شده در یک پرونده‌ی XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "چاپ بازگشتی همه‌ی زیرشاخه‌ها و مدخل‌های زیر یک شاخه"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "بازگرداندن ۰ اگر شاخه وجود داشت، ۲ اگر نداشت."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "خاموش کردن gconfd. اگر دلیل موجهی ندارید از این گزینه استفاده نکنید."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "بازگرداندن ۰ اگر gconfd در حال اجراست، ۲ اگر نیست."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
-msgstr "راه‌اندازی کارگزار پیکربندی (gconfd). (به طور معمول هنگامی که لازم است خود به خود اتفاق می‌افتد)"
+msgstr ""
+"راه‌اندازی کارگزار پیکربندی (gconfd). (به طور معمول هنگامی که لازم است خود به "
+"خود اتفاق می‌افتد)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "عدد صحیح|بولی|عدد اعشاری|رشته|فهرست|زوج"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "چاپ نوع داده‌ی یک کلید در خروجی استاندارد."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "گرفتن تعداد عنصرهای یک کلید فهرست"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "عدد صحیح|بولی|عدد اعشاری|رشته"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "یک شرح کوتاه نیم خطی مشخص کنید تا وارد یک شِما شود."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "شرح"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "یک شرح چند خطی مشخص کنید تا وارد یک شِما شود."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "مشخص کردن مالک یک شِما"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "مالک"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "یک پرونده‌ی شِما مشخص کنید تا نصب شود"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "نام پرونده"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "مبداء"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "گرفتن نام شِمای اعمال شده به این کلید"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "نام شما و به دنبال آن کلیدی که نام شما باید به آن اعمال شود را مشخص کنید"
+msgstr ""
+"نام شما و به دنبال آن کلیدی که نام شما باید به آن اعمال شود را مشخص کنید"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "همه‌ی نام شِماهای اعمال شده به کلیدهای داده شده حذف شود"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "پیش‌فرض‌های شِما هنگام خواندن مقادیر نادیده گرفته شود."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "گرفتن نام مبداء پیش‌فرض"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "چاپ نسخه"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "استفاده از --all-entries با --get یا --set ممکن نیست\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "استفاده از --all-dirs با --get یا --set ممکن نیست\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
-msgstr "--recursive-list نباید با --get، --set، --unset، -all-entries، یا --all-dirs استفاده شود.\n"
+msgstr ""
+"--recursive-list نباید با --get، --set، --unset، -all-entries، یا --all-dirs "
+"استفاده شود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-msgstr "--set_schema نباید با --get، --set، --unset، -all-entries، یا --all-dirs استفاده شود.\n"
+msgstr ""
+"--set_schema نباید با --get، --set، --unset، -all-entries، یا --all-dirs "
+"استفاده شود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "نوع مقدار تنها زمان تنظیم یک مقدار مطرح است\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "هنگام تنظیم یک مقدار، نوع آن باید مشخص شود\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "گزینه‌ی %s باید به تنهایی استفاده شود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
-msgstr "هنگام استفاده از --direct باید مبداء پیکربندی را با --config-source مشخص کنید\n"
+msgstr ""
+"هنگام استفاده از --direct باید مبداء پیکربندی را با --config-source مشخص "
+"کنید\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "شکست در راه‌اندازی GCong: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL تنظیم شده است، شِماها نصب نمی‌شوند\n"
+msgstr ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL تنظیم شده است، شِماها نصب نمی‌شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "متغییر محیطی GCONF_CONFIG_SOURCE باید تنظیم شود\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "شکست در دست‌یابی به مبداء/مبداءهای پیکربندی: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "خطای خاموش کردن: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "شکست در فهرست کردن مدخل‌ها در «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(هیچ مقداری تنظیم نشده است) "
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "باید یک یا چند کلید برای گرفتن مشخص شود\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "نوع: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع فهرست: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "نوع car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "نوع cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "مقدار پیش‌فرض: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "مالک: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "شرح کوتاه: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "شرح طولانی: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "هیچ مقداری برای «%s» تنظیم نشده است\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "شکست در گرفتن مقدار برای «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "نوع «%s» درک نشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "هیچ مقداری برای کلید تنظیم نشده است: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "تنظیم شِما به عنوان مقدار ممکن نیست\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطا: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطا در همگام‌سازی: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "برای گرفتن نوع باید کلید یا کلیدها مشخص شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "کلید %s فهرست نیست.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "نمایه‌ی فهرست باید مشخص شود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "نمایه‌ی فهرست باید نامنفی باشد.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "نمایه‌ی فهرست خارج از محدوده است.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "کلید یا کلیدها باید در خط فرمان مشخص شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطا در گرفتن شِما در «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "هیچ شِمایی در «%s» ذخیره نشده است\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "مقدار در «%s» یک شِما نیست\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "نام شِما و به دنبال آن نام کلیدی که به آن اعمال می‌شود را مشخص کنید\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطا در حذف نام شِما از «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "کلید (نام شِما) باید به عنوان تنها آرگومان مشخص شود\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "نوع فهرست باید یک نوع ابتدایی باشد: رشته، عدد صحیح، ممیز شناور یا بولی\n"
+msgstr ""
+"نوع فهرست باید یک نوع ابتدایی باشد: رشته، عدد صحیح، ممیز شناور یا بولی\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "نوع car زوج باید یک نوع ابتدایی باشد: رشته، عدد صحیح، ممیز شناور یا بولی\n"
+msgstr ""
+"نوع car زوج باید یک نوع ابتدایی باشد: رشته، عدد صحیح، ممیز شناور یا بولی\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "نوع cdr زوج باید یک نوع ابتدایی باشد: رشته، عدد صحیح، ممیز شناور یا بولی\n"
+msgstr ""
+"نوع cdr زوج باید یک نوع ابتدایی باشد: رشته، عدد صحیح، ممیز شناور یا بولی\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطا در تنظیم مقدار: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطا در همگام‌سازی: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "باید یک یا چند شاخه برای گرفتن زوج کلید/مقدار مشخص شود.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "باید یک یا چند شاخه برای گرفتن زیرشاخه‌هایشان مشخص شوند.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطا در فهرست کردن شاخه‌ها: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "اخطار: <car> و <cdr> هر دو باید در یک <pair> مشخص شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "اخطار: زیر <value> باید یک گره فرزند وجود داشته باشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "اخطار: گره <%s> درک نشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "اخطار: شکست در تجزیه‌ی مقدار عدد صحیح «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "اخطار: شکست در تجزیه‌ی مقدار ممیز شناور «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "اخطار: شکست در تجزیه‌ی مقدار رشته‌ای «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "اخطار: شکست در تجزیه‌ی مقدار بولی «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "اخطار: نوع نامعتبر یا گم‌شده برای شمای (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "اخطار: list_type نامعتبر یا گم‌شده برای شِمای (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "اخطار: شکست در تجزیه‌ی مقدار پیش‌فرض «%s» برای شِمای (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "اخطار: car_type یا cdr_type نامعتبر یا گم‌شده برای شِمای (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "اخطار: تنظیم مقدار پیش‌فرض برای یک شِما ممکن نیست\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "اخطار: خطای داخلی ‌gconftool، GConfValueType نامعتبر\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "اخطار: شکست در تجزیه‌ی نام نوع «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "اخطار: list_type فقط می‌تواند عدد صحیح، ممیز شناور، رشته یا بولی باشد نه «%s»\n"
+msgstr ""
+"اخطار: list_type فقط می‌تواند عدد صحیح، ممیز شناور، رشته یا بولی باشد نه «%"
+"s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "اخطار: car_type فقط می‌تواند عدد صحیح، ممیز شناور، رشته یا بولی باشد نه «%s»\n"
+msgstr ""
+"اخطار: car_type فقط می‌تواند عدد صحیح، ممیز شناور، رشته یا بولی باشد نه «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "اخطار: cdr_type فقط می‌تواند عدد صحیح، ممیز شناور، رشته یا بولی باشد نه «%s»\n"
+msgstr ""
+"اخطار: cdr_type فقط می‌تواند عدد صحیح، ممیز شناور، رشته یا بولی باشد نه «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "اخطار: گره خالی <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "اخطار: گره <%s> زیر <schema> درک نشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "اخطار: <list_type>‌ برای شِمای فهرست نوع‌ مشخص نشده است\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "اخطار: گره نامعتبر <%s> در یک گره <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "شِمای «%s» به کلید «%s» پیوست شد\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "حداقل باید یک مدخل <locale> در <schema> وجود داشته باشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "اخطار: هیچ کلیدی برای شِما مشخص نشده است\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "اخطار: گره <%s> زیر <%s> درک نشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "شکست در باز کردن «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "نوشتار «%s» خالی است؟\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "نوشتار «%s» برای گره ریشه نوع غلطی دارد (<%s> ولی باید <%s> باشد)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "نوشتار «%s» گره سطح بالای <%s> ندارد\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "اخطار: گره <%s> زیر <%s> درک نشد\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "خطا در همگام‌سازی داده‌ی پیکربندی: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "باید پرونده‌های شِمایی برای نصب مشخص شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2227,36 +2336,42 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "باید کلیدهایی برای از کار انداختن مشخص شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
-msgstr "در حال تلاش برای از کار انداختن برنامه‌ی شما با تنظیم مقادیر بد برای کلید:\n"
+msgstr ""
+"در حال تلاش برای از کار انداختن برنامه‌ی شما با تنظیم مقادیر بد برای کلید:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "باید شاخه‌هایی برای از کار انداختن مشخص شوند\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
-msgstr "در حال تلاش برای از کار انداختن برنامه‌ی شما با تنظیم مقادیر بد برای کلیدها در شاخه:\n"
+msgstr ""
+"در حال تلاش برای از کار انداختن برنامه‌ی شما با تنظیم مقادیر بد برای کلیدها "
+"در شاخه:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "گزینه‌های راهنما"
+
#~ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
#~ msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی ریشه‌ی %s را در نشانی %s یافت"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c99d51d4..ea6da731 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -23,6 +23,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Asetustietojen kirjoittaminen levylle ei onnistunut\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "XML-tiedoston \"%s\" jäsentäminen epäonnistui"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Elementillä <%2$s> ei ole määrettä \"%1$s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Arvon asettaminen epäonnistui: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -106,7 +171,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Tekstimerkintäkielen taustamoduuli käynnistyy"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML-kansion \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s"
@@ -115,7 +180,7 @@ msgstr "XML-kansion \"%s\" lukituksen luovutus epäonnistui: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Asetustietojen kirjoittaminen levylle ei onnistunut\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kansion \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
@@ -258,17 +323,17 @@ msgstr "Elementti <%s> ei käy elementin <%s> sisään"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Elementin <%s> sisällä ei voi olla tekstiä"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -284,7 +349,7 @@ msgstr "XML-taustamoduuli poistuu muistista."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Virhe XML-taustamoduulin kansiovälimuistin synkronoinnissa: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-taustamoduuli käynnistyy"
@@ -311,75 +376,75 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen luku epäonnistui: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-tiedostonimi \"%s\" on kansio"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" oikeuksien asettaminen epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML-datan kirjoittaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen tiedostoksi \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" palauttaminen tiedostosta \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Vanhan tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Toinenkin \"%s\"-merkintä tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Nimetön merkintä XML-tiedostossa \"%s\": se jää huomiotta"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Ylätason solmu XML-tiedostossa \"%s\" on <entry>:n sijasta <%s>: se jää "
"huomiotta"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML-tiedoston \"%s\" jäsentäminen epäonnistui"
@@ -723,126 +788,126 @@ msgstr "Lukituksen saaminen ei onnistunut"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Asetusten tallentamista varten ei ole tietokantaa."
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Avaimessa \"%s\" ei ole merkkiä \"/\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "CORBA-arvon tulkinta luettelon alkioksi epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Vääräntyyppinen luettelon alkio %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Gconfd lähetti väärän tyyppisen luettelon"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Objektin muunto IOR:ksi epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen maa-asetustossa"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen lyhyessä kuvauksessa"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen pitkässä kuvauksessa"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Virheellistä UTF-8:aa kaavaimen omistajassa"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Polkutiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Lähde \"%s\" lisäytyy\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" lukuvirhe: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksti sisältää virheellistä UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Odotettiin luetteloa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Odotettiin %s-luetteloa, mutta saapunut on %s-luettelo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Odotettiin paria, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Odotettiin (%s,%s)-paria, mutta saapui pari, jonka toinen tai molemmat osat "
"puuttuvat"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Odotettiin (%s,%s)-tyyppistä paria, mutta saapunut on (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Lainattu merkkijono ei ala lainausmerkillä"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Lainattu merkkijono ei lopu lainausmerkkiin"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Koodattu arvo ei ole kelvollista UTF-8:aa"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Väliaikaistiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" luonti epäonnistui, luultavasti koska se on jo olemassa"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Tiedoston \"%s\" luonti tai avaus epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -851,92 +916,97 @@ msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" lukitus epäonnistui: luultavasti toinen prosessi omistaa "
"lukituksen, tai käyttöjärjestelmäsi NFS-lukitus on väärin asetettu (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Kansion \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR-tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: gconfd:tä ei löydy: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool tai muu prosessi, joka ei ole gconfd, omistaa lukitustiedoston \"%s"
"\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Yhteyden muodostaminen ORB:iin olemassaolevan gconfd:n olioviittauksen "
"selvittämiseksi epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR:n \"%s\" muuntaminen olioviitteeksi epäonnistui"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kansion \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Meillä ei ollut tiedoston \"%s\" lukitusta vaikka olisi pitänyt olla"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" linkittäminen tiedostoksi \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" siivous epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Lukituskansion \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Lukitustiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tilatietojen lukeminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Palvelimen ping-virhe: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Putken luonti käynnistyneen gconfd-demonin kanssa viestimiseksi epäonnistui: "
"%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Asetuspalvelimen käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -949,15 +1019,11 @@ msgstr ""
"lukituksia on jäänyt järjestelmän kaaduttua. Katso lisää osoitteesta http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/. (Lisätiedot - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ei mikään"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Ohjevalitsimet"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1234,97 +1300,97 @@ msgstr ""
"Arvo \"%s\" ei ole tulkittavissa (ylimääräinen suojaamaton \")\" parin "
"sisällä)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Avain \"%s\" on NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Palvelin ei voinut selvittää osoitetta \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Paikalliseen asetuslähteeseen ei voi lisätä huomautuksia"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Asiakkaan lisääminen palvelimen luetteloon epäonnistui. CORBA-virhe: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Alussa täytyy olla kauttaviiva (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kahta kauttaviivaa (/) ei voi olla peräkkäin"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Pistettä (.) ei voi olla heti kauttaviivan (/) jälkeen"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" ei ole ASCII-merkki, joten sitä ei voi olla avaimien nimissä"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Merkkiä \"%c\" ei voi olla avaimien ja kansioiden nimissä"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Avaimen tai kansion nimi ei voi päättyä kauttaviivaan (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Asetuspalvelimen sammutus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Odotettiin liukulukua, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Odotettiin kokonaislukua, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Odotettiin merkkijonoa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Odotettiin totuusarvoa, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Odotettiin kaavainta, mutta saapunut on %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-virhe: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Sammutuspyyntö saapui"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1332,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"gconfd on käännetty vianetsintätietojen kanssa: gconf.path pyrkii "
"latautumaan lähdekoodikansiosta"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1342,27 +1408,27 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Lähdepolussa ei ole asetuslähteitä: asetukset eivät tallennu. Muokkaa "
"tiedostoa %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Joidenkin asetuslähteiden latautuminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "Lähdekansiot eivät selvinneet: asetustiedot eivät lataudu tai tallennu"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1370,13 +1436,19 @@ msgstr ""
"Ei selvinnyt asetuslähteitä, joihin voisi kirjoittaa: jotkin asetusten "
"muutokset eivät välttämättä tallennu"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Signaali %d saapui, ja core-tiedosto kirjoittuu. Tee ilmoitus GConfin viasta."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Signaali %d saapui, ja core-tiedosto kirjoittuu. Tee ilmoitus GConfin viasta."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1384,48 +1456,48 @@ msgstr ""
"Signaali %d saapui, joten ohjelma sammuu epänormaalisti. Tee ilmoitus "
"GConfin viasta."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaali %d saapui: ohjelma sammuu siististi"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Kansion %s omistaja ei ole nykyinen käyttäjä"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Kansiolla %2$s on virheelliset oikeudet %1$lo"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "käynnistyy (versio %s), pid %u, käyttäjä \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Viittauksen saaminen olioon ConfigServer epäonnistui"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Kansion \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Kansiossa %s on ongelma, joten gconfd ei voi käyttää sitä"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1434,39 +1506,39 @@ msgstr ""
"Tavun kirjoitus putkeen (tiedostokahva %d) epäonnistui, joten asiakasohjelma "
"saattaa pysähtyä: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Demonin lukon saaminen ei onnistunut, poistuu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Lukitustiedoston vapautus epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Poistuu"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP vastaanotettu, luetaan kaikki tietokannat uudelleen"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-palvelin ei ole käytössä, joten se sammuu."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Avaimen \"%s\" uuden arvon saaminen ei onnistunut: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Palauttaa poikkeuksen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1475,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"gconfd:n lokitiedoston avaaminen epäonnistui: kuuntelijat eivät palaudu "
"gconfd:n sammutuksen jälkeen (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1483,32 +1555,32 @@ msgstr ""
"gconfd:n lokitiedoston sulkeminen epäonnistui: tietoja saattaa olla hävinnyt "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Tilatiedoston \"%s\", fd: %d, kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Uuden tilatiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Vanhan tilatiedoston \"%s\" syrjään siirtäminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Uuden tilatiedoston siirtäminen paikalleen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1516,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Alkuperäisen tilatiedoston, joka oli nimetty tiedostoksi \"%s\", "
"palauttaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1524,17 +1596,17 @@ msgstr ""
"Osoitteessa \"%s\" olevan kuuntelijan palauttaminen ei onnistu: tietokannan "
"selvittäminen ei onnistunut"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Tilatiedoston luku epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Tilatiedoston \"%s\" avaaminen ei onnistu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1543,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Kuuntelijan lisäämisen kirjaaminen gconfd:n lokitiedostoon epäonnistui: sitä "
"ei voi lisätä uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai sammuu (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1553,41 +1625,41 @@ msgstr ""
"saattaa virheellisesti tulla lisätyksi uudestaan, kun gconfd lopetetaan tai "
"sammuu (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Asiakkaan IOR:n saaminen ei onnistunut: \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Tilatiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Asiakkaan lisäämisen kirjoittaminen tilatiedostoon epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Asiakkaan lisäämisen fflush() tilatiedostoon epäonnistui: \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Jokin asiakas poisti itsensä GConf-palvelimesta, kun sitä ei oltu lisätty."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Aseta arvo avaimelle ja synkronoi. Käytä --type :n kanssa."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Tulosta avaimen arvo vakiotulosteeseen"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1595,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"Aseta kaavain ja synkronoi. Käytä asetusten --short-desc, --long-desc, --"
"owner ja --type kanssa."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Poista annetut avaimet."
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1607,15 +1679,15 @@ msgstr ""
"Poista rekursiivisesti kaikki avaimet, jotka ovat komentorivillä annettujen "
"avaimien tai kansioiden kohdalla tai alla"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Tulosta kansion kaikki avain-arvoparit."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Tulosta kansion kaikki alikansiot."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1623,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"Tulosta vakiotulosteeseen XML-kuvaus kansion ja alikansioiden kaikista "
"arvoista."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1631,27 +1703,27 @@ msgstr ""
"Lataa annetusta tiedostosta XML-kuvaus arvoista ja aseta ne kansioon "
"suhteellisina."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Poista XML-tiedostossa kuvattujen arvojen joukko muistista"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Tulosta kansion kaikki alikansiot ja tiedot rekursiivisesti."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Palauta 0 jos kansio on olemassa ja 2 jos ei."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Sammuta gconfd. ÄLÄ KÄYTÄ TÄTÄ VALITSINTA ILMAN HYVÄÄ SYYTÄ."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Palauta 0, jos gconfd on käynnissä ja 2 jos ei."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1659,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"Käynnistä asetuspalvelin (gconfd). (Tavallisesti se käynnistyy tarvittaessa "
"itsestään.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1667,23 +1739,23 @@ msgstr ""
"Määritä asetettavan arvon tai kaavaimen arvon tyyppi. Yksiselitteiset "
"lyhenteet kelpaavat."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Tulosta avaimen tietotyyppi vakiotulosteeseen."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Hae luetteloavaimen alkioiden määrä."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Hae järjestysnumeron mukainen luetteloavaimen alkio."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1691,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"Määritä kaavaimen tai asetettavan luettelon arvon tyyppi. Yksiselitteiset "
"lyhenteet kelpaavat."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1703,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"Määritä kaavaimen tai parin car:n arvon tyyppi. Yksiselitteiset lyhenteet "
"kelpaavat."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1711,43 +1783,43 @@ msgstr ""
"Määritä kaavaimen tai parin cdr:n arvon tyyppi. Yksiselitteiset lyhenteet "
"kelpaavat."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Kirjoita lyhyt puolen rivin selostus kaavaimeen laitettavaksi"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "SELOSTUS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Kirjoita useamman rivin selostus kaavaimeen laitettavaksi"
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Määritä kaavaimen omistaja"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "OMISTAJA"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Määritä asennettava kaavaintiedosto"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Määritä oletuksen sijaan käytettävä asetuslähde"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "LÄHDE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1755,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Käytä asetustietokantaa suoraan, ei palvelimen kautta. Tämä vaatii, että "
"gconfd ei ole käynnissä."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1766,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"osoittamaan ei-oletusasetuslähteeseen, tai tyhjäksi, jos halutaan käyttää "
"oletusta."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1777,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"asettaa osoittamaan asetuslähteeseen, tai tyhjäksi, jos halutaan käyttää "
"oletusarvoa."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1785,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Rasitustestaa sovellusta asettamalla ja poistamalla joukkoa erityyppisiä "
"komentorivillä määriteltyjä arvoja."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1793,64 +1865,64 @@ msgstr ""
"Rasitustestaa sovellusta asettamalla ja poistamalla joukkoa avaimia "
"komentorivillä määritellyissä kansioissa."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hae avaimen lyhyt dokumenttimerkkijono"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hae avaimen pitkä dokumenttimerkkijono"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hae tähän avaimeen sovelletun kaavaimen nimi"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Anna peräkkäin kaavaimen nimi sekä sen avaimen nimi, johon kaavaimen nimi "
"kytketään"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Poista annettuihin avaimiin sovellettujen kaavaimien nimet"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Jätä kaavaimen oletusarvot huomiotta arvoja luettaessa."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hae oletuslähteen nimi"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Tulosta versionumero"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Samanaikaisesti ei voi hakea ja poistaa tai asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Samanaikaisesti ei voi asettaa ja hakea tai poistaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Samanaikaisesti ei voi hakea tyyppiä ja poistaa tai asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"--all-entries -valitsinta ei voi käyttää --get tai --set -valitsinten "
"kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"--all-dirs -valitsinta ei voi käyttää --get tai --set -valitsinten kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1858,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list valitsinta ei pitäisi käyttää --get, --set, --unset,\n"
"--all-entries tai --all-dirs valitsinten kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1867,15 +1939,15 @@ msgstr ""
"entries\n"
"tai --all-dirs asetusten kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Arvotyypillä on merkitystä vain arvoa asetettaessa\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Arvoa asetettaessa sen tyyppi täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1884,438 +1956,438 @@ msgstr ""
"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element "
"kanssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Valitsinta %s voi käyttää vain yksinään.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Valitsinta --direct käytettäessä täytyy määritellä asetuslähde valitsimella "
"--config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConfin käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL on asetettu: kaavaimet eivät asennu\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL on asetettu: kaavainten asennukset "
"eivät purkaudu\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE-ympäristömuuttuja täytyy asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Asetuslähteen tai lähteiden käyttäminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Sammutusvirhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Yksi tai useampi kansio täytyy määritellä luetteloitaessa rekursiivisesti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Yksi tai useampi tulostettava kansio täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Kansion \"%s\" kohtien luettelointi epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ei arvoa)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Asetuspalvelimen (gconfd) käynnistys epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Haettavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Luettelon tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car:n tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr:n tyyppi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Oletusarvo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Poista"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Omistaja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Lyhyt seloste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Pitkä seloste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Avaimen \"%s\" arvon hakeminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole tulkittavissa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Avain-arvopari täytyy antaa parametreina\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Avaimella \"%s\" ei ole arvoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kaavainta ei voi asettaa arvoksi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Luetteloa asettaessa luettelo täytyy määritellä perustyyppiseksi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Paria asettaessa car sekä cdr täytyy määritellä perustyyppisiksi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Virhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Avaimen asettaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Avain tai avaimet, joiden tyypit haetaan, täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Avain, jonka koko haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Avain \"%s\" ei ole luettelo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Avain, josta luetteloalkio haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Indeksi luetteloon täytyy antaa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Luetteloindeksin täytyy olla ei-negatiivinen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Luetteloindeksi ei ole sallituissa rajoissa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Avain tai avaimet täytyy antaa komentorivillä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Kohdalla \"%s\" ei ole kaavainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Kohdan \"%s\" kaavaimessa ei ole dokumenttimerkkijonoa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kaavaimen haku kohdasta \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Kohdassa \"%s\" ei ole kaavainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Arvo kohdassa \"%s\" ei ole kaavain\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Kaavaimen nimi ja avaimen nimi, johon kaavain kytketään, täytyy antaa "
"peräkkäin\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Kaavaimen nimen \"%s\" kytkentä avaimen nimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Avaimet, joista kaavaimen kytkös irrotetaan, täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kaavaimen poisto avaimesta \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Arvon (kaavaimen nimen) täytyy olla ainoa parametri\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Luettelon täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Parin car:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Parin cdr:n täytyy olla perustyyppinen: string, int, float tai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Arvon asettaminen epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Kansiot, joista avain-arvoparit haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Poistettavat avaimet täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Avaimen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Yksi tai useampi avain täytyy antaa poistettavaksi rekursiivisesti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\":n avainten rekursiivinen poistaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Kansioita, joiden alikansiot haetaan, täytyy määritellä.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Kansioiden luettelointivirhe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "VAROITUS: sekä <car> että <cdr> täytyy määritellä <pair>:ssa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"VAROITUS: avain määritelty (%s) kaavaimelle <value>:n jälkeen - se jää "
"huomiotta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "VAROITUS: <value>:lla täytyy olla lapsisolmu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Kokonaislukuarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Liukulukuarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Merkkijonoarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: Totuusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen \"%s\" kytkentä avaimeen \"%s\" epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) tyyppi on virheellinen tai puuttuu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimen (%s) list_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen (%s) oletusarvon \"%s\" jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VAROITUS: parin (%s) car_type tai cdr_type puuttuu tai on virheellinen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROITUS: Kaavaimen oletusarvoa ei voi asettaa\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROITUS: gconftool:in sisäinen virhe: tuntematon GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: tyypin \"%s\" nimen jäsennys epäonnistui\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: list_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: car_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "VAROITUS: cdr_type voi olla int, float, string tai bool, ei \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROITUS: tyhjä <applyto>-solmu"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <schema>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"VAROITUS: tyyppiluettelon kaavaimelle ei ole määritelty <list_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <car_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VAROITUS: parityypin kaavaimelle ei ole määritelty <cdr_type>:ä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VAROITUS: <locale>-solmulla ei ole 'name=\"locale\"'-ominaisuutta: se jää "
"huomiotta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2323,89 +2395,89 @@ msgstr ""
"VAROITUS: useita <locale>-solmuja maa-asetustolle \"%s\": vain ensimmäinen "
"on merkitsevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROITUS: Virheellinen solmu <%s> solmussa <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kaavain \"%s\" kytkeytyi avaimeen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jokaisessa <schema>:ssa täytyy olla vähintään yksi <locale>-merkintä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennus epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Kaavain \"%s\" asentui maa-asetustolla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VAROITUS: kaavaimen \"%s\" (maa-asetusto \"%s\") asennuksen purku "
"epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Kaavaimen \"%s\" asennus purettiin maa-asetustosta \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROITUS: kaavaimelle ei ole määritelty avainta\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> ei ole järkevä <%s>:n jälkeen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Asiakirja \"%s\" on tyhjä?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Asiakirjalla \"%s\" on vääräntyyppinen juurisolmu (<%s>, kun pitäisi olla <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Asiakirjalla \"%s\" ei ole päätason <%s>-solmua\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VAROITUS: solmu <%s> solmun <%s> jälkeen ei ole järkevä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Asetustietojen synkronointivirhe: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Asennettavat kaavaintiedostot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2414,16 +2486,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Rikkomisavaimen %s poisto epäonnistui: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Rikottavat avaimet täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2432,11 +2504,11 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimelle:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Rikottavat kansiot täytyy määritellä\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2446,3 +2518,6 @@ msgstr ""
"Yritetään rikkoa sovellus asettamalla virheellisiä arvoja avaimille "
"kansiossa:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Ohjevalitsimet"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 40bd3342..b7ffb2ec 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -18,6 +18,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr ""
+"L'écriture de quelques données de configuration sur le disque a échoué\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "L'analyse du fichier XML « %s » a échoué"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Le document « %s » est vide ?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Aucun attribut « %s » dans l'élément <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "L'analyse de %s a échoué : %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -106,7 +172,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s : %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Initialisation du module du moteur de balisage de texte"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Le déverrouillage du répertoire XML « %s » a échoué : %s"
@@ -116,7 +182,7 @@ msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr ""
"L'écriture de quelques données de configuration sur le disque a échoué\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
@@ -259,17 +325,17 @@ msgstr "L'élément <%s> n'est pas autorisé a l'intérieur d'un élément <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Aucun texte n'est autorisé a l'intérieur de l'élément <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » : %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -285,7 +351,7 @@ msgstr "Déchargement du module XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation du répertoire de cache du moteur XML : %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialisation du module XML"
@@ -312,75 +378,75 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques « %s » : %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Le nom du fichier XML « %s » est un répertoire"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "La suppression de « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "L'écriture du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "La définition du mode sur « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "L'écrire des données XML vers « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Le renommage de « %s » en « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "La restauration de « %s » depuis « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "La suppression de l'ancien fichier « %s » a échoué : %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "L'analyse de « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Ignore l'entrée « %s » dupliquée dans « %s »"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Ignore l'entrée sans nom dans le fichier XML « %s »"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Un noeud racine dans le fichier XML « %s » est <%s> au lieu de <entry>, "
"ignore"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "L'analyse du fichier XML « %s » a échoué"
@@ -738,127 +804,127 @@ msgstr "L'obtention d'un verrou a échoué"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Aucune base de données disponible pour enregistrer votre configuration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Aucun « / » dans la clé « %s »"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 non valide dans la valeur de la chaîne « %s »"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Impossible d'interpréter la valeur CORBA pour l'élément de liste"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Type incorrect pour un élément de liste dans %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Réception d'une liste depuis gconfd avec un type de liste incorrect"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "La convertion de l'objet vers IOR a échoué"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 non valide dans la locale du schéma"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 non valide dans la description courte du schéma"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 non valide dans la description longue du schéma"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 non valide dans le propriètaire du schéma"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du chemin « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ajout de la source « %s »\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erreur de lecture du fichier « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Le texte contient de l'UTF-8 non valide"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attend une liste, obtient %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attend une liste de %s, obtient une liste de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attend une paire, obtient %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attend une paire (%s,%s), obtient une paire avec une ou deux valeurs "
"manquantes"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attend une paire de type (%s,%s), obtient le type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La chaîne entre guillemets ne commence pas avec une marque de citation"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
"La chaîne entre guillemets ne se termine pas avec une marque de citation"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "La valeur codée n'est pas de l'UTF-8 valide"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier temporaire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Impossible de créer le fichier « %s », probablement parce qu'il existe déjà"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "La création ou l'ouverture de « %s » a échoué"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -868,94 +934,99 @@ msgstr ""
"verrouillé ou le verrouillage de fichiers NFS est mal configuré dans votre "
"système d'exploitation (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "La création de %s a échoué : %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Le fichier IOR « %s » n'a pas été ouvert avec succès, aucun gconfd "
"localisé : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ou un processus autre que gconfd a verrouillé le fichier « %s »"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"impossible de contacter ORB pour résoudre la référence à l'objet gconfd "
"existant"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "La convertion de l'IOR « %s » vers une référence d'objet a échoué"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s » : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"Nous n'avons pas le verrou sur le fichier « %s », mais nous devrions l'avoir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Le lien de « %s » vers « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "La suppression du verrou du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Le nettoyage du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "La suppression du verrou du répertoire « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "La suppression du verrou du fichier « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "L'analyse de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erreur de ping du serveur : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"La création du tube pour communiquer avec les démons gconf créés a échoué : %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Le lancement de serveur de configuration a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -968,15 +1039,11 @@ msgstr ""
"existent suite à un blocage du système. Voir http://www.gnome.org/projects/"
"gconf/ pour plus d'informations. (Détails - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Options d'aide"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1272,99 +1339,99 @@ msgstr ""
"Impossible de comprendre « %s » (une « ) » non échappée trouvée dans une "
"paire)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La clé « %s » est NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "« %s » : %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Le serveur ne peut résoudre l'adresse « %s »"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter des notifications à une source de configuration locale"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "L'ajout du client à la liste du serveur a échoué, erreur CORBA : %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Doit commencer par une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Impossible d'avoir deux barres obliques (/) dans une rangée"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Impossible d'avoir un point (.) juste après une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"« %c » n'est pas un caractère ASCII, aussi il n'est pas autorisé dans un nom "
"de clé"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "« %c » est un caractère non valide dans un nom de clé/répertoire"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Une clé/répertoire ne peut se terminer avec une barre oblique (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Échec de l'arrêt du serveur de configuration : %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flottant attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Entier attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Chaîne attendue, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Booléen attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schéma attendu, obtenu %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Erreur CORBA : %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Réception de la demande d'arrêt"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1372,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"gconfd compilé avec débogage ; tentative de chargement de gconf.path depuis "
"le répertoire source"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1383,21 +1450,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Aucune source de configuration dans le chemin source, la configuration ne "
"sera pas enregistrée ; éditez %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erreur lors du chargement de quelques sources de configuration : %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1405,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"Aucune adresse de source de configuration correctement résolues, impossible "
"de charger ou d'enregistrer des données de configuration."
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1414,14 +1481,21 @@ msgstr ""
"il est possible que certains changements de configuration ne puissent être "
"enregistrés"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Réception du signal %d, vidage d'image mémoire. Veuillez signaler l'anomalie "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Réception du signal %d, vidage d'image mémoire. Veuillez signaler l'anomalie "
+"GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1429,48 +1503,48 @@ msgstr ""
"Réception du signal %d, arrêt anormal. Veuillez faire un rapport d'anomalie "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Réception du signal %d, arrêt correct"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "L'ouverture de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Le propriétaire de %s n'est pas l'utilisateur courant"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Mauvaise permission %lo sur le répertoire %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "démarrage (version %s), pid %u utilisateur « %s »"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "L'obtention de la référence de l'objet pour ConfigServer a échoué"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "La création de %s a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Le répertoire %s a des problèmes, gconfd ne peut l'utiliser"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1479,39 +1553,39 @@ msgstr ""
"L'écriture d'un octet dans le tube descripteur de fichiers %d a échoué, le "
"programme client s'est peut-être bloqué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "L'obtention du verrou pour le démon a échoué, sortie : %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erreur lors de la libération du verrou de fichier : %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Sortie"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP reçu, rechargement de toutes les bases de données"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Le serveur GConf n'est pas en cours d'utilisation, arrêt."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Erreur lors de l'obtention de la nouvelle valeur de « %s » : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Exception retournée : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1520,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"L'ouverture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; il sera "
"impossible de restorer les auditeurs après l'arrêt de gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1528,34 +1602,34 @@ msgstr ""
"La fermeture du fichier de journalisation de gconfd a échoué ; des données "
"peuvent ne pas avoir été correctement enregistrées (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » en écriture : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'état enregistré « %s » fd : %d : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "La fermeture du nouveau fichier d'état enregistré « %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Impossible de déplacer l'ancien fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Le déplacement du nouveau fichier d'état enregistré à la place a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1563,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"La restoration du fichier d'état original enregistré qui a été déplacé vers "
"« %s » a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1571,17 +1645,17 @@ msgstr ""
"Impossible de restorer un auditeur à l'adresse « %s », impossible de "
"résoudre la base de données"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier d'état enregistré : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état enregistré « %s » : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1591,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"journalisation de gconfd a échoué ; il ne sera pas possible de rajouter "
"l'auditeur si gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1601,45 +1675,45 @@ msgstr ""
"journalisation de gconfd a échoué ; il est possible que l'auditeur soit "
"rajouté par erreur si gconfd quitte ou s'arrête (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "L'obtention de l'IOR pour le client a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "L'ouverture du fichier d'état enregistré a échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"L'écriture de l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré a échoué : "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"L'effacement de l'ajout du client dans le fichier d'état enregistré a "
"échoué : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Un client s'est supprimé du serveur GConf alors qu'il n'avait pas été ajouté."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Définit une valeur à une clé et synchronise. À utiliser avec --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Affiche la valeur d'une clé sur la sortie standard."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1647,11 +1721,11 @@ msgstr ""
"Définit un schéma et synchronise. À utiliser avec --short-desc, --long-desc, "
"--owner, et --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Annule les clés présentes sur la ligne de commande."
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1659,15 +1733,15 @@ msgstr ""
"Annule récursivement toutes les clés à ou sous les noms de clé/répertoire de "
"la ligne de commande"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Affiche toutes les paires clé/valeur d'un répertoire."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Affiche tous les sous-répertoires d'un répertoire."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1675,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"Affiche sur la sortie standard une description XML de toutes les entrées "
"d'un répertoire, recursivement."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1683,28 +1757,28 @@ msgstr ""
"Charge depuis un fichier spécifié une description XML des valeurs et les "
"définies relativement à un répertoire."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Décharge un ensemble de valeurs décrit dans un fichier XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Affiche tous les sous-répertoires et entrées d'un répertoire, recursivement."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Retourne 0 si le répertoire existe, sinon 2."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Arrête gconfd. N'UTILISEZ PAS CETTE OPTION SANS UNE BONNE RAISON."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Retourne 0 si gconfd fonctionne, sinon 2."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1712,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"Lance le serveur de configuration (gconfd). (Normalement cela ce fait "
"automatiquement quand c'est nécessaire.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1720,24 +1794,24 @@ msgstr ""
"Spécifie le type de la valeur définie ou le type d'une valeur que décrit un "
"schéma. Abréviations uniques OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Affiche le type de données d'une clé sur la sortie standard."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obtient le nombre d'éléments d'une liste de clés."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Obtient un élément spécifique d'une liste de clés, numériquement indexé."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1745,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"Spécifie le type de la valeur liste définie ou le type de la valeur que "
"décrit un schéma. Abréviations uniques OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1757,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Spécifie le type de la valeur de la paire car définie ou le type de la "
"valeur que décrit un schéma. Abréviations uniques OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1765,45 +1839,45 @@ msgstr ""
"Spécifie le type de la valeur de la paire cdr définie ou le type de la "
"valeur que décrit un schéma. Abréviations uniques OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Spécifie une description courte d'une demi-ligne destinée à un schéma."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Spécifie une description de plusieurs ligne destinée à un schéma."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Spécifie le propriétaire d'un schéma."
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PROPRIÉTAIRE"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Spécifie un fichier de schéma à installer"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMDUFICHIER"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Spécifie une source de configuration à utiliser plutôt que le chemin par "
"défaut."
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SOURCE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1811,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"Accède directement à la base de données de configuration, outrepassant le "
"serveur. Il est nécessaire que gconfd ne fonctionne pas."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1822,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"pas être définie sur la source de configuration par défaut ou doit être "
"définie sur une chaîne vide pour utiliser la valeur par défaut."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1833,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"pas être définie sur la source de configuration par défaut ou doit être "
"définie sur une chaîne vide pour utiliser la valeur par défaut."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1841,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"Torture-test une application en définissant et annulant un ensemble de "
"valeurs de différents types pour les clés de la ligne de commande."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1849,60 +1923,60 @@ msgstr ""
"Torture-test une application en définissant et annulant un ensemble de clés "
"à l'intérieur des répertoires de la ligne de commande."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obtient la courte chaîne de documentation pour une clé"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obtient la longue chaîne de documentation pour une clé"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obtient le nom du schéma appliqué à cette clé"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Spécifie le nom du schéma suivi par la clé pour y appliquer le nom du schéma"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Supprime tout nom de schéma appliqué aux clés données"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignore le schema par défaut lors de la lecture des valeurs."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obtient le nom de la source par défaut"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Affiche la version"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossible d'obtenir ou définir/annuler simultanément\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossible de définir ou d'obtenir/annuler simultanément\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le type et de définir/annuler simultanément\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Impossible d'utiliser --all-entries avec --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Impossible d'utiliser --all-dirs avec --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1910,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1918,16 +1992,16 @@ msgstr ""
"--set_schema ne doit pas être utilisé avec --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
"Le type de valeur n'est nécessaire que lors de la définition une valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Vous devez spécifier un type lorsque vous définissez une valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1935,415 +2009,415 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults n'est valable qu'avec --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size ou --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "L'option %s doit être utilisé par elle-même.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"You devez spécifier une source de configuration avec --config-source quand "
"vous utilisez --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "L'initialisation de GConf a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL est défini, n'installe pas les "
"schémas\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL est défini, ne désinstalle pas les "
"schémas\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Vous devez définir la variable d'environnement GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "L'accès a(ux) source(s) de configuration a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erreur d'arrêt : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires à lister récursivement.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs répertoires à afficher.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Échec lors du listage des entrées dans « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(aucune valeur définie)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "L'engendrement du serveur de configuration (gconfd) a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à obtenir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Type Liste : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Type Car : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Type Cdr : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valeur par défaut : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Indéfini"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Propriétaire : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Courte desc. : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Longue desc. : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Aucune valeur définie pour « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "L'obtenion de la valeur pour « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne comprend pas le type « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Vous devez spécifier des clés/valeurs en alternance comme paramètres\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Aucune valeur à définir pour la clé : « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossible de définir le schéma comme valeur\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quand vous définissez une liste vous devez spécifier une primitive list-"
"type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quand vous définissez une paire vous devez spécifier une primitive car-type "
"et cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erreur de synchronisation : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés pour en obtenir le type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une clé pour en obtenir la taille.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La clé « %s » n'est pas une liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier une clé de laquelle obtenir un élément de la liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Vous devez spécifier un index de liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "L'index de la liste ne doit pas être négatif.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "L'index de la liste est hors des limites.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés sur la ligne de commande\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Aucun schéma connu pour « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Aucune chaîne de documentation stockée dans le schéma à « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'obtention du schéma à « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Aucun schéma stocké à « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "La valeur à « %s » n'est pas un schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un nom de schéma suivi du nom de la clé à appliquer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erreur d'association du nom de schéma « %s » avec la clé « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Vous devez spécifier des clés pour en désappliquer le schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de la suppression du nom du schéma de « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Vous devez spécifier une clé (nom du schéma) comme seul paramètre\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type de la liste doit être un type primitif : string, int, float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type car de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Le type cdr de la paire doit être un type primitif : string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les paires "
"clés/valeurs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erreur d'annulation de « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Vous devez spécifier une ou plusieurs clés à annuler récursivement.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Échec lors de l'annulation récursive dans « %s » : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un ou plusieurs répertoires pour en obtenir les sous-"
"répertoires.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erreur lors du listage des répertoires : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : vous devez spécifier à la fois un <car> et un <cdr> dans un "
"<pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : clé spécifiée (%s) pour le schéma sous une <value> - ignore\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : il doit y avoir un noeud enfant sous une <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur entière « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur flottante « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur chaîne « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse de la valeur booléenne « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'association du schéma « %s » avec la clé « %s » a échoué : "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : list_type non valide ou manquant pour le schéma (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : L'analyse de la valeur par défaut « %s » pour le schéma (%s) "
"a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type ou cdr_type non valide ou manquant pour le schéma (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas définir de valeur par défaut pour un "
"schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : erreur interne gconftool, GConfValueType inconnu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : l'analyse du nom du type « %s » a échoué\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2351,51 +2425,51 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : list_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : car_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : cdr_type peut seulement être int, float, string ou bool et "
"non « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <applyto> vide"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <list_type> spécifié pour le schéma de liste de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <car_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : aucun <cdr_type> spécifiée pour le schéma de paire de type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : le noeud <locale> n'a aucun attribut « name=\"locale\" », "
"ignore\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2403,90 +2477,90 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT : plusieurs noeuds <locale> pour la langue « %s », ignore tous "
"sauf le premier\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : noeud <%s> non valide dans un noeud <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » attaché à la clé « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Vous devez avoir au moins une entrée <locale> dans un <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : l'installation du schéma « %s » pour la langue « %s » a "
"échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » installé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : la désinstallation du schéma « %s » pour la langue « %s » a "
"échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schéma « %s » désinstallé pour la langue « %s »\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : aucune clé spécifiée pour le schéma\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> n'est pas compris sous <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "L'ouverture de « %s » a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Le document « %s » est vide ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Le document « %s » a le mauvais type de noeud racine (<%s>, devrait être <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Le document « %s » n'a pas de noeud racine <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : le noeud <%s> sous <%s> n'est pas compris\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation des données de configuration : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques fichiers de schéma à installer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2495,16 +2569,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "L'annulation de la clé de rupture %s a échoué : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques clés à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2514,11 +2588,11 @@ msgstr ""
"pour les clés :\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Vous devez spécifier quelques répertoires à rompre\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2528,3 +2602,6 @@ msgstr ""
"Tentative de blocage de votre application en définissant des valeurs "
"incorrectes pour les clés dans le répertoire :\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Options d'aide"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 9c3cb2c8..dfe51f18 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf.pot HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Teip ag scríobh sonraí XML do '%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Téip ag glan comhad '%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Is Capéis '`%s' folamh?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Teip ag 'stat' %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -86,7 +151,7 @@ msgstr "Teip ag scr;ios comhad %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -96,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Teip ag scríobh sonraí XML do '%s': %s"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Teip ag deánamh eolaire \"%s\": %s"
@@ -239,17 +304,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Teip ag oscailt %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Teip ag tógtha luach do '%s': %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -263,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
@@ -288,73 +353,73 @@ msgstr "Teip ag 'stat' '%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Is eolaire an t-ainm comhad '%s'"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Teip ag dealaigh \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Teip ag scríobh comhad '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Teip ag scríobh sonraí XML do '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Teip ag dúnadh comhad '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Teip ag athainmigh '%s' do '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Teip ag dealaigh sean-comhad '%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Teip ag stat() '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh comhad '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr ""
@@ -689,209 +754,214 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ná '/' san eochar \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Teip ag oscailt comhaad san slí '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ag suimigh foinse '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Teip ag leámh comhad '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tá UTF-8 neamhbháilí san teacs"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Teip ag cruthaigh nó oscailt '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Teip ag cruthaigh %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh eolaire '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Teip ag scríobh do comhad '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Teip ag ceangal '%s' do '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Téip ag glan comhad '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Teip ag scríos an t-eolaire glasal '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Teip ag 'stat' %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -900,15 +970,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "tada"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Roghnachais Cúidiú"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1123,102 +1189,102 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Is NULL an eochar \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Earraidh CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1227,980 +1293,985 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Teip ag oscailt %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "ag tosnú (leagan %s), pid %u úsáideoir '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Teip ag cruthaigh %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Ag éirigh as"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Teip ag tógtha luach do '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ÚINEAR"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "AINMCOMHAD"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FOINSE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Taispeán leagan"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Teip ag tosaigh GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Saghas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saghas Líosta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Saghas 'Car': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Saghas 'Cdr': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Úinéar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Tuarascail: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Tuarascail fhada: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Earráid: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Is Capéis '`%s' folamh?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2209,27 +2280,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2237,5 +2308,8 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Roghnachais Cúidiú"
+
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c6930bec..90e34ca1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -19,6 +19,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "O nó <%s> non ten o atributo \"type\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Erro establecendo o valor: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -93,7 +158,7 @@ msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicializando o módulo XML"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s"
@@ -103,7 +168,7 @@ msgstr "Erro ao eliminar o bloqueo no directorio de XML `%s': %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Non foi posible crear o directorio `%s': %s"
@@ -246,17 +311,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Erro desestablecendo `%s': %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s"
@@ -270,7 +335,7 @@ msgstr "Descargando o módulo XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializando o módulo XML"
@@ -297,73 +362,73 @@ msgstr "Non se puido facer stat de `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "O nome de ficheiro de XML `%s' é un directorio"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao borrar `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Erro ao establecer o modo en `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Erro ao renomear `%s' a `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Erro ao restaurar `%s' de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Erro ao borrar o ficheiro antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada `%s' duplicada en `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sen nome no ficheiro XML `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "O nó de nivel superior no ficheiro XML `%s' non é <entry>, ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Erro ao escribir o ficheiro `%s': %s"
@@ -708,211 +773,216 @@ msgstr "Erro ao obter un bloqueo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Non hai ningunha base de datos dispoñible para gardar a configuración"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Non hai un '/' na clave `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Non foi posible interpretar o valor CORBA para o elemento da lista"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipo incorrecto para un elemento da lista en %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Recibiuse unha lista de gconfd cun tipo de lista erróneo"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Engadindo a fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de lectura no ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Agardábase unha lista, obteuse %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Agardábase unha lista de %s, obteuse unha lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Agardábase unha parella, obteuse %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Agardábase a parella (%s,%s), obteuse unha parella sen un ou os dous valores"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Agardábase unha parella de tipo (%s,%s), obteuse de tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "A cadea entre comiñas non comeza con comiñas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "A cadea entre comiñas non remata con comiñas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Non foi posible abrir o ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Erro ao crear %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
#, fuzzy
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "non foi posible contactar co ORB para facer ping ao gconfd existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Erro ao convertir un obxecto a IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "non foi posible crear o directorio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Non se pode escribir ao ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Erro ao renomear `%s' a `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Erro ao pechar o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Erro ao liberar o directorio de bloqueo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Erro ao crear o ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Erro ao facer stat de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, fuzzy, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erro de análise de OAF: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -921,15 +991,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opcións de axuda"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1161,97 +1227,97 @@ msgstr "Non se entendeu `%s' (número de elementos erróneo)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Non se entendeu `%s' (atopouse un ')' extra dentro da parella)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "O servidor non puido resolver o enderezo `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Non é posible engadir notificacións a unha fonte de configuración local"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Erro engadindo o cliente á lista do servidor, erro de CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ten que comezar cunha barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non pode haber dúas barras (/) nunha ringleira"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non pode haber un punto (.) xusto trala barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' é un carácter non válido nos nomes de clave/directorio"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é un carácter non válido nos nomes de clave/directorio"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "A clave/directorio non pode rematar cunha barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fallo desactivando o servidor de configuración: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Agardábase un flotante, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Agardábase un enteiro, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Agardábase unha cadea, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Agardábase un booleano, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Agardábase un esquema, obteuse %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Erro de CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Recibiuse unha petición de finalización"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1259,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"gconfd foi compilado con depuración; tentando cargar gconf.path do "
"directorio fonte"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1270,21 +1336,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Non hai fontes de configuración no camiño de fontes, non se gardará a "
"configuración; edite "
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro cargando algunhas fontes de configuración: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1292,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"Non se resolveu correctamente ningún enderezo fonte de configuración, non é "
"posible cargar ou almacenar datos de configuración"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1300,14 +1366,21 @@ msgstr ""
"Non se resolveu correctamente ningunha fonte de configuración escribible, "
"pode que non sexa posible gardar algúns cambios da configuración"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Recibiuse o sinal %d, facendo un envorcado. Por favor, informe dun erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Recibiuse o sinal %d, facendo un envorcado. Por favor, informe dun erro do "
+"GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1315,87 +1388,87 @@ msgstr ""
"Recibiuse o sinal %d, parando anormalmente. Por favor, informe dun erro do "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recibiuse o sinal %d, saíndo limpamente"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Operación de clave nun directorio"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "iniciando (versión %s), pid %u usuario '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Erro ao obter unha referencia de obxecto para o ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Erro ao crear %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Erro ao obter o bloqueo para o daemon: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao liberar o ficheiro de bloqueo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Saíndo"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Non se está a usar o servidor GConf, saíndo."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Erro obtendo o valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Devolvendo unha excepción: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1404,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"Erro ao abrir o ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser posible "
"restaurar os clientes ao desactivar o gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1412,33 +1485,33 @@ msgstr ""
"Erro ao pechar o ficheiro de rexistro do gconfd; pode que os datos non se "
"gardaran apropiadamente (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Non foi posible abrir para escritura o ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Non foi posible escribir no ficheiro co estado gardado '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Erro ao pechar o novo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Non se pode mover o antigo ficheiro co estado gardado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Erro ao mover o novo ficheiro co estado gardado ao sitio: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1446,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Erro ao restaurar o ficheiro orixinal co estado gardado que fora movido a '%"
"s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1454,17 +1527,17 @@ msgstr ""
"Non é posible restaurar un cliente no enderezo '%s', non foi posible "
"resolver a base de datos"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Erro lendo o ficheiro co estado gardado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Non é posible abrir o ficheiro do estado gardado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1473,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Erro ao engadir un cliente no ficheiro de rexistro do gconfd; non vai ser "
"posible engadir novamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1482,42 +1555,42 @@ msgstr ""
"Erro ao eliminar un cliente do ficheiro de rexistro do gconfd; podería "
"engadirse de novo erroneamente o cliente se o gconfd sae ou finaliza (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Erro ao obter o IOR do cliente: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro co estado gardado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Erro ao escribir a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Erro ao envorcar a adición do cliente ao ficheiro co estado gardado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Algún cliente eliminouse do servidor GConf, mais non se engadira."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Establecer unha clave a un valor e sincronizar. Usar con --type"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Amosar o valor dunha clave na saída estándar."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1525,26 +1598,26 @@ msgstr ""
"Establecer un esquema e sincronizar. Usar con --short-desc, --long-desc, --"
"owner e --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Desestablecer as claves da liña de comandos"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "Debe indicar unha ou varias claves na liña de comandos\n"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Amosar tódalas parellas clave/valor dun directorio."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Amosar tódolos subdirectorios dun directorio"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1552,35 +1625,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Amosar tódolos subdirectorios e entradas dun directorio, recursivamente."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Amosar tódolos subdirectorios e entradas dun directorio, recursivamente."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Devolve 0 se o directorio existe, e 2 se non."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Desactivar gconf. NON USE ESTA OPCIÓN SEN UNHA BOA RAZÓN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Devolve 0 se gconfd está a se executar, 2 se non."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1588,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"Lanzar o servidor de configuración (gconfd). (Normalmente faise "
"automaticamente cando se precisa.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1596,25 +1669,25 @@ msgstr ""
"Indica o tipo de valor que está a ser establecido, ou o tipo do valor que "
"describe un esquema. Abreviacións únicas válidas."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
#, fuzzy
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Amosar o valor dunha clave na saída estándar."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
#, fuzzy
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta clave"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1622,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"Indica o tipo do valor da lista que se está a establecer, ou o tipo do valor "
"que describe un esquema. Abreviacións únicas válidas."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1634,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"Indica o tipo do valor da parella car que se está a establecer, ou o tipo do "
"valor que describe un esquema. Abreviacións únicas válidas."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1642,43 +1715,43 @@ msgstr ""
"Indica o tipo do valor da parella cdr que se está a establecer, ou o tipo do "
"valor que describe un esquema. Abreviacións únicas válidas."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Indica unha descripción curta de media liña para un esquema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRICIÓN"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Indica unha descrición de varias liñas para un esquema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Indica o dono dun esquema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "DONO"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Indica un ficheiro de esquema para instalar"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NOME-DE-FICH"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Indica unha fonte de configuración en vez do camiño por defecto"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FONTE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1686,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Acceder á base de datos da configuración directamente, ignorando o servidor. "
"Requírese que o gconfd non estea a se executar."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1697,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"de configuración non predeterminada, ou ser unha cadea baleira para usar o "
"predeterminado."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
#, fuzzy
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
@@ -1709,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"de configuración non predeterminada, ou ser unha cadea baleira para usar o "
"predeterminado."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1717,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Fai unha proba-tortura a unha aplicación establecendo e desestablecendo un "
"conxunto de valores de diferentes tipos para as claves da liña de comandos."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1725,62 +1798,62 @@ msgstr ""
"Fai unha proba-tortura a unha aplicación establecendo e desestablecendo un "
"conxunto de claves nos directorios da liña de comandos."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obter a cadea de documentación curta dunha clave"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obter a cadea de documentación longa dunha clave"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta clave"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Indicar o nome do esquema seguido da clave á que aplicar o nome do esquema"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
#, fuzzy
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta clave"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obter o nome da fonte por omisión"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Non se pode obter e (des)establecer ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Non se pode establecer e obter/desestablecer ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
#, fuzzy
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Non se pode obter e (des)establecer ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Non se pode usar --all-entries con --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Non se pode usar --all-dirs con --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1788,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list non debería usarse con --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1796,464 +1869,464 @@ msgstr ""
"--set_schema non debería usarse con --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "O tipo de valor só é relevante ao establecer un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Debe indicar un tipo ao establecer un valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "A opción de ping debe usarse por si mesma.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Ten que indicar unha fonte de configuración con --config-source se usa --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Fallou a iniciación de GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Ten que establecer a variable de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Erro ao acceder a(s) fonte(s) da configuración: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao finalizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ningún valor establecido)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Erro ao lanzar o servidor de configuración (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo de car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo de cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor por omisión: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Desestablecer"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descrición curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descrición longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ningún valor establecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter o valor de `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Non se entende o tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Debe indicar claves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Non hai ningún valor para establecer para a clave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Non se pode establecer un esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Ao establecer unha lista, debe indicar o tipo primitivo da lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao establecer unha parella, debe indicar o tipo primitivo do car e do cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao establecer o valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "O valor de '%s' non é un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Debe indicar unha ou varias claves na liña de comandos\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Non hai ningún esquema para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Non hai ningunha cadea de documentación no esquema de '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Non hai ningún esquema almacenado en '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "O valor de '%s' non é un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Debe indicar un nome de esquema seguido do nome da clave para aplicarllo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao asociar o nome de esquema '%s' co nome de clave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Debe indicar unha clave ou claves para obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro obtendo o esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Debe indicar a clave (o nome do esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo dunha lista ten que ser un tipo primitivo: string, int, float ou "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo do car dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, "
"float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"O tipo do cdr dunha parella ten que ser un tipo primitivo: string, int, "
"float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro establecendo o valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro sincronizando: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Debe indicar un ou máis directorios para obter as parellas clave/valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Debe indicar unha ou máis claves para desestablecer.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ten que indicar un ou máis directorios para listar recursivamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro listando as entradas en `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Debe indicar un ou máis directorios para obter os subdirectorios deles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro listando directorios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao asociar o esquema `%s' coa clave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o tipo para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: falta ou non é válido o list_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Erro ao analizar o valor por omisión `%s' para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"AVISO: falta ou non é válido o car_type ou cdr_type para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Non pode establecer un valor por omisión para un esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType descoñecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: erro ao analizar o nome de tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: list_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: car_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "AVISO: cdr_type só pode ser int, float, string ou bool, e non `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> baleiro"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNING: o nó <locale> non ten o atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2261,86 +2334,86 @@ msgstr ""
"AVISO: Múltiples nós <locale> para o locale `%s', ignorando todos tralo "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> non válido nun nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Asociado o esquema `%s' á clave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Ten que ter polo menos unha entrada <locale> nun <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: fallo ao instalar o esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: non se indicou unha clave para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> non entendido baixo <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "¿O documento `%s' está baleiro?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"O documento `%s' ten un tipo erróneo de nó raíz (<%s>, debería ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "O documento `%s' non ten o nó de nivel superior <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> baixo <gconfschemafile> non entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro sincronizando os datos de configuración: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2349,16 +2422,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Erro ao desestablecer a clave estragadora %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Debe indicar algunhas claves para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2367,11 +2440,11 @@ msgstr ""
"Tentando estragar a aplicación establecendo valores erróneos para a clave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Debe indicar algúns directorios para estragar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2382,6 +2455,9 @@ msgstr ""
"do directorio:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opcións de axuda"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Debe indicar algún ficheiro de esquema para instalar\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 573e4ee2..9c739e96 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:14+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -21,6 +21,71 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "ડિસ્કમાં અમુક રુપરેખાંકન માહિતી લખવામાં નિષ્ફળ\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "XML ફાઇલ \"%s\" ને પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "શું દસ્તાવેજ '%s' ખાલી છે?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "કોઈ \"%s\" લક્ષણ વસ્તુ <%s> પર નથી"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s કહેવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "કિંમત સુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "%s ફાઇલ દૂર કરી શકાઇ નહિ: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "માર્કઅપના પાશ્વભાગના મોડ્યુલોની શરુઆત કરી રહ્યા છીએ"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ડિરેક્ટરી \"%s\" પરનું તાળુ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -110,7 +175,7 @@ msgstr "XML ડિરેક્ટરી \"%s\" પરનું તાળુ દ
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "ડિસ્કમાં અમુક રુપરેખાંકન માહિતી લખવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી \"%s\" બનાવી શકાઇ નહિ: %s"
@@ -253,17 +318,17 @@ msgstr "વસ્તુ <%s> એ વસ્તુ <%s> અંદર માન્
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "વસ્તુ <%s> ની અંદર કોઈ લખાણ માન્ય નથી"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "ફાઈલ \"%s\" લખવામાં ભૂલ: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "કામચલાઉ ફાઈલ \"%s\" ને પરિણામી જગ્યા \"%s\" પર ખસેડવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -277,7 +342,7 @@ msgstr "XML બેકેન્ડ મોડ્યુલને લાવવાન
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML બેકેન્ડ ડિરેક્ટરીને કૅશનો સુમેળ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML બેકેન્ડ મોડ્યુલ શરુ કરી રહ્યા છે"
@@ -304,73 +369,73 @@ msgstr "`%s' કહી શકાતુ નથી: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML ફાઇલનામ `%s' એ એક ડિરેક્ટરી છે"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઇલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "'%s' પર સ્થિતિનું સુયોજન કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML માહિતી `%s'માં લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "ફાઇલ '%s' બંધ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' નું નામ `%s'કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s' માંથી `%s' માં સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "જૂની ફાઇલ `%s' કાઢી નાખવામાં નિષ્ફળ: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' કહી શકાતુ નથી: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "`%s' માં નકલી પ્રવેશ `%s', અવગણી રહ્યા છે"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "XML ફાઇલ `%s' માં કોઇ પણ નામ વિનાનો પ્રવેશ, અવગણી રહ્યા છે"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML ફાઇલ `%s' માં ઉચ્ચસ્તરનો નોડ <%s> નહિ કે <entry>, અવગણી રહ્યા છે"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "ફાઇલ `%s' બનાવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML ફાઇલ \"%s\" ને પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ"
@@ -710,123 +775,123 @@ msgstr "તાળુ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "તમારી રૂપરેખાનો સંગ્રહ કરવામાં માટે કોઇ ડેટાબેઝ નથી"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "કોઇ '/' કી \"%s\" માં નથી"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "'%s' ની શબ્દમાળામાં અયોગ્ય UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "યાદીના દાખલા માટેની CORBA કિંમતનુ અર્થઘટન કરી શકાતુ નથી"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s માં યાદીના દાખલાનો ખોટો પ્રકાર"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd પાસેથી ખરાબ પ્રકાર વાળી યાદી મળી"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "વસ્તુને IOR માં રૂપાંતર કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "યોજના માટેના લોકૅલમાં અયોગ્ય UTF-૮"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "યોજના માટેના ટુંકા વર્ણનમાં અયોગ્ય UTF-૮"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "યોજના માટેના લાંબા વર્ણનમાં અયોગ્ય UTF-૮"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "યોજના માટેની માલિકીમાં અયોગ્ય UTF-૮"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "'%s' પથ ફાઇલ ખોલી શકાઇ નહિ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' સ્રોત ઉમેરી રહ્યા છે\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ફાઇલમાં વાંચવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "લેખન અયોગ્ય UTF-૮ નો સમાવેશ કરે છે"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "ઇચ્છનીય યાદી, %s મળ્યુ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s ની ઇચ્છનીય યાદી, %s ની યાદી મળી ગઇ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "ઇચ્છનીય જોડી, %s મળી ગયું"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "ઇચ્છનીય (%s,%s) જોડી, એક અથવા બન્ને કિંમત ખૂટતી હોય એવી જોડી મળી"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) પ્રકારની ઇચ્છનીય જોડીને (%s,%s) પ્રકાર મળી ગયુ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "અવતરેલી શબ્દમાળા અવતરણચિહ્નથી શરૂ થતી નથી"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "અવતરેલી શબ્દમાળા અવતરણચિહ્નથી પૂરી થતી નથી"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "સંગ્રહાયેલી કિંમત યોગ્ય UTF-૮ નથી"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ '%s' ને તાળું મારી શકાયું નહિ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "'%s' ફાઇલ બનાવી શકાઇ નહિ, સંભવિત છે કે તે પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' બનાવવામાં કે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -835,86 +900,91 @@ msgstr ""
"'%s' પર તાળું મારવામાં નિષ્ફળઃ: સંભવિત છે કે બીજી કોઈ ક્રિયા પાસે તાળુ છે, અથવા તો "
"તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ પાસે NFS ફાઈલને તાળુ લગાવવાનું રૂપરેખાંકિત ખોટુ છે (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR ફાઇલ '%s' સફળતાપૂર્વક ખોલાઇ નથી, કોઇ gconfd સ્થિત કરી શકાયુ નહિ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "જીકોન્ફસાધન અથવા gconfd ન હોય એવી પ્રક્રિયાઓ પાસે તાળા માટેની ફાઇલ '%s' છે"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "અસ્તિત્વ ધરાવતા gconfd વસ્તુના ઉલ્લેખને ઉકેલવા માટે ORBનો સંપર્ક સાધી શકાયો નહિ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "'%s' IORને વસ્તુના ઉલ્લેખ માટે રૂપાંતરિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ડીરેક્ટરી બનાવી શકાઇ નહિ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઇલમાં લખી શકાતુ નથી: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "આપણે `%s' ફાઇલ પર તાળુ માર્યું નથી પણ મારવુ જોઇએ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' ને '%s' સાથે જોડવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "તાળા માટેની ફાઇલ `%s' ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઇલને સાફ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "તાળા માટેની ડિરેકટરી `%s' ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "તાળા માટેની ફાઇલ %s નું જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s કહેવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "સર્વર પીંગ ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "ઉત્પન્ન કરાયેલી જીકોન્ફ ડીમન સાથે સંપર્ક કરવા માટે પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "રૂપરેખા માટેના સર્વરને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -926,16 +996,11 @@ msgstr ""
"ORBit માટે TCP/IP નેટવર્કીંગને સક્રિય કરવુ અથવા સીસ્ટમના ભંગાણને લીધે NFS પર જૂનુ તાળું હશે. "
"વધારે માહિતી માટે http://www.gnome.org/projects/gconf/ જુઓ. (વિગતો - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "કંઇ નહિ"
-# libgnome/gnome-program.c:1335
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "મદદના વિકલ્પો"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1192,96 +1257,96 @@ msgstr "`%s' ને સમજી શકાતુ નથી (વસ્તુઓ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' ને સમજી શકાતુ નથી (યાદીની અંદર બચી રહેલો વધારાનો ')' મળ્યો છે)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "કી \"%s\" NULL છે"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "સર્વર `%s' માંથી સરનામું મેળવી શકતુ નથી"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "સ્થાનિક રૂપરેખાના સ્રોતમાં નોંધણી ઊમેરી શકાતી નથી"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "સર્વરની યાદીમાં કલાઇન્ટ ઊમેરવામાં નિષ્ફળ, CORBA ની ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "આડી લીટી (/) થી શરૂઆત થવી જોઇએ"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "એક જ હરોળમાં બે આડી લીટી (/) ન હોઇ શકે"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "આડી લીટી (/) પછી તરત જ પૂર્ણવિરામ (.) ન હોઇ શકે"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' એ ASCII અક્ષર નથી, એટલા માટે એ કી માટેના નામમાં વાપરી શકાય નહિ"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' એ કી/ડિરેકટરી નામોમાં અયોગ્ય અક્ષર છે"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "કી/ડિરેકટરીનો અંત આડી લીટી (/) થી ન થવો જોઇએ"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "config સર્વર બંધ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "અપૂર્ણાંકની આશા હતી, %s મળ્યુ"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "પૂર્ણાંકની આશા હતી, %s મળ્યુ"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "શબ્દમાળાની આશા હતી, %s મળ્યુ"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "બુલીયનની આશા હતી, %s મળ્યુ"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "યોજનાની આશા હતી, %s મળ્યુ"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA ની ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "બંધ કરવા માટેની વિનંતી મળી"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1289,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"gconfd ને ભૂલ દૂર કરવાની પ્રક્રિયા સાથે કમ્પાઇલ કરાઇ; સ્રોતમાંથી gconf.path લાવવાનો "
"પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1299,20 +1364,20 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"સ્રોતના પથમાં રૂપરેખાનો કોઇ સ્રોત નથી, રૂપરેખાનો સંગ્રહ થઈ શકશે નહિ; %s માં ફેરફાર કરો"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "રૂપરેખાના કેટલાક સ્રોત લાવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1320,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"કોઇ પણ રૂપરેખા સ્રોતના સરનામાં સફળતાપૂર્વક ઉકેલી શકાયા નહિ, રૂપરેખા માહિતી લાવી કે "
"સંગ્રહી શકાતી નથી"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1328,60 +1393,65 @@ msgstr ""
"લખી શકાય એવા કોઇપણ રૂપરેખા સ્રોતને સફળતાપૂર્વક ઉકેલી શકાયો નહિ, રૂપરેખામાં અમુક "
"બદલાવોનો સંગ્રહ કરી શકાશે નહિ"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d સંકેત મળ્યો, કોરને બંધ કરી રહ્યા છે. મહેરબાની કરીને જીકોન્ફ ભૂલનો અહેવાલ મોકલો."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "%d સંકેત મળ્યો, કોરને બંધ કરી રહ્યા છે. મહેરબાની કરીને જીકોન્ફ ભૂલનો અહેવાલ મોકલો."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d સંકેત મળ્યો, અસામાન્ય રીતે બંધ કરી રહ્યા છે. મહેરબાની કરીને જીકોન્ફ ભૂલનો અહેવાલ મોકલો."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d સંકેત મળ્યો, ચોક્કસપણે બંધ કરી રહ્યા છે"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s નો માલિક વર્તમાન વપરાશકર્તા નથી"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "ખરાબ પરવાનગીઓ %lo ડિરેકટરી %s પર"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(આવૃત્તિ %s) શરૂ કરી રહ્યા છે, pid %u વપરાશકર્તા '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "રૂપરેખા સર્વર માટે વસ્તુનો સંદર્ભ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s ડિરેકટરી સાથે સમસ્યા છે, gconfd તેને વાપરી શકતુ નથી"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1389,39 +1459,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"પાઈપ ફાઈલ ડિસ્ક્રિપ્ટર %d પર બાઈટ લખવામાં નિષ્ફળ કે જેથી ક્લાઈન્ટ કાર્યક્રમ અટકી જાય: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "ડીમન માટે તાળુ મેળવવામાં નિષ્ફળ, બહાર નીકળી રહ્યા છે: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "તાળા માટેની ફાઇલને છોડવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છે"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP મેળવાયું છે, બધા ડેટાબેઝો ફરીથી લાવી રહ્યા છીએ"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "જીકોન્ફ સર્વર વપરાશમાં નથી, બંધ કરી રહ્યા છે."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "`%s' માટે નવી કિંમત મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "અપવાદ પાછો આપી રહ્યા છે: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1430,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"gconfd નોંધપત્ર ખોલવામાં નિષ્ફળ; gconfd બંધ થઇ જાય પછી સાંભળનારને પાછા મેળવી શકાશે "
"નહિ (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1438,32 +1508,32 @@ msgstr ""
"gconfd નોંધણી માટેની ફાઇલ બંધ કરવામાં નિષ્ફળ; માહિતીનો સંગ્રહ બરાબર કરાયો નહિ હોય (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલ '%s' ને લખવા માટે ખોલી શકાઇ નહિ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલ '%s' fd લખી શકાતુ નથી: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "નવી સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલ '%s' ને બંધ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની જૂની ફાઇલ '%s' ને ખસાડી શકાઇ નહિ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની નવી ફાઇલને જગ્યા પર ખસાડી શકાઇ નહિ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1471,23 +1541,23 @@ msgstr ""
"સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની મૂળભૂત ફાઇલ જેને '%s' પર ખસાડી દેવાઇ હતી તેનો પાછો સંગ્રહ "
"કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "સરનામા '%s' પર સાંભળનારને પાછા મેળવવામાં અસમર્થ, ડેટાબેઝને ઉકેલી શકાયુ નહિ"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલ વાંચવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલ '%s' ખોલવામાં અસમર્થ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1496,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"gconfd નોંધપત્રમાં સાંભળનારના ઉમેરાની નોંધણી કરવામાં નિષ્ફળ; જો gconfd બહાર નીકળી જશે "
"અથવા બંધ થઇ જશે તો સાંભળનારને ફરીથી ઉમેરી શકાશે નહિ (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1505,41 +1575,41 @@ msgstr ""
"gconfd નોંધપત્રમાં સાંભળનારની બાદબાકીની નોંધણી કરવામાં નિષ્ફળ; જો gconfd બહાર નીકળી "
"જશે અથવા બંધ થઇ જશે તો સાંભળનારને ખોટી રીતે ઉમેરી દેવાશે (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "કલાઇન્ટ માટે IOR મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલમાં ઉમેરાયેલા કલાઇન્ટને લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "સંગ્રહ કરેલી સ્થિત માટેની ફાઇલમાં ઉમેરાયેલા કલાઇન્ટને કાઢવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"જીકોન્ફ સર્વરમાંથી કોઇક કલાઇન્ટે પોતાની જાતને કાઢી નાખ્યુ જ્યારે કે તેને ઉમેરાયુ જ ન હતુ."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "કીને કોઇ કિંમત પર ગોઠવો અને સુમેળ કરો. --type સાથે વાપરો."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "કીની કિંમત પ્રમાણભૂત આઉટપુટ પર છાપો."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1547,65 +1617,65 @@ msgstr ""
"યોજના ગોઠવો અને સુમેળ કરો. --short-desc, --long-desc, --owner, અને --type સાથે "
"વાપરો."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "આદેશ વાક્ય પર કીને અસુયોજિત કરો"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "આદેશ વાક્ય પરના કી/ડિરેકટરી નામની આગળ કે નીચે એક પછી એક કીને કાઢી નાખો"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "બધી કી/કિંમત જોડીઓને ડિરેકટરીમાં છાપો."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "બધી ઉપડિરેકટરીઓને ડિરેકટરીમાં છાપો."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "ડિરેકટરીમાં દરેક દાખલાનું XML વર્ણનને મૂળભૂત આઉટપુટ પર એક પછી એક નાખી દો."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"સ્પષ્ટ કરાયેલી ફાઇલમાંથી કિંમતોનું XML વર્ણન લાવો અને ડિરેકટરીના સંદર્ભમાં તેને સુયોજિત કરો."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML ફાઈલમાં વર્ણન કરેલ કિંમતોનો સમૂહ લાવો નહિં."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "ડિરેકટરીમાંની બધી ઊપડિરેકટરી અને પ્રવેશોને એક પછી એક છાપો."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "જો ડિરેકટરી અસ્તિત્વમાં હોય તો ૦ પાછો આપો, ના હોય તો ૨ આપો."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfdને બંધ કરો. યોગ્ય કારણ ન હોય ત્યાં સુધી આ વિકલ્પનો ઉપયોગ કરવો નહિ."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "જો gconfd ચાલતુ હોય તો ૦ પાછો આપો, નહિંતર ૨ આપો."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"config સર્વરને શરૂ કરો (gconfd). (સામાન્ય રીતે એ જરૂર પડે ત્યારે જાતે જ થઇ જાય છે.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1613,23 +1683,23 @@ msgstr ""
"જે કિંમતનું સુયોજન કરાયું હોય અથવા જે કિંમતનું યોજનાએ વર્ણન કર્યુ હોય તેનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરો. "
"અનન્ય ટુંકાણ બરાબર છે."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "કી એ કયા પ્રકારની માહિતી છે તે પ્રમાણભૂત આઉટપુટ પર છાપો."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "કીની યાદીમાંથી વસ્તુઓની સંખ્યા મેળવો."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "કીની યાદીમાંથી ચોક્કસ વસ્તુ મેળવો, આંકડાકીય રીતે અનુક્રમાંકિત કરેલું."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1637,11 +1707,11 @@ msgstr ""
"યાદીની જે કિંમતનું સુયોજન કરાયું હોય અથવા જે કિંમતનું યોજનાએ વર્ણન કર્યુ હોય તેનો પ્રકાર "
"સ્પષ્ટ કરો. અન્ય ટુંકાણ બરાબર છે."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1649,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"car જોડીની જે કિંમતનું સુયોજન કરાયું હોય અથવા જે કિંમતનું યોજનાએ વર્ણન કર્યુ હોય તેનો પ્રકાર "
"સ્પષ્ટ કરો. અનન્ય ટુંકાણ બરાબર છે."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1657,43 +1727,43 @@ msgstr ""
"cdr જોડીની જે કિંમતનું સુયોજન કરાયું હોય અથવા જે કિંમતનું યોજનાએ વર્ણન કર્યુ હોય તેનો પ્રકાર "
"સ્પષ્ટ કરો. અનન્ય ટુંકાણ બરાબર છે."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "યોજનામાં જવા માટે નાનું અડધી-લીટીનું વર્ણન આપો."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "વર્ણન"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "યોજનામાં જવા માટે ઘણી બધી લીટીઓનું વર્ણન આપો."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "યોજનાના માલિકને સ્પષ્ટ કરો"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "માલિક"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "સ્થાપિત કરવા માટેની યોજનાની ફાઇલ સ્પષ્ટ કરો"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ફાઇલનામ"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "મૂળભૂત પથની બદલે વાપરવા માટેનો રૂપરેખાનો સ્રોત સ્પષ્ટ કરો"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "સ્રોત"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1701,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"સર્વરની મદદ લીધા વગર રૂપરેખા ડેટાબેઝ સુધી સીધા પહોંચો. આની માટે એ જરૂરી છે કે gconfd "
"સર્વર ચાલુ ન હોય."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1711,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE ક્ષેત્રીય ચલ એ મૂળભૂત ન હોય એવા રૂપરેખા સ્રોત પર સુયોજિત કરેલી "
"હોવી જોઇએ અથવા મૂળભૂત કિંમત વાપરવા માટે ખલી શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હોવી જોઇએ."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1721,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE ક્ષેત્રીય ચલ એ મૂળભૂત ન હોય એવા config સ્રોત પર સુયોજિત કરેલી "
"હોવી જોઇએ અથવા મૂળભૂત કિંમત વાપરવા માટે ખાલી શબ્દમાળા તરીકે સુયોજિત કરેલી હોવી જોઇએ."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1729,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"આદેશ લીટી પરની બધી કી માટે અલગ અલગ પ્રકારની ઢગલાબંધ કિંમતોને સુયોજિત અને અસુયોજિત "
"કરીને કાર્યક્રમની કઠોર પરીક્ષા કરો."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1737,61 +1807,61 @@ msgstr ""
"આદેશ લીટી પરની બધી ડિરેકટરીમાંની ઢગલાબંધ કીને સુયોજિત અને અસુયોજિત કરીને કાર્યક્રમની "
"કઠોર પરીક્ષા કરો."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "કી માટે ટૂંકી દસ્તાવેજી શબ્દમાળા મેળવો"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "કી માટે લાંબી દસ્તાવેજી શબ્દમાળા મેળવો"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "આ કી માટે અમલમાં મૂકાયેલી યોજનાનુ નામ મેળવો"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"યોજનાનું નામ સ્પષ્ટ કરો અને એના પછી જે કી પર આ યોજનાનું નામ અમલમાં મૂકવાનું હોય તેને સ્પષ્ટ "
"કરો"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "અપાયેલી બધી કી પર અમલમાં મૂકાયેલી યોજનાઓના નામ દૂર કરો"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "કિંમતો વાંચતી વખતે પદ્ધતિનાં મૂળભુતો અવગણો."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "મૂળભૂત સ્રોતનું નામ મેળવો"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "છાપવા માટેની આવૃત્તિ"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "એક સાથે મેળવી અને સુયોજિત/અસુયોજિત કરી શકાતુ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "એક સાથે સુયોજિત અને મેળવી/અસુયોજિત કરી શકાતુ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "એક સાથે પ્રકાર મેળવી અને સુયોજિત/અસુયોજિત કરી શકાતુ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--દરેક-દાખલાઓને --મેળવો અથવા --સુયોજિત કરો સાથે વાપરી શકાતું નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--દરેક-ડિરેકટરીઓને --મેળવો અથવા --સુયોજિત કરો સાથે વાપરી શકાતું નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1799,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"--પુનરાવર્તિત-યાદી ને --મેળવો, --સુયોજિત કરો, --અસુયોજિત કરો, --દરેક-દાખલાઓ, અથવા --"
"દરેક-ડિરેકટરીઓસાથે વાપરવું જોઇએ નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1807,15 +1877,15 @@ msgstr ""
"--યોજના_ગોઠવો ને --મેળવો, --સુયોજિત કરો, --અસુયોજિત કરો, --દરેક-દાખલાઓ, અથવા --"
"દરેક-ડિરેકટરીઓસાથે વાપરવું જોઇએ નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરતી વખતે જ કિંમતનો પ્રકાર એ મુદ્દાની વાત છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરતી વખતે પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવા જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1823,387 +1893,387 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults એ માત્ર --get, --all-entries, --dump, --recursive-"
"list, --get-list-size અથવા --get-list-element સાથે સંબંધિત છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s વિકલ્પ તેના દ્વારા જ વપરાવો જોઇએ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "--સીધું વાપરતી વખતે --રૂપરેખા-સ્રોત સાથે તમારે રૂપરેખા સ્રોત સ્પષ્ટ કરવો જોઇએ\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "જીકૉન્ફને શરૂ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL સુયોજિત છે, યોજનાને સ્થાપિત કરી રહ્યા નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL સુયોજિત છે, યોજનાને અસ્થાપિત કરી રહ્યા નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "ક્ષેત્રીય ચલ GCONF_CONFIG_SOURCE સુયોજિત હોવુ જોઇએ\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "રૂપરેખાના સ્રોતને પ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "બંધ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "એક પછી એક યાદીમાં મૂકવા માટે એક અથવા તેનાથી વધારે ડિરેકટરીઓ સ્પષ્ટ કરો.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "નાખી દેવા માટે એક કે એક કરતાં વધુ ડિરેક્ટરીઓ સ્પષ્ટ કરો.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' માં પ્રવેશો કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(કિંમત ગોઠવાયેલી નથી)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "config સર્વર (gconfd) બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "મેળવવા માટેની એક કી અથવા બધી કીને સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "પ્રકાર: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "યાદીનો પ્રકાર: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car પ્રકાર: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr પ્રકાર: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "મૂળભૂત કિંમત: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "અસુયોજિત"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "માલિક: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "સંક્ષિપ્ત વર્ણન :%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "વિસ્તૃત વર્ણન: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' માટે કોઇ કિંમત અપાઇ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' માટે કિંમત મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "પ્રકાર '%s' સમજી શકાયો નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "વૈકલ્પિક કીને/કિંમતોને દલીલ તરીકે સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "કી માટે સુયોજિત કરવા કોઇ કિંમત નથી: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "યોજનાને કિંમત તરીકે સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "યાદીને સુયોજિત કરતી વખતે તમારે મૂળ યાદીનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જોઇએ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "જોડીને સુયોજિત કરતી વખતે તમારે મૂળ car અને cdr નો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જોઇએ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરવામાં ભૂલ : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "સુમેળ કરવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "પ્રકાર મેળવવા માટે એક અથવા વધારે કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "માપ જોવા માટે કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "કી %s એ યાદી નથી.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "જે કીમાંથી યાદીની વસ્તુ મેળવવાની છે તે સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "યાદીનો ક્રમાંક સ્પષ્ટ કરવો જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "યાદીનો ક્રમાંક ઋણ ન હોવો જોઇએ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "યાદીનો ક્રમાંક સીમાની બહાર છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "આદેશ વાક્ય પર એક અથવા વધારે કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' માટે કોઇ યોજના જાણીતી નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "યોજનામાં '%s' પર કોઇ દસ્તાવેજની શબ્દમાળાનો સંગ્રહ થયેલ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' પર યોજના મેળવવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' પર કોઇ યોજનાનો સંગ્રહ થયેલ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' પરની કિંમત એ કોઇ યોજના નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"યોજનાનું નામ સ્પષ્ટ કરવું જરૂરી છે અને એના પછી જે કી પર આ અમલમાં મૂકવાનું હોય તેને સ્પષ્ટ કરો\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "યોજનાના નામ '%s' ને કી નામ '%s' સાથે સાંકળવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "જે કી માંથી અમલમાં મૂકાયેલી યોજનાને દૂર કરવાની છે તે સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' માંથી યોજનાનું નામ કાઢવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "એક માત્ર દલીલ તરીકે કી (યોજનાનું નામ) સ્પષ્ટ કરવું જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "યાદીનો પ્રકાર એક મૂળ પ્રકાર હોવો જોઇએઃ string, int, float અથવા bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"car જોડીનો પ્રકાર એક મૂળ પ્રકાર હોવો જોઇએઃ string, int, float અથવા bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"cdr જોડીનો પ્રકાર એક મૂળ પ્રકાર હોવો જોઇએઃ string, int, float અથવા bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "કિંમત સુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "સુમેળ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "કીની/કિંમતની જોડી મેળવવા માટે એક અથવા વધારે ડિરેકટરી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "અસુયોજિત કરવા માટે એક અથવા વધારે કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s' અસુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "એક પછી એક અસુયોજિત કરવા માટે એક અથવા વધારે કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ના પુનરાવર્તિત અસુયોજનમાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "ઊપડિરેકટરી મેળવવા માટે એક અથવા વધારે ડિરેકટરી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "ડિરેકટરીની યાદી બનાવવામાં ભૂલ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ચેતવણી: <car> અને <cdr> બન્નેને <pair> માં સ્પષ્ટ કરવું જરુરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "ચેતવણી: <value> ની નીચેની યોજના માટે સ્પષ્ટ કરાયેલી કી (%s) - અવગણી રહ્યા છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ચેતવણી: <value> ની નીચે બાળ નોડ હોવો જોઇએ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ચેતવણી: નોડ <%s> સમજી શકાયો નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: પૂર્ણાંક કિંમત `%s' નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: અપૂર્ણાંક કિંમત `%s' નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: શબ્દમાળાની કિંમત `%s' નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: બુલિયન કિંમત `%s' નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના '%s' ને કી '%s' સાથે સાંકળવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના (%s) માટે અયોગ્ય અથવા ખૂટતા પ્રકાર \n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના (%s) માટે અયોગ્ય અથવા ખૂટતા યાદીનો પ્રકાર\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: મૂળભૂત કિંમત `%s' માટે યોજના (%s) નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના (%s) માટેના અયોગ્ય અથવા ખૂટતા car અથવા cdr પ્રકાર\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના માટે તમે મૂળભૂત કિંમત સુયોજિત ન કરી શકો\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ચેતવણી: gconftool ની આંતરિક ભૂલ, અજાણીતો GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ચેતવણી: પ્રકારના નામ `%s'નો પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ \n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2211,130 +2281,130 @@ msgstr ""
"ચેતવણી: યાદીનો પ્રકાર ફકત પૂર્ણાંક, અપૂર્ણાંક, શબ્દમાળા અથવા બુલિયન હોઇ શકે પણ `%s' "
"નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ચેતવણી: car નો પ્રકાર ફકત પૂર્ણાંક, અપૂર્ણાંક, શબ્દમાળા અથવા બુલિયન હોઇ શકે પણ `%s' "
"નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ચેતવણી: cdr નો પ્રકાર ફકત પૂર્ણાંક, અપૂર્ણાંક, શબ્દમાળા અથવા બુલિયન હોઇ શકે પણ `%s' "
"નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ચેતવણી: ખાલી <applyto> નોડ"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ચેતવણી: નોડ <%s> ને <schema> ની નીચે સમજી શકાયી નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ચેતવણી: યાદીના પ્રકારની યોજના માટે કોઇ <list_type> સ્પષ્ટ કરાયો નથી.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ચેતવણી: જોડીના પ્રકારની યોજના માટે કોઇ <car_type> સ્પષ્ટ કરાયો નથી.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ચેતવણી: જોડીના પ્રકારની યોજના માટે કોઇ <cdr_type> સ્પષ્ટ કરાયો નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ચેતવણી: <locale> નોડ પાસે કોઇ `name=\"locale\"' લાક્ષણિકતા નથી, અવગણી રહ્યા છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "ચેતવણી: લોકેલ `%s' માટે ઘણા બધા <locale> નોડ, આગળના બધાને અવગણી રહ્યા છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ચેતવણી: <%s> નોડ એ <locale> માં અયોગ્ય છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "કી `%s' સાથે યોજના `%s' ના સંકળાઈ હતી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "<locale>માં <schema> નો ઓછામાં ઓછો એક દાખલો હોવો જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ચેતવણી: લોકેલ `%s' યોજના `%s' ની સ્થાપના કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "લોકેલ `%s' માટે `%s' યોજનાની સ્થાપના કરી \n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ચેતવણી: લોકેલ `%s' યોજના `%s' ને અસ્થાપિત કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "લોકેલ `%s' માંથી યોજના `%s' ને અસ્થાપિત કરી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ચેતવણી: યોજના માટે કોઇ કી સ્પષ્ટ કરાઇ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ચેતવણી: <%s> ની નીચે નોડ <%s> ને સમજી શકાયો નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "શું દસ્તાવેજ '%s' ખાલી છે?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "દસ્તાવેજ '%s'નો રૂટ નોડનો પ્રકાર ખોટો છે (<%s>, એ <%s> હોવું જોઇએ)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "દસ્તાવેજ '%s' માટે કોઇ ઉપલા સ્તરનો <%s> નોડ નથી\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ચેતવણી: <%s> ની નીચેનો નોડ <%s> ને સમજી શકાયો નહિ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "રુપરેખાની માહિતીને સુમેળ કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે અમુક યોજના માટેની ફાઇલ સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2343,16 +2413,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "તોડવા માટેની કી %s ને અસુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "તોડવા માટે અમુક કી સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2361,11 +2431,11 @@ msgstr ""
"કી માટે ખરાબ કિંમત આપીને તમારો કાર્યક્રમ તોડવાનો પ્રયત્ન કરે છે:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "તોડવા માટે અમુક ડિરેકટરીઓ સ્પષ્ટ કરવી જરૂરી છે\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2374,3 +2444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ડિરેકટરીમાં કી માટે ખરાબ કિંમત આપીને તમારો કાર્યક્રમ તોડવાનો પ્રયત્ન કરે છે:\n"
" %s\n"
+
+# libgnome/gnome-program.c:1335
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "મદદના વિકલ્પો"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9543b61c..07c02597 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:16+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सोर्सेज में प्रवेश में असफलः %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "एक्सएमएल फ़ाइल \"%s\" की व्याख्या करने में असफल"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "दस्तावेज़ '%s' खाली है?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "कोई \"%s\" गुण, तत्व <%s> पर नहीं"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "स्टेट %s: में असफल %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "मूल्य नियत करने मे त्रुटि: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -91,7 +156,7 @@ msgstr "फ़ाइल %s को मिटा नहीं पाया: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "एक अतिरिक्त जीटीके मॉड्यूल लोड करें"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "सोर्स लोड करने में असफल \"%s\": %s"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "सोर्स लोड करने में असफल \"%s\": %s
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सोर्सेज में प्रवेश में असफलः %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "डिरेक्ट्री \"%s\" बना नहीं पाया: %s"
@@ -246,17 +311,17 @@ msgstr "तत्व <%s>, एक <%s> तत्व के भीतर स्
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "कोई पाठ तत्व <%s> के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" खोलने में असफल: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "XBM इमेज को लोड करते समय अस्थायी फाइल में लिखने में असफल"
@@ -271,7 +336,7 @@ msgstr "केडीई एक्सएमएल-आरपीसी डेमन
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "पारिभाषित करें कि कौन सी कैश डिरेक्ट्री उपयोग करना है"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
#, fuzzy
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "केडीई एक्सएमएल-आरपीसी डेमन नियंत्रण मॉड्यूल"
@@ -297,74 +362,74 @@ msgstr "रिसोर्स स्टेट नहीं कर सका"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "एक्सएमएल फ़ाइलनाम `%s' एक डिरेक्ट्री है"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" को मिटा नहीं पाया: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' पर लिख नहीं पायाः %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "'%s' पर मोड नियत नहीं कर पाया: %s "
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "डिबग हेतु एक्सएमएल डाटा चुनें"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' बन्द करने में असफल: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' का नाम `%s' में बदलने में असफल:%s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "असफल रहा मिटाने %1 को %2 से: \"%3\"\n"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "पुरानी फ़ाइल '%s' मिटाने में असफल: %s"
# These are all fatal errors
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "स्टेट `%s': में असफल %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "फ़ोल्डर प्रविष्टि में देखें"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "एक्सएमएल फ़ाइल \"%s\" की व्याख्या करने में असफल"
@@ -717,216 +782,221 @@ msgstr "ताला पाने में असफल"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "क्या आप परिवर्तन सहेजना चाहेंगे?"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "कोई '/' नहीं, कुंजी \"%s\" में"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "जी-कॉन्फ़ पूर्णांक मूल्य '%s' पढ़ने में त्रुटि: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "चाल सूची में उपयोग में नोटेशन प्रकार"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
#, fuzzy
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "आर्गुमेंट को '%1' पूर्णांक में बदलने में असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "पृष्ठ पर ढूंढने हेतु अक्षर मिलाएं"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "पृष्ठ पर ढूंढने हेतु अक्षर मिलाएं"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "अस्थाई फ़ाइल खोलने में अक्षम."
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "सोर्स जोड़ रहे `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "पढ़ने में त्रुटि... छोड़ रहे"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
#, fuzzy
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "प्रसंग मे अवैध यूटीएफ़-8 है"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "अपेक्षित '%s' मिला '%s', कुंजी %s हेतु"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "अपेक्षित '%s' मिला '%s', कुंजी %s हेतु"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "अपेक्षित '%s' मिला '%s', कुंजी %s हेतु"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "अपेक्षित '%s' मिला '%s', कुंजी %s हेतु"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
#, fuzzy
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्न के साथ प्रारंभ नहीं होता"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
#, fuzzy
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्न के साथ प्रारंभ नहीं होता"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
#, fuzzy
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "मूल्य वैध सीमा में नहीं है"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "टेम्परेरी फाइल %s बनाने में असमर्थ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "डाटाबेस %1 खोलने या बनाने में अक्षम "
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "बनाने में असफल '%s': %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "एक वस्तु को खिसकाने हेतु कुंजीपटल का उपयोग कर सकते हों"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' नहीं बना पाया: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "फ़ाइल '%s' में लिख नहीं सका: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' का लिंक '%s' बनाने में असफल: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "लॉक फ़ाइल '%s' अनलिंक करने में असफल: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "लॉक फ़ाइल '%s' अनलिंक करने में असफल: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "%s हेतु लॉक मिटाने हेतु लॉक डिरेक्ट्री खोल नहीं पाया: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "लॉक फ़ाइल '%s' अनलिंक करने में असफल: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "स्टेट %s: में असफल %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "सर्वर पिंग त्रुटि: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "समय कॉन्फ़िगरेशन उपकरण चालू करने में असफलः %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -935,16 +1005,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "कोई नहीं"
-# libgnome/gnome-program.c:1335
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "मदद विकल्प"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1162,40 +1227,40 @@ msgstr "सूची कुंजी में तत्वों की सं
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "कुंजी \"%s\" नल है"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "सर्वर से कनेक्ट नहीं हो पाया"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "एक प्रॉक्सी त्रुटि (%1) के कारण जैबर सर्वर से कनेक्शन असफल."
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "(/) स्लैश से शुरु होना चाहिए"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
#, fuzzy
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "के-डैट में मेमोरी एलोकेट नहीं कर सकता"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
#, fuzzy
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
@@ -1203,67 +1268,67 @@ msgstr ""
"\n"
"फिर से खेलें?"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
#, fuzzy
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "हेडर इमेज़ेस वाली डिरेक्ट्री नहीं मिली"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "कॉन्फ़िग सर्वर बन्द करने में असफल: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "फ्लोट वांछित है, मिला %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "अपेक्षित इन्ट, मिला %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "अपेक्षित स्ट्रिंग, मिला %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "अपेक्षित बूलिएँ, मिला %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "अपेक्षित प्रसंग, मिला %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "कोरबा त्रुटि: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "बन्द करने का निवेदन मिला"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1272,1011 +1337,1016 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "कॉन्फ़िग को %s से लोड करने में त्रुटि. (%s)\n"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "तंत्र बन्द हो रहा है, कृपया इंतज़ार करें..."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s खोलने में असफल : %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s का मालिक वर्तमान उपयोगकर्ता नही है"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "इस डिरेक्ट्री को वेब पर साझा करें (&w)"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "उपयोगकर्ता के घर पृष्ठ का पता."
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
#, fuzzy
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "टाइप <b>%1</b>के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल."
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "बनाने में असफल '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "इस लिंक का उपयोग में नहीं किया जा सकता, चूंकि इसका कोई लक्ष्य नहीं है."
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "टाइप <b>%1</b>के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल."
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "त्रुटि संवाद दिखाएँ"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "बाहर हो रहे"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
#, fuzzy
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
"यह सबक मिटाया नहीं जा सका\n"
"चूंकि यह उपयोग में है."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "कार्यस्थान स्विचर हेतु डिस्प्ले-वर्कस्पेस-नेम मान नियत करने में त्रुटि हुई: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "एक एक्सेप्शन हुआ '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "लिखते समय %s को बन्द करने में असफल, सभी डाटा सहेजा नहीं किया जा सका %s"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने हेतु खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)."
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "इस फ़ाइल को सहेजा नहीं जा सकता. कृपया जांचें कि क्या आपको लिखने की अनुमति है."
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "इस फ़ाइल को सहेजा नहीं जा सकता. कृपया जांचें कि क्या आपको लिखने की अनुमति है."
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "PNG इमेज फाइल को पढ़ने में मूलभूत त्रुटि"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "त्रुटि, माड्यूल फ़ाइल '%s' को खोलने में अक्षम\n"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "सत्र के लिए क्लाएँट प्रमाणपत्र नियत करने की प्रक्रिया असफल."
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "सहेजी गई सत्र फ़ाइल: %s की व्याख्या करने में असफल\n"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
#, fuzzy
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "मानक त्रुटि आउटपुट पर एक संदेश मुद्रित करें (&e)"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
#, fuzzy
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "दृश्य के तल पर कमांड पंक्ति दिखाएँ/छुपाएँ."
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
#, fuzzy
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "मेटाडाटा कुंजी सूची दें जिनमें दी गई फ़ाइलों में मान हैं."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "सभी सबडिरेक्ट्रीज़ को एक डिरेक्ट्री में मुद्रित करें."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "सभी सबडिरेक्ट्रीज़ को एक डिरेक्ट्री में मुद्रित करें."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "यदि डिरेक्ट्री मौज़ूद है, तो 0 वापस करें तथा 2 यदि यह नहीं है"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "यदि जी-कॉन्फ़डी चल रहा है, तो 0 वापस करें तथा 2 यदि यह नहीं है"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
#, fuzzy
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "आउटपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी मानक आउटपुट पर आउटपुट डाटा लिखती है."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "सूची कुंजी में तत्वों की संख्या प्राप्त करें."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "विवरण"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
#, fuzzy
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "कंसोल स्कीमा संपादक"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "मालिक"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
#, fuzzy
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "फ़ाइल \"%s\" को रद्दी पर खिसकाया नहीं जा सकता."
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "फ़ाइलनाम"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "सोर्स"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
#, fuzzy
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "कुंजी: '%s' हेतु कोई मूल्य नियत नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
#, fuzzy
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "कुंजी: '%s' हेतु कोई मूल्य नियत नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
#, fuzzy
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "इस कुंजी को दबाए जाने हेतु इंतजार करें"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
#, fuzzy
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "जीएसएम (GSM) कार्ड पारदर्शी फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "डिफ़ॉल्ट सोर्स का नाम प्राप्त करें"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "मुद्रण संस्करण"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
#, fuzzy
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "सेम्पलिंग तथा फ्रिक्वेंसीज़ का अनुपात नियत करता है."
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
#, fuzzy
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "सेम्पलिंग तथा फ्रिक्वेंसीज़ का अनुपात नियत करता है."
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
#, fuzzy
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "तभी छुपें जब पटल-छुपने का बटन क्लिक किया जाए (&O)"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
#, fuzzy
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "वाणी संकेतक प्रकार \"%s\" हेतु मान समर्थित नहीं है"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "स्टॉक्स जिन्हें मॉनीटर किया जाना है, + चिह्न से अलग किए होने चाहिएँ"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करने में असफल: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL नियत है. प्रसंग संस्थापित नहीं कर रहे\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL नियत है. प्रसंग असंस्थापित नहीं कर रहे\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr " GCONF_CONFIG_SOURCE परिवर्तनशील वातावरण अनिवार्यतः नियत करें\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सोर्सेज में पहुँचने में असफलः %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "शटडाउन त्रुटि: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "डम्प करने हेतु आपको एक या अधिक डिरेक्ट्रीज़ निर्दिष्ट करना होगा.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "संदेश मैप में प्रविष्टियों की संख्या"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(कोई मूल्य नियत नहीं)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "एसएमटीपी सर्वर अपने आप को सूचित करने में असफल"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "पाने के लिए कुंजी अथवा कुंजियाँ निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "सूची प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "अक्षर प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "त्वरक प्रकार"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मान: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "अनियत"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "मालिक: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "संक्षिप्त विव.:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "विस्तृत विव.:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' हेतु कोई मूल्य नियत नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' हेतु मूल्य पाने में असफल: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "प्रकार समझ नही पाया '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
#, fuzzy
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "प्रकार पाने के लिए कुंजी अथवा कुंजियाँ निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "कुंजी: '%s' हेतु कोई मूल्य नियत नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
#, fuzzy
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "%s हेतु डिफ़ॉल्ट सूची मूल्य नियत करें\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
#, fuzzy
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "आपको एक संवाद प्रकार निर्दिष्ट करना होगा. विवरण हेतु देखें 'zenity --help' \n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "त्रुटि: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "मूल्य नियत करने में त्रुटि: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "सिंकिंग में त्रुटि: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "प्रकार पाने हेतु कुंजी अथवा कुंजियाँ निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "आकार देखने हेतु कुंजी निर्दिष्ट करना आवश्यक है.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "कुंजी %s सूची नही है.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "निर्देशिका सूची निर्दिष्ट करना आवश्यक है.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
#, fuzzy
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "आपको एक नॉन-एम्प्टी नाम देना होगा."
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
#, fuzzy
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "बैटरी ऊर्जा खत्म होने वाली है!"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' हेतु कोई प्रसंग नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "होस्ट %1 पर पढ़ने में त्रुटि"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "कोई थ्रेडिंग नहीं"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "मूल्य वैध सीमा में नहीं है"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, fuzzy, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "गलती : इस नाम की पहचान पहले से है"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "प्रकार पाने के लिए कुंजी अथवा कुंजियाँ निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "फ़ाइलों से टैग/शाखा मिटाने में ..."
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "मूल्य नियत करने मे त्रुटि: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "सिंकिंग में त्रुटि: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "प्रकार पाने के लिए कुंजी अथवा कुंजियाँ निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "अविन्यासित करने में त्रुटि '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "मिटाने हेतु आपको एक या अधिक प्रोफ़ाइल चुनना होगा."
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "के-विनः प्रारंभ करने में असफल; छोड़ा"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "वीसीएस dirs स्किप करें (&k)"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WARNING: इसके अंदर शिशु नोड होना चाहिए <मूल्य>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "%1 की चेतावनी वर्तमान में उपलब्ध नहीं."
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "चेतावनीः इंट मूल्य `%s' पार्से करने में असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "चेतावनीः फ्लोट मूल्य `%s' पार्से करने में असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "चेतावनीः स्ट्रिंग मूल्य `%s' पार्से करने में असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "चेतावनीः बूलिएँ मूल्य `%s' पार्से करने में असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) से संचारण हेतु पाइप बनाने में असफल"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"बीजी-एप्लायर प्रकारः रूट विंडो हेतु BG_APPLIER_ROOT तथा पूर्वावलोकन हेतु "
"BG_APPLIER_PREVIEW "
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "चेतावनी: जी-कॉन्फ़-टूल आंतरिक त्रुटि, अज्ञात जी-कॉन्फ़-वेल्यू-टाइप\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "चेतावनीः प्रकार नाम `%s' पार्से करने में असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "चेतावनी: खाली < इस-पर-लागू-करें> नोड"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "चेतावनी: नोड <%s> इससे नीचे समझ नहीं सका <प्रसंग>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "चेतावनी: कोई <सूची_प्रकार> प्रकार सूची प्रसंग हेतु निर्दिष्ट नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, fuzzy, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "उत्तर-पूर्व खिसकाने हेतु कुंजी"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "आपको कम से कम एक <लोकेल> प्रविष्टि <प्रसंग> में उल्लेखित करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "नई ताज़ा सामग्री संस्थापित करने में असफल."
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "'%s' के लिए कोई प्रसंग नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "चेतावनीः बूलिएँ मूल्य `%s' पार्से करने में असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "निम्न में से एक तिथि चुनें."
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
#, fuzzy
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "कुंजी: '%s' हेतु कोई मूल्य नियत नहीं\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "चेतावनी: नोड <%s> इससे नीचे समझा नहीं जा सका <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' खोलने मे असफल: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "दस्तावेज़ '%s' खाली है?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "यह एक नया उच्च स्तर कार्य बनाएगा."
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "चेतावनी: नोड <%s> इससे नीचे <%s> समझा नहीं जा सका\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "कॉन्फ़िग डेटा सिंकिंग में त्रुटिः %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "संस्थापित करने हेतु कुछ प्रसंग फ़ाइलें निर्दिष्ट करनी होंगी\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2285,29 +2355,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
"कुंजी अनियत नहीं कर पाया. त्रुटि थी:\n"
"%s"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "तोड़ने हेतु कुछ कुंजियां निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "तोड़ने हेतु कुछ डिरेक्ट्रीज़ निर्दिष्ट करना आवश्यक है\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2315,6 +2385,10 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
+# libgnome/gnome-program.c:1335
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "मदद विकल्प"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "अज्ञात प्रकार \"%s\" तत्व <%s> पर नहीं "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b753685e..4214bee0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:42+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nisam uspio prevesti XML datoteku \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nema \"vrste\" atributa za <%s> čvor"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -97,7 +162,7 @@ msgstr "Ne mogu maknuti datoteku %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Pokrećem pozadinski XML modul"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisam uspio otpustiti ključeve XML mape \"%s\": %s"
@@ -107,7 +172,7 @@ msgstr "Nisam uspio otpustiti ključeve XML mape \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu \"%s\": %s"
@@ -250,17 +315,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Greška kod micanja postavki \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -275,7 +340,7 @@ msgstr "Brišem XML pozadinski modul."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije XML pozadinskog međuspremnika mapa: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Pokrećem pozadinski XML modul"
@@ -302,74 +367,74 @@ msgstr "Ne mogu potvrditi `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Ime XML datoteke `%s' je mapa"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nisam uspio obrisati \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio postaviti način dara na `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati XML podatke u `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zatvoriti datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio preimenovati `%s' u `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio obnoviti `%s' iz `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio obrisati staru datoteku `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati stanja `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dupla stavka `%s' u`%s', zanemarujem"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Stavka bez imena u XML datoteci `%s', zanemarujem"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Vršni čvor u XML datoteci `%s' je <%s> radije nego <entry>, zanemarujem"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio stvoriti datoteku `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nisam uspio prevesti XML datoteku \"%s\""
@@ -712,123 +777,123 @@ msgstr "Nisam uspio dohvatiti bravu"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Baza podataka nije dostupna za spremanje vaših postavki"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nema '/' u ključu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Neispravni UTF-8 u vrijednosti znakova u '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Ne mogu prevesti CORBA vrijednost za dio popisa"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Neispravana vrsta popisa elemenata u %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Primljeni popis oz gconfd s lošom vrstom popisa"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nisam uspio pretvoriti objekt u IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u lokalima za shemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u kratkom opisu za shemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u dugačkom opisu za shemu"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Neispravni UTF-8 u vlasniku sheme"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti putanju datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodajem izvor `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod čitanja datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst sadrži neispravni UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekivao sam popis, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekivao sam popis %s, a dobio sam popis %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekivao sam par, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Očekivao sam par (%s,%s), dobio sam par bez jedne ili obje vrijednosti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekivao sam par vrste (%s,%s), a dobio sam vrstu (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Navedeni niz znakova ne počinje s navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Navedeni niz znakova ne završava s navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Šifrirana vrijednost nije ispravni UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu zaključati privremenu datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Ne mogu stvoriti datoteku '%s', vjerojatno zato što već postoji"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nisam uspio stvoriti ili otvoriti '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -838,89 +903,94 @@ msgstr ""
"loše postavke zaključavanja datoteka (%s) za NFS na vašem operativnom "
"sustavu."
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR datoteka '%s' nije uspješno otvorena, gconfd nije pronađen: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ili drugi ne gconf proces ima datoteku zaključavanja '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Nisam mogao kontaktirati ORB za rješavanje postojeće reference gconfd objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nisam uspio pretvoriti IOR '%s' u referencu objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nisam mogao stvoriti mapu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nismo imali datoteku zaključanja `%s', ali bismo ju trebali imati"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio povezati '%s' s '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio ukloniti datoteku zaključanja `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio očistiti datoteke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nisam uspio ukloniti mapu `%s' s zaključanim datotekama: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nisam uspio maknuti vezu na datoteku zaključanja %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nisam uspio zapisati stanja %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Greška kod ping-anja poslužitelja: %s "
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nisam uspio stvoriti \"cijev\" za komunikaciju s ponovno pokrenutim gconf "
"servisom: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nisam uspio pokrenuti poslužitelj postavki: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -933,15 +1003,11 @@ msgstr ""
"zaključane datoteke zbog pada sustava. Za informacije pogledajte http://www."
"gnome.org/projects/gconf/. (Detalji - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Mogućnosti pomoći"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1211,97 +1277,97 @@ msgstr "Nisam razumio `%s' (krivi broj komponenti)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nisam razumio `%s' (nađena je dodatna neočekivana ')' unutar para)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Tipka \"%s\" nije NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Poslužitelj ne može riješiti adresu `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Ne mogu dodati obavijest izvoru lokalne postavke"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Nije uspjelo dodavanje klijenta poslužiteljevom popisu, greška CORBA-e: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Morate početi s kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne mogu imati dvije kose crte (/) u redu"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne mogu imati točku (.) odmah nakon kose crte (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nije ASCCI znak, stoga nije dozvoljen u ključnim imenima"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' je neispravan znak u imenima ključa/mape"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Tipka/mapa ne može završiti s kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Greška kod isključivanja poslužitelja postavki: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekivao sam broj s pomičnim zarezom, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekivao sam cijeli broj, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekivao sam niz znakova, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekivao sam Boolov izraz, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekivao sam shemu, a dobio sam %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Greška CORBA-e: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Primljen je zahtjev za isključivanje"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1309,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"gconfd je kompiliran s otkrivanjem grešaka; pokušavam učitati gconf.path iz "
"izvorne mape"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1320,21 +1386,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nema izvora postavki u putanji izvora, postavke neće biti spremljene; "
"uredite %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Greška kod učitavanja nekih izvora postavki: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1342,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Nije uspješno pronađena adresa izvora postavki, ne mogu učitati ili spremiti "
"podatke postavki"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1350,13 +1416,19 @@ msgstr ""
"Nije uspješno razriješen izvor postavki, možda se neće moći spremiti neke "
"izmjene postavki"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Primljen je signal %d, ispisujem jezgru. Molim, prijavite grešku GConf-a."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Primljen je signal %d, ispisujem jezgru. Molim, prijavite grešku GConf-a."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1364,48 +1436,48 @@ msgstr ""
"Primljen je signal %d, nenormalno isključujem. Molim, evidentirajte "
"izvještaj greške GConf-a"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Primljen je signal %d, isključujem normalno."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlasnik %s-a nije trenutni korisnik"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Loše dozvole %lo na mapi %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pokrećem (inačica %s), pid %u korisnik '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti referentni objekt za ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nisam uspio stvoriti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Mapa %s ima problem, gconfd ju ne može koristiti"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1414,39 +1486,39 @@ msgstr ""
"Nisam uspio zapisati bajt u cijevovod fd %d, stoga klijentov program može "
"prestati raditi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti bravu za servis, izlazim: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Greška kod otpuštanja zaključane datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Izlazim"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Poslužitelj GConf se ne koristi, isključujem."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja nove vrijednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vraćam iznimku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1455,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspio otvoriti datoteku dnevnika gconfd-a; neću moći vratiti "
"slučatelje nakon što se gconfd isključi (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1463,33 +1535,33 @@ msgstr ""
"Nisam uspio zatvoriti gconf datoteku s dnevnikom; podaci mogu biti "
"neispravno spremljeni (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s' za zapisivanje stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Ne mogu zapisati spremljenu datoteku sa stanjem '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio zatvoriti novo spremljenu datoteku sa stanjima '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu premjestiti sa strane staru spremljenu datoteku '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Nisam uspio premjestiti novo spremljenu datoteku sa stanjima na mjesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1497,24 +1569,24 @@ msgstr ""
"Nisam uspio obnoviti izvorno spremljenu datoteku stanja koja je bila "
"premještena u '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Ne mogu obnoviti slušatelja na adresi '%s', ne mogu riješiti baru podataka"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Greška kod čitanja spremljene statusne datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti spremljenu datoteku sa stanjem '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1524,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"neću moći ponovno dodati slušatelja ukoliko se gconfd isključi ili prekine (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1534,43 +1606,43 @@ msgstr ""
"moguće je s greškama ponovno dodavanje slušatelja ukoliko se gconfd isključi "
"ili prekine (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti IOR za klijenta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nisam uspio otvoriti spremljenu datoteku sa stanjima: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisam uspio zapisati klijentove dodatke u spremljenu datoteku stanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisam uspio prebaciti klijentove dodatke u spremljenu datoteku sa stanjima: %"
"s "
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Neki klijenti su se izbrisali i GConf poslužitelja kad nije bio dodan."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Postavlja ključ u vrijednost i sinkronizira. Koristite s --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Ispiši vrijednost ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1578,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"Postavlja shemu i sinkronizira. Koristite s --short-desc, --long-desc, --"
"owner i --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Mičem postavke ključa u naredbenom retku"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1590,22 +1662,22 @@ msgstr ""
"Rekurzivno mičem postavke za sve ključeve ili ispod imena ključa/mape u "
"naredbenom retku"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Ispiši sve ključeve/vrijednosti parova u mapu."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Ispiši sve podmape u mapi."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "Rekurzivno ispisuje XML opis svih stavaka u mapi na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1614,28 +1686,28 @@ msgstr ""
"Učitavam iz određene datoteke XML opise za vrijednosti i postavljam ih "
"razmjerno s mapama."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Ispiši sve podmape i prijave unutar mape, rekurzivno."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Vraća 0 ako mapa postoji, 2 ako ne postoji."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Isključuje gconfd. NEMOJTE KORISTITI OVU OPCIJU BEZ *DOBROG* RAZLOGA."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vraća 0 ako se gconf izvršava, 2 ako ne."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1643,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Pokreni poslužitelj postavki (gconfd). (Uobičajeno se to po potrebi događa "
"automatski.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1651,23 +1723,23 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu vrijednosti "
"koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Ispiši vrstu podataka ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dohvatite broj elemenata na ovom popisu ključeva."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Dohvatite određeni element s liste ključeva, brojčano registrirani."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1675,11 +1747,11 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu popisa vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1687,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu car para vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1695,43 +1767,43 @@ msgstr ""
"Odredite vrstu cdr para vrijednosti koja treba biti postavljena ili vrstu "
"vrijednosti koji shema opisuje. Unikatne skraćenice su uredu."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Navodi kratki poluredni opis za upis u shemu."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Navodi opis u nekoliko redova za upis u shemu."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Navodi vlasnika sheme"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "VLASNIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Navodi datoteku sheme koja treba biti instalirana"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "IME DATOTEKE"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Navodi izvore postavki za korištenje radije nego uobičajenu putanju"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "IZVOR"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1739,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"Pristup bazi podataka direktno zaobilazeći poslužitelj. Zahtjeva da gconfd "
"nije pokrenut."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1749,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"bazu. GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na ne-"
"predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1759,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE varijabla okruženja treba biti postavljena na ne-"
"predefinirani izvor podešavanja, ili biti prazna za upotrebu uobičajenog."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1767,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"Izmuči-i-provjeri program postavljanjem hrpe vrijednosti raznih vrsta za "
"ključeve navedene u naredbi."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1775,60 +1847,60 @@ msgstr ""
"Izmuči-i-provjeri program postavljanjem hrpe ključeva unutar kategorija "
"navedenih u naredbi."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Dohvatite kratki dokumentacijski niz znakova za ključ"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Dohvatite dugački dokumentacijski niz znakova za ključ"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Dohvatite ime sheme primijenjenu na ovaj ključ"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Odredite ime sheme za sljedeći ključ na koji se treba primijeniti ime sheme"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Ukloni bilo koje ime sheme primjenjenu na zadane ključeve"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Dohvatite ime uobičajenog izvora"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Ispiši inačicu"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno dohvatiti i postaviti/maknuti\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno postaviti i dohvatiti/maknuti\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno dohvatiti vrstu i postaviti/maknuti\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nemojte koristiti --all-entries s --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nemojte koristiti --all-dirs s --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1836,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nebi trebalo biti korišteno s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ili --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1844,414 +1916,414 @@ msgstr ""
"--set_schema nebi trebalo biti korišteno s --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vrsta vrijednosti je mjerodavna samo kod postavljanja vrijednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Morate odrediti vrstu kada postavljate vrijednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s opcija mora samu sebe koristiti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Trebate odrediti izvor postavki s --config-source kad koristite --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nisam uspio pokrenuti GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL je postavljen, ne instaliram sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL je postavljen, ne mogu deinstalirati "
"sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Morate postaviti varijablu okruženja GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nisam uspio pristupiti izvoru(ima) postavki: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Greška kod isključivanja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za rekurzivni ispis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za ispisivanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod ispisivanja prijava u `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrijednost nije postavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nisam uspio ponovno pokrenuti poslužitelj postavki (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Morate odrediti ključ ili ključeve da biste dobili\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Vrsta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Vrsta popisa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Vrsta znaka: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Vrsta cdr-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Uobičajena vrijednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Ukloni"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlasnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratko spuštanje: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dugački opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nema postavljene vrijednosti za `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspio dohvatiti vrijednost za `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razumijem vrstu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Morate odrediti alternativne ključeve/vrijednosti kao argumente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nema postavljene vrijednosti za šifru: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne mogu postaviti shemu kao vrijednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kod postavljanja popisa, morate odrediti osnovnu vrstu poste\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kod postavljanje para morate odrediti osnovne car-type cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Greška kod sinkronizacije: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Morate odrediti ključ ili ključeve da biste dobili vrstu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Morate odrediti ključ za povratnu veličinu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Tipka %s nije na popisu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Morate odrediti ključ iz kojeg se dohvaća popis elemenata.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Morate odrediti registar popisa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Registar popisa mota biti pozitivan broj.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Registar popisa je bez nastavaka.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Morate odrediti ključ ili ključeve u naredbenom retku\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nema poznate sheme za `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nije spremljen niz dokumentacijskih znakova u shemu kod '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod dohvaćanja sheme kod '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nema spremljene sheme kod '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrijednost na '%s' nije shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Morate odrediti ime sheme koja slijedi nakon imena ključa na koji se "
"primjenjuje\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod povezivanja imena sheme '%s' s imenom tipke '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Morate odrediti ključeve za primjenu iz sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Greška kod premještanja imena sheme iz '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Morate odrediti ključ (ime sheme) kao jedini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Vrsta popisa mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
"ili broj s pomičnim zarezom\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Par vrste car mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
"ili broj s pomičnim zarezom\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Par vrste cdr mora biti osnovne vrste: niz znakova, logička oznaka, cijeli "
"ili broj s pomičnim zarezom\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Greška kod postavljanja vrijednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Morate odrediti jednu ili više mapa iz koje će biti dohvaćeno ključ/"
"vrijednost para.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Za micanje postavki morate odrediti jednu ili više mapa za dohvaćanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Greška kod micanja postavki `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za rekurzivno micanje postavki.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Greška tijekom rekurzivnog micanja postavki \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Morate odrediti jednu ili više mapa za dohvaćanje podmapa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Greška kod ispisivanja mapa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UPOZORENJE: morate odrediti oboje <car> i <cdr> u <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UPOZORENJE: određeni ključ (%s) za shemu pod <value> - zanemarujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UPOZORENJE: morate imati nasljedni čvor pod <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost cijelog broja `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost broja s pomičnim zarezom `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti vrijednost niza znakova `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti boolovu vrijednost `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio spojiti shemu `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje vrsta za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje list_type za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: Nisam uspio prevesti uobičajenu vrijednost `%s' za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: neispravni ili nedostaje car_type ili cdr_type za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: Ne mogu postaviti uobičajenu vrijednost za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENJE: interna greška gconftool-a, nepoznati GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio prevesti vrstu imena `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2259,47 +2331,47 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: list_type može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom "
"ili logička vrijednost, a ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: vrsta car može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, "
"niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: vrsta cdr može biti samo cijeli broj, broj s pomičnim zarezom, "
"niz znakova ili logička oznaka ali ne `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENJE: prazan čvor <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <list_type> za shemu popisa vrste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <car_type> za shemu u vrsti parova\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određen <cdr_type> za shemu u vrsti parova\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UPOZORENJE: <locale> čvor nema `name=\"locale\"' atribut, zanemarujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2307,85 +2379,85 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE: višestruki <locale> čvorovi za lokale `%s', zanemarujem sve "
"prošle\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENJE: Neispravni čvor <%s> u čvoru <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Dodana shema `%s' tipki `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati najmanje jedan unos <locale> u <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio instalirati shemin `%s' lokal `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalirana shema `%s' za lokal `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENJE: nisam uspio deinstalirati shemin `%s' lokal `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Deinstalirana shema `%s' s mjesta `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENJE: nije određena vrsta za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspio otvoriti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument `%s' ima krivu vrstu početnog čvora (<%s>, a trebao bi biti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nema vršni <%s> čvor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENJE: ne razumijem čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Greška kod sinkronizacije datoteke s postavkama: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Morate odrediti neke datoteke za instalaciju.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2394,16 +2466,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisam uspio maknuti postavke ključa prijeloma %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Za prekid morate odrediti neke ključeve.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2413,11 +2485,11 @@ msgstr ""
"ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Za prekid morate odrediti neke mape.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2428,6 +2500,9 @@ msgstr ""
"ključeve u mapi:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Mogućnosti pomoći"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Morate odrediti neke sheme za deinstalaciju.\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5fbb5d70..0fc8d1da 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-26 21:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -22,92 +22,90 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:151
+#: backends/evoldap-backend.c:158
#, c-format
msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
msgstr "Nem sikerült a beállítófájl útvonalát kinyerni a következőből: \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:162
+#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Evolution/LDAP forrás létrehozva \"%s\" beállítófájl használatával."
-#: ../backends/evoldap-backend.c:437
+#: backends/evoldap-backend.c:444
#, c-format
msgid "Unable to parse xml file '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" xml-fájl feldolgozása sikertelen"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:446
+#: backends/evoldap-backend.c:453
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "A(z) \"%s\" beállítófájl üres"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:457
+#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "\"%s\" gyökércsomópontja <evoldap> kell legyen, nem <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:495
+#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Nincs <template> megadva a következőben: \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: backends/evoldap-backend.c:509
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-msgstr "Nincs \"filter\" attribútum megadva a(z) \"%s\" elem <template> részében"
-
-#: ../backends/evoldap-backend.c:523
-#, c-format
-msgid "No template <account> specified in '%s'"
-msgstr "Nincs <account> sablon megadva a(z) \"%s\" elemben"
+msgstr ""
+"Nincs \"filter\" attribútum megadva a(z) \"%s\" elem <template> részében"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:541
+#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "Nincs megadva LDAP kiszolgáló vagy alap DN a következőben: \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:547
+#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel az LDAP kiszolgálóval, kiszolgáló: \"%s\", port: \"%d\", alap DN: \"%s\""
+msgstr ""
+"Kapcsolatfelvétel az LDAP kiszolgálóval, kiszolgáló: \"%s\", port: \"%d\", "
+"alap DN: \"%s\""
-#: ../backends/evoldap-backend.c:553
+#: backends/evoldap-backend.c:582
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "%s LDAP-kiszolgáló elérése nem sikerült"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:606
+#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Bejegyzések keresése %s szűrő használatával"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:619
+#: backends/evoldap-backend.c:682
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Hiba az LDAP kiszolgáló lekérdezésekor: %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:627
+#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "%d bejegyzést kaptam %s szűrő használatával"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "A(z) %s könyvtár nem található\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a GConf fa \"%s\" helyre mentése során: %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Használat: %s <könyvtár>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -127,31 +125,33 @@ msgstr ""
" ezzé:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "A szöveges jelölőnyelv háttérmodul eltávolítása."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nem található az XML-gyökérkönyvtár a(z) \"%s\" címen"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Nem lehet olvasni vagy írni az XML-gyökérkönyvtárat a(z) \"%s\" címen"
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "Az XML-forrás könyvtár/fájl jogosultságai a(z) %s gyökérben ezek: %o/%o"
+msgstr ""
+"Az XML-forrás könyvtár/fájl jogosultságai a(z) %s gyökérben ezek: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -159,207 +159,209 @@ msgstr ""
"A könyvtár eltávolítása művelet már nem támogatott; helyette távolítsa el a "
"könyvtár összes értékét"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "Nem nyitható meg a %s zároláskönyvtára a zárolások eltávolításához: %s\n"
+msgstr ""
+"Nem nyitható meg a %s zároláskönyvtára a zárolások eltávolításához: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %s fájlt: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Jelölőnyelv háttérmodul inicializálása"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "A(z) \"%s\" XML-könyvtár zárolásának feloldása sikertelen: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nem sikerült minden beállítási adatot a lemezre írni\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) \"%s\"-t: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" írása sikertelen: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d. sor %d. karakter: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "A(z) \"%s\" attribútum kétszer szerepel ugyanazon <%s> elemen"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "A(z) \"%s\" attribútum érvénytelen a(z) <%s> elemen ebben a kontextusban"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" attribútum érvénytelen a(z) <%s> elemen ebben a kontextusban"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (egész számnak kellene lennie)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "A(z) \"%s\" egész szám túl nagy vagy túl kicsi"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (igaz vagy hamis értéknek kellene lennie)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (valós számnak kellene lennie)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nincs \"%s\" attribútuma a(z) <%s> elemnek"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Ismeretlen érték (\"%s\") a(z) \"%s\" attribútumhoz, <%s> elemen"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Érvénytelen ltype \"%s\", helye: <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Érvénytelen első-elem típus (\"%s\"), helye: <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Érvénytelen cdr_type (\"%s\"), helye: <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Érvénytelen list_type (\"%s\"), helye: <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Két <default> elem egy <local_schema> alatt"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Két <longdesc> elem egy <local_schema> alatt"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "A(z) <%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> lett megadva, de az aktuális elem nem rendelkezik %s típussal"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Két <car> elem lett megadva ugyanahhoz a párhoz"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Két <cdr> elem lett megadva ugyanahhoz a párhoz"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> típusa rossz: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> lett megadva, de a szülő <entry> értéke hiányzik"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "A(z) <%s> elem nem engedélyezett az aktuális elemen belül"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "A menüfájl legkülső eleme <gconf> kell, hogy legyen, nem pedig <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "A(z) <%s> elem nem engedélyezett egy <%s> elemen belül"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "A(z) <%s> elemen belül nem használható szöveg"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "A(z) \"%s\" megnyitása sikertelen: %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl írása közben: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Nem sikerült a(z) \"%s\" ideiglenes fájl áthelyezése a végső helyére (\"%s"
"\"): %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML-háttérmodul eltávolítása."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Hiba az XML háttér könyvtár-gyorsítótárának szinkronizálása közben: %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-háttérmodul inicializálása"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Nem sikerült az XML gyorsítótár tartalmának szinkronizálása a lemezzel"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -368,280 +370,285 @@ msgstr ""
"Nem sikerült eltávolítani a(z) \"%s\" könyvtárat az XML háttér "
"gyorsítótárából, mert nem lett sikeresen szinkronizálva a lemezzel"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült \"%s\"-t elérni: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "A(z) \"%s\" XML-fájlnév egy könyvtár"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "A(z) \"%s\" törlése sikertelen: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "A(z) \"%s\" fájl írása sikertelen: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "\"%s\" módbeállítása sikertelen: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült kiírni az XML-adatokat a(z) \"%s\" fájlba: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" fájl bezárása: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Sikertelen átnevezés: \"%s\" -> \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Sikertelen visszaállítás: \"%s\" -> \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "A régi \"%s\" fájl törlése sikertelen: %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült \"%s\"-t elérni: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
-msgstr "Többszörös bejegyzés (\"%s\") a(z) \"%s\" fájlban, figyelmen kívül marad"
+msgstr ""
+"Többszörös bejegyzés (\"%s\") a(z) \"%s\" fájlban, figyelmen kívül marad"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Név nélküli bejegyzés a(z) \"%s\" XML-fájlban, figyelmen kívül marad"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Egy legfelső szintű csomópont a(z) \"%s\" XML-fájlban <%s>, nem pedig "
"<entry>, figyelmen kívül marad"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "A(z) \"%s\" fájl létrehozása sikertelen: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" XML-fájl feldolgozása sikertelen"
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "A(z) \"%s\" nevű XML-csomópont figyelmen kívül marad: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "A(z) \"%s\" sémanév figyelmen kívül marad, érvénytelen: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "A(z) \"%s\" XML-csomópont figyelmen kívül marad: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "A séma alapértékeinek beolvasása sikertelen: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "A <%s> csomópontnak hiányzik a \"type\" attribútuma"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr ""
"A csomópontnak ismeretlen \"type\" attribútuma van (%s\"), figyelmen kívül "
"marad"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "A csomópontnak hiányzik a \"value\" attribútuma"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr ""
"Nem sikerült a(z) <%s> XML csomópont értelmezése egy XML-listacsomóponton "
"belül"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Érvénytelen típus (lista, pár, vagy ismeretlen) a listacsomópontban"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Rossz XML-csomópont: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "A lista tartalmaz egy rossz típusú csomópontot (%s, %s a jó)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Az XML-pár rossz car értéke figyelmen kívül marad: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"XML-fájl feldolgozása: a listákat és a párokat nem lehet egy páron belülre "
"helyezni"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Az XML-pár rossz cdr értéke figyelmen kívül marad: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-msgstr "Nem sikerült a(z) <%s> XML csomópont értelmezése egy XML-párcsomóponton belül"
+msgstr ""
+"Nem sikerült a(z) <%s> XML csomópont értelmezése egy XML-párcsomóponton belül"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Nem található az XML-párcsomópont car és cdr értéke"
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Hiányzik a cdr érték az XML-fájl értékpárjaiból"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Hiányzik a car érték az XML-fájl értékpárjaiból"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Hiányoznak a car és cdr értékek az XML-fájl értékpárjaiból"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "\"%c\" érvénytelen karakter egy konfigurációtárolási címben"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Nincs ilyen fájl: \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "A(z) \"%s\" háttér nem vtable típust adott vissza\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "A(z) \"%s\" háttérből hiányzik a(z) \"%s\" vtable-tag\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "\"%s\" rossz cím: %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "\"%s\" rossz cím"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr "A GConf nem fog működni a dinamikus modulok támogatása (gmodule) nélkül"
+msgstr ""
+"A GConf nem fog működni a dinamikus modulok támogatása (gmodule) nélkül"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" modul megnyitása közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" modul inicializálása közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Nem található háttérmodul \"%s\" számára"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nem sikerült a háttér leállítása"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-hiba: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf figyelmeztetés: hiba \"%s\" párjainak listázása közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Várt érték: \"%s\", \"%s\" érkezett (a kulcs: %s)"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Érvénytelen érték érkezett egy beállítási kérésben"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
-msgstr "Nem értelmezhető a(z) \"%s\" kulcs beállítási kérésében kapott CORBA érték"
+msgstr ""
+"Nem értelmezhető a(z) \"%s\" kulcs beállítási kérésében kapott CORBA érték"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Kérés érkezett az összes gyorsítótárazott adat eldobására"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Kérés érkezett a szinkron szinkronizálásra"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
-msgstr "Végzetes hiba: nem sikerült a ConfigDatabase objektumhivatkozását lekérni"
+msgstr ""
+"Végzetes hiba: nem sikerült a ConfigDatabase objektumhivatkozását lekérni"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Egy vagy több forrás szinkronizálása sikertelen: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -650,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Hiba \"%s\" új értékének kérésekor, miután a(z) \"%s\" háttértől értesítés "
"érkezett a módosításról: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -661,12 +668,12 @@ msgstr ""
"újraindításakor nem lehet majd helyreállítani a figyelőt, az eredmény a "
"konfigurációs módosítások nem megbízható értesítése lesz."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "A(z) %lu figyelőazonosító nem létezik"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -675,244 +682,245 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a figyelő eltávolításának naplózása (ez valószínűleg nem jelent "
"problémát, lehet, hogy furcsán újra meg fog jelenni egy értesítés): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" értékének lekérésekor: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" értékének beállításakor: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" beállított értékének visszaállításakor: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" alapértelmezett értékének lekérdezésekor: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Hiba \"%s\" beállított értékének visszaállításakor: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Hiba \"%s\" új értékének kérése közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" létezésének ellenőrzése közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár törlése közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült \"%s\" összes bejegyzésének lekérdezése: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" könyvtárainak listázása közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Hiba \"%s\" sémájának beállításakor: %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a konfigurációs kiszolgálóhoz"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Nem lehet feloldani a konfigurációs forrás címét"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Rossz kulcs vagy könyvtárnév"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Feldolgozási hiba"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Sérült adatok a konfigurációs forrás adatbázisban"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Típuseltérés"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Kulcsművelet a könyvtáron"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Könyvtárművelet a kulcson"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Nem lehet felülírni a létező csak olvasható értéket"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "OAF-hiba"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "A művelet nem engedélyezett a konfigurációs kiszolgáló nélkül"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Nem sikerült zárolni"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nincs elérhető adatbázis a beállítások mentéséhez"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" kulcsban nincs \"/\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kód \"%s\" karaktersorozat-értékében"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nem értelmezhető a listaelem CORBA-értéke"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s listaeleme érvénytelen típusú "
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Rossz listatípussal érkezett a lista a gconfd-től"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nem sikerült az objektum IOR-ré konvertálása"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kód a séma területi beállításai közt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kód a séma rövid leírásában"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kód a séma hosszú leírásában"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Érvénytelen UTF-8 kód a séma tulajdonosában"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nem lehet megnyitni a(z)\"%s\" útvonalfájlt: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "\"%s\" forrás hozzáadása\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Olvasási hiba a(z) \"%s\" fájlnál: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "A szöveg érvénytelen UTF-8 kódot tartalmaz"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Listát várt a rendszer, de %s érkezett"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s listáját várta a rendszer, de %s listája érkezett"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Párt várt a rendszer, de %s érkezett"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) párt várt a rendszer, de olyan pár érkezett, amelyiknek legalább egy "
"értéke hiányzik"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) típusú párt várt a rendszer, de (%s,%s) típus érkezett"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Az idézett karaktersorozat nem idézőjellel kezdődik"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Az idézett karaktersorozat nem idézőjelre végződik"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "A kódolt érték nem érvényes UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nem lehet zárolni a(z) \"%s\" átmeneti fájlt: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt, valószínűleg azért, mert már létezik"
+msgstr ""
+"Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt, valószínűleg azért, mert már létezik"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" létrehozása vagy megnyitása sikertelen"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -922,95 +930,95 @@ msgstr ""
"zárolást, vagy az operációs rendszerben az NFS-fájlzárolás rosszul van "
"beállítva (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "A(z) \"%s\" eltávolítása sikertelen: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "A(z) \"%s\" IOR-fájl megnyitása nem sikerült, nem található gconfd: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "A gconftool vagy más nem gconfd folyamat fogja a(z) \"%s\" fájlt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolatot teremteni az ORB-vel egy meglévő gconfd-"
"objektumhivatkozás feloldására"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" IOR objektumhivatkozássá feloldása"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nincs zárolás a(z) \"%s\" fájlon, pedig kellene, hogy legyen"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült \"%s\" és \"%s\" összekapcsolása: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a(z)\"%s\" zárolófájl eltávolítása: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" fájl kitakarítása: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a(z)\"%s\" zárolókönyvtár eltávolítása: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nem sikerült a(z)\"%s\" zárolófájl hivatkozásának eltávolítása: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s elérése nem sikerült: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Kiszolgáló ping hiba: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nem sikerült csővezetéket létrehozni a létrehozott gconf démonnal való "
"kommunikációhoz: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nem sikerült a konfigurációs kiszolgáló elindítása: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -1023,11 +1031,11 @@ msgstr ""
"számára, vagy NFS zárolások maradtak fent egy rendszerösszeomlás miatt. "
"További információ: http://www.gnome.org/projects/gconf/. (Részletek - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1037,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"A parancssori paraméterek teljes listája a \"%s --help\" paranccsal íratható "
"ki.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1050,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"probléma lehet a konfigurációval, mivel számos programnak kell tudnia "
"létrehoznia fájlokat a saját könyvtárban. A hiba: \"%s\" (hibaszám = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1069,12 +1077,12 @@ msgstr ""
"dokumentációját. A hiba oka általában az, hogy az \"nfslock\" szolgáltatás "
"ki van kapcsolva. A hiba: \"%s\" (hibaszám = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %s fájlt: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1085,11 +1093,11 @@ msgstr ""
"Nincs megadva konfigurációs forrás a(z) \"%s\" konfigurációs fájlban. Ez azt "
"jelenti, hogy a beállítások nem menthetők el. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Hiba a fájl olvasása közben: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"Keresse meg a rendszergazdát a következő hiba megoldása érdekében:\n"
"Nem oldható fel a(z) \"%s\" cím a(z) \"%s\" konfigurációs fájlban: %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1120,76 +1128,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Kijelentkezés"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Folytatás"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Folytatja (i/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "A séma érvénytelen UTF-8 kódot tartalmaz"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+#: gconf/gconf-schema.c:254
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "A séma megadja a típuslistát, de nem adja meg a listaelemek típusát"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "A séma megadja a típuspárt, de nem adja meg a car/cdr elemek típusát"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "A(z) \"%s\" forrás betöltése sikertelen: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" címet sikerült feloldani egy írható konfigurációs forrássá a(z) %"
"d pozícióban"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" címet sikerült feloldani egy csak olvasható konfigurációs "
"forrássá a(z) %d pozícióban"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" címet sikerült feloldani egy részlegesen írható konfigurációs "
"forrássá a(z) %d pozícióban"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
-msgstr "A feloldott címek egyike sem írható; a beállítások elmentése nem lehetséges"
+msgstr ""
+"A feloldott címek egyike sem írható; a beállítások elmentése nem lehetséges"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr "A(z) \"%s\" séma, mely ehhez: \"%s\" van megadva, egy nem-séma értéket tárol"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" séma, mely ehhez: \"%s\" van megadva, egy nem-séma értéket tárol"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "A \"/\" név csak könyvtár lehet, kulcs nem"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"%s\" értéke egy csak olvasható forrásban van megadva a konfigurációs útvonal "
"elején"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1238,153 +1252,158 @@ msgstr ""
"egy zárolási fájl a ~/.gconfd könyvtárban, valamint az egyes tárolási "
"helyeken, mint például a ~/.gconf."
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Hiba metainfo keresése közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Hiba metainfo lekérése közben: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" kulcs a(z) \"%s\" kulcs sémájaként van felsorolva, de valójában "
"\"%s\" típust tárol"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
-msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (a listának egy \"[\" karakterrel kell kezdődnie)"
+msgstr ""
+"\"%s\" nem értelmezhető (a listának egy \"[\" karakterrel kell kezdődnie)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (a listának egy \"]\" karakterrel kell befejeződnie)"
+msgstr ""
+"\"%s\" nem értelmezhető (a listának egy \"]\" karakterrel kell befejeződnie)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
-msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (a listában egy extra \"]\" karakter található)"
+msgstr ""
+"\"%s\" nem értelmezhető (a listában egy extra \"]\" karakter található)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (extra lezáró karakterek)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
-msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (a párnak egy \"(\" karakterrel kell kezdődnie)"
+msgstr ""
+"\"%s\" nem értelmezhető (a párnak egy \"(\" karakterrel kell kezdődnie)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
-msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (a párnak egy \")\" karakterrel kell befejeződnie)"
+msgstr ""
+"\"%s\" nem értelmezhető (a párnak egy \")\" karakterrel kell befejeződnie)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (nem megfelelő számú elem)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "\"%s\" nem értelmezhető (extra \")\" található a páron belül)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "A(z) \"%s\" kulcs értéke NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "A kiszolgáló nem tudja feloldani a(z) \"%s\" címet"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nem vehetők fel értesítések egy helyi konfigurációs forrásba"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "A kliens felvétele a kiszolgáló listájába nem sikerült, CORBA-hiba: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Perjellel (/) kell, hogy kezdődjön"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nem lehet egy sorban két perjel (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nem következhet pont (.) rögtön egy perjel (/) után"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" nem ASCII karakter, így kulcsnevekben nem használható"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" kulcs- és könyvtárnevekben érvénytelen karakter"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "A kulcs- és könyvtárnevek nem fejeződhetnek be perjellel (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Nem sikerült a konfigurációs kiszolgáló leállítása: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float értéknek kellett volna jönnie %s helyett"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int értéknek kellett volna jönnie %s helyett"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "string értéknek kellett volna jönnie %s helyett"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool értéknek kellett volna jönnie %s helyett"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Sémaértéknek kellett volna jönnie %s helyett"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-hiba: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Leállítási kérés érkezett"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1392,9 +1411,10 @@ msgstr ""
"A gconfd nyomkövetéssel lett lefordítva; megpróbálom betölteni a gconf.path "
"fájlt a forráskönyvtárból"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Nem találhatók konfigurációs fájlok, megpróbálom az alapértelmezett "
"konfigurációs forrást (\"%s\") használni"
@@ -1402,19 +1422,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
-msgstr "Nem találhatók konfigurációs források a forrás elérési úton, a konfiguráció nem lesz elmentve; módosítsa %s%s értékét"
+msgstr ""
+"Nem találhatók konfigurációs források a forrás elérési úton, a konfiguráció "
+"nem lesz elmentve; módosítsa %s%s értékét"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Hiba egyes konfigurációs források betöltése közben: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1422,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"Egyetlen konfigurációs forrás címét sem sikerült feloldani, a konfigurációs "
"adatok nem menthetők el vagy tölthetők be"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1430,65 +1452,67 @@ msgstr ""
"Egyetlen írható konfigurációs forrás címét sem sikerült feloldani, lehet, "
"hogy egyes konfigurációs módosítások nem menthetők el"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "%d szignál érkezett, a memória kiírásra kerül. Jelentsen be egy GConf-hibát."
+msgstr ""
+"%d szignál érkezett, a memória kiírásra kerül. Jelentsen be egy GConf-hibát."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "%d szignál érkezett. Jelentsen be egy GConf-hibát."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d szignál érkezett, abnormális leállás következik. Jelentsen be egy GConf-"
"hibát."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d szignál érkezett, tiszta leállás következik."
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "A(z) %s megnyitása sikertelen: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Nem %s tulajdonosa az aktuális felhasználó"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Rossz jogosultságok (%lo) a(z) %s könyvtáron"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "indulás (%s verzió), pid: %u, felhasználó: \"%s\""
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nem sikerült a ConfigServer objektumhivatkozásának lekérése"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "A(z) %s létrehozása sikertelen: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "A(z) %s könyvtárral gond van, a gconfd nem tudja használni"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1497,39 +1521,39 @@ msgstr ""
"Nem sikerült a bájt írása a(z) %d csővezetékfájl-leíróba, így lehet, hogy a "
"kliensprogram le fog fagyni: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nem sikerült zárolást kérni a démonnak, kilépés: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Hiba a zárolási fájl elengedése közben: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Kilépés"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP érkezett, az összes adatbázis újratöltésre kerül"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "A GConf-kiszolgáló nincs használatban, kilépés."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Hiba történt \"%s\" új értékének kérése közben: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Kivétel kerül visszaadásra: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1538,63 +1562,66 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni a gconfd naplófájlt, nem lehet majd visszaállítani a "
"figyelőket a gconfd leállítása után (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Nem sikerült lezárni a gconfd naplófájlt; lehet, hogy az adatok nem lettek "
"tökéletesen elmentve (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az elmentett \"%s\" állapotfájlt írásra: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nem sikerült írni az elmentett \"%s\" állapotfájlt fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült bezárni az új elmentett \"%s\" állapotfájlt: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni a régi elmentett \"%s\" állapotfájlt: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nem sikerült áthelyezni az új elmentett állapotfájlt a helyére: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Nem sikerült visszaállítani a(z) \"%s\" helyre áthelyezett eredeti elmentett "
"állapotfájlt: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Nem sikerült visszaállítani egy figyelőt a(z) \"%s\" címen, nem oldható fel "
"az adatbázis"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Hiba az elmentett állapotfájl olvasása közben: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nem lehet megnyitni az elmentett \"%s\" állapotfájlt: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1603,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült naplózni a figyelő felvételét a gconfd naplófájlba; nem lehet "
"majd újra felvenni a figyelőt, ha a gconfd kilép vagy leáll (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1612,43 +1639,45 @@ msgstr ""
"Nem sikerült naplózni a figyelő eltávolítását a gconfd naplófájlba; lehet, "
"hogy majd újra felvételre kerül a figyelő, ha a gconfd kilép vagy leáll (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306 ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nem sikerült a kliens IOR-jének lekérése: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nem sikerült az elmentett állapotfájl megnyitása: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nem sikerült a kliens hozzáadása az elmentett állapotfájlhoz: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nem sikerült a klienshozzáadás véglegesítése az elmentett állapotfájlhoz: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült a klienshozzáadás véglegesítése az elmentett állapotfájlhoz: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2449
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Valamelyik kliens eltávolította magát a GConf kiszolgálóról, pedig fel sem "
"lett véve."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Egy kulcs beállítása egy értékre és szinkronizálás. A --type paraméterrel "
"használható."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Kulcs értékének kiírása a szabványos kimenetre."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1656,11 +1685,11 @@ msgstr ""
"Egy séma beállítása és szinkronizálás. A --short-desc, --long-desc, --owner, "
"és --type paraméterekkel használható."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "A kulcsok értékének visszaállítása a parancssorban."
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1668,15 +1697,15 @@ msgstr ""
"Az összes kulcs értékének rekurzív visszaállítása a kulcs-/könyvtárnevek "
"alatt a parancssorban"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Egy könyvtár összes kulcs-érték párjának kiírása."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Egy könyvtár összes alkönyvtárának kiírása."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1684,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"Egy könyvtár összes bejegyzéséről XML-leírás kiírása a standard kimenetre, "
"rekurzívan."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1692,27 +1721,28 @@ msgstr ""
"Értékek XML-leírásának beolvasása egy megadott fájlból és beállításuk egy "
"könyvtárhoz képest."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Egy XML-fájlban leírt értékek halmazának eltávolítása."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
-msgstr "Egy könyvtár alatti összes alkönyvtár és bejegyzés kiírása, rekurzívan."
+msgstr ""
+"Egy könyvtár alatti összes alkönyvtár és bejegyzés kiírása, rekurzívan."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "0 értéket ad vissza, ha a könyvtár létezik, 2-t, ha nem."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "A gconfd leállítása. SOHA NE HASZNÁLJA OK NÉLKÜL EZT A LEHETŐSÉGET."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "0 értéket ad vissza, ha a gconfd fut, 2-t, ha nem."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1720,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"A konfigurációs kiszolgáló (gconfd) elindítása. (Normális esetben szükség "
"esetén automatikusan megtörténik.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1728,23 +1758,23 @@ msgstr ""
"Adja meg az éppen beállított érték, vagy a séma által leírt érték típusát. "
"Egyedi rövidítéseket használhat."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Egy kulcs adattípusának kiíratása a standard kimenetre."
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Egy listakulcs elemeinek számát kérdezi le."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Egy listakulcs adott elemét kérdezi le, numerikusan indexelve."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1752,11 +1782,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az éppen beállított listaérték, vagy a séma által leírt érték "
"típusát. Egyedi rövidítéseket használhat."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1764,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"Megadja az éppen beállított car-párérték, vagy a séma által leírt érték "
"típusát. Egyedi rövidítéseket használhat."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1772,45 +1802,45 @@ msgstr ""
"Megadja az éppen beállított cdr-párérték, vagy a séma által leírt érték "
"típusát. Egyedi rövidítéseket használhat."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Egy rövid, félsoros leírást ad meg a sémába."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "LEÍRÁS"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Egy több soros leírást ad meg a sémába."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Megadja a séma tulajdonosát"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "TULAJDONOS"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Megadja a telepíteni kívánt sémafájlt"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FÁJLNÉV"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Megadja az alapértelmezett elérési út helyett használni kívánt konfigurációs "
"forrást"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FORRÁS"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1818,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"A konfigurációs adatbázis közvetlen elérése, a kiszolgáló kihagyásával. Az "
"kell hozzá, hogy a gconfd ne fusson."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1829,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezett konfigurációs forrásra, vagy az alapértelmezés használata "
"esetén üresen kell hagyni.l"
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1840,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezett konfigurációs forrásra, vagy az alapértelmezés használata "
"esetén üresen kell hagyni.l"
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1848,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"Nyúzótesztel egy alkalmazást: beállítja és visszaállítja parancssorban "
"megadott különféle típusú kulcsok értékeit."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1856,59 +1886,61 @@ msgstr ""
"Nyúzótesztel egy alkalmazást: beállítja és visszaállítja a parancssorban "
"megadott könyvtárban található különféle kulcsok értékeit."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Egy kulcs rövid leírásának lekérése"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Egy kulcs hosszú leírásának lekérése"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Egy kulcshoz rendelt séma nevének lekérése"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Megadja a séma nevét, majd a kulcsot, amelyre a séma nevét alkalmazni kívánja"
+msgstr ""
+"Megadja a séma nevét, majd a kulcsot, amelyre a séma nevét alkalmazni kívánja"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Az adott kulcsokhoz rendelt sémanevek törlése"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
-msgstr "A séma alapértelmezéseinek figyelmen kívül hagyása az értékek olvasásakor."
+msgstr ""
+"A séma alapértelmezéseinek figyelmen kívül hagyása az értékek olvasásakor."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Az alapértelmezett forrás nevének lekérése"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Verzió kinyomtatása"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nem lehet egyszerre lekérni és be/visszaállítani\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nem lehet egyszerre beállítani és lekérni/visszaállítani\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nem lehet egyszerre lekérni a típust és be/visszaállítani\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nem használható egyszerre az --all-entries és a --get vagy --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nem használható egyszerre az --all-dirs és a --get vagy --set\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1916,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"A --recursive-list nem használható egyszerre a --get, --set, --unset, --all-"
"entries vagy --all-dirs paraméterekkel\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1924,15 +1956,15 @@ msgstr ""
"A --set_schema nem használható egyszerre a --get, --set, --unset, --all-"
"entries és --all-dirs paraméterekkel\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Az érték típusa csak érték megadásakor számít\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Érték megadásakor meg kell adni egy típust is\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1940,546 +1972,556 @@ msgstr ""
"Az --ignore-schema-defaults csak a --get, --all-entries, --dump, --recursive-"
"list, --get-list-size és --get-list-element paraméterek esetében számít\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s: a paramétert magában kell használni.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:723
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"A --config-source után meg is kell adni egy konfigurációs forrást, ha a --"
"direct paramétert használja\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nem sikerült a GConf inicializálása: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"A GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL be van állítva, a sémák nem kerülnek "
"telepítésre\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+#: gconf/gconftool.c:765
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"A GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL be van állítva, a sémák nem "
"kerülnek eltávolításra\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Be kell állítani a GCONF_CONFIG_SOURCE környezeti változót\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nem lehet elérni a konfigurációs forrásokat: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Leállítási hiba: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Egy vagy több könyvtárat meg kell adni a rekurzív listázáshoz.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Egy vagy több könyvtárat meg kell adni a kiíratáshoz.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nem sikerült \"%s\" elemeinek kilistázása: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(nincs beállítva érték)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nem sikerült elindítani a konfigurációs kiszolgálót (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Meg kell adni egy vagy több lekérendő kulcsot\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Típus: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listatípus: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car típus: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr típus: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Alapértelmezett érték: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Tulajdonos: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Rövid leírás: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Hosszú leírás: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nincs \"%s\" értéke beállítva\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nem sikerült \"%s\" értékét lekérdezni: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "A(z) \"%s\" típus nem értelmezhető\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Váltakozó kulcs-érték párokat kell megadni argumentumként\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nincs beállítandó érték megadva a kulcshoz: \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nem lehet beállítani a sémát értékként\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Egy lista beállításakor meg kell adni egy primitív listatípust\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1806
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Egy pár beállításakor meg kell adni egy primitív car- és cdr-típust\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hiba: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Hiba az érték beállításakor: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Hiba szinkronizálás közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Meg kell adni egy kulcsot vagy kulcsokat a típus lekéréséhez\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Meg kell adni egy kulcsot a méret kikereséséhez.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "A(z) %s kulcs nem lista.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Meg kell adni egy kulcsot, amelyből a listaelem lekérdezhető.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Meg kell adni a lista indexét.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "A listaindex nem lehet negatív.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "A listaindex a tartományon kívülre esik.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Meg kell adni egy vagy több kulcsot a parancssorban.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "\"%s\" sémája ismeretlen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nincs leírás tárolva a sémában a(z) \"%s\" helyen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a séma \"%s\" helyen való lekérése közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nincs séma tárolva a(z) \"%s\" helyen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "A(z) \"%s\" helyen található érték nem séma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Meg kell adni egy sémanevet, amelyet a kulcs neve kell, hogy kövessen, "
"amelyre vonatkozni fog\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" sémanév a(z) \"%s\" kulcshoz rendelése során: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
-msgstr "Meg kell adni a kulcsokat, amelyekről eltávolítja a hozzájuk rendelt sémát\n"
+msgstr ""
+"Meg kell adni a kulcsokat, amelyekről eltávolítja a hozzájuk rendelt sémát\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Hiba a séma nevének a(z) \"%s\" kulcsról eltávolítása közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "A kulcsot (sémanevet) kell megadni egyetlen argumentumként\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "A listatípus primitív típus kell, hogy legyen: string, int, float vagy bool\n"
+msgstr ""
+"A listatípus primitív típus kell, hogy legyen: string, int, float vagy bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"A pár car-típusa primitív típus kell, hogy legyen: string, int, float vagy "
"bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"A pár cdr-típusa primitív típus kell, hogy legyen: string, int, float vagy "
"bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Hiba az érték beállításakor: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Hiba szinkronizálás közben: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Meg kell adni egy vagy több könyvtárat, ahonnan a kulcs-érték párok "
"kiolvasásra kerülnek.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Meg kell adni egy vagy több kulcsot a visszaállításhoz.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" visszaállítása közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Meg kell adni egy vagy több kulcsot a rekurzív visszaállításhoz.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" rekurzív visszaállítása közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Meg kell adni egy vagy több könyvtárat, amelyben az alkönyvtárak "
"találhatók.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Hiba a könyvtárak listázása közben: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: egy <pair> a <car> és <cdr> értékeket egyaránt kell, hogy "
"tartalmazza\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: a séma kulcsa (%s) egy <value> címke alatt van megadva - "
"figyelmen kívül marad\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a <value> elem alatt lennie kell leszármazott csomópontnak\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: a <value> elem alatt lennie kell leszármazott csomópontnak\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) <%s> nem értelmezhető\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" int érték feldolgozása\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" float érték feldolgozása\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" string érték feldolgozása\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" logikai érték feldolgozása\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" sémának a(z) \"%s\" kulcshoz "
"társítása: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen vagy hiányzó type elem a sémához (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen vagy hiányzó type elem a sémához (\"%s\")\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen vagy hiányzó list_type elem a sémához (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen vagy hiányzó list_type elem a sémához (\"%s\")\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: Nem sikerült a(z) \"%s\" alapértelmezett érték feldolgozása "
"a sémához (%s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen vagy hiányzó car_type vagy cdr_type elem a "
"sémához (\"%s\")\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem állíthatja be a séma alapértelmezett értékét\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: gconftool belső hiba, ismeretlen GConfValueType\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" típusnév ellenőrzése\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: a list_type csak int, float, string vagy bool típusú lehet, "
"\"%s\" nem\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: a car_type csak int, float, string vagy bool típusú lehet, "
"\"%s\" nem\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: a cdr_type csak int, float, string vagy bool típusú lehet, "
"\"%s\" nem\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: üres <applyto> csomópont"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) <%s> nem értelmezhető a <schema> alatt\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nincs megadva <list_type> a lista típus sémájához\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nincs megadva <car_type> a pár típus sémájához\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nincs megadva <cdr_type> a pár típus sémájához\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: a <locale> csomópontból hiányzik a \"name=\"locale\"\" "
"attribútum, figyelmen kívül marad\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: több <locale> csomópont is létezik a(z) \"%s\" területi "
"beállításhoz, az első utáni összes figyelmen kívül marad\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen \"%s\" csomópont egy <locale> csomópontban\n"
+msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÉS: érvénytelen \"%s\" csomópont egy <locale> csomópontban\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "A(z) \"%s\" séma a(z) \"%s\" kulcshoz lett rendelve\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Egy <schema> elemben legalább egy <locale> elemnek lennie kell\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" séma telepítése a(z)\"%s\" területi "
"beállításához: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" séma telepítésre került a(z) \"%s\" területi beállításhoz\n"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" séma telepítésre került a(z) \"%s\" területi beállításhoz\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"FIGYELMEZTETÉS: nem sikerült a(z) \"%s\" séma eltávolítása a(z)\"%s\" "
"területi beállításából: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" séma eltávolításra került a(z)\"%s\" területi beállításból\n"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" séma eltávolításra került a(z)\"%s\" területi beállításból\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: nincs kulcs megadva a sémához\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) <%s> nem értelmezhető <%s> alatt\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" nem nyitható meg: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum üres?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" dokumentum gyökér csomópontjának rossz a típusa (<%s>, pedig <%"
"s> kellene, hogy legyen)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "A(z) \"%s\" dokumentumnak nincs legfelső szintű <%s> csomópontja\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) <%s> csomópont nem értelmezhető <%s> alatt\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Hiba a konfigurációs adatok szinkronizálása közben: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Meg kell adni valamilyen telepítendő sémafájlt\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2488,16 +2530,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s megtörendő kulcs visszaállítása: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Meg kell adni néhány megtörendő kulcsot\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2507,11 +2549,11 @@ msgstr ""
"beállításával\n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Meg kell adni néhány megtörendő könyvtárat\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2522,6 +2564,8 @@ msgstr ""
"beállításával:\n"
" %s\n"
-msgid "Help options"
-msgstr "Súgó lehetőségek"
+#~ msgid "No template <account> specified in '%s'"
+#~ msgstr "Nincs <account> sablon megadva a(z) \"%s\" elemben"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Súgó lehetőségek"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4878c99c..e738b931 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 22:15+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Gagal saat mengakses sumber-sumber konfigurasi: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Gagal saat melakukan parsing file XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Apakah dokumen `%s' kosong?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Tidak ada atribut \"type\" untuk node <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Gagal melakukan stat %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Error memberikan nilai: %sn"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -95,7 +160,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus file %s:%s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul backend XML"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal saat menyerahkan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
@@ -105,7 +170,7 @@ msgstr "Gagal saat menyerahkan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Gagal saat mengakses sumber-sumber konfigurasi: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori baru \"%s\": %s"
@@ -248,17 +313,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Error saat melakukan unset \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -273,7 +338,7 @@ msgstr "Sedang lakukan unload modul backend XML"
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Error saat melakukan sinkronisasi cache direktori backend XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sedang lakukan inisialisasi modul backend XML"
@@ -300,74 +365,74 @@ msgstr "Tidak dapat melakukan stat `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Nama file XML `%s' sebenarnya adalah direktori"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Gagal saat menghapus \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menulis ke file `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan set mode pada `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menulis data XML ke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menutup file `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Gagal saat merubah nama `%s' menjadi `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Gagal saat mengembalikan `%s' dari `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat menghapus file lama `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Isian dobel `%s' pada `%s' diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Isian tanpa nama pada file XML `%s' diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Node utama pada file XML `%s' berupa <%s>, seharusnya <entry>. Ini diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Gagal saat membuat file `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Gagal saat melakukan parsing file XML \"%s\""
@@ -713,125 +778,125 @@ msgstr "Gagal memperoleh kunci"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Tidak ada database yang tersedia untuk menyimpan konfigurasi ini"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "TIdak ada '/' pada key \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Nilai string pada '%s' berisi kode UTF-8 yang tidak benar"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Tidak dapat menterjemahkan nilai CORBA untuk elemen daftar"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipe tidak tepat untuk elemen daftar pada %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Daftar yang diterima dari gconfd dengan tipe daftar yang salah"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Gagal saat merubah obyek ke IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada locale untuk skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskripsi singkat skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada deskrispsi panjang skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ada kode UTF-8 yang salah pada pemilik skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat membua file path `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Menambahkan sumber `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat membaca file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks berisi kode UTF-8 yang salah"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Diharapkan: daftar, didapat: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Diharapkan daftar dari %s, didapat daftar dari %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Diharapkan pasangan, didapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Diharapkan pasangan (%s,%s), didapat pasangan dengan salah satu atau kedua "
"nilainya tidak ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Diharapkan pasangan tipe (%s,%s) tapi didapat tipe (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "String berkutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "String berkutip tidak diakhiri dengan tanda kutip"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nilai terenkode bukan dalam UTF-8 yang benar"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat mengunci file sementara '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Tidak dapat membuat file '%s', mungkin sudah ada sebelumnya"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Gagal saat membuat atau membuka '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -840,86 +905,91 @@ msgstr ""
"Gagal mengunci '%s': mungkin ada proses lain yang sedang menguncinya, atau "
"sistem operasinya mengaktifkan penguncian file yang tidak benar (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuat %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "File IOR '%s' tidak dapat dibuka sempurna, tidak ada gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool atau proses non-gconf lain menguasai kunci file '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "tidak dapat menghubungi ORB untuk mendapatkan rujukan obyek gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Gagal mengkonversi IOR '%s' ke rujukan obyek"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menulis ke file `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Tidak dapat menguasai kunci pada file `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gagal saat melakukan link '%s' ke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci file `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Gagal membersihkan file '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci direktori `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gagal membuang link kunci file %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gagal melakukan stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Error ping pada server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Gagal membuat pipa untuk komunikasi daemon gconfd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gagal menjalankan server konfigurasi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -932,15 +1002,11 @@ msgstr ""
"karena sistem pernah crash. Silakan kunjungi informasi lanjutan di http://"
"www.gnome.org/projects/gconf/. (Detilnya: %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "pilihan bantuan"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1213,98 +1279,98 @@ msgstr ""
"Tidak mengerti apa maksud dari `%s' (ada ')' yang tidak diescape yang "
"ditemukan dalam pasangan "
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" bernilai NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server tidak dapat menemukan alamat `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Tidak dapat menambahkan pemberitahuan kepada sumber konfigurasi lokal"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Penambahan klien pada daftar server mengalami kegagalan, kode error CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Harus dimulai dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Tidak boleh ada dua slash (/) pada satu baris"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Tidak boleh ada titik (.) setelah slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' bukan karakter ASCII dan tidak dibolehkan pada nama key"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
"`%c' adalah karakter yang tidak boleh digunakan pada nama key/direktori"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/Direktori tidak boleh diakhiri dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Mengalami kegagalan saat mematikan server konfigurasi: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe float, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe integer, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe string, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe boolean, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Harusnya bertipe skema, tetapi didapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Error CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Permintaan matikan diterima"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1312,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"gconfd dikompilasi dengan informasi debug. Sekarang sedang mencoba mengambil "
"gconf.path dari direktori sumber"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1323,21 +1389,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi pada path sumber, konfigurasi tidak akan "
"disimpan; edit"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Error saat membua sumber konfigurasi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1345,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada alamat konfigurasi sumber yang berhasil didapatkan, akibatnya data "
"konfigurasi tidak dapat dibuka atau disimpan"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1353,12 +1419,17 @@ msgstr ""
"Tidak ada sumber konfigurasi yang dapat ditulisi yang berhasil didapatkan "
"akibatnya tidak dapat menyimpan perubahan konfigurasi"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Sinyal %d diterima, core disimpan. Silakan laporkan sebagai bug GConf"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Sinyal %d diterima, core disimpan. Silakan laporkan sebagai bug GConf"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1366,48 +1437,48 @@ msgstr ""
"Sinyal %d diterima, gconf dimatikan dengan abnormal. Silakan laporkan bug "
"Gconf"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Sinyal %d diterima, gconf dimatikan normal"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Pemilik %s bukanlah pengguna saat ini"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Hak akses %o tidak dapat diterima pada direktori %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "dijalankan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Gagal untuk mengamil rujukan obyek untuk ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Gagal membuat %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Direktori %s ada masalah, gconf tidak dapat menggunakannya"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1415,39 +1486,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gagal menuliskan byte ke pipa fd %d akibatnya program klien bisa hang: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gagal saat mengambil kunci daemon, keluar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Error melepaskan kuncil file: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Keluar"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Server GConf tidak digunakan, matikan saja."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Error saat mengambil nilai baru untuk \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Ada eksepsi yang dikembalikan: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1456,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Gagal saat membuka file log gconfd, akibatnya pendengar tidak dapat "
"dikembalikan setelah mematikan gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1464,43 +1535,43 @@ msgstr ""
"Gagal saat menutup logfile gconfd; data mungkin tidak disimpan dengan baik (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dibuka untuk ditulisi: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditulisi fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat ditutup: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "File status yang disimpan sebelumnya '%s' tidak dapat dipindahkan: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"File status yang baru disimpan tidak dapat dipindahkan ke tempatnya: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Gagal saat mengembalikan file status asli yang telah dipindahkan ke '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1508,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengembalikan pendengar pada alamat '%s' karena tidak berhasil "
"mendapatkan database"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ada error saat membaca file status yang disimpan: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membua file status yang disimpan '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1528,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Akibatnya tidak bisa lagi menambah pendengar bila gconfd keluar atau mati (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1538,43 +1609,43 @@ msgstr ""
"Akibatnya mungkin ada error saat menambah kembali pendengar saat gconfd mati "
"atau keluar (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Gagat mendaptkan IOR untuk klien: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Gagal membuka file status yang telah disimpan sebelumnya: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal untuk menulis penambahan klien ke file status: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal untuk mengakhiri penulisan penambahan klien ke file status: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Ada klien yang mencabut dirinya sendiri dari server GConf karena tidak "
"ditambahkan."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Memberikan nilai pada key dan lakukan sinkronisasi. Gunakan dengan --type"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Mencetak nilai suatu key ke standar output"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1582,11 +1653,11 @@ msgstr ""
"Memberikan nilai pada skema dan lakukan sinkronisasi. Gunakan dengan --short-"
"desc, --long-desc, --owner, dan --type"
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Membatalkan nilai suatu key pada baris perintah"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1594,15 +1665,15 @@ msgstr ""
"Membatalkan nilai semua key secara rekursif atau pada nama key/direktori "
"pada baris perintah"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Cetak semua pasangan key/nilai pada sebuah direktori"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Cetak semua subdirektori pada suatu direktori"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1611,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Cetak deskripsi XML semua entri pada suatu direktori ke standar output "
"secara rekursif."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1620,29 +1691,29 @@ msgstr ""
"Ambil nilai berupa deskripsi XML dari file tertentu dan mengesetnya pada "
"suatu direktori."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Cetak semua subdirektori dan entri dibawah sebuah direktori secara rekursif."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Kembalikan 0 bila direktori ada, dan 2 bila tidak."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Matikan gconfd. JANGAN GUNAKAN PILIHAN INI TANPA ALASAN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Kembalikan 0 bila gconfd sedang jalan, dan 2 bila tidak."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1650,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"Jalankan server konfigurasi (gconfd). (Biasanya jalan otomatis saat "
"diperlukan.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1658,24 +1729,24 @@ msgstr ""
"Menentukan tipe nilai yang diset, atau tipe nilai sebuah skema. Singkatan "
"unik OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Cetak tipe data sebuah key ke standar output"
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Ambil jumlah elemen pada daftar key."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Ambil elemen tertentu dari sebuah key daftar yang diindeks secara numerik"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1683,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"Tentukan tipe nilai daftar yang akan diset atau tipe nilai suatu skema. "
"Singkatan unik OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1695,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"Tentukan tipe nilai pasangan car yang akan diset atau tipe nilai suatu "
"skema. Singkatan unik OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1703,43 +1774,43 @@ msgstr ""
"Tentukan tipe nilai pasangan cdr yang akan diset atau tipe nilai suatu "
"skema. Singkatan unik OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Tentukan deskripsi singkat yang disisipkan pada skema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESKRIPSI"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Tentukan deskripsi panjang yang disisipkan pada skema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Tentukan pemilik skema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PEMILIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Tentukan file skema yang hendak diinstal"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA FILE"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Tentukan sumber konfigurasi yang digunakan"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SUMBER"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1747,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Akses database konfigurasi secara langsung tanpa melalui server. gconfd "
"tidak boleh berjalan."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1757,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"environment GCONF_CONFIG_SOURCE harus diset pada sumber konfigurasi non-"
"default atau set ke string kosong untuk menggunakan nilai defaultnya."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1767,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"environment GCONF_CONFIG_SOURCE harus diset pada sumber konfigurasi non-"
"default atau set ke string kosong untuk menggunakan nilai defaultnya."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1775,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"Tes aplikasi dengan berat dengan cara menset dan membatalkan nilai beberapa "
"tipe key pada baris perintah"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1783,63 +1854,63 @@ msgstr ""
"Tes aplikasi dengan berat dengan cara menset dan membatalkan nilai beberapa "
"key dalam direktori pada baris perintah"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Ambil string dokumentasi untuk suatu key"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Ambil string dokumentasi yang panjang untuk suatu key"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Ambil nama skema yang diberikan pada key ini"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Tentukan nama skema diikuti dengan key untuk memasangkan nama tersebut pada "
"key"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Cabut semua nama skema yang diberikan pada key tertentu"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ambil nama sumber default"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Edisi cetak"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Tidak dapat mengambil dan melakukan set/unset pada saat yang bersamaan\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Tidak dapat set dan melakukan ambil/unset pada saat yang bersamaan\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Tidak dapat mengambil tipe dan melakukan set/unset pada saat yang bersamaan\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Tidak boleh menggunakan --all-entries dengan --get atau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Tidak boleh menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1847,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list tidak boleh digunakan bersamaan dengan --get, --set, --"
"unset, --all-entries, atau --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1855,411 +1926,411 @@ msgstr ""
"--set_schema tidak boleh digunakan bersamaan dengan --get, --set, --unset, --"
"all-entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipe nilai hanya relevan saat memberikan sebuah nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Tipe harus diberikan saat memberikan nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Pilihan ping harus digunakan sendiri.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Anda harus memberikan sumber konfigurasi dengan --config-source saat "
"menggunakan --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Gagal saat inisialisasi GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Variabel GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL terdefinisi, jadi skema tidak "
"akan diinstal\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Variabel GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL terdefinisi, jadi skema tidak "
"akan diuninstal\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Harus set variabel environment GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Gagal saat mengakses sumber-sumber konfigurasi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Error shutdown %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Direktori yang hendak didaftarkan secara rekursif harus disebutkan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Direktori tempat dump harus disebutkan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal saat mendaftarkan pendengar di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(tidak ada nilai)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gagal saat melahirkan proses baru server konfigurasi (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Key harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipe: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipe Daftar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipe Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipe Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Awal: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Belum diset"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pemilik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Keterangan Singkat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Keterangan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tidak ada nilai untuk `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal mengambil nilai untuk `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "TIdak mengerti maksud tipe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Susunan key dan value harus dijelaskan sebagai argumen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "TIdak ada nilai diset untuk key: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "TIdak dapat melakukan set skema sebagai nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Tipe-daftar dasar harus diberikan saat mengeset daftar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Tipe car dan cdr dasar harus diberikan saat mengeset pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Error memberikan nilai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Error saat sinkronisasi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Key harus didefinisikan untuk mengambil tipe\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Key harus diberikan untuk mencari ukurannya\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Key %s tidak ada dalam daftar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Key tempat mengambil elemen daftar harus diberikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Indeks daftar harus ada.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeks daftar tidak boleh negatif\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Daftar indeks diluar batas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Key harus diberikan pada baris perintah\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Tidak ada skema untuk `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Tidak ada string doc pada skema di `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Error mengambil skema pada `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Tidak ada skema tersimpan pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nilai pada `%s' bukan skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Nama skema harus diberikan diikuti dengan nama key yang hendak dipasangkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Error menjodohkan nama skema `%s' dengan nama key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Key harus diberikan untuk mencari ukurannya\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Error menghapus nama skema dari `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Key (nama skema) harus diberikan sebagai argumen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipe daftar harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipe pasangan car harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipe pasangan cdr harus berupa tipe dasar: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Error memberikan nilai: %sn"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Error saat sinkronisasi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Asal direktori pasangan key/nilai harus diberikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Key yang hendak dibatalkan nilainya harus diberikan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Error membatalkan nilai `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Key yang hendak dibatalkan nilainya secara rekursif harus diberikan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Ada kegagalan saat membatalkan nilai \"%s\" secara rekursif: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Asal subdirektori harus diberikan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Error saat mendaftarkan direktori: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "AWAS: <car> dan <cdr> harus diberikan pada <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "AWAS: key yang diberikan (%s) untuk skema di bawah <value> diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AWAS: Node anak harus ada di bawah <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak dikenal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai integer pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai float pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi string pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nilai boolean pada `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal menjodohkan skema `%s' dengan key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Tipe skema tidak ada atau salah (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: list_type tidak ada atau salah untuk skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: Nilai awal `%s' untuk skema (%s) tidak dapat diambil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AWAS: car_type atau cdr_type untuk skema (%s) tidak ada atau salah\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AWAS: Anda tidak boleh memberikan nilai awal untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"AWAS: ada error internal gconftool yaitu GConfValueType tidak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AWAS: Gagal mendeteksi nama tipe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2267,47 +2338,47 @@ msgstr ""
"AWAS: list_type hanya boleh berupa int, float, string, atau bool dan "
"bukannya `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: car_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AWAS: cdr_type hanya dapat berupa int, float, string, atau bool dan bukannya "
"`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AWAS: node <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AWAS: <list_type> tidak terdapat untuk skema pad daftar tipe\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <car_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AWAS: tidak ada <cdr_type> untuk skema pada tipe pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AWAS: Node yang <locale> tidak memiliki atribut `name=\"locale\"' diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2315,85 +2386,85 @@ msgstr ""
"AWAS: ada lebih dari satu node <locale> untuk locale `%s' node yang muncul "
"awal akan diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AWAS: Node <%s> tidak boleh ada di node <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' dipasang ke key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Harus ada minimal satu entri <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: gagal untuk menginstal skema `%s' untuk locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instal skema `%s' untuk locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AWAS: Gagal menguninstall skema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema yang diuninstal `%s' dari locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AWAS: tidak ada key untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Apakah dokumen `%s' kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumen `%s' memiliki tipe node akar yang salah (<%s>, seharusnya <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumen `%s' tidak memiliki node <%s> tingkat atas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AWAS: node <%s> tidak boleh ada di bawah node <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Error melakukan sinkronisasi data konfigurasi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "File skema yang hendak diinstall harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2402,16 +2473,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal saat membatalkan key breakage %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Key yang hendak dibreak harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2421,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Direktori yang hendak dijebol harus disebutkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2436,6 +2507,9 @@ msgstr ""
"key padadirektori:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "pilihan bantuan"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "File skema yang hendak diuninstall harus disebutkan\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 47e55c81..d8f12201 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Errore nella scrittura di alcun dati di configurazione sul disco\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Errore durante l'analisi del file XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Il documento \"%s\" è vuoto?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nessun attributo \"%s\" nell'elemento <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Errore nel fare lo stat di %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Errore nell'impostazione del valore: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -103,7 +168,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare il file %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inizializzazione del modulo backend di markup"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s"
@@ -112,7 +177,7 @@ msgstr "Errore durante il rilascio del lock sulla directory XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Errore nella scrittura di alcun dati di configurazione sul disco\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
@@ -255,17 +320,17 @@ msgstr "L'elemento <%s> non è permesso dentro un elemento <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Non è permesso alcun testo all'interno dell'elemento <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Errore nell'apertura di \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Errore nella scrittura del file \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -283,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Errore durante la sincronizzazione della directory della cache del backend "
"XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inizializzazione del modulo backend XML"
@@ -310,73 +375,73 @@ msgstr "Impossibile analizzare \"%s\": %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "il nome del file XML \"%s\" è una directory"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Errore nella cancellazione di \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Errore nella scrittura del file \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Errore nell'impostare i permessi su \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Errore nella scrittura dei dati XML su \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Errore nella chiusura del file \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Errore nel rinominare \"%s\" in \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Errore nel recupero di \"%s\" da \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Errore nella cancellazione del vecchio file \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Errore nello stat di \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "La voce duplicata \"%s\" in \"%s\" è stata ignorata"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "La voce senza nome nel file XML \"%s\" è stata ignorata"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Un nodo primario nel file XML `%s' è <%s> invece di <entry>, ignorato"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Errore nella creazione del file \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Errore durante l'analisi del file XML \"%s\""
@@ -730,124 +795,124 @@ msgstr "Errore nell'impostazione del lock"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nessun database disponibile per salvare la propria configurazione"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nessuno '/' nella chiave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Valore della stringa UTF-8 non valido in '%s' "
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Errore nell'interpretazione del valore CORBA per l'elemento lista"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipo errato per l'elemento lista in %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Ricevuta lista da gconfd con tipo lista errato"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Errore nella conversione dell'oggetto a IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 in locale non valido per lo schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 nella descrizione breve non valido per lo schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 nella descrizione dettagliata non valido per lo schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 nel proprietario non valido per lo schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il precorso file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Aggiunta sorgente '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Errore di lettura nel file `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Il testo contiene UTF-8 non valido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Attesa lista, ottenuta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Attesa lista di %s, ottenuta lista di %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Attesa coppia, ottenuta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Attesa coppia (%s,%s), ottenuta coppia con uno o entrambi i valori mancanti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Attesa coppia di tipo (%s,%s), ottenuta di tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "La stringa non inizia con il simbolo \", come invece dovrebbe"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "La stringa non termina con il simbolo \", come invece dovrebbe"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Il valore codificato non è UTF-8 valido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile impostare il lock sul file temporaneo \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Impossibile creare il file \"%s\", probabilmente è già esistente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Impossibile creare o aprire \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -857,91 +922,96 @@ msgstr ""
"lock, oppure il sistema operativo ha il file locking NFS configurato "
"erroneamente (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Errore nell'apertura del file IOR \"%s\", gconfd non trovato: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool o un altro processo che non sia gconfd, ha il file di lock \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Impossibile contattare l'ORB per risolvere il riferimento esistente a gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
"Errore nella conversione dello IOR \"%s\" ad un riferimento ad un oggetto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file \"%s\":%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Il lock sul file \"%s\" non è presente, ma dovrebbe esserci"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Errore nel collegamento di \"%s\" a \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Errore nella pulizia del file \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Errore nella cancellazione della directory di lock \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Errore nella cancellazione del file di lock %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Errore nel fare lo stat di %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Errore eseguendo il ping al server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Errore nella creazione di una pipe per la comunicazione con il demone gconf "
"rigenerato: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Errore nell'esecuzione del server di configurazione: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -954,15 +1024,11 @@ msgstr ""
"NFS vecchio in seguito ad un crash di sistema. Consultare http://www.gnome."
"org/projects/gconf/per ulteriori informazioni (Dettagli - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opzioni aiuto"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1244,98 +1310,98 @@ msgstr ""
"Errore di interpretazione di `%s' (carattere ')' superfluo all'interno della "
"coppia)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "La chiave \"%s\" è NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Il server non ha potuto risolvere l'indirizzo `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Impossibile aggiungere notifiche ad una fonte di configurazione locale"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Errore nell'aggiunta del client alla lista del server, errore CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve iniziare con uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Non ci possono essere due slash (/) consecutive"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Non ci può essere un punto (.) immediatamente dopo uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' non è un carattere ASCII, quindi non è consentito nei nomi delle chiavi"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' non è un carattere valido nei nomi di chiavi e directory"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "I nome di chiavi e directory non dovrebbe finire con uno slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Errore nell'arresto del server di configurazione: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Atteso un float, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Atteso un int, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Atteso uno string, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Atteso un bool, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Atteso uno schema, ottenuto un %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Errore CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Richiesta di arresto ricevuta"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1343,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"gconfd è stato compilato con le informazioni di debugging abilitate; "
"tentativo di caricamento di gconf.path dalla directory fonte"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1354,21 +1420,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nessuna fonte di configurazione nel percorso sorgente, la configurazione non "
"sarà salvata; modificare %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Errore nel caricamento di alcune fonti di configurazione: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1376,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"Nessun indirizzo delle fonti di configurazione è stato risolto "
"correttamente, impossibile caricare o salvare i dati della configurazione"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1384,14 +1450,21 @@ msgstr ""
"Nessuna fonte di configurazione scrivibile tra gli indirizzi risolti, "
"potrebbe non essere possibile salvare alcune modifiche alla configurazione"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Ricevuto il segnale %d, scaricamento del core. Per favore segnalare questo "
"bug di GConf"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Ricevuto il segnale %d, scaricamento del core. Per favore segnalare questo "
+"bug di GConf"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1399,48 +1472,48 @@ msgstr ""
"Ricevuto il segnale %d, arresto irregolare. Per favore segnalare questo bug "
"di GConf"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Ricevuto segnale %d, arresto regolare"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Errore nell'apertura di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Il proprietario di %s non è l'utente attuale"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permessi %lo errati sulla directory %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "Inizializzazione (versione %s), pid %u, utente '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Errore nel acquisizione del riferimento per ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Errore nella creazione di %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "La directory %s ha un problema, gconfd non può usarla"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1449,39 +1522,39 @@ msgstr ""
"Errore nella scrittura del byte sul descrittore di file della pipe %d, il "
"programma potrebbe bloccarsi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione del lock sul demone, uscita: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errore nel rilascio del file di lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Uscita"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Ricevuto SIGHUP, nuovo caricamento di tutti i database"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Il server GConf non è utilizzato, arresto"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione di un nuovo valore per `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Restituita eccezione: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1490,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Errore nell'apertura del file di log di gconfd; non sarà possibile "
"ripristinare i listener dopo l'arresto di gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1498,33 +1571,33 @@ msgstr ""
"Errore nella chiusura del file di log di gconfd; i dati potrebbero non esser "
"stati salvati correttamente (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file dello stato salvato '%s' per scrittura: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file del salvataggio di stato '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Errore nella chiusura del nuovo file del salvataggio di stato '%s': %s "
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Impossibile spostare il vecchio file del salvataggio di stato '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Impossibile spostare il nuovo file del salvataggio di stato: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1532,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Errore nel ripristino del file del salvataggio di stato originale che è "
"stato spostato in '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1540,17 +1613,17 @@ msgstr ""
"Impossibile ripristinare il listener all'indirizzo '%s', impossibile "
"risolvere il database"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Errore nella lettura del file del salvataggio di stato: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file del salvataggio di stato '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1560,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"gconfd; non sarà possibile ripristinare il listener se gconfd venisse "
"arrestato (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1570,48 +1643,48 @@ msgstr ""
"gconfd; potrebbe essere ripristinato erroneamente il listener se gconfd "
"venisse arrestato (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Errore nell'acquisizione dello IOR per il client: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Errore nell'apertura del file del salvataggio di stato: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Errore nella scrittura dell'aggiunta del client nel file di salvataggio di "
"stato: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Errore nella rimozione dell'aggiunta del client dal file del salvataggio di "
"stato: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Un client ha effettuato una rimozione dal server GConf senza che fosse stato "
"aggiunto."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Imposta il valore di una chiave e esegue la sincronizzazione. Usare con --"
"type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Scrive il valore di una chiave sullo standard output."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1619,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"Imposta uno schema ed esegue la sincronizzazione. Usare con --short-desc, --"
"long-desc, --owner e --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Annulla le chiavi nella linea dei comandi"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1631,15 +1704,15 @@ msgstr ""
"Annulla ricorsivamente tutte le chiavi sotto la chiave o directory nella "
"linea dei comandi"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Visualizza tutte le coppie chiave-valore in una directory"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Visualizza tutte le sotto-directory in una directory"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1647,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Manda sullo standard output una descrizione XML di tutte le voci dentro una "
"directory, ricorsivamente."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1655,28 +1728,28 @@ msgstr ""
"Carica una descrizione XML di valori da un file specificato e la imposta "
"relativamente ad una directory."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Scarica un insieme di valori descritti in un file XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Visualizza ricorsivamente tutte le voci e le sotto-directory in una directory"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Restituisce 0 se la directory esiste, 2 se non esiste"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Arresta gconfd. NON USARE QUESTO PARAMETRO SENZA BUONE RAGIONI."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Restituisce 0 se gconfd è attivo, 2 se non lo è"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1684,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Avvia il server di configurazione (gconfd). (Normalmente avviato "
"automaticamente quando necessario.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1692,24 +1765,24 @@ msgstr ""
"Specificare il tipo del valore da impostare o il tipo del valore descritto "
"da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Scrive il tipo di dato di una chiave sullo standard output."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Legge il numero di elementi di una chiave lista."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Ottiene uno specifico elemento da una chiave lista indicizzata numericamente."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1717,11 +1790,11 @@ msgstr ""
"Specificare il tipo del valore lista da impostare o il tipo del valore "
"descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1729,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"Specificare il tipo del valore della coppia car da impostare o il tipo del "
"valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1737,45 +1810,45 @@ msgstr ""
"Specificare il tipo del valore della coppia cdr da impostare o il tipo del "
"valore descritto da uno schema. Sono accettate le abbreviazioni univoche."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Specificare una descrizioni breve per lo schema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Specifica un descrizione di più righe da inserire in uno schema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specifica il proprietario di uno schema."
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PROPRIETARIO"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specifica un file schema da installare"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NOME FILE"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Specifica una fonte di configurazione da usare invece che il percorso di "
"default."
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FONTE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1783,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"Accede direttamente al database di configurazione, by-passando il server, "
"richiede che gconfd non sia attivo."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1794,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"fonte di configurazione non predefinita oppure ad una stringa nulla per "
"usare quella predefinita."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1805,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"fonte di configurazione non predefinita oppure ad una stringa nulla per "
"usare quella predefinita."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1813,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"Esegue il \"torture-test\" di un applicazione impostando e annullando "
"svariati valori di diversi tipi per le chiavi nella linea dei comandi."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1821,62 +1894,62 @@ msgstr ""
"Esegue il \"torture-test\" di un applicazione impostando e annullando "
"svariate chiavi all'interno delle directory nella linea dei comandi."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Legge la descrizione breve della chiave."
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Legge la descrizione dettagliata della chiave."
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Legge il nome dello schema applicato alla chiave."
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Specifica il nome dello schema seguito dalla chiave a cui applicarlo."
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Rimuove tutti li schemi applicati alle chiavi specificate."
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
"Ignora i valori predefiniti per lo schema quando vengono letti i valori."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Legge il nome della fonte di default."
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Mostra la versione di questo strumento."
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile leggere ed impostare o annullare simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile impostare e leggere o annullare simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossibile leggere il tipo ed impostare o annullare simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Impossibile utilizzare --all-entries e --get o --set contemporaneamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Impossibile utilizzare --all-dirs e --get o --set contemporaneamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1884,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list non dovrebbe essere usato insieme a --get, --set, --unset, "
"--all-entries, --all-dirs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1892,15 +1965,15 @@ msgstr ""
"--set_schema non dovrebbe essere usato con --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs.\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Il tipo è rilevante solo quando si imposta un valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Specificare il tipo quando si imposta un valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1908,410 +1981,410 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults è rilevante solo con --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size o --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "L'opzione %s deve essere utilizzata da sola.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"È necessario specificare una fonte di configurazione con --config-source "
"quando viene utilizzato --direct.\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Errore nell'inizializzazione di GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL risulta impostato, gli schemi non "
"saranno installati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL risulta impostato, gli schemi non "
"saranno disinstallati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "La variabile d'ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve essere impostata.\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Errore nell'accesso alla fonte (o alle fonti) di configurazione: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Errore durante l'arresto: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Specificare una o più directory da enumerare ricorsivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Specificare una o più directory di cui fare il dump.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle voci in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(valore non impostato)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Errore nella rigenerazione del server di configurazione (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da acquisire.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valore di default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Annulla"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Proprietario: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. breve: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. dettagliata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Valore non impostato per `%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisizione del valore per `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Il tipo `%s' è risultato incomprensibile.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Specificare chiavi e valori alternati come argomenti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nessun valore impostato per la chiave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Impossibile impostare lo schema come valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una lista è necessario specificare una primitiva tipo-"
"lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Quando si imposta una è necessario specificare una primitiva tipo-car e tipo-"
"cdr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Errore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi di cui acquisire il tipo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Specificare una chiave di cui acquisire le dimensioni.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "La chiave %s non è una lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Specificare una chiave da cui acquisire un elemento della lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Specificare l'indice della lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "L'indice della lista deve essere non negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "L'indice della lista è fuori dai limiti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi nella linea dei comandi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nessuno schema conosciuto per `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nessuna stringa nello schema a '%s'.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'acquisizione dello schema a '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nessuno schema immagazzinato a '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Il valore a '%s' non è uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Specificare il nome di una fonte seguito dal nome della chiave a cui "
"applicarlo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'associazione del nome schema '%s' al nome chiave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da cui rimuovere lo schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Errore nella rimozione del nome schema da '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Specificare la chiave (nome schema) come unico argomenti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della lista deve essere uno dei tipi primitivi: string, init, float, "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia car deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float, bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Il tipo della coppia cdr deve essere uno dei tipi primitivi: string, int, "
"float, bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Errore nell'impostazione del valore: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Specificare una o più directory da cui acquisire le coppie chiave-valore.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'annullamento di `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Specificare una o più chiavi da annullare ricorsivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Errore nell'annullamento ricorsivo di \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Specificare una o pù directory da cui acquisire le sotto-directory.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Errore nell'enumerazione delle directory: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: è necessario specificare sia un <car> che un <cdr> in un <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: chiave specificata (%s) per uno schema sotto un <value> - verrà "
"ignorata\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ATTENZIONE: deve esistere un nodo figlio sotto <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore int \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore float \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore string \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del valore boolean \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'associazione dello schema \"%s\" con la chiave \"%s"
"\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: tipo mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATTENZIONE: list_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'analisi del valore \"%s\" per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type o cdr_type mancante o errato per lo schema (%s).\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: non è possibile impostare un valore predefinito per uno schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore interno di gconftool, GConfValueType sconosciuto.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ATTENZIONE: errore nell'analisi del nome del tipo \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2319,48 +2392,48 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: list_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: car_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: cdr_type può essere solo int, float, string o bool e non \"%s"
"\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <applyto> vuoto."
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ATTENZIONE <list_type> non specificato per lo schema di tipo lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <car_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ATTENZIONE: <cdr_type> non specificato per lo schema di tipo coppia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il nodo <locale> non ha l'attributo `name=\"locale\", verrà "
"ignorato.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2368,89 +2441,89 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: nodi <locale> multipli per il locale \"%s\", verrà considerato "
"solo il primo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATTENZIONE: nodo <%s> non valido in un nodo <locale>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" associato alla chiave \"%s\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Deve esserci almeno una voce <locale> in uno <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nell'installazione dello schema \"%s\" locale \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" installato per il locale \"%s\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: errore nella disinstallazione dello schema \"%s\" locale \"%s\": "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema \"%s\" disinstallato dal locale \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATTENZIONE: nessuna chiave specificata per lo schema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Errore nell'apertura di \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Il documento \"%s\" è vuoto?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Il documento \"%s\" ha il tipo del nodo radice sbagliato (<%s>, dovrebbe "
"essere <%s>).\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Il documento `%s' non ha nessun nodo <%s> di primo livello.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ATTENZIONE: il nodo <%s> risulta incomprensibile sotto <%s>.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Errore durante la sincronizzazione dei dati di configurazione: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specificare dei file schema da installare\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2459,16 +2532,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Impossibile annullare la chiave di rottura %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Specificare alcune chiavi da rompere\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2478,11 +2551,11 @@ msgstr ""
"per la chiave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Specificare alcune directory da rompere\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2492,3 +2565,6 @@ msgstr ""
"In corso tentativo di rottura dell'applicazione impostando valori sbagliati "
"per le chiavi nella directory:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opzioni aiuto"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f471ae25..0e911865 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:29+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "設定データのディスクへの書き込みに失敗しました\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "XML ファイル \"%s\" の解析に失敗しました"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "ドキュメント '%s' は空ですか?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "属性 \"%s\" が要素 <%s> にありません"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "値の設定エラー: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "ファイル %s を削除できませんでした: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "マークアップ・バックエンド・モジュールの初期化中です。"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML ディレクトリ \"%s\" のロックの解除に失敗しました: %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "XML ディレクトリ \"%s\" のロックの解除に失敗しました
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "設定データのディスクへの書き込みに失敗しました\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ \"%s\" を作成できませんでした: %s"
@@ -251,17 +316,17 @@ msgstr "要素 <%s> は要素 <%s> の内側に格納できません"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "要素 <%s> の内側にテキストを格納できません"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "ファイル \"%s\" の書き込みでエラー: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "作業ファイル \"%s\" を最終格納場所 \"%s\" へ移動できませんでした: %s"
@@ -275,7 +340,7 @@ msgstr "XML バックエンドモジュールを解放中です。"
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML バックエンドのディレクトリキャッシュの同期でエラー: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML バックエンドモジュールの初期化中です。"
@@ -302,76 +367,76 @@ msgstr "'%s' の状態を取得できませんでした: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML ファイル名 '%s' はディレクトリです。"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の削除に失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' への書き込みに失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML データの `%s' への書き込みに失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "名前 '%s' から '%s' の変更に失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "'%s' から '%s' の復帰に失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "古いファイル '%s' の削除に失敗しました: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "'%s' の状態が取得できませんでした: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "'%s' が '%s' の中で重複しています。無視します。"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
"XML ファイル '%s' の中に名前の無いエントリが含まれています。無視します。"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"XML ファイル '%s' の中のトップレベルノードが <entry> ではなく <%s> です。無視"
"します。"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML ファイル \"%s\" の解析に失敗しました"
@@ -720,126 +785,126 @@ msgstr "ロックの取得に失敗しました。"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "設定を保存するためのデータベースが有効ではありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "キー \"%s\" の中に '/' がありません"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "文字列型 '%s' の値にある UTF-8 コードが正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "リストアイテム用の CORBA の値が解釈できません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s の中のリストアイテムの型が不正です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd からおかしなリスト型を受け取りました。"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "IOR へのオブジェクト変換に失敗しました"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "スキーマのロケールにある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "スキーマの説明 (短文) にある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "スキーマの説明 (長文) にある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "スキーマの所有者にある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "ソース '%s' を追加しています。\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "ファイル '%s' 上にエラーがあります: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "テキストの中身にある UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "リストを期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s のリストを期待されたが、得られたのは %s のリストです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "(キーと値の)ペアを期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"ペア (%s と %s) を期待しましたが得られたのは一つないし両方の値が無いペアで"
"す。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
"種類 (%s と %s) のペアを期待しましたが、得られたのは種類 (%s と %s) です。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号 (') で始まっていません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用された文字列はクォーテーション記号 (') で終わっていません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "エンコードされた値の UTF-8 が正しくありません。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "一時ファイル '%s' をロックできませんでした: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ファイル '%s' を生成できませんでした。既に存在しているようです。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' の作成またはオープンに失敗しました。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -848,91 +913,96 @@ msgstr ""
"'%s' のロックに失敗しました: 他のプロセスがロックしているか、お使いの OS の "
"NFS ファイル・ロックの設定が間違っているようです (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR ファイル '%s' のオープンに失敗しました。gconfd がありません: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool または その他の非 gconfd プロセスがファイル '%s' をロックしていま"
"す。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"既存の gconfd オブジェクト参照を解決するために ORB に接続することができません"
"でした。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s' のオブジェクト参照への変換に失敗しました"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ディレクトリ '%s' が作成できませんでした: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' が書き込めませんでした: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "ファイル '%s' をロックしていませんが、ロックする必要があります。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' から '%s' のリンクに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "ロック・ファイル `%s' の削除に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "ファイル '%s' のクリアに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "ロック・ディレクトリ '%s' の解放に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "ロック・ファイル %s のロック解除に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "サーバの Ping エラー: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"gconfd の子プロセスを作成して通信するためのパイプの生成に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -946,15 +1016,11 @@ msgstr ""
"報については http://www.gnome.org/projects/gconf/ を参照して下さい (詳細 - %"
"s)。"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "ヘルプ・オプション"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1229,96 +1295,96 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"'%s' を解釈しませんでした。(ペア中のエスケープされていない ')' が余分です)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "キー \"%s\" が NULL です。"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "サーバはアドレス '%s' の解決ができませんでした。"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "ローカル設定に通知を追加できません。"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "サーバ一覧へのクライアントの追加が失敗しました。CORBA エラー: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "スラッシュ '/' で始める必要があります。"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "行中にスラッシュ '/' が二つありません。"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "スラッシュ '/' の右側にピリオド '.' がありません。"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' は ASCII 文字ではないので、キー名に指定することはできません。"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' は キー/ディレクトリ名の中では不正な文字です。"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "キー/ディレクトリはスラッシュ '/' で終了していないかもしれません。"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "設定サーバのシャットダウンに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "'float' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "'int' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "'string' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "'bool' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "'schema' 型を期待されたが、得られたのは %s です。"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA エラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "シャットダウン要求を受け取りました。"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1326,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"デバッグ情報付きでコンパイルされた gconfd; ソースディレクトリから gconf.path "
"を読み込もうとしています。"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1337,21 +1403,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"ソースパスの中に設定ソースがありません。設定は保存されません; \n"
"%s を編集して下さい。"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "幾つかの設定ファイルの読み込みに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1359,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"設定ファイルはアドレスを旨く解決していません。 データの読み込みまたは保存がで"
"きません。"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1367,64 +1433,71 @@ msgstr ""
"旨く解決された書き込み可能な設定ファイルではないので、 幾つかの設定を保存でき"
"ないかもしれません。"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"シグナル %d を受け取りました。コアダンプです。GConf バグとして報告して下さ"
"い。"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"シグナル %d を受け取りました。コアダンプです。GConf バグとして報告して下さ"
+"い。"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"シグナル %d を受け取りました。異常終了です。GConf バグとして報告して下さい。"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "シグナル %d を受け取りました。シャットダウンします"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s の所有者は現在のユーザではありません"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "不正なパーミッション %lo (ディレクトリ %s)"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "起動中 (バージョン %s), PID %u ユーザ '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "設定サーバ用のオブジェクト・リファレンスの取得に失敗しました。"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"ディレクトリ %s には問題があります。gconfd はそのディレクトリを使用できませ"
"ん。"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1433,39 +1506,39 @@ msgstr ""
"FD %d にパイプするためのバイトの書き込みに失敗したため、クライアント側がハン"
"グするおそれがあります: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "デーモンのロックの取得に失敗しました。終了します: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "ロックファイルの解放でエラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "終了します。"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP を受け取りました。全てのデータベースを再度読み込みます"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf サーバが使用されていません。シャットダウンします。"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "'%s' の新しい値を取得する際にエラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "返された例外: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1474,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"gconfd ログファイルのオープンに失敗しました: gconf をシャットダウンした後にロ"
"グを復活することはできません (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1482,38 +1555,38 @@ msgstr ""
"gconfd ログファイルのクローズに失敗しました: おそらくデータは保存されません "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "状態保持ファイル '%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "状態保持ファイル '%s' に書き込めませんでした fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "新しい状態保持ファイル '%s' を閉じるのに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "古い状態保持ファイル '%s' を別の場所に移動できませんでした: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "新しい状態保持ファイルの移動に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "'%s' に移動した状態保持ファイルの復帰に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1521,17 +1594,17 @@ msgstr ""
"アドレス '%s' のリスナーの復帰ができません。データベースを解決できませんでし"
"た"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "状態保持ファイルの読み込みでエラー: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "状態保持ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1540,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"gconfd ログファイルへのログの追加に失敗しました。gconfd を終了またはシャット"
"ダウンしたらリスナーの追加はできません (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1549,42 +1622,42 @@ msgstr ""
"gconfd ログファイルへのログの削除に失敗しました。gconfd を終了またはシャット"
"ダウンしたらリスナーの再追加はエラーになるかもしれません (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "クライアントの IOR 取得に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "状態保持ファイルのオープンに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "状態保持ファイルへのクライアントの追加に失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "状態保持ファイルへの追加クライアントのフラッシュに失敗しました: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"幾つかのクライアントは追加されなかったので、GConf サーバから自分自身を削除し"
"ました。"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "キーを値にセットして同期する ('--type' と一緒に使用すること)"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "キーの値を標準出力に表示する"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1592,11 +1665,11 @@ msgstr ""
"スキーマをセットし同期する ('--short-desc', '--long-desc', '--owner', '--"
"type' と一緒に使用すること)"
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "指定したキーを無効にする"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1604,57 +1677,57 @@ msgstr ""
"指定した場所または指定した \"キー/ディレクトリ\" 名の下にある全てのキーを再帰"
"的に無効にする"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "指定したディレクトリ中の全てのキー/値のペアを表示する"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "指定したディレクトリ中の全てのサブディレクトリを表示する"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "指定したディレクトリにある全ての XML 記述を再帰的に標準出力へ表示する"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"指定したファイルから値の XML 記述を読み込んで関連するディレクトリにセットする"
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML ファイルに記述されている値のセットの読み込み解除"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"指定したディレクトリにある全てのサブディレクトリとエントリを再帰的に表示する"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "指定したディレクトリが存在したら 0を返し、存在しなければ 2を返す"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"gconfd をシャットダウンする (**正当な理由無しにこのオプションを使用しないこと"
"**)"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd が起動中ならば 0を返し、起動していなければ 2を返す"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "gcnofd 設定サーバを起動する (通常は必要に応じて自動的に起動する)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1662,23 +1735,23 @@ msgstr ""
"セットする値の型または記述するスキーマの型を指定する (重複しなければ省略形も"
"可)"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "キーのデータ型を標準出力に表示する"
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "リスト・キーの中にある要素の数を取得する"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "リスト・キーから指定した (番号が付与された) 要素を取得する"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1686,11 +1759,11 @@ msgstr ""
"セットするリストの型または記述するスキーマの型を指定する (重複しなければ省略"
"形も可)"
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1698,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"セットする car ペアの型または記述するスキーマの型を指定する (重複しなければ省"
"略形も可)"
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1706,43 +1779,43 @@ msgstr ""
"セットする cdr ペアの型または記述するスキーマの型を指定する (重複しなければ省"
"略形も可)"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "スキーマの短い説明を指定する"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "スキーマの詳細な複数行の説明を指定する"
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "スキーマの所有者を指定する"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "所有者"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "インストールするスキーマ・ファイルを指定する"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ファイル名"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "デフォルト・パス以外の設定ソースを指定する"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ソース"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1750,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"サーバを経由して設定データベースに直接アクセスする (gconfd が起動していないこ"
"とが条件)"
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1760,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE にはデフォルトではない設定ソースをセットしておくか、デ"
"フォルト値を使用するために空をセットしておくこと)"
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1770,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE にはデフォルトではない設定ソースをセットしておくか、デ"
"フォルト値を使用するために空をセットしておくこと)"
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1778,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"指定した複数のキーの型をセット/セットしないにすることでアプリケーションの負荷"
"テストを行う"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1786,59 +1859,59 @@ msgstr ""
"指定したディレクトリ内部にある複数のキーをセット/セットしないにすることでアプ"
"リケーションのテストを行う"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "キーに対する短い doc 文字列を取得する"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "キーに対する長い doc 文字列を取得する"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "指定したキーに対応するスキーマ名を取得する"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "キーに指定したスキーマ名を適用する"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "指定したキーのスキーマ名を削除する"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "値を読む際にスキーマのデフォルト値を無視する"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "デフォルトの設定ソースの名前を取得する"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "バージョンを表示する"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "取得と設定/未設定を同時には実行できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "設定と取得/未設定を同時には実行できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "取得と設定/未設定を同時には実行できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get または --set と一緒に --all-entries は使えません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get または --set と一緒に --all-dirs は使えません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1846,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list は --get, --set, --unset, --all-pairs または --all-dirs と一"
"緒に使わないで下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1854,15 +1927,15 @@ msgstr ""
"--set_schema は --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs と一緒に使わ"
"ないで下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "値を設定する場合は値の型が関連しているだけで良いです。\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "値を設定する場合は型を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1871,394 +1944,394 @@ msgstr ""
"recursive-list, --get-list-size or --get-list-element と一緒に指定して下さ"
"い\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s オプションはそれ自身で使われる必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct を使用する場合は --config-source 付きの設定ファイルを指定する必要が"
"あります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf の初期化に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL がセットされていますが、スキーマはイン"
"ストールされていません。\n"
"\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL がセットされていますが、スキーマはイン"
"ストールされていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "環境変数 GCONF_CONFIG_SOURCE をセットする必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "設定ファイルのアクセスに失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "シャットダウンエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "再帰的にリスト表示するディレクトリを一つ以上指定して下さい\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "ダンプするディレクトリを一つ以上指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "'%s' の中にあるエントリの読み込みでエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(何もセットされていません)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "設定サーバ (gconfd) の起動に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "一つのキーまたは取得するためのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "リスト型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 型: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "初期値: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "未設定"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "オーナー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "ショートDesc: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "ロングDesc: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "'%s' に何も値が設定されていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "'%s' の値の取得に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "'%s' の型が不明です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "引数でキー/値の交換を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "キーに何も値がセットされていません: '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "値としてスキーマをセットできません\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "リストの設定では、古いリスト型を指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "ペアの設定では、古い car 型と cdr 型を指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "値の設定エラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同期中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "型を取得するキーを一つ以上指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "サイズを検索するキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "キー %s はリストではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "どのキーからリストの要素を取得するか指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "リストの番号を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "リストの番号は正の値にして下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "リストの番号が上限を越えています。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "コマンドライン上で一つのキーまたは複数のキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "'%s' に対する既知のスキーマではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' にあるスキーマの中に格納されている doc 文字列がありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s' でスキーマの取得のエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "スキーマが '%s' に格納されていません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' の値はスキーマではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "キーに適用するためのキー名に従うスキーマ名を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' の連結に失敗(キーは'%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "適用しないスキーマのキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' からスキーマ名の削除でエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "引数でのみキー(スキーマ名)を指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "リスト型は古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"car 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"cdr 型のペアは古い型にする必要があります: string, int, float または bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "値の設定エラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同期中にエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"キー/値のペアを取得するためのディレクトリを一つ以上指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "無効にするために一つ以上のキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "'%s' 未設定中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "再帰的に解放するために一つ以上のキーを指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" の再帰的な解放中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "サブディレクトリを取得するためのディレクトリを一つ以上指定して下さい\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "ディレクトリのリスト化中にエラー: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "警告: <pair> に <car> と <cdr> の両方を指定して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"警告: <value> の下にあるスキーマのキー (%s) が指定されました - 無視します。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "警告: <value> の下に子ノードを追加して下さい。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "警告: ノード <%s> を解読できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "警告: int 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "警告: float 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "警告: string 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告: bool 型の値 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' (キーは '%s') の連結に失敗しました: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくは型の無いスキーマ (%s) です\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告: 不正もしくはリスト型の無いスキーマ (%s) です\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告: デフォルト値 '%s' (スキーマは %s) の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"警告: スキーマ %s の car_type または cdr_type がおかしいか存在しません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告: スキーマのデフォルト値に設定できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告: gconftool の内部エラーです。不明な GConfValueType です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告: 型名 '%s' の解析に失敗しました\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2266,134 +2339,134 @@ msgstr ""
"警告: list_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: car_type は '%s' ではなく、int, float, string または bool だけになれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"警告: cdr_type は '%s' ではなく int, float, string または bool にだけなれま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告: 空の <applyto> ノード"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> はスキーマでは解読できません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告: 型リストのスキーマを指定した <list_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 型ペアのスキーマを指定した <car_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告: 型ペアのスキーマを指定した <cdr_type> ではありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"警告: <locale> ノードには 属性 'name = \"ロケール名\"がありません。無視しま"
"す。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"警告: ロケール '%s' 用の多重 <locale> ノードです。全ての最初を無視します。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告: <locale>ノード中に不正なノード <%s> があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' の連結 (キーは '%s')\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "一つの <schema> につき、一つ <locale> エントリが必要です。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のインストールに失敗(ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のインストール (ロケール '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告: スキーマ '%s' のアンインストールに失敗 (ロケールは '%s'): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "スキーマ '%s' のアンインストール (ロケール '%s'用)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告: スキーマに指定されたキーはありません。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告: ノード <%s> は次の <%s> を解読できません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' が開けませんでした: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ドキュメント '%s' は空ですか?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"ドキュメント '%s' のルートノード (<%s> は <%s> のはず) の型が間違っています\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ドキュメント '%s' にはトップレベル <%s> ノードがありません\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告: ノード <%s> (<%s> の下) を解析できませんでした\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "設定データの同期でエラー: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
"インストールするために幾つかのスキーマファイルを指定する必要があります\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2402,16 +2475,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "不完全なキー '%s' の無効化に失敗: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのキーを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2421,11 +2494,11 @@ msgstr ""
"す:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "終了するためには幾つかのディレクトリを指定する必要があります。\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2435,3 +2508,6 @@ msgstr ""
"ディレクトリのキーにおかしな値を設定する事によって アプリケーションを終了させ"
"ようとしています:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "ヘルプ・オプション"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d31e8f22..a622f15a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 21:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "설정 데이터를 디스크에 쓰는 데 실패했습니다\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "XML 파일 \"%s\"의 구문 분석이 실패했습니다"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "`%s' 문서가 비어있지 않습니까?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%s> 원소에 \"%s\"속성값이 없습니다"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -96,7 +161,7 @@ msgstr "`%s' 파일을 지울 수 없습니다: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "마크업 백엔드 모듈을 초기화합니다"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML 디렉토리 \"%s\"에 잠금을 포기하는 데 실패했습니다: %s"
@@ -105,7 +170,7 @@ msgstr "XML 디렉토리 \"%s\"에 잠금을 포기하는 데 실패했습니다
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "설정 데이터를 디스크에 쓰는 데 실패했습니다\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
@@ -248,17 +313,17 @@ msgstr "<%s> 원소는 <%s> 원소 안에 쓸 수 없습니다"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> 원소 안에는 텍스트를 쓸 수 없습니다"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" 파일을 여는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 파일을 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 임시 파일을 제 위치 \"%s\"에 옮겨 놓는 데 실패했습니다: %s"
@@ -272,7 +337,7 @@ msgstr "XML 백엔드 모듈을 해제합니다."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML 백엔드 디렉토리 캐쉬를 동기화하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML 백엔드 모듈을 초기화합니다"
@@ -299,73 +364,73 @@ msgstr "`%s'의 정보를 얻어낼 수가 없습니다: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML 파일이름 `%s`가 디렉토리입니다"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"을(를) 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s`파일 쓰기가 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s'의 허가권을 설정하는 데 실패: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XMl 데이타를 %s에 쓰는 데 실패: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s'파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) `%s'(으)로 이름을 바꾸는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) `%s'에서 복구하는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "기존 파일 `%s` 지우기가 실패했습니다: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "엔트리 `%s'이(가) `%s'에서 중복되어있습니다. 무시"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s' XML 파일에 이름이 없는 엔트리가 있어서 무시합니다"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML 파일 `%s'의 맨 위 노드가 <entry>가 아니라 <%s>입니다. 무시합니다"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s'파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML 파일 \"%s\"의 구문 분석이 실패했습니다"
@@ -707,126 +772,126 @@ msgstr "잠금을 얻는 데 실패했습니다"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "설정 사항을 저장하는 데 사용할 수 있는 데이타베이스가 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "키 \"%s\"에 '/'가 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "`%s' 내의 문자열 값에 잘못된 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "리스트 원소에 대한 코바 값을 해석할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s 내의 리스트 원소에 대한 타입이 잘못되었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd에서 받은 리스트의 타입이 틀렸습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "오브젝트를 IOR로 변환하는 데 실패했습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "스키마에 대한 로케일에서 잘못된 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "스키마에 대한 짧은 설명에서 잘못된 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "스키마에 대한 긴 설명에서 잘못된 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "스키마에 대한 소유자에서 잘못된 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "경로 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "소스 `%s'을(를) 더합니다\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s'파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "텍스트에 잘못된 UTF-8이 들어 있습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "예상되는 리스트 대신 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "예상되는 %s의 리스트대신 %s의 리스트를 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "예상되는 pair대신에 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) 쌍이 나와야 하는 데, 그 중에 한 개 혹은 두 모두의 값이 없는 채로 나타"
"났습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "예상되는 (%s, %s)타입의 pair 대신에 (%s, %s)을 얻었습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 시작하지 않습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "따옴표된 문자열이 따옴표로 끝나지 않습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "인코딩된 값이 올바른 UTF-8이 아닙니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일에 잠금을 걸 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"'%s' 파일을 만들 수 없습니다. 아마도 이미 존재하는 파일이기 때문일 것입니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "`%s' 파일을 만들거나 여는 데 실패했습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -836,90 +901,95 @@ msgstr ""
"던지, 아니면 이 운영 체제에서 NFS 파일 잠금이 잘못 설정되엉 있기 때문일 것입"
"니다 (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"IOR 파일 '%s'을(를) 성공적으로 열지 못했습니다. gconfd를 찾을 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool 혹은 다른 gconfd와 관계없는 프로세스가 '%s' 잠금 파일을 갖고 있습니"
"다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "실행 중인 gconfd 오브젝트 참조를 확인하는 데 ORB에 접근할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s'을(를) 오브젝트 참조로 변환할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s'디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s'파일에 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "파일 `%s'에 대해 잠금을 가지고 있지 않지만, 잠금을 가져야 합니다"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s'을(를) '%s'(으)로 링크를 만들 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "`%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' 잠금 디렉토리를 지우는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "%s 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s의 정보를 얻을 수가 없습니다: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "서버 ping 오류: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"실행한 gconf 데몬과 통신하기 위한 파이프를 만드는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "설정 서버를 실행할 수 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -932,15 +1002,11 @@ msgstr ""
"을 경우입니다. 자세한 정보는 <http://www.gnome.org/projects/gconf/>를 참조하"
"십시오. (자세한 정보 - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "없음"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "도움말 옵션"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1206,96 +1272,96 @@ msgstr "`%s'을(를) 해석할 수 없습니다 (원소의 개수가 틀렸습
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s'을(를) 해석할 수 없습니다 (쌍 안에 ')'가 추가로 발견되었습니다)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "키 \"%s\"이(가) NULL입니다"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "서버가 `%s'주소를 해석할 수가 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "로칼 설정 서버에 통보를 더할 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "클라이언트를 서버의 목록에 더하는 데 실패했습니다. 코바 오류: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/)로 시작해야합니다"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "한 행에 슬래쉬(/)가 두 개 있을 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "슬래쉬(/) 바로 다음에는 점(.)을 쓸 수 없습니다"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c'은(는) ASCII 문자가 아니므로, 키 이름으로 허용되지 않습니다"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c'은(는) 키/디렉토리 이름에 쓸 수 있는 문자가 아닙니다"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "키/디렉토리는 슬래쉬(/)로 끝나면 안 됩니다"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "설정 서버를 끝내는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "실수값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "정수값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "문자열이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool값이 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다."
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "스키마가 와야하나 대신에 %s을(를) 얻었습니다"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "코바 오류: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "끝내라는 요청을 받았습니다"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1303,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"gconfd가 디버깅 용으로 컴파일되었습니다; 소스 디렉토리에서 gconf.path를 읽어"
"들이도록 시도합니다"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1312,21 +1378,21 @@ msgstr "설정 파일을 찾을 수 없습니다. 기본 설정 소스 `%s'을(
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"소스 경로에 설정 소스가 없습니다. 설정을 저장할 수 없습니다; %s을(를) 편집하"
"십시오"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "설정 파일을 불러들이는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1334,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"설정 소스 주소를 확인하는 데 실패했습니다. 설정 데이타를 읽어들이거나 저장할 "
"수 없습니다"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1342,61 +1408,67 @@ msgstr ""
"쓰기 가능한 설정 소스를 확인할 수 없습니다. 설정 사항의 변화를 저장하지 못할 "
"것입니다"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"시그날 %d을(를) 받아서 메모리를 덤프합니다. GConf 버그를 알려 주십시오."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"시그날 %d을(를) 받아서 메모리를 덤프합니다. GConf 버그를 알려 주십시오."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"시그날 %d을(를) 받아서 비정상적으로 끝마칩니다. GConf 버그를 보고해 주십시오."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "시그날 %d을(를) 받아서, 올바르게 끝마칩니다"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s을(를) 가진 사람이 현재 사용자가 아닙니다"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "%2$s 디렉토리의 소유권이 %1$lo(으)로 잘못되었습니다"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "시작 (버전 %s), pid %u 사용자 '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer에 대한 오브젝트 참조를 얻지 못했습니다"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "`%s' 파일을 만드는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s 디렉토리에 문제가 있습니다. gconfd가 사용할 수 없습니다"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1405,39 +1477,39 @@ msgstr ""
"바이트를 파이프 fd %d에 쓰는 데 실패하여 클라이언트 프로그램이 이상 종료할 "
"수 있습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "데몬에 대한 잠금을 얻는 데 실패했습니다. 끝냅니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "잠금 파일을 해제하는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "끝냄"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP 시그널을 받았습니다. 모든 데이터베이스를 다시 읽어들입니다"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 서버가 사용중이 아니라, 끝마칩니다."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "`%s'에 대한 새로운 값을 얻는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "예외가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1446,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"gconfd 로그파일을 여는 데 실패했습니다; gconfd 셧다운 후에 리스너를 복구하지 "
"못할 것입니다 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1454,38 +1526,38 @@ msgstr ""
"gconfd 로그파일을 닫는 데 실패했습니다; 데이타를 올바르게 저장하지 못할 수도 "
"있습니다 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 쓰기로 열 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "`%s' 파일에 저장된 상태를 쓸 수 없습니다. fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "새로 저장된 상태 파일 '%s'을(를) 닫는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "과거에 저장된 상태 파일 `%s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "새로 저장된 상태 파일을 제 위치에 놓을 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "'%s'(으)로 옮겨진 원래 저장된 상태 파일을 복구하는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1493,17 +1565,17 @@ msgstr ""
"주소 '%s'의 리스너를 복구하는 데 실패했습니다. 데이타베이스를 확인할 수 없습"
"니다"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "저장된 상태 파일을 읽는 데 오류가 있습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "저장된 상태 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1512,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"리스너 더하기를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거"
"나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1521,41 +1593,41 @@ msgstr ""
"리스너의 제거를 gconfd 로그파일에 기록하는 데 실패했습니다; gconfd나 끝나거"
"나 셧다운할 때 리스너를 다시 더할 수 없을 것입니다 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "클라이언트에 대한 IOR을 얻는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "저장된 상태 파일을 닫는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"클라이언트에 저장된 상태 파일에 더하도록 쓰기 실행하는 데 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "어떤 클라이언트를 더하기도 전에 자기 자신을 GConf 서버에서 지웠습니다."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "어떤 키에 대해 값을 설정하고 동기화합니다. --type과 함께 씁니다."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "어떤 키의 값을 표준 출력으로 표시합니다."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1563,26 +1635,26 @@ msgstr ""
"스키마를 설정하고 동기화합니다. --short-desc, --long-desc, --owner, --type과 "
"함께 씁니다."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "명령행에서 키를 지웁니다"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"명령행에서 모든 키와 그 아래의 키/디렉토리 이름을 재귀적으로 모두 지웁니다"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "디렉토리 내의 모든 키/값 쌍을 표시합니다."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "디렉토리 내의 모든 하위 디렉토리를 표시합니다."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1591,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"다."
# FIXME: set them relative 의미는?
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1599,35 +1671,35 @@ msgstr ""
"지정한 파일에서 XML 표현을 읽어들여서, 어떤 디렉토리에 대해 상대적인 값으로 "
"만듭니다."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML 파일에 기술된 값들을 지웁니다."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "디렉토리 아래의 모든 하위 디렉토리와 항목들을 재귀적으로 표시합니다."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "디렉토리가 있으면 0 아니면 2를 돌려줍니다."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"gconfd를 셧다운합니다. 그럴만한 이유가 없다면 이 옵션을 사용하지 마십시오."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd가 돌아가고 있으면 0 아니면 2를 돌려줍니다."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"설정 서버(gconfd)를 실행합니다. (보통의 경우 필요할 때 자동으로 실행됩니다)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1635,23 +1707,23 @@ msgstr ""
"설정할 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유일하다면 "
"줄여서 써도 상관없습니다."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "어떤 키의 데이타 타입을 표준 출력으로 표시합니다."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "리스트 키에서 항목의 갯수를 얻어 냅니다."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "리스트 키에서 인덱스 번호에 해당하는 항목을 얻어 냅니다."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1659,11 +1731,11 @@ msgstr ""
"설정할 리스트 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유일"
"하다면 줄여서 써도 상관없습니다."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1671,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"설정할 car 쌍의 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유"
"일하다면 줄여서 써도 상관없습니다."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1679,43 +1751,43 @@ msgstr ""
"설정할 cdr 쌍의 값의 타입, 혹은 스키마가 설명하는 값의 타입을 지정합니다. 유"
"일하다면 줄여서 써도 상관없습니다."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "스키마에 들어갈 짤막한 설명을 지정합니다."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "<설명>"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "스키마에 들어갈 여러 줄에 걸쳐 들어갈 설명을 지정합니다."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "스키마의 소유자를 지정합니다"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "<소유자>"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "설치할 스키마 파일을 지정합니다"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "<파일이름>"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "기본 경로가 아닌 설정 소스를 지정합니다"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "<소스>"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1723,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"서버를 무시하고, 설정 데이타베이스를 직접 접근합니다. gconfd가 실행되면 안 됩"
"니다."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1733,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"변수가 기본값이 아닌 설정 소스로 설정되어 있거나, 기본값을 사용하려면 빈 문자"
"열로 설정되어 있어야 합니다."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1743,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"변수가 기본값이 아닌 설정 소스로 설정되어 있거나, 기본값을 사용하려면 빈 문자"
"열로 설정되어 있어야 합니다."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1751,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"명령행에서 여러가지 타입의 많은 값들의 설정 및 설정 해제를 반복하는 테스트를 "
"수행합니다."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1759,59 +1831,59 @@ msgstr ""
"명령행에서 디렉토리 내의 많은 값들의 설정 및 설정 해제를 반복하는 테스트를 수"
"행합니다."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "키의 짤막한 문서화 문자열을 얻습니다"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "키의 긴 문서화 문자열을 얻습니다"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "이 키에 적용된 스키마의 이름을 얻습니다"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "스키마 이름을 적용한 키 다음에 오는 스키마의 이름을 얻습니다"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "주어진 키에 적용된 모든 스키마 이름을 지웁니다"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "값을 읽을 때 스키마 기본값을 무시합니다."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "기본 소스의 이름을 얻습니다"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "버전을 표시합니다"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "읽기와 설정/설정 해제를 동시에 할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "설정과 읽기/설정 해제를 동시에 할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "타입 알아내기와 설정/설정해제를 동시에 할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-entries를 쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get 혹은 --set에서 --all-dirs를 쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1819,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 함"
"께 쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1827,15 +1899,15 @@ msgstr ""
"--set-schema는 --get, --set, --unset, --all-entries, 혹은 --all-dirs와 함께 "
"쓸 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "값 타입은 값을 설정할 경우에만 유효합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "값을 설정할 때 타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1843,395 +1915,395 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults 옵션은 --get, --all-entries, --dump, --recursive-"
"list, --get-list-size 혹은 --get-list-element 옵션을 쓸 때만 적용됩니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s 옵션은 이 옵션 단독으로 써야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct 옵션을 사용할 때는 --config-source로 설정 소스를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf를 초기화하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL이 설정되었으므로, 스키마를 설치하지 않"
"습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL이 설정되었으므로, 스키마를 지우지 않"
"습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE 환경변수의 값을 설정하십시오\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "설정 소스에 접근하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "끝마치는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "재귀적으로 열거하려면 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "덤프할 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' 내의 항목들을 나열하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(값이 없습니다)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "설정 서버(gconfd)를 생성할 수가 없습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "얻어낼 키나 키들을 지정하여야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "List 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 타입: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "기본 값: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "설정 해제"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "소유자: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "간단한 설명: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "상세한 설명: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 값이 설정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s'에대한 값을 얻는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s'타입을 인식할 수가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "바꿀 키/값을 인자로 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "키에 대한 값이 설정되지 않았습니다: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "값으로서 스키마를 사용할 수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "리스트 값을 설정할 때 내장된 리스트타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "쌍의 값을 설정할 때 내장된 car-타입과 cdr-타입을 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "동기화에 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "타입을 얻어낼 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "크기를 알아볼 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s 키는 리스트가 아닙니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "리스트 항목을 얻어 낼 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "리스트 인덱스를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "리스트 인덱스는 음수 값이 되면 안 됩니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "리스트 인덱스 값이 범위를 벗어납니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "명령행에 키나 키들을 지정하여야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s'에 대한 스키마가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 있는 스키마에 문서화 문자열이 저장되어 있지 않습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s'에서 스키마를 얻는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s'에 저장되어 있는 스키마가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'에 있는 값이 스키마가 아닙니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"스키마에 적용할 키의 이름을 지정하기 바로 전에 스키마 이름을 지정해야 합니"
"다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"스키마 이름 '%s'을(를) 키 이름 '%s'과(와) 연결하는 데 오류가 발생했습니다: %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "스키마를 적용 해제할 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s'에서 스키마 이름을 지우는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "키(스키마 이름)를 유일한 인자로 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 타입은 기본타입(문자열, 정수, 실수, 참/거짓)이어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "값을 설정하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "동기화에 실패했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "키/값 쌍을 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "설정 해제할 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 설정 해제하는 데 오류: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제할 때 한 개 이상의 키를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"의 재귀적으로 값 해제하는 중에 실패: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "하위 디렉토리를 얻어낼 한 개 이상의 디렉토리를 지정해야 합니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "디렉토리들를 읽어오는 데 실패: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "경고: <pair>에는 <car>와 <cdr>가 모두 들어 있어야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"경고: <value> 아래에 있는 스키마에 대한 키가 (%s) 정의되었습니다 - 무시합니"
"다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "경고: <value> 아래에 자식 노드가 최소한 하나 있어야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "경고: <%s>노드를 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "경고: int 값 '%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "경고: float 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "경고: string 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "경고: boolean 값 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당하는 데 오류가 생겼습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 타입이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "경고: 스키마(%s)에 부적절하거나 빠진 list_type이 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 기본값 `%s'을(를) 구문 분석하는 데 실패했습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"경고: 스키마에 대한 car_type 혹은 cdr_type이 잘못되었거나 빠졌습니다 (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "경고: 스키마에대한 기본값을 설정할 수는 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "경고: gconftool 내부 오류, 인식할 수 없는 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "경고: 타입 이름 `%s'을(를) 파싱하는 데 실패했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2239,46 +2311,46 @@ msgstr ""
"경고: list_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안"
"됩니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: car_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"경고: cdr_type은 정수,실수, 문자열 또는 bool일 수가 있습니다. `%s'은(는) 안됩"
"니다.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "경고: <applyto>노드가 비여있습니다"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "경고: <schema>아래에서 <%s>노드는 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "경고: list 타입의 스키마에서 <list_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: pair 타입의 스키마에서 <car_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "경고: pair 타입의 스키마에서 <cdr_type>이 지정되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "경고: <locale> 노드에 `name=\"locale\"' 속성이 없습니다. 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2286,86 +2358,86 @@ msgstr ""
"경고: 로케일 `%s'에 대하여 <locale> 노드가 여러 개 있습니다, 맨 처음을 제외하"
"고 무시합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "경고: <locale>노드속에 적합하지않는 <%s>노드가 있습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "스키마 `%s'에 키 `%s'을(를) 할당합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "한 <schema>안에는 오직 한개의 <locale>엔트리만을 가지고 있어야합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 설치 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일을 위해 설치했습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "경고: 스키마 `%s' 로케일 `%s' 지우는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' 스키마를 `%s' 로케일 지웠습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "경고: 스키마에 대한 키가 정의되지 않았습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "경고: <%2$s> 아래에서 <%1$s> 노드는 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s'을(를) 여는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' 문서가 비어있지 않습니까?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"`%s' 문서는 잘못된 루트 노드를 가지고 있습니다 (<%s>, <%s>이(가) 되어야 합니"
"다)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "문서 `%s'에 맨 위 단계의 <%s> 노드가 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "경고: <%2$s> 아래에 있는 노드 <%1$s>을(를) 해석할 수 없습니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "설정 데이타를 동기화하는 데 에러가 발생했습니다: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "설치할 스키마 파일들을 설정하셔야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2374,16 +2446,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "중단 키 %s을(를) 설정 해제하는 데 실패했습니다: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "중단할 키를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2392,11 +2464,11 @@ msgstr ""
"키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "중단할 디렉토리를 지정해야 합니다\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2405,3 +2477,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"디렉토리의 키에 잘못된 값을 설정하여 응용 프로그램을 중단하도록 시도합니다:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "도움말 옵션"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d45e6967..ba7e6b10 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,6 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Nepavyko į diską įrašyti kai kurių konfigūracijos duomenų\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nepavyko apdoroti XML bylos „%s“"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokumentas „%s“ yra tuščias?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Elemente <%s> trūksta „%s“ požymio"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nepavyko pasiekti %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Įvyko klaida nustatant reikšmę: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti bylos %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Paleidžiamas Markup posistemės modulis"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti XML katalogo „%s“ rezervavimo: %s"
@@ -110,7 +175,7 @@ msgstr "Nepavyko atšaukti XML katalogo „%s“ rezervavimo: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nepavyko į diską įrašyti kai kurių konfigūracijos duomenų\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
@@ -253,17 +318,17 @@ msgstr "Elementas <%s> neleidžiamas <%s> elemento viduje"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekstas <%s> elemento viduje yra neleidžiamas"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Klaida rašant bylą „%s“: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko perkelti laikinos bylos „%s“ į galutinę vietą „%s“: %s"
@@ -277,7 +342,7 @@ msgstr "Iškeliamas XML posistemės modulis"
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Nepavyko sulyginti XML posistemės katalogo podėlio: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Paleidžiamas XML posistemės modulis"
@@ -304,74 +369,74 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti „%s“: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML byla „%s“ yra aplankas"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti bylos „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti režimo bylai „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti XML duomenų į „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko uždaryti bylos „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“ į „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nepavyko atstatyti „%s“ iš „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko ištrinti senos bylos „%s“: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pasiekti „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Sutampantis įrašas „%s“ tarp „%s“, ignoruojama"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Bevardis įrašas XML byloje „%s“, ignoruojama"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Pagrindinis elementas XML byloje „%s“ yra <%s>, o ne <entry>, ignoruojama"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti bylos „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nepavyko apdoroti XML bylos „%s“"
@@ -716,125 +781,125 @@ msgstr "Nepavyko rezervuoti"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Neprieinama jokia duomenų bazė Jūsų nustatymų išsaugojimui"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Rakte „%s“ nėra „/“ "
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "„%s“ yra netinkama UTF-8 simbolių seka"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nepavyko atpažinti CORBA reikšmės skirtos sąrašo elementui"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Netinkamas sąrašo tipas elemente %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Iš gconfd gautas sąrašas su blogu sąrašo tipu"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nepavyko objekto perversti į IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos lokalėje"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos trumpame aprašyme"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos ilgame aprašyme"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Klaidingas UTF-8 schemos savininko aprašyme"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti kelio bylos „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Nepavyko pridėti pradinio dokumento „%s“\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Klaida skaitant bylą „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekste yra klaidingai suformatuotas UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Tikėtasi sąrašo, gauta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Tikėtasi %s sąrašo, gautas %s sąrašas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Tikėtasi poros, bet gauta %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Tikėtasi (%s,%s) poros, tačiau gauta pora, kuriai trūsta vieno arba abiejų "
"punktų"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Tikėtasi (%s,%s) poros tipo, tačiau gautas (%s,%s) tipas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citata neprasideda citatos ženklu"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citata nesibaigia citatos ženklu"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Įrašyta reikšmė neatitinka UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinos bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nepavyko sukurti bylos „%s“, greičiausiai tokia byla jau sukurta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nepavyko sukurti arba atidaryti „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -843,89 +908,94 @@ msgstr ""
"Nepavyko rezervuoti „%s“: greičiausiai kitas procesas užblokavo resursą arba "
"yra klaida operacinės sistemos NFS bylų blokavimo nustatymuose (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti IOR bylos „%s“, gconfd nerastas: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ar kitas ne gconfd tipo procesas turi blokavimo bylą „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"nepavyko susisiekti su ORB tam, kad atpažinti nurodytą gconfd objekto aprašym"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nepavyko paversti IOR „%s“ į objekto aprašymą"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti į bylą „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Sistema nerezervavo bylos „%s“, tačiau tai turėjo būti padaryta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nepavyko susieti „%s“ su „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti rezervavimo bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko išvalyti bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti rezervavimo aplanko „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko atsieti rezervavimo bylos %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nepavyko pasiekti %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serverio ping'o klaida: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nepavyko sukurti tunelio skirto duomenų keitimuisi su paleistu gconf demonu: "
"%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti nustatymų serverio: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -938,15 +1008,11 @@ msgstr ""
"atsiradusias dėl sistemos gedimo. Daugiau informacijos galima rasti adresu "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Smulkmenos - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "joks"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Pagalbos nustatymai"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1223,96 +1289,96 @@ msgstr ""
"Nesuprantama „%s“ reikšmė (papildomi neapsaugoti „)“ simboliai rasti poros "
"viduje)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Raktas „%s“ yra tuščias"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s“: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serverui nepavyko atpažinti adreso „%s“"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Negalima pridėti perspėjimų į vietinį nustatymų šaltinį"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Nepavyko įtraukti kliento į serverio sąrašą, CORBA klaida: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Turi prasidėti įkypuoju brūkšniu (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Negalima šalia turėti dviejų įkypųjų brūkšnių (/)"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Negalima vesti tašto (.) tuo po įkypojo brūkšnio (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c“ nėra ASCII simbolis ir neleistinas tarp raktų vardų"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c“ simbolis yra netinkamas raktų arba katalogų varduose"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Raktas ar katalogas negali baigtis įkypuoju brūkšniu (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Nepavyko sustabdyti nustatymų serverio: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Tikėtasi skaičiaus su slankiu kableliu, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Tikėtasi sveiko skaičiaus, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Tikėtasi simbolių sekos, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Tikėtasi loginės reikšmės, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Tikėtasi schemos, sulaukta %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA klaida: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Sulaukta išsijungimo prašymo"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1320,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"gconfd užprogramuotas su testavimo funkcijomis; pabandykite paleisti gconf."
"path iš pradinių šaltinių katalogo"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1331,21 +1397,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nustatymų pradinės bylos nerastos nurodytame kelyje. Nustatymai nebus "
"išsaugoti. Taisykite %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Rastos klaidos skaitant dalį pradinių bylų: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1353,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko atpažinti jokių pradinių nustatymų adresų, negalima perskaityti "
"arba išsaugoti nustatymų"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1361,14 +1427,21 @@ msgstr ""
"Nerasti keičiami nustatymų šaltiniai, gali nepavykti išsaugoti dalies "
"nustatymų pakeitimų"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Gautas signalas %d, išvedamas branduolio turinys. Gal galėtumėte pranešti "
"apie šią GConf klaidą."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Gautas signalas %d, išvedamas branduolio turinys. Gal galėtumėte pranešti "
+"apie šią GConf klaidą."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1376,48 +1449,48 @@ msgstr ""
"Gautas signalas %d, nenormali darbo pabaiga. Gal galėtumėte pranešti apie "
"šią GConf klaidą."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Gautas signalas %d, programa sėkmingai sustabdyta"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s savininkas nėra dabartinis naudotojas"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Netinkami teisių nustatymai %lo kataloge %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "paleidžiama (versija %s), pid %u vartotojas „%s“"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nepavyko gauti objekto aprašymo skirto ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Aplanke %s yra problemų, gconfd negali jo naudoti"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1426,39 +1499,39 @@ msgstr ""
"Nepavyko įrašyti duomenų į konvejerio bylos aprašą %d, todėl klientinė "
"programa gali pakibti: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nepavyko gauti demono rezervacijos, nutraukiamas darbas: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Įvyko klaida atšaukiant rezervavimo bylą: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Atsijungiama"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "gautas SIGHUP, perkraunamos visos duombazės"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nenaudojamas, išsijungiama."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Įvyko klaida gaunant naują „%s“ reikšmę: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Programos veiklos sutrikimas: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1467,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko atidaryti gconfd žurnalo; nepavyks atstatyti besiklausančių proceso "
"išjungus gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1475,32 +1548,32 @@ msgstr ""
"Nepavyko uždaryti gconfd žurnalo; duomenys gali būti neteisingai išsaugoti (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepavyko rašymui atidaryti išsaugotos būsenos bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nepavyko rašyti į išsaugotą būsenos bylą „%s“, kurios rodyklė %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko uždaryti naujos išsaugotos būsenos bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko patraukti į šalį senos išsaugotos būsenos bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nepavyko perkelti naujos išsaugomos būsenos bylos į vietą: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1508,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko atstatyti senosios išsaugotos būsenos bylos, kuri buvo perkelta į „%"
"s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1516,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"Nepavyko atstatyti nesiklausančios programos adresu „%s“, nepavyko atpažinti "
"duomenų bazės adreso"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Įvyko klaida skaitant išsaugotos būsenos bylą: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti išsaugotos būsenos bylos „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1535,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko užregistruoti besiklausančios programos gconfd žurnale: jos "
"nepavyks įtraukti iš naujo, jei gconfd nutrauks darbą arba atsijungs (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1545,43 +1618,43 @@ msgstr ""
"programa gali būti klaidingai paleista, jei gconfd nutrauks darbą arba "
"atsijungs (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kliento IOR: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nepavyko atidaryti išsaugotos būsenos bylos: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti klieto įtraukimo į išsaugotos būsenos bylą: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nepavyko nuleisti kliento įtraukimo registravimo į išsaugotos būsenos bylą: %"
"s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Kažkoks klientas pašalino save iš GConf serverio, nors jis nebuvo įtrauktas."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nustatyti rakto reikšmę ir ją išsaugoti. Naudojama kartu su --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Parodyti rakto reikšmę standartiniame išvedime."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1589,11 +1662,11 @@ msgstr ""
"Nustatyti schemą ir ją išsaugoti. Naudojama kartu su --short-desc, --long-"
"desc, --owner ir --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Atšaukti raktus komandinėje eilutėje"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1601,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"Komandine eilute atšaukti visus raktus esančius esamame arba žemiau "
"esančiuose kataloguose"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Parodyti visas raktų/reikšmių poras, saugomas kataloge."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Parodyti visus kataloge esančius žemesnio lygio katalogus."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1617,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"Išvesti į standartinę išvestį visų įrašų, saugomų dabartiniame kataloge bei "
"žemiau esančiuose kataloguose, XML aprašus."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1625,29 +1698,29 @@ msgstr ""
"Įkelti iš nurodytos bylos XML reikšmių aprašymą ir nustatyti jas nurodytame "
"kataloge."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Iškrauti reikšmių, aprašytų XML byloje, rinkinį."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Parodyti visus aplankus ir įrašus, saugomus nurodytame bei giliau esančiuose "
"aplankuose."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Grąžinti 0, jei katalogas yra, 2 jei jo nėra."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Sustabdyti gconfd. NENAUDOKITE ŠIO PUNKTO BE RIMTOS PRIEŽASTIES."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Grąžinti 0, jei gconfd yra paleistas, 2 jei nepaleistas."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1655,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"Paleisti nustatymų serverį (gconfd). (Paprastai įvyksta automatiškai, kai to "
"prireikia.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1663,24 +1736,24 @@ msgstr ""
"Nurodyti nustatomos reišmės tipą arba aprašomos schemos reikšmės tipą. Tinka "
"ir unikalūs sutrumpinimai."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "sveik|log|slank|seka|sąr|pora"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Parodyti rakto duomenų tipą standartiniame išvedime."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Gauti sąrašo rakto elementų skaičių."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Gauti nurodytą elementą iš sąrašo rakto, su skaitine eiliškumo reikšme."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1688,11 +1761,11 @@ msgstr ""
"Nurodyti nustatomos sąrašo reikšmės tipą arba aprašomos schemos reikšmės "
"tipą. Tinka ir unikalūs sutrumpinimai."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "sveik|log|slank|seka"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1700,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Nurodyti nustatomos car poros reikšmės tipą arba aprašomos schemos reikšmės "
"tipą. Tinka ir unikalūs sutrumpinimai."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1708,43 +1781,43 @@ msgstr ""
"Nurodyti nustatomos cdr poros reikšmės tipą arba aprašomos schemos reikšmės "
"tipą. Tinka ir unikalūs sutrumpinimai."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Nurodyti trumpą pusės eilutės aprašymą, išsaugomą schemoje."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "APRAŠYMAS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Nurodyti ilgą kelių eilučių aprašymą, išsaugomą schemoje."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Nurodyti schemos savininką"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "SAVININKAS"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Nurodyti įdiegiamos schemos bylą"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "BYLOS VARDAS"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Nurodyti nustatymų šaltinį naudojama vietoj randamo įprastoje vietoje"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ŠALTINIS"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1752,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"Pasiekti nustatymų duomenų baze tiesiogiai, aplenkiant serverį. gconfd turi "
"būti sustabdytas."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1762,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE aplinkos kintamasis turi būti nustatytas į netipinį "
"nustatymų šaltinį arba turėti tuščią simbolių seką."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1772,7 +1845,7 @@ msgstr ""
"pagalba. GCONF_CONFIG_SOURCE aplinkos kintamasis turi būti nustatytas į "
"netipinį nustatymų šaltinį arba turėti tuščią simbolių seką."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1780,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"Agresyviai patikrinti programą komandinėje eilutėje nustatant bei atšaukiant "
"daug skirtingų tipų raktų reikšmių."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1788,60 +1861,60 @@ msgstr ""
"Agresyviai patikrinti programą komandinėje eilutėje nustatant bei atšaukiant "
"daug skirtingų tipų raktų saugomų kataloguose."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Gauti trumpą rakto aprašymą"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Gauti detalų rakto aprašymą"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Gauti schemos, pritaikytos šiam raktui, vardą"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Nurodyti schemos vardą ir raktą, kuriam reikia pritaikyti tą schemą"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Pašalinti bet kokius schemų vardus pritaikytus nurodytiems raktams"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Reikšmių skaitymo metu ignoruoti schemų įprastas reikšmes."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Gauti standartinio duomenų šaltinio vardą"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Išvesti versijos numerį"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Negalima tuo pat metu gauti reikšmes ir jas keisti\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Negalima tuo pat metu nustatyti reikšmes ir jas gauti ar atšaukti\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
"Negalima tuo pat metu gauti tipo informacijos bei ja nustatyti ar atšaukti\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Negalima naudoti --all-entries rakto kartu su --get ar --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Negalima naudoti --all-dirs rakto kartu su --get ar --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1849,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list neturėtų būti naudojamas kartu su --get, --set, --unset, --"
"all-entries ar --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1857,15 +1930,15 @@ msgstr ""
"--set_schema neturėtų būti naudojama kartu su --get, --set, --unset, --all-"
"entries ar --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Reikšmės tipas naudojamas tik nustatant reikšmę\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Nustatydami reikšmę turite nurodyti jos tipą\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1873,440 +1946,440 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults turi įtakos tik tada kai naudojamas su --get, --all-"
"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size arba --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s raktas nenaudojamas be kitų raktų.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Naudodami --direct Jūs turi nurodyti nustatymų šaltinį su --config-source "
"raktu\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nepavyko paleisti GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Nustatytas GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL kintamasis, schemos "
"neįdiegiamos\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Nustatytas GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL kintamasis, schemos "
"nepašalinamos\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Turite nustatyti GCONF_CONFIG_SOURCE aplinkos kintamąjį\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nepavyko pasiekti nustatymų šaltinio(ų): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Darbo pabaigos klaida: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Turite nurodyti vieną ar kelius katalogus rekursiniam išvedimui.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Turite nurodyti išvedamą katalogą ar katalogus.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko išvesti įrašų saugomų tarp „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(reikšmė nenustatyta)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nepavyko atskirti nustatymų serverio (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Turite nurodyti gautiną raktą ar raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Sąrašo tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tipas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standartinė reikšmė: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Atšaukti"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Savininkas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Trumpas aprašas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Ilgas aprašas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "„%s“ reikšmė nenustatyta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko gauti „%s“ reikšmės: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesuprantamas „%s“ tipas\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Parametruose turite nurodyti alternativias raktų/reikšmių vertes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nenustatyta rakto „%s“ reikšmė\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Negalima naudoti schemos vardo kaip reikšmės\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Nustatydami sąrašą privalote nurodyti primityvų sąrašo tipą\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Nustatydami porą privalote nurodyti primityvius car ir cdr tipus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Klaida: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Klaida nustatant reikšmę: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Klaida sinchronizuojant: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Norėdami gauti tipą, turite nurodyti raktą ar raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Turite nurodyti raktą, kurio dydį norite gauti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Raktas %s nėra sąrašas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Turite nurodyti raktą, iš kurio reikia gauti sąrašo elementą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Turite nurodyti sąrašo indeksą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Sąrašo indeksas negali būti neigiamas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Sąrašo indeksas viršija galimas ribas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komandinėje eilutėje turite nurodyti raktą ar raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nežinoma „%s“ schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Schemoje nesaugoja aprašymo seka susieta su „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Klaida gaunat schemą skirtą „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Schema nesaugoma tarp „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "„%s“ reikšmė nėra schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Turite nurodyti schemą ir nustatomo rakto vardą\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Įvyko klaida susiejant schemos vardą „%s“ su rakto vardu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Turite nurodyti raktus, kuriems reikia atšaukti schemos nustatymus\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Įvyko klaida šalinant schemos vardą iš „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Raktas (schemos vardas) yra vienintelis galimas parametras\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Sąrašo tipas turi būti primityvaus tipo: string, int, float arba bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Poros car tipas turi būti primityvus: sąrašas, sveikas, slankus arba "
"loginis\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Poros cdr tipas turi būti primityvus: string, int, float arba bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Įvyko klaida nustatant reikšmę: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Įvyko klaida sinchronizuojant: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Turite nurodyti vieną ar kelis katalogus, iš kurių reikia gauti raktų/"
"reikšmių poras.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Turite nurodyti viena ar kelis raktus, kuriuos reikia atšaukti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Klaida atšaukiant „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Turite nurodyti vieną ar kelis raktus, rekursyviam atšaukimui.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nesekmė rekursyvaus „%s“ atšaukimo metu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Turite nurodyti vieną ar kelis katalogus, iš kurių reikia gauti žemesnių "
"katalogų sąrašą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Įvyko klaida gaunant katalogų sąrašą: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "DĖMESIO: tarp <pair> turite nurodyti tiek <car> tiek <cdr> elementus\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "DĖMESIO: nurodytas schemos raktas (%s) su <value> - ignoruojama\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "DĖMESIO: žemiau <value> turi būti antrinis elementas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> neatpažintas\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti sveiko skaičiaus reikšmės „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti slankaus kablelio reikšmės „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti sekos reikšmės „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti loginės reikšmės „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko susieti schemos „%s“ su raktu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos tipas (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos sąrašo tipas (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: Nepavyko apdoroti standartinės reikšmės „%s“ schemoje (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "DĖMESIO: klaidingas arba trūkstamas schemos (%s) car ar cdr tipas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "DĖMESIO: schemai negalima nustatyti standartinės reikšmės\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "DĖMESIO: gconftool vidinė klaida, nežinomas GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "DĖMESIO: nepavyko apdoroti tipo vardu „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: sąrašo tipas gali būti tik int, float, string ar bool, o ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: car_type gali būti tik int, float, string arba bool, o ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: cdr_type gali būti tik int, float, string arba bool, o ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "DĖMESIO: tuščias <applyto> elementas"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos sąrašo tipas <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos poros tipas <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas schemos poros tipas <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"DĖMESIO: <locale> elementas neturi „name=„locale““ požymio, ignoruojama\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2314,86 +2387,86 @@ msgstr ""
"DĖMESIO: keli lokalės „%s“ <locale> elementai, ignoruojami visi, išskyrus "
"pirmąjį\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "DĖMESIO: Klaidingas elementas <%s> tarp <locale> elemento\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Prie rakto „%2$s“ prijungta schema „%1$s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tarp <schema> elemento turi būti bent vienas <locale> įrašas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: įvyko klaida įdiegiant schemą „%s“, skirtą localei „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Įdiegta schema „%s“, skirta lokalei „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "DĖMESIO: nepavyko pašalinti schemos „%s“, skirtos localei „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Pašalinta schema „%s“, skirta lokalei „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "DĖMESIO: nenurodytas joks schemos raktas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <%s> elemento\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentas „%s“ yra tuščias?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentas „%s“ turi klaidingą šaktinio elemento tipą (<%s>, nors turėtų "
"būti <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentas „%s“ neturi pagrindinio elemento <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "DĖMESIO: elementas <%s> nesuprantamas žemiau <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Klaida išsaugant nustatymus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Turite nurodyti įdiegtinas schemų bylas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2402,16 +2475,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepavyko atšaukti tikrinamo rakto %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Turite nurodyti tikrinamus raktus\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2420,11 +2493,11 @@ msgstr ""
"Jūsų programa yra tikrinama bandant nustatyti netinkamas reikšmes raktui:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Turite nurodyti katalogus, kuriuos reikia patikrinti\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2434,3 +2507,6 @@ msgstr ""
"Bandoma sugadinti jūsų programą nustatant netinkamas raktų reikšmes "
"kataloge:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Pagalbos nustatymai"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2f8bf005..14a721bc 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Neizdevās noparsēt XML failu \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nav \"type\" atribūta <%s> nodei"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Kļūda uzstādot vērtību: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -92,7 +157,7 @@ msgstr "Nevaru izņemt failu %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s"
@@ -102,7 +167,7 @@ msgstr "Neizdevās atmest XML dir slēgšanu \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju \"%s\": %s"
@@ -245,17 +310,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Kļūda atstādot \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"
@@ -269,7 +334,7 @@ msgstr "Izlādējam XML atbalstošo moduli."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot XML atbalstošo direktorijas keišu: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializēju XML atbalstošo moduli"
@@ -296,73 +361,73 @@ msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML faila nosaukums `%s' ir direktorija"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Neizdevās izdzēst \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt failu `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Neizdevās uzstādīt režīmu `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt XML datus `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās aizvērt failu `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Neizdevās pārsaukt `%s' uz `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Neizdevās atjaunot `%s' no `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izdzēst vecu failu `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dublikāta ieraksts `%s' iekš `%s', ignorēju"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML failā `%s', ignorēju"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Virslīmeņa node XML failā `%s' ir <%s> nekā <entry>, ignorēju"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izveidot failu `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Neizdevās noparsēt XML failu \"%s\""
@@ -705,124 +770,124 @@ msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nav pieejamas datubāzes, lai saglabātu jūsu konfigurāciju"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nav '/' atslēgā \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Nepareiza UTF-8 virknes vertība iekš '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nevarēju interpretēt CORBA vērtību saraksta elementam"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Nekorekts saraksta elementa tips iekš %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Saņemts saraksts no gconfd ar sliktu saraksta tipu"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Neizdevās konvertēt objektu uz IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas lokālē"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īsajā aprakstā"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas garajā aprakstā"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Nederīgs UTF-8 shēmas īpašniekā"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt ielāpa failu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pievienoju avotu `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederīgu UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu, dabūju %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Gaidīju sarakstu no %s, dabūju sarakstu nof %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Gaidīju pāri, dabūju %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Gaidīju (%s,%s) pāri, dabūju pāri ar vienu vai abām iztrūkstošām vērtībām"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Gaidīju pāri ar tipu (%s,%s), dabūju tipu (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nesākas ar jautājuma zīmi"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citētā virkne nebeidzas ar jautājuma zīmi"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodētā vērtība nav derīgs UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nevarēju slēgt pagaidu failu '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nevarēju izveidot failu '%s', iespejams tādēļ, ka tas jau eksistē"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Neizdevās izveidot vai atvērt '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -831,87 +896,92 @@ msgstr ""
"Neizdevās slēgt '%s': iespējams, slēdzene jau ir citam procesam vai jūsu "
"operāciju sistēmai ir neparizi nokonfigurēta NFS failu slēgšana (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR fails '%s' nav atvērts veiksmīgi, neviens gconfd nav atrasts: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool vai citam ne-gconfd procesam ir slēdzenes fails '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nevarēju sakontaktēt ORB, lai atšķetinātu esošo gconfd objekta atsauci"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Neizdevās konvertēt IOR '%s' uz objekta atsauci"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nevarēju izveidot direktoriju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nevaru ierakstīt failā `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Mums nebija slēdzene failam `%s', bet mums vajadzēja būt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Neizdevās saistīt '%s' ar '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās satīrīt failu '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes direktoriju `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās izņemt slēdzenes failu `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Neizdevās stat `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Servera ping kļūda: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Neizdevās izveidot kanālu komunikācijai ar pavairoto gconf dēmonu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Neizdevās palaist konfigurācias serveri: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -924,15 +994,11 @@ msgstr ""
"novecojušās NFS slēdzenes sistēmas avārijas dēļ. Apskati http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ papildus informācijai. (Detaļas - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "nekas"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Palīdzības opcijas"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1191,96 +1257,96 @@ msgstr "Nesapratu `%s' (nepareizs elementu skaits)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nesapratu `%s' (papildus neizņemts ')' atrasts pāra iekšpusē)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Atslēga \"%s\" ir NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serveris nevarēja atrast adresi `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nevaru pievienot paziņojumus vietējam konfigurācijas avotam"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Klienta pievienošana servera sarakstam neizdevusies, CORBA kļūda: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Jāsākas ar slīpsvītru (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nevar būt divas slīpsvītras pēc kārtas"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nevar būt punkts (.) uzreiz pēc slīpsvītras (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nav ASCII rakstuzīme, tāpēc tā nav atļauta atslēgu nosaukumos"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ir neatļauta rakstuzīme atslēgu/direktoriju nosaukumos"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Atslēga/Direktorija varētu nebeigties ar slīpsvītru (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Neizdevās izslēgt konfigurācijas serveri: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Gaidīts float, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Gaidīts int, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Gaidīts string, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Gaidīts bool, saņemts %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Gaidīta shēma, dabūts %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA kļūda: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Izslēgšanas pieprasījums saņemts"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1288,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilēts ar atkļūdošanu; mēģinu ielādēt gconf.path no avota "
"direktorijas"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1299,21 +1365,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nav konfigurācijas avotu norādītājā avota ceļā, konfigurācija netiks "
"saglabāta; rediģēt"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot dažus konfigurācijas avotus: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1321,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Neviena konfiga avota adrese nav veiksmīgi atšķetināta, nevaru ielādēt vai "
"noglabāt konfiga datus"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1329,12 +1395,17 @@ msgstr ""
"Neviens rakstāms konfiga avots nav veiksmīgi atšķetināts, var nespēt "
"saglabāt dažas konfigurācijas izmaiņas"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Saņemts signāls %d, kodola izmete. Lūdzu ziņojiet par GConf 'blusu'."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Saņemts signāls %d, kodola izmete. Lūdzu ziņojiet par GConf 'blusu'."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1342,48 +1413,48 @@ msgstr ""
"Saņemts signāls %d, nestandarta izslēgšanās. Lūdzu aizpildiet GConf 'blusu' "
"ziņojumu."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Saņemts signāls %d, normāla izslēgšanās"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Atslēgas operācija direktorijai"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startēju (versija %s), pid %u lietotājs '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Neizdevās dabūt objekta atsauci priekš ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1392,39 +1463,39 @@ msgstr ""
"Neizdevās ierakstīt baitu kanālā fd %d, tāpēc klienta programma var "
"uzkārties: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Neizdevās dabūt slēdzeni dēmonam, izeju: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Kļūda atlaižot slēdzējfailu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Izeju"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav lietošanā, izslēdzu."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Kļūda saņemot jaunu vērtību \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Atgriežu izņēmumu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1433,39 +1504,39 @@ msgstr ""
"Neizdevās atvērt gconfd žurnālfailu, nevarēšu atjaunot klausītājus pēc "
"gconfd izslēgšanas (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Neizdevās aizvērt gconfd žurnālfailu; dati var nebūt pienācīgi saglabāti (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nevarēju atvērt saglabāto stāvokļa failu '%s' rakstīšanai: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nevarēju ierakstīt saglabātajā stāvokļa failā '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Neizdevās aizvērt jauno saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevarēju nolikt malā veco saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Neizdevās novietot vietā jauno saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1473,23 +1544,23 @@ msgstr ""
"Neizdevās atjaunot oriģinālo saglabātā stāvokļa failu, kas tika pārvietots "
"uz '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "Nespēju atjaunot klausītāju adresē '%s', nevarēju atšķetināt datu bāzi"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Kļūda lasot saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nevaru atvērt saglabātā stāvokļa failu '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1498,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Neizdevās iegrāmatot klausītāja pievienošanu gconfd žurnālfailā; nevarēšu no "
"jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1507,40 +1578,40 @@ msgstr ""
"Neizdevās iegrāmatot klausītāja noņemšanu gconfd žurnālfailā; var kļūdaini "
"no jauna pievienot klausītāju, ja gconfd izies vai beidzēsies (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Neizdevās dabūt IOR klientam: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Neizdevās atvērt saglabātā stāvokļa failu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Neizdevās ierakstīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Neizdevās iztramdīt klienta pievienošanu saglabātā stāvokļa failā: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Kāds klients izņēma sevi no GConf servera, kad tas nebija pievienots."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Iestatiet atslēgu vērtībai un sinhronizācijai. Lietojiet ar --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Drukāt atslēgas vērtību uz standarta izvadi."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1548,11 +1619,11 @@ msgstr ""
"Iestatiet shēmu un sinhronizāciju. Lietojiet ar --short-desc, --long-desc, --"
"owner un --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Atstatīt atslēgas komandrindā"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1560,49 +1631,49 @@ msgstr ""
"Rekursīvi atstatīt visas atslēgas atslēgu/direktoriju nosaukumos vai zem "
"tiem komandrindā"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Parādīt visas atslēgas/vērtību pārus direktorijā."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas direktorijā."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas un ierakstus zem dir, rekursīvi."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Parādīt visas apakšdirektorijas un ierakstus zem dir, rekursīvi."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Atgriezt 0, ja direktorija eksistē, 2, ja neeksistē."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Beidzēt gconfd. NELIETOJIET ŠO OPCIJU BEZ LABA IEMESLA."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Atgriezt 0, ja gconfd ir palaists, 2, ja nav."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1610,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"Palaist konfigurācijas serveri (gconfd). (Normāli tas notiek automātiski, "
"kad nepieciešams.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1618,25 +1689,25 @@ msgstr ""
"Nosakiet iestatāmās vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko apraksta shēma. "
"Unikālie saīsinājumi pieņemami."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
#, fuzzy
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Drukāt atslēgas vērtību uz standarta izvadi."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
#, fuzzy
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dabūt shēmas nosaukumu, kas pielietota šai atslēgai"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1644,11 +1715,11 @@ msgstr ""
"Nosakiet iestatāmā saraksta tipu vai tās vērtības tipu, ko apraksta shēma. "
"Unikālie saīsinājumi pieņemami"
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1656,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Nosakiet iestatāmās car pāra vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko "
"apraksta shēma. Unikālie saīsinājumi pieņemami"
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1664,44 +1735,44 @@ msgstr ""
"Nosakiet iestatāmās cdr pāra vērtības tipu vai tās vērtības tipu, ko "
"apraksta shēma. Unikālie saīsinājumi pieņemami"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Nosakiet īsu pusrindas aprakstu, lai ieietu shēmā."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "APRAKSTS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Nosakiet pāris rindu aprakstu, lai ieitu shēmā."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Norādiet shēmas īpašnieku"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ĪPAŠNIEKS"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Nosakiet instalējamo shēmas failu"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILANOS"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Nosakiet lietojamo konfigurācijas avotu tā vietā, lai lietotu noklusēto ceļu"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "AVOTS"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1709,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Piekļūt konfigurācijas bāzei tieši, apejot serveri. Nepieciešams, lai gconfd "
"nebūtu palaists."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1719,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgajam būtu jābūt iestatītam uz ne-noklusēto "
"konfigurācijas avotu vai iestatītam uz tukšu virkni, lai lietotu noklusēto."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
#, fuzzy
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
@@ -1730,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgajam būtu jābūt iestatītam uz ne-noklusēto "
"konfigurācijas avotu vai iestatītam uz tukšu virkni, lai lietotu noklusēto."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1738,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"Tirdot notestēt aplikāciju, iestatot un atstatot dažādu atslēgu tipu vērtību "
"lērumu komandrindā."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1746,62 +1817,62 @@ msgstr ""
"Tirdot notestēt aplikāciju, iestatot un atstatot dažādu atslēgu tipu vērtību "
"lērumu komandrindā esošajās direktorijās."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Dabūt īsu doc virkni atslēgai"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Dabūt garu doc virkni atslēgai"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Dabūt shēmas nosaukumu, kas pielietota šai atslēgai"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Nosakiet shēmas nosaukumu, kas seko atslēgai, kuru pielietot shēmas "
"nosaukumam"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Izņemt jebkuru shēmas nosaukumu, kas pielietots dotajām atslēgām"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Dabūt noklusētā avota nosaukumu"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Parādīt versiju"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar dabūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar iestatīt un dabūt/atstatīt vienlaicīgi\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
#, fuzzy
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nevar dabūt un iestatīt/atstatīt vienlaicīgi\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nevar lietot --all-entries ar --get vai --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nevar lietot --all-dirs ar --get vai --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1809,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries "
"vai --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1817,415 +1888,415 @@ msgstr ""
"--set_schema nevajadzētu lietot ar --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vērtības tips ir svarīgs tikai iestatot vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Jānosaka tips, kad iestata vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping opcija jālieto viena pati.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Jums jānosaka konfigurācijas avots ar --config-source, kad lietojat --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Neizdevās inicializēt GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir uzstādīts, neuzstādām shēmas\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ir uzstādīts, neuzstādām shēmas\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Jauzstāda GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainīgais\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nevarēju piekļūt konfigurācijas avotam(iem): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Izslēgšanas kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Jānosaka viens vai vairāki direktoriji rekursīvajam sarakstam.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot ierakstus iekš `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(nav uzstādīta vērtība)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Neizdevās pavairot konfigurācijas server (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Saraksta Tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr tips: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Noklusēta vērtība: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Atstatīt"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Īpašnieks: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Īss Apraksts: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Garš Apraksts: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nav iestatītas vērtības priekš `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Neizdevās dabūt vērtību priekš `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nesapratu tipu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jānosaka mainigas atslēgas/vērtības kā argumenti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nav vērtības, ko iestatīt atslēgai: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nevar uzstādīt shēmu kā vērtību\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kad uzstādat sarakstu, jums jānosaka primitīvais saraksta tips\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kad uzstādat pāri, jums jānosaka primitīvais car-tips un cdr-tips\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Kļūda: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Kļūda iestatot vērtību: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas komandrindā\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Neviena shēma nav zināma priekš `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Neviena doc virkne nav noglabāta shēmā iekš '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dabūnot shēmu no '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Neviena shēma novietota iekš '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vērtība iekš '%s' nav shēma\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Jānosaka shēmas nosaukums, kam seko atslēgas nosaukums, kuru tai pielietot\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda saistot shēmas nosaukumu '%s' ar atslēgas nosaukumu '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Jānosaka atslēga vai atslēgas, ko dabūt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda dzēšot shēmas nosaukumu no '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Jānosaka atslēga (shēmas nosaukums) kā vienīgais arguments\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Saraksta tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra car tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pāra cdr tipam jābūt primitīvajam tipam: string, int, float vai bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Kļūda uzstādot vērtību: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kurienes dabūt atslēgu/vērtību "
"pārus.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Kļūda atstatot `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Jānosaka viena vai vairākas atslēgas, ko rekursīvi atstatīt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Kļūda rekursīvi atstatot \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Jānosaka viena vai vairākas direktorijas, no kuras dabūt apakšdirektorijas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Kļūda izdrukājot direktorijas: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās asociēt shēmu `%s' ar atslēgu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas tips (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs shēmas list_type (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Neizdevās parsēt noklusēto vērtību `%s' shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: nederīgs vai iztrūkstošs car_type vai cdr_type shēmai (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Jūs nevarat uzstādīt noklusēto vērtību shēmai\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: gconftool iekšējā kļūda, nezināms GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās parsēt tipa nosaukumu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2233,47 +2304,47 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: list_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: car_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: cdr_type var būt tikai int, float, string vai bool un nevis `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tukša <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa saraksta shēmai nav norādīts <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: tipa pāra shēmai nav norādīts <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: pāra saraksta shēmai nav norādīts <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: <locale> mezglam nav `name=\"locale\"' atribūta, ignorēju\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2281,86 +2352,86 @@ msgstr ""
"BRĪDINĀJUMS: vairāki <locale> mezgli lokālei `%s', ignorēju vispirms visu "
"pagātni\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: Nepareiza node <%s> <lokale> nodē\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pievienoju shēmu `%s' atslēgai `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Jums jābūt vismaz vienam <locale> ierakstam iekš <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: neizdevās uzstādīt shēmu `%s' lokālei `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Instalēta shēma `%s' lokālei `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: shēmai nav definēta atslēga\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: node <%s> nav saprasta zem <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nevarēju atvērt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokuments `%s' ir tukšs?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumentam `%s' ir nepareizs saknes mezgla tips (<%s>, jābūt "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentam `%s' nav augšlīmeņa <gconfschemafile> mezgla\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "BRĪDINĀJUMS: mezgls <%s> zem <gconfschemafile> nesaprasts\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Kļūda sinhronizējot konfigurācijas datus: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2369,16 +2440,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Neizdevās atstatīt laušanas atslēgu %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Jānosaka pāris atslēgas, ko salauzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2387,11 +2458,11 @@ msgstr ""
"Mēģinu salauzt jūsu aplikāciju, iestatot sliktas vērtības atslēgai:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Janorāda pāris direktorijas, kuras 'salauzt'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2402,6 +2473,9 @@ msgstr ""
"direktorijā:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Palīdzības opcijas"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Jums jānorāda pāris shēmu faili uzstādīšanai\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 66080699..516cd4d8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
@@ -22,6 +22,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Не успеав да ја разложам XML датотеката \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Нема \"type\" атрибут за <%s> јазолот"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "Не можев да ја отстранам датотеката %s: %s
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето на XML директориум \"%s\": %s"
@@ -111,7 +176,7 @@ msgstr "Не успеав да го откажам заклучувањето н
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не можев да направам директориум \"%s\": %s"
@@ -254,17 +319,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Грешка одсетирајќи \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
@@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "Го одвчитувам XML позадинскиот модул."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи го XML позадински директориски кеш: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Иницијализирам XML позадински модул "
@@ -305,75 +370,75 @@ msgstr "Не можев да проценам `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML име на датотеката `%s' е директориум"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Не успеав да избришам \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да напишам датотека `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Не успав да наместам модул на `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Не успеав да напишам XML податоци на `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја затворам датотеката `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Не успеав да го преименувам `%s' во `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Не успеав да повратам `%s' од `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја избришам старата датотека `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не успеав да проценам `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Удвои влез `%s' во `%s', занемарувам"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Влез безиме во XML датотека `%s', занемарувам"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Јазол од највисоко ниво во XML датотека `%s' е <%s> наместо <entry>, "
"занемарувма"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да направам датотека `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Не успеав да ја разложам XML датотеката \"%s\""
@@ -718,125 +783,125 @@ msgstr "Не успеав да земам заклучна датотека"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Нема достапна база на податоци за да се зачува Вашата конфигурација"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Нема '/' во клучот \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Невалидно UTF-8 во стринг вредноста во '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не можев да ја интерпретирам CORBA вредноста за елементот од листа"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Неточен тип за елемент на листа во %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Добиена листа од gconfd со лош тип на листа"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Не успеав да претворам објект во IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во локале за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во краткиот опис за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во долгиот опис за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Невалиден UTF-8 во сопственикот за схема"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не можев да го отворам патот до датотеката `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додавам код `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Читачка грешка на датотеката `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текстот содржи невалиден UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очекував листа, добив %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очекував листа од %s, добив листа од %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очекував пар, добив %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очекував (%s,%s) пар, добив пар каде едната или обете вредностиa "
"недостасуваат"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очекував пар од типот (%s,%s) добив тип (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот стринг не почнува си наводници"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитираниот текст не завршува со наводници"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодиранита вредност не е валиден UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не можев да ја заклучам привремената датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не можев да ја креирам датотеката '%s', веројатно бидејќи веќе постои"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не успеав да креирам или отворам '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -846,89 +911,94 @@ msgstr ""
"или Вашиот оперативен систем има лошо конфигуриран NFS датотечно заклучување "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR датотека '%s' не е отворена успешно, не е пронајден gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или некој друг не-gconfd процес има лок датотека '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не можев да го контактирам ORB за да разрешам постоечка gconfd објект "
"референца"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Не успев да претворам IOR '%s' до објект референца"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "не можев да креирам директориум `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Не можам да пишувам во датотеката `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Ја немавме бравата на датотеката `%s', но би требало да имаме"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не успеав да поврзам '%s' со '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Не успеав да отстранам лок датотека `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Не успеав да ја исчистам датотеката '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Не успеав да го отстранам лок директориумот `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да ја одврзам лок датотеката %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не успеав да проценам %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Сервер пинг грешка: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Не успеав да креирам цевка за комуникација со накотен gconf даемон: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Не успеав да го лансирам конфигурацискиот сервер: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -941,15 +1011,11 @@ msgstr ""
"брави заради паѓање на системот Видете http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"за информации. (Детали - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ништо"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Опции за помош"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1222,96 +1288,96 @@ msgstr "Не разбрав `%s' (погрешен број на елемент
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не разбрав `%s' (екстра неескејпирани ')' најдено внатре во пар)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Клуч \"%s\" е Нула"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Серверот не можеше да ја разреши адресата `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Не можам да додадам забелешки на локален конфигурациски код"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Додавањето на клинт кон листата на серверот не успеа, CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мора да започне со коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да има две коси црти (/) една по друга"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може да се стави точка (.) веднаш после коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' не е ASCII карактер, така да не е дозволено во главни имиња"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' не е валиден карактер во главни/директориумски имиња"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Глано име/директориум не смее да заврши со коса црта (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Неуспех исклучувајќи го конфиг серверот: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очекував лебди, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очекував целобројно, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очекував стринг, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очекував bool, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очекував схема, добив %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Барањето за исклучување е примено"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1319,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"gconfd компајлирано со дебагирање; се обидувам да вчитам gconf.path од "
"изворниот директориум"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1330,21 +1396,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Нема конфигурациски кодови во изворната патека, конфигурацијата нема да се "
"зачува; уреди"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка вчитувајќи некои конфиг кодови: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1352,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Не беше успешно резолвирана конфиг сорс, не можам да вчитам или зачувам "
"конфиг податоци"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1360,62 +1426,69 @@ msgstr ""
"Немаше успешно резолвирани конфиг кодови, можеби нема да може да се зачуваат "
"некои конфигурациски промени"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во "
"GConf ."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Добиен сигнал %d, чувам слика од меморијата. Ве молам пријавете грешка во "
+"GConf ."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Добиен сигнал %d, абнормално исклучување. Молам доставете GConf баг извештај."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Примен сигнал %d, исклучувам чисто"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Неможеше да се отвори %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Сопственикот на %s не е моменталниот корисник"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лоши дозволи %o на директориумите %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "почнувам (верзија %s), pid %u корисник '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Не успеав да земам објект референца за ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Не успеав да создадам %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Директориумот %s има проблем, gconfd не може да го употребува"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1424,39 +1497,39 @@ msgstr ""
"Не успеав да напишам бајт на цевка fd %d така клиент програмот може да "
"падне: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Неуспешен обид за заклучување на даемонот, излегувам: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка издавајќи локдатотеки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Езлегување"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf серверот не е во употреба, исклучувам."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Грешка земајќи нова вредност за \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Враќам исклучок: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1465,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да отворам gconfd лог датотека; нема да можам да ги повратам "
"слушачите после gconfd исклучување (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1473,34 +1546,34 @@ msgstr ""
"Не успеав да ја затворам gconfd лог датотеката; податоците можеби не се "
"зачувани правилно (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Не можам да ја отворам зачуваната статусна датотека '%s' за пишување: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не можам да пишувам на зачувана статусна датотека '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Не успеав да затворам нова зачувана статусна датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Не можам да ја тргнам на страна старата зачувана статусна датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Не успеав да ја поместам новата зачуваната state датотека на место: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1508,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да ја поврата оригиналната зачувана state датотека која беше "
"поместена во '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1516,17 +1589,17 @@ msgstr ""
"Не можам да повратам слушач на адреса '%s', не можам да ја резолвирам базата "
"на податоци"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Грешка читајќи зачувана state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Не можев да ја отворам зачуваната state датотека '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1535,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Не успеав да логирам додавање на слушач во gconfd лог датотека; нема да "
"можам повторно да го додам слушачот доколку gconfd излезе или исклучи (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1545,41 +1618,41 @@ msgstr ""
"неточно повторно да се додаде слушач доколку ако gconfd излезе или се "
"исклучи (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Не успеав да земам IOR за клиент: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да отворам зачувана статусна датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да запишам додавање клиент во зачувана state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Не успеав да ослободам додавање клиент во зачуван state датотека: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Некој клиент самиот се одстранил од GConf серверот кога не бил додаден."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Намести клуч за вредност и синхронизација. Употреби со --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Печати ја вредноста на клучот до стандарден излез."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1587,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"Намести схема и синхронизација. Употребувај со --short-desc, --long-desc, --"
"owner и --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Одподеси ги клучевите на командната линија"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1599,15 +1672,15 @@ msgstr ""
"Рекурзивно размести ги сите клучеви на или под главните/директориумски имиња "
"на командната линија"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Печати ги сите клуч/вредност парови во директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Печати ги сите поддиректориуми во директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1616,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Отфрли до стандарден излез XML опис од сите влезови под директориум, "
"рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1625,28 +1698,28 @@ msgstr ""
"Вчитај од определената датотека XML опис на вредности и намести ги во однос "
"на директориумот."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Печати ги сите поддиректориуми и влезови под директориуми, рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Врати 0 ако директориумот постои, 2 ако не постои."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Исклучи го gconfd. НЕ ЈА УПОТРЕБУВАЈ ОВАА ОПЦИЈА БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Врати 0 ако gconfd работи, 2 ако не."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1654,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Лансирај го config серверот (gconfd). (Обично се случува автоматски кога е "
"потребно.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1662,23 +1735,23 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредноста која се дава, или типот на вредност кој "
"схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "цел бр.|bool|лебди|стринг|листа|пар"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Печати го податочниот тип од клучот во стандарден излез."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Земи го бројот на елементи во клуч листа."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Земи специфичен елемент од клуч листа, броево индексирани"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1686,11 +1759,11 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност на листата кој се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|лебди|стринг"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1698,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност на car пар кој се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува. Уникатни кратенки ОК."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1706,44 +1779,44 @@ msgstr ""
"Определи го типот на вредност за cdr пар која се дава или типот на вредност "
"кој схемата го опишува.Уникатни кратенки OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Определи краток пола-линијски опис за во схема."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Определи неколку-линиски опис за во схема."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Определи го сопственикот на схемата"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "СОПСТВЕНИК"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Определи схема датотека за инсталација"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Определи конфигурациски извор за употреба наместо преддеинираната патека"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ИЗВОР"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1751,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Пристапи на конфиг базата на податоци директно, одминувајќи го серверот. "
"Потребно е gconfd да не работи."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1762,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби "
"преддефинираното."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1773,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"не-преддефиниран конфиг код или наместен на празен стринг за да се употреби "
"преддефинираното."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1781,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп вредности од "
"различен тип на клучеви на командната линија."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1789,61 +1862,61 @@ msgstr ""
"Тортура-тестирај апликација со доделување и одземање куп клучеви во "
"директориумите на командната линија."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Земи го краткиот doc стринг за клуч"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Земи го долгиот doc стринг за клуч"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Земи го името на схемата применета на овој клуч"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Определи го името на схемата следено од клучот за да се примени името на "
"схемата на"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Одстрани било кое име на схема применето на дадените клучеви"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Земи го името на преддефинираниот извор"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Печатлива верзија"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да земам и наместам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да наместам и земам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можам да земам тип и наместам/одподесам симултано\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Не можам да користам --all-entries со --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Не можам да користам --all-dirs со --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1851,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"--рекурзивна-листа не би требало да се користи со --get, --set, --unset, --"
"all-entries, или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1859,424 +1932,424 @@ msgstr ""
"--set_schema не треба да се употребува со --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Типот на вредност е релевантен само кога се доделува вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Мора да се определи тип кога се доделува вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Пинг можноста мора да биде употребена од себе.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Мора да се определи конфиг извор со --config-source кога се употребува --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Не успеа да го иницијализира GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е наместен, не се инсталираат шеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL е наместен, не деинсталирам схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Мора да се сетира GCONF_CONFIG_SOURCE околинска нредба\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Грешка при пристап на конфигурационите изворни датотеки: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при исклучување: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Мора да определите еден или повеќе директориуми за рекурзивно да листате.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Мора да определите еден или повеќе директориуми за да отфрлите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Неупех листајќи ги влезовите во `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(не е доделена вредност)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Неуспех да се накоти конфиг серверот (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип на листа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Преддефинирана вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Одподеси"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Сопственик: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краток опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Долг опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не е доделена вредност за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да земам вредност за `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не го разбирам типот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Мора да се определат алтернативни клучеви/вредности како аргуметни\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Нема вредност да се додели за клучот: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не можам да неместам схема како вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Кога се мести листа мора да се определи примитивен тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Кога се мести пар мора да се определи примитивен car-тип и cdr-тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Мора да се определи клуч или клучеви за да се земе тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Клучот %s не е листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Мора да се определи клуч од каде ќе се земе елемент од листа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Мора да се назначи индекс на листата.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индексот на листата треба да виде не-негативен.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индексот на листата е надвор од границите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч или клучеви на командната линија\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Не е позната схема за `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Нема складиран doc стринг во схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка земајќи ја схемата на '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Нема складирана схема на '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Вредноста на at '%s' не е схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи име на схема следено од клучното име за да му се примени\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Грешка асоцирајќи име на схема '%s' со главното име '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Мора да се определи клуч за да се побара големина на.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка отстранувајќи име на схема од '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Мора да се назначи клуч (име на схема) како единствен аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Типот на листата мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар car типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Пар cdr типот мора да биде примитивен тип: стринг, цел број, лебди или bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка доделувајќи вредност: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка синхронизирајќи: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе директориуми за од каде да се земат клуч/"
"вредност парови.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Мора да се назначат еден или повеќе клучеви за да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка одподесувајќи `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначи еден или повеќе клучеви за рекурзивно да се одподеси.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех за време на рекурзивно одподесување на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Мора да се назначат еден или повеќе директориуми од каде да се земат "
"поддиректориумите.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка листајќи дир.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да се назначат и <car> и <cdr> во <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: клучот назначен (%s) за схема под <value> - занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: мора да има child јазол под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на целиот број `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам лебдечката вредност `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам вредноста на стрингот `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да ја разложам boolean вредноста `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да асоцирам ја асоцирам схемата `%s' со клуч `%s': "
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен тип за схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен list_type за схемата (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не успеав да разложам преддефинирана вредност `%s' за схема "
"(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: невалиден или изгубен car_type или cdr_type заr схема (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не може да се постави преддефиниран вредност за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: gconftool внатрешна грешка, непознат GConfValue тип\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да разложам име на тип `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2284,48 +2357,48 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: list_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: car_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: cdr_type може да биде само цел број, лебди, стринг или bool "
"и not `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: празен <applyto> јазол"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран подолу <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <list_type> назначен за схема од тип на листа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <car_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: нема <cdr_type> назначен за схема од тип на пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: <locale> јазолот нема `name=\"locale\"' атрибут, "
"занемарувам\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2333,85 +2406,85 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: повеќе <locale> јазли за локале `%s', занемарувам сите после "
"првиот\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Невалиден јазол <%s> во <locale> јазол\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Закачена схема `%s' на клуч `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Мора да има барем еден <locale> влез во <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да инсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Инсталирана схема `%s' за локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: не успеав да унинсталирам схема `%s' локале `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Унинсталирана схема `%s' од локале `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: немаше назначено клуч за схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазол <%s> не е разбран долу <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не успеав да отворам `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документот `%s' е празен?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документот `%s' има погрешен тип на root јазол (<%s>, треба да биде <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документот `%s' нема јазол од највиоко ниво <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: јазолот <%s> долу <%s> не е разбран\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при синхронизација на конфигурационите податоци: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да инсталирате\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2420,16 +2493,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Не успеав да одподесам breakage клуч %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Мора да назначите нокои клучеви за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2439,11 +2512,11 @@ msgstr ""
"клуч:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Мора да назначите некои директориуми за кршење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2454,6 +2527,9 @@ msgstr ""
"клучевите во директориумот:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Опции за помош"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Мора да назначите некои схема датотеки за да анинсталирате\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0f25a3a5..a905b3b0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "രചന ശൂന്യമാണ്"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "PTY വലിപ്പം സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s."
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -87,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
@@ -97,7 +162,7 @@ msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "%s എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
@@ -240,17 +305,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
@@ -264,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
@@ -289,73 +354,73 @@ msgstr "%s സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്ന
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "\"%s\" വഴിയിലുള്ള രചന ഒരു കൂട് അല്ല."
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
@@ -700,210 +765,215 @@ msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്‌ക്കുന്നതില
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "%s രചന തുറക്കാനാവുന്നില്ല.\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "%s ന്റെ താല്ക്കാലിക രചന ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ഇത് വളരെ വലുതായതിനാല്‌ രചന %s‌ പൂര്‍വ്വസ്ഥിതിയിലാക്കാന്‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, fuzzy, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -912,16 +982,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ഒന്നും"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Help options"
-msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1137,104 +1202,104 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "%s, %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന്‌ കഴിയുന്നില്ല."
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr " `%s' ന്റെ ചാവിക്കുവേണ്ടി `%s' ന‌് %s കിട്ടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു."
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, fuzzy, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr ""
"GConf പിശക്:\n"
" %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1243,141 +1308,146 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "ഒരു കൂട് അല്ല"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
#, fuzzy
msgid "Exiting"
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം\n"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
@@ -1385,12 +1455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1398,840 +1468,840 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "ഗ്ളേഡ് രചന നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പിശക് %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില്‌ %s പരാജയം"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
#, fuzzy
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Xnest ആജ്ഞാമേഖല"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
#, fuzzy
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "താരതമ്യം ചെയ്യ‍ുന്നതിന് ആദ്യ ശേഖരം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
#, fuzzy
msgid "FILENAME"
msgstr "പേര‌്"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
#, fuzzy
msgid "SOURCE"
msgstr "SOCKET"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
#, fuzzy
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രസ്താവത്തിന്റെ ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
#, fuzzy
msgid "Print version"
msgstr "‌HTTP ലക്കം"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "ആതിഥേയനാമം ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
#, fuzzy
msgid "(no value set)"
msgstr "അക്ഷരരൂപ തോത്"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "തരം:"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "നാമാവലി തരം:"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "ഉള്ളടക്ക തരം: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "ഉള്ളടക്ക തരം: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "തിയ്യതി:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ഉടമ:"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "വിശദ വിവരണം:"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "തകരാറ്: [%s]\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "PTY വലിപ്പം സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s."
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "%s പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തകരാറ്: %s‍\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' രചനാ എഴുതുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "PTY വലിപ്പം സജ്ജീകരിക്കുന്നതില് തകരാറ്: %s."
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "%s തകരാറ്: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "%s പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കുന്നതില്‌ തകരാറ്: %s‍\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "%s നിറയ്‌ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "രചന ശൂന്യമാണ്"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2240,27 +2310,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2269,6 +2339,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index cc67623f..e403d6ef 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,6 +20,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Зарим тохиргооны өгөгдлийг диск рүү бичиж болохгүй байна\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжлэх бүтсэнгүй"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%s> элементэд \"%s\" аттрибут алга"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "%s файлыг устгаж чадсангүй: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Текст-Бакэнд модул инициацлагдаж байна"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s"
@@ -110,7 +175,7 @@ msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бү
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Зарим тохиргооны өгөгдлийг диск рүү бичиж болохгүй байна\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
@@ -253,17 +318,17 @@ msgstr "<%s> элемент <%s> элемент дотор зөвшөөрөгд
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> элемент дотор текст зөвшөөрөгдөөгүй"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s \n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "»%s« файл руу бичиж байхад алдаа: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Түр хадгалагч файл \"%s\" төгсгөл байрлал \"%s\" рүү зөөгдсөнгүй: %s"
@@ -277,7 +342,7 @@ msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна"
@@ -304,74 +369,74 @@ msgstr "»%s« -г stat() шинжилж чадахгүй байна: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-файлын нэр %s нэгэн лавлах байна"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -г устгах нурлаа: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл руу бичих нурлаа: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү сольж нэрлэгдэхгүй байна: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "%s -г %s ээс сэргээж чадсангүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "%s хуучин файлыг устгах бүтсэнгүй: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжлэх бүтсэнгүй"
@@ -716,125 +781,125 @@ msgstr "Түгжээ үүсгэгдсэнгүй"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Тохируулга хадгалах өгөгдлийн бааз олдсонгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Түлхүүр »%s« т '/' байхгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Жагсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s дотор жагсаалт элементийн хүчингүй төрөл"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd -н жагсаалт буруу жагсаалтын төрөл хүлээн авлаа"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Зам файл »%s« нээгдэхгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Жагсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жагсаалт ба %s-н авсан жагсаалт"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн "
"хос авлаа"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдгээр төгсөөгүй байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -843,88 +908,93 @@ msgstr ""
"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны "
"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Түгжээ файл »%s« таслаж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -937,15 +1007,11 @@ msgstr ""
"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "байхгүй"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Тусламж сонголт"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1209,96 +1275,96 @@ msgstr "%s ойлгогдсонгүй (элементүүдийн тоо худ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "»%s« ойлгогдсонгүй (хос дотор илүүдэл »)« олдлоо)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "»%s« түлхүүр NULL байна"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "»%s«: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Дотоод тохируулгын эхэд сонордуулга нэмж чадахгүй байна"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Клиентийг серверүүдийн жагсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ташуу зураасаар (/) эхлэх ёстой"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Нэг мөрөнд хоёр ташуу зураас (/) байж болохгүй"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Цэг (.) ташуу зураасын (/) ард шууд байж болохгүй"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "»%c« АБТ. (ASCII-Биш Тэмдэгт) тиймээс түлхүүрийн нэрэнд орж болохгүй."
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "»%c« нь түлхүүр эсвэл лавлахын нэрэнд хүчингүй тэмдэгт"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Түлхүүр/лавлах ташуу зураасаар (/) төгсөхгүй"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Стринг хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Схем хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1306,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг "
"оролдож байна"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1317,21 +1383,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та %s-г "
"засварлана уу"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Тохируулгын эхийг ачаалж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1339,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж "
"эсвэл хадгалаж чадахгүй"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1347,12 +1413,17 @@ msgstr ""
"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын "
"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1360,48 +1431,48 @@ msgstr ""
"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т "
"мэдэгдэнэ үү."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Идэвхитэй хэрэглэгч %s -н эзэмшигч биш байна"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лавлах %2$s дэх буруу хандалт %1$lo"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Лавлах %s-д асуудал байгаа тул gconfd үүнийг хэрэглэх боломжгүй"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1410,39 +1481,39 @@ msgstr ""
"Файлын пайп тодорхойлогч %d руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент "
"программыг дуусгав: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Дуусгах"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Бүх өгөгдлийн баазыг эргэн ачаалж байхад SIGHUP хүлээн авлаа"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "»%s« шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Онцгой алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1451,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж "
"сэргэхгүй (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1459,55 +1530,55 @@ msgstr ""
"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
"болно (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1516,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1525,42 +1596,42 @@ msgstr ""
"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
"байсан ч."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Түлхүүрийн утга стандарт гаралт руу гаргах."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1568,26 +1639,26 @@ msgstr ""
"Схем тогтоох ба синхронизаци --short-desc, --long-desc, --owner ба --type "
"хэрэглэнэ үү."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Тушаалын мөрөнд түлхүүрийг буцааж хийх"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "�екурс бүх түлхүүр эсвэл түлхүүр/лавлахын нэр тушаалын цонхонд буцаах"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Нэгэн лавлах дахь бүх түлхүүр/утга-хосуудыг хэвлэх."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлахыг хэвлэх."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1595,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Лавлах доторх бүх элементүүдийн XML тодорхойлолтыг рекурсээр стандарт гаралт "
"руу дэлгэх."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1603,27 +1674,27 @@ msgstr ""
"Өгөгдсөн файлаас XML тодорхойлогч утга ачаалаад тэр утгыг харьцуулж өөр "
"лавлахад оноох."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML файлд тодорхойлогдсон утгуудыг суллах."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Лавлах доторх бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээр хэвлэх."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Хэрвээ лавлах хэдийн байвал 0 буцаах, үгүй бол 2 -г буцах."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd унтраах. ЭНЭ СОНГОЛТЫГ САЙН БУС ШАЛТГААНАА� БҮҮ ХЭ�ЭГЛЭ."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиолдолд 2."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1631,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар "
"ажилладаг.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1639,23 +1710,23 @@ msgstr ""
"Та холбогдох утгын төрлийг өгөх, эсвэл схемийг тодорхойлж байгаа утгын "
"төрлийг өгөх. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Түлхүүрийн өгөгдлийн төрлийг стандарт гаралт руу гаргах."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Жагсаалт түлхүүр доторхи элементүүдийн тоог авах"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Тоогоор жагсаагдсан жагсаалт түлхүүрээс тухайн нэгийг авах."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1663,11 +1734,11 @@ msgstr ""
"Та холбогдох жагсаалтын утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1675,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"Та холбогдох хосын car утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1683,43 +1754,43 @@ msgstr ""
"Та холбогдох хосын cdr утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Та схем рүү очих богино »хагас мөр«-тодорхойлолт өгнө үү."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ТОДО�ХОЙЛОЛТ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Та хэдэн мөр схем рүү очих тодорхойлолт өгнө үү."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Та схемийн эзэмшигчийг өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ЭЗЭМШИГЧ"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Суулгах схем файлыг өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ФАЙЛЫН НЭ�"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Та стандартаар хэрэглэх замаас гадна тохируулгын эхийн өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ЭХ"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1727,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd "
"ажиллаагүй байхыг шаардана."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1737,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар "
"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1747,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар хэрэглэдэг "
"хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1755,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар "
"Torture-test х.программыг хэрэглэх."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1763,61 +1834,61 @@ msgstr ""
"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-"
"test х.программ хэрэглэх."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Түлхүүрт богино doc-стринг шаардах"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Түлхүүрт урт doc-стринг шаардах"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр шаардах"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
"үү"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Өгөгдсөн түлхүүрүүдэд хэрэглэгдэх бүх схемийн нэрийг устах"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Утга уншиж байхад схемийн стандартыг үл хэрэгсэх."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Хувилбарыг хэвлэх"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "нэгэн зэрэг төрөл таних болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1825,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"--�екурс-жагсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй "
"хэрэглэгдэж блохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1833,15 +1904,15 @@ msgstr ""
"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй "
"хэрэглэгдэж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1850,398 +1921,398 @@ msgstr ""
"list, --get-list-size эсвэл --get-list-element зэрэгтэй холбоотой\n"
# # CONTINUE HERE ##
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s тохируулга дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх "
"ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf инициацлагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд устгагдахгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Рекурсээр жагсаахдаа та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Та гаргахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(утга олгогдоогүй байна)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Жагсаалтын төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-төрөл: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Стандарт утга: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Утга суллах"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Эзэмшигч: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Богино тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Урт тод.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Жагсаалтад утга олгох үед та энгийн жагсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Та төрөл авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Та хэмжээ авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "»%s« түлхүүр жагсаалт биш.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Та жагсаалтын индекс тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Жагсаалтын дугаарлалт сөрөг байж болохгүй.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Жагсаалтын дугаарлалт хязгаараас халив.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
"үү\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Та схемүүдийг утга оноохдоо түлхүүрүүд өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Жагсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n"
# CHECK
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох "
"ёстой.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <pair> дотор <car> ба <cdr> хоёул тодорхойлогдох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Схемийн хувьд нэгэн <Утга>-нд түлхүүр (%s) тодорхойлогдсон.-үл "
"хэрэгсэнэ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "<Утга> хүү элемент агуулж байх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: бүхэл төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: бутархай төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: Стринг төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: boolean төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2249,48 +2320,48 @@ msgstr ""
"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Жагсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2298,85 +2369,85 @@ msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем (»%s« локалтай) устгагдсангүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "»%s« схем (»%s« локалын хувьд) устгагдлаа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> элемент доорх) ойлгогдохгүй байна\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <%s> зангилаа алга\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> доторхи) ойлгомжгүй\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2385,16 +2456,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2403,11 +2474,11 @@ msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2417,3 +2488,6 @@ msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож "
"байна:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Тусламж сонголт"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 57043e0f..eaf6fe04 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 01:08+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Gagal untuk menulis data konfigurasi ke cakera\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Gagal menghantar fail XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Tiada attribut \"%s\" pada elemen <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Gagal untuk stat %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -88,7 +153,7 @@ msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Meninitialisasi modul backend Markup"
# libgnorba/orbitgtk.c:171
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gagal untuk melepaskan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
@@ -97,7 +162,7 @@ msgstr "Gagal untuk melepaskan kunci pada direktori XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Gagal untuk menulis data konfigurasi ke cakera\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori \"%s\": '%s'"
@@ -240,17 +305,17 @@ msgstr "Unsur <%s> tak diizinkan di dalam unsur <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tiada teks diizinkan didalam unsur <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ralat menulis fail \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Gagal memindah fail semestara \"%s\" ke lokasi akhir \"%s\": %s"
@@ -264,7 +329,7 @@ msgstr "Nyahmuat module backend XML"
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Ralat menyegerakkan cache direktori backend XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Meninitialisasi modul backend XML"
@@ -289,74 +354,74 @@ msgstr "tak dapat stat '%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Namafail XML '%s' adalah direktori"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Gagal dapat memadam \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Gagal menulis fail '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Gagal menetapkan mod pada '%s': %s"
# libgnorba/orbitgtk.c:171
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Gagal menulis data XML ke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Gagal menutup fail '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Gagal menukarnama '%s' ke '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Gagal memulihkan '%s' dari '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Gagal memadam fail lama '%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gagal stat '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Kemasukan bertindah '%s' pada '%s', diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Kemasukan tanpa nama pada fail XML '%s', diabaikan"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Gagal mencipta fail '%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Gagal menghantar fail XML \"%s\""
@@ -695,125 +760,125 @@ msgstr "Gagal untuk mendapatkan kunci"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Tiada pangkalandata untuk menyimpan konfigurasi anda"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Tiada '/' pada kekunci \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 tidak sah pada nilai rentetan di '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Tak dapat mentafsirkan nilai CORBA bag unsur senarai"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Jenis salah bagi unsur senarai pada %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Menerima senarai dari gconfd dengan jenis senarai teruk"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Gagal menukar objek ke IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 tidak sah pada lokaliti bagi skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian pendek bagi skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 tidak sah pada huraian panjang bagi skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 tidak sah pada pemilik bagi skema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka path fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "menambah sumber '%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teks mengandungi UTF-8 yang tidak sah"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Dijangka senarai, dapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Dijangka senarai %s, dapat senarai %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Dijangka pasangan, dapat %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Dijangka pasangan (%s,%s), dapat pasangan dengan satu atau kedua-dua nilai "
"hilang"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Dijangka senarai jenis (%s,%s), dapat jenis (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Rentetan dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Rentetan dipetik tidak berakhir dengan tanda petikan"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Nilai terenkod adalah UTF-8 yang tidak sah"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat mengunci fail sementara '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Tak dapat mencipta fail '%s' kerana ianya tersedia ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Gagal mencipta atau membuka '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -823,86 +888,91 @@ msgstr ""
"pengoperasian anda mempunyai kuncian fail NFS yang tersalah dikonfigurasikan "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Fail IOR '%s' tak dapat dibuka , tiada gconfd dijumpai: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool atau proses bukan-gconfd telah mengunci fail '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "tak dapat menghubungi ORB untuk resolve rujukan objek gconfd yang ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Gagal menukar IOR '%s' ke rujukan objek"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s' : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Gagal menulis ke fail '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Kami tidak mempunyai kunci pada fail '%s', tapi kamu patut ada"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gagal untuk memaut '%s' ke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang fail kunci '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Gagal membersihkan fail '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Gagal membuang kunci direktori '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gagal nyahpaut fail kunci %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gagal untuk stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ralat ping pelayan: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan deamon gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gagal melancarkan pelayan konfigurasi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -911,15 +981,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "tiada"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opsyen bantuan"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1137,104 +1203,104 @@ msgstr "Tidak memahami `%s' (bilangan unsur salah)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Kekunci \"%s\" adalah NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Pelayan tak dapat membuka alamat '%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Tak dapat menambah pemakluman pada sumber konfigurasi setempat"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Penambahan klien ke senarai pelayan gagal, ralat CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mesti bermula dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Tak boleh mempunyai (/) dalam satu baris"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' adalah bukan aksara ASCII , oleh itu ia tidak diizinkan pada nama "
"kekunci"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "'%c' adalah bukan nama kekunci/direktori yang sah"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Kekunci/direktori tak boleh berakhir dengan slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fail tidak dijumpai pada pelayan"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Dijangka float, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Dijangka int, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dijangka rentetan, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Dijangka boolean, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Dijangka skema, dapat %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Ralat CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Permintaan Shutdown Diterima"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1243,122 +1309,127 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Terdapat ralat memuatkan sumber konfigurasi:%s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Pemilik bagi %s adalah bukan pengguna semasa"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Keizinan teruk %lo pada direktori %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "memulakan (versi %s), pid %u pengguna '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Gagal memperoleh rujukan objek bagi ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Gagal mencipta %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Direktori %smempunyai masalah, gconf tak dapat menggunakannya"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gagal memperoleh kunci bagi demon, keluar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ralat melepaskan fail kunci: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Keluar"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP diterima, mengulangmuat semua pangkalan data"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Pelayan GCOnf tidak digunakan, mematikannya."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Ralat mendapatkan nilai baru bagi '%s' : %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Memulangkan pengecualian: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1367,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"Gagal membuka fail log gcnfd; tak dapat memulihkan pendengar selepas gconf "
"shutdown (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1375,22 +1446,22 @@ msgstr ""
"Gagal untuk menutup faillog gconfd; data mungkin tak disimpan dengan betul (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Tak dapat membuka fail keadaan yg disimpan '%s' untuk ditulis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Tak dapat menulis fail keadaan yg disimpan '%s' fd: %d %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Gagal menutup fail keadaan baru %s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -1398,81 +1469,81 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Gagal memindah fail keadaan yg baru disimpan ke tempat: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ralat membaca fail keadaan: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Tak dapat membuka fail keadaan yg telah disimpan '%s':%s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Gagal dapatkan IOR bagi klien: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Cetak nilai bagi kekncu ke output piawai."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1480,11 +1551,11 @@ msgstr ""
"Tetapkan skema dan segerakkan. Menggunakan --short-desc, --long-desc, --"
"owner, dan --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nyahtetap kekunci pada baris arahan"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1492,15 +1563,15 @@ msgstr ""
"Nyahtetap semua kekunci pada atau dibawah nama kekunci/direktori pada baris "
"arahan secara rekursif"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Cetak semua pasangan kekunci/nilai pada direktori"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Cetak semua subdirektori di dalam folder."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1508,33 +1579,33 @@ msgstr ""
"Longgokkan ke output piawai satu keterangan XML bagi semua kemasukan dibawah "
"satu direktori secara rekursif"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Nyah tetap satu set nilai yang dihuraikan pada fail XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Cetak semua subdirektori dan kemasukan direktori, secara rekursif."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Kembalikan 0 jika direktori wujud, 2 jika sebaliknya."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Kembalikan 0 jika gconfd terlaksana, 2 jika sebaliknya."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1542,171 +1613,171 @@ msgstr ""
"Laksana pelayan konfigurasi (gconfd). (Biasanya berlaku secara automatik "
"bila diperlukan)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Cetak jenis data bagi kekunci ke output piawai."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "HURAIAN"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Nyatakan beberapa baris huraian untuk dimasukkan skema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Nyatakan Pemilik skema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PEMILIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Nyatakan fail skema untuk dipasang"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMAFAIL"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Nyatakan sumber konfigurasi untuk digunakan selain laluan default"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SUMBER"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Peroleh rentetan doc ringkas bagi kekunci"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Peroleh rentetan doc panjang bagi kekunci"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Peroleh nama bagi skema diterapkan ke kekunci ini"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Dapatkan nama bagi sumber default"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Cetak versi"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Tak boleh gunakan --all-entries dengan --get atau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Tak dapat menggunakan --all-dirs dengan --get atau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1714,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list tidak boleh digunakan dengan --get, --set, --unset, --all-"
"entries, atau --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1722,459 +1793,459 @@ msgstr ""
"--set_schema tak sepatutnya digunakan bersama --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Mesti nyatakan jenis bila menetapkan nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opsyen %s mesti digunakan oleh dirinya.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Anda mesti nyatakan sumber konfig dengan --config-source bila menggunakan --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Gagal meninitialisasi GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ditetapkan, tak memasang skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ditetapkan, tak nyahpasang skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Mesti tetapkan pembolehubah persekitaran GCONF_CONFIG_SOURCE \n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Gagal untuk mengakses sumber konfiguraso: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Papar hanya ralat"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gagal menyenarai kemasukan pada `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci untuk peroleh\n"
# libgnomeui/gnome-dentry-edit.c:213
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Jenis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Jenis Senarai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Jenis Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Jenis cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Nilai Default: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nyahtetap"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pemilik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Pendek: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Huraian Panjang: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gagal dapatkan nilai bagi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tidak memahami jenis '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci/nilai berselangan sebagai hujah\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Tiada nilai ditetapkan bagi kekunci : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Tak dapat menetapkan skema sebagai nilai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bila menetapkan senarai anda mesti nyatakan satu list-type primitif\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Bila menetapkan pasangan, anda mesti nyatakan jenis-car dan jenis-cdr "
"primitif\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ralat: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Ralat menyegerakkan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci untuk menperoleh jenis\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci untuk dicarikan saiznya.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Kekunci %s tak tersenarai\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci drpd mana memperoleh unsur senarai.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan indeks senarai.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeks senarai mesti bukan negatif.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Indeks senarai diluar batas.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci pada baris arahan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Tiada skema dikenali bagi '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Tiada rentetan doc disimpan pada skema '%s'"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Ralat menulis fail '%s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Tiada skema yang disimpan pada '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Nilai pada .'%s' adalah bukan skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Mesti nyatakan nama skema diikuti dengan nama kekunci untuk menerapkannya\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Ralat mengkaitkan nama skema '%s' dengan nama kekunci '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan seseorang untuk diucap."
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ralat membuang nama skema drpd '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Mesti nyatakan kekunci (nama skema) sebagai satu-satunya hujah\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Jenis senarai mestikan jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Jenis pasangan car mestilah jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Jenis pasangan cdr mestilah jenis primitif: string, int, float atau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Ralat menetapkan nilai: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Ralat menyegerakkan: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Mesti nyatakan satuatau lebih direktori untuk mendapatkan pasangan kekunci/"
"nilai.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Ralat nyahtetap '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Anda mesti pilih satu atau lebih profail untuk dipadam."
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ralat menyenaraikan dir: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"AMARAN: mesti nyatakan kedua-dua <car> dan cdr <cdr> pada satu <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AMARAN: kekunci dinyatakan (%s) untuk skema dibawah satz <nilai> - "
"diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AMARAN: mesti ada nod anak dibawah <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AMARAN: nod <%s> tak difahami\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar nilai int '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengkaitkan skema '%s' dengan kekunci '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: jenis tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: list_type tidak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AMARAN: car_type atau cdr_type tak sah atau hilang bagi skema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AMARAN: Anda tak boleh menetapkan nilai default bagi skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AMARAN: ralat dalaman gconftool, GConfValueType tak dikenali\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AMARAN: gagal untuk menghantar jenis nama '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AMARAN: nod <applyto> kosong"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AMARAN: tiaka <list_type> dinyatakan untuk senarai jenis skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
#, fuzzy
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AMARAN: tiada <cdr_type> dinyatakan bagi skema jenis pasangan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"AMARAN: nod <locale> tak mempunyai atribut 'name=\"locale\"', diabaikan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2182,85 +2253,85 @@ msgstr ""
"AMARAN: berbilang nod <locale> bagi lokaliti '%s', mengabai semua yg "
"terdahulu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AMARAN: nod tak sah <%s> pada nod <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema dilampirkan '%s' ke kekunci '%s' \n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan <locale> pada <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal memasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Skema dipasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AMARAN: gagal mengnyahpasang skema lokaliti '%s' '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Skema dinyahpasang '%s' bagi lokaliti '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AMARAN: tiaka kekunci dinyatakan untuk skema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AMARAN: node <%s> tak difahami di bawah <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gagal membuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Fail '%s' adalah kosong?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AMARAN: nod <%s> di bawah <%s> tak difahami\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, fuzzy, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Ralat menghantar pangkalan data aksi"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Mesti nyatakan fail skema untuk dipasang\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2269,30 +2340,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Anda mesti nyatakan sesuatu kunci untuk dipecahkan\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tuan mesti nyatakan direktori untuk dipecahi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opsyen bantuan"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e78c28e9..c80b3a06 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Kunne ikke skrive deler av konfigurasjonsdata til disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Ingen «%s»-attributt på element <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -95,7 +160,7 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Initialiserer Markup-backend modulen"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s"
@@ -104,7 +169,7 @@ msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Kunne ikke skrive deler av konfigurasjonsdata til disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
@@ -247,17 +312,17 @@ msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Ingen tekst tillatt inne i element <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under skriving av fil «%s»: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke flytte midlertidig fil «%s» til endelig lokasjon «%s»: %s"
@@ -271,7 +336,7 @@ msgstr "Laster ut XML-backend modulen."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av katalogbuffer for XML-motor: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialiserer XML-backend modulen"
@@ -298,74 +363,74 @@ msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-filnavn «%s» er en katalog"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikke å slette «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke sette modus på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Feil under skriving av XML-data til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn «%s» til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke gjenopprette «%s» fra «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette gammel fil «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplisert oppføring «%s» i «%s», ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Oppføring uten navn i XML-fil «%s», ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"En toppnivå-node i XML-fil «%s» er <%s> i stedet for <oppføring>, ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»"
@@ -709,125 +774,125 @@ msgstr "Fikk ingen lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengelig for lagring av din konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdi i «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Kunne ikke fortolke CORBA verdi for listeelement"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Ugyldig type for listeelement i %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Mottatt liste fra gconfd med ugyldig listetype"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i locale for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortbeskrivelse for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i eier for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne stifilen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Legger til kilde «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventet liste, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventet liste av %s, mottok liste av %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventet par, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Forventet (%s,%s) par, mottok et par hvor en eller begge verdiene mangler"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventet par av type (%s,%s) mottok type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Streng i sitattegn begynner ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Streng i anførselstegn slutter ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet verdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Kunne ikke opprette fil «%s», sannsynligvis fordi den eksisterer allerede"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette eller åpne «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -837,88 +902,93 @@ msgstr ""
"ellers så har operativsystemet problemer med konfigurasjon av NFS-fillåsing "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Har ikke låsen på filen «%s», men burde hatt den"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Feil under lenking av «%s» til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Feil under opprydding av fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Feil under kjøring av unlink() på låsfil %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -931,15 +1001,11 @@ msgstr ""
"et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for informasjon. "
"(Detaljer - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Alternativer for hjelp"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1206,103 +1272,103 @@ msgstr "Forsto ikke «%s» (feil antall elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forsto ikke «%s» (ekstra «unescaped» «)» funnet inne i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøkkel «%s» er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Må begynne med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke ha to skråstreker (/) på rad"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke ha punktum (.) rett etter en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nøkkelnavn"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er et ugyldig tegn i nøkkel/katalog navn"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøkkel/katalog kan ikke slutte med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventet flyttall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventet heltall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventet streng, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventet schema, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA feil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd kompilert med debugging; forsøker å laste gconf.sh fra kildekatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1313,21 +1379,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Ingen konfigurasjonskilder i kildestien, konfigurasjonen vil ikke bli "
"lagret; edit %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Feil under lasting av noen konfigurasjonskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1335,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå opp noen adresser for konfigurasjonskilde, kan ikke laste "
"eller lagre konfigurasjonsdata"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1343,13 +1409,19 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurasjonskilder funnet, kan ikke lagre deler av "
"konfigurasjonsendringene"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottok signal %d, dumper minne. Vennligst send inn en feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Mottok signal %d, dumper minne. Vennligst send inn en feilrapport for GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1357,48 +1429,48 @@ msgstr ""
"Mottok signal %d, kjører usikker nedstenging. Vennligst send inn en "
"feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottok signal %d, stenger ned på riktig måte"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Eier av %s er ikke aktiv bruker"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Ugyldige rettigheter %lo på katalog %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katalogen %s har et problem. gconfd kan ikke bruke den"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1407,39 +1479,39 @@ msgstr ""
"Feil under skriving av byte til fildeskriptor for rør %d. Klientprogrammer "
"vil kunne henge: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke hente lås for daemon, avslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Feil under løslating av låsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutter"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP mottatt, laster alle databaser på nytt"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerer unntak: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1448,39 +1520,39 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter "
"nedkjøring av gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1488,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
"flyttet til «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1496,17 +1568,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre "
"databaseoppslag"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1515,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne "
"legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1524,41 +1596,41 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at "
"lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)."
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sett en nøkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut verdien for en nøkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1566,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"Sett et schema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner, "
"og --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nullstill nøklene fra kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1578,15 +1650,15 @@ msgstr ""
"Nullstill alle nøkler rekursivt ved eller under nøkkel/katalognavn på "
"kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Skriv ut alle nøkkel/verdi par i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Skriv ut alle underkataloger i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1594,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Dump en XML-beskrivelse av alle oppføringer under en katalog rekursivt til "
"standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1602,28 +1674,28 @@ msgstr ""
"Last en XML-beskrivelse for verdier fra spesifisert fil og sett dem relativt "
"til en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Last ut et sett med verdier beskrevet i en XML-fil."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Skriv ut alle underkataloger og oppføringer under en katalog, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returner 0 hvis katalogen eksisterer, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Steng ned gconfd. IKKE BRUK DETTE VALGET UTEN GOD GRUNN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returner 0 hvis gconfd kjører, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1631,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"Start konfigurasjonstjeneren (gconfd). (Skjer normalt automatisk når det er "
"nødvendig.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1639,23 +1711,23 @@ msgstr ""
"Spesifiser typen verdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|liste|par"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut datatypen for en nøkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Hent antall elementer i en listenøkkel."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Hent et numerisk indeksert spesifikt element fra en listenøkkel."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1663,11 +1735,11 @@ msgstr ""
"Spesifiser type listeverdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1675,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Spesifiser car-type verdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1683,45 +1755,45 @@ msgstr ""
"Spesifiser type verdi for cdr-par som settes, eller typen for verdien et "
"schema beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Spesifiser en kort beskrivelse på en halv linje som skal brukes i et schema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Spesifiser en beskrivelse på flere linjer som skal brukes i et schema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Spesifiser eieren av et schema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "EIER"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Spesifiser en schema fil som skal installeres"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Spesifiser en konfigurasjonskilde som skal brukes i stedet for standard sti"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "KILDE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1729,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"Aksepter konfigurasjonsdatabasen direkte, går utenom tjeneren. Det kreves at "
"gconfd ikke kjører."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1740,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"standardverdien for konfigurasjonskilde eller være tom for at "
"standardverdien skal brukes."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1751,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"standardverdien for konfigurasjonskilde eller være tom for at "
"standardverdien skal brukes."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1759,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Utfør en torturtest av en applikasjon ved å sette og tømme en rekke verdier "
"av forskjellige typer for nøkler fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1767,59 +1839,59 @@ msgstr ""
"Utfør en torturtest av en applikasjon ved å sette og tømme en rekke nøkler "
"inne i katalogene fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hent kort dokumentstreng for en nøkkel"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hent lang dokumentstreng for en nøkkel"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hent navn på skjema som brukes på denne nøkkelen"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Spesifiser skjemanavn fulgt av nøkkel som skal bruke skjemanavnet"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Fjern ethvert skjemanavn som brukes på disse nøklene"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorer forvalgte verdier i schema ved lesing av verdier."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hent navn på forvalgt kilde"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente og sette/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke sette og hente/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente type og sette/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-entries sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-dirs sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1827,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1835,15 +1907,15 @@ msgstr ""
"--set_schema bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Verditypen er kun relevant når en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Må spesifisere en type når en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1851,439 +1923,439 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults er kun relevant med --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size eller --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Flagget %s må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du må spesifisere en konfigurasjonskilde med --config-source når du bruker --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er satt, installerer ikke schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL er satt, avinstallerer ikke schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE miljøvariabelen må være satt\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Kunne ikke aksessere konfigurasjonskilden(e): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal dumpes.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av oppføringer i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal hentes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eier: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente verdi for «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikke type «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Må spesifisere vekselvis nøkler/verdier som argumenter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for nøkkel: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når en liste settes må du spesifisere en primitiv liste-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Når et par settes må du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil under synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som det skal hentes type for\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
"En eller flere nøkler som størrelsen skal slås opp for må spesifiseres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nøkkel %s er ikke en liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "En nøkkel hvor listeelement skal hentes fra må oppgis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Listeindeks må spesifiseres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listeindeksen må ikke være negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listeindeksen går utenfor grensene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler på kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ingen kjente skjema for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil under henting av schema i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ingen skjema lagret i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Verdi i «%s» er ikke et skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Skjemanavn fulgt av navn på nøkkel det skal brukes på må spesifiseres\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn «%s» med nøkkelnavn «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Nøkler schema skal avinstalleres fra må oppgis\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Feil under fjerning av schemanavn fra «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Nøkkel (schema navn) må spesifiseres som eneste argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetyp må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets car-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets cdr-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil under synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"En eller flere kataloger å hente nøkkel/verdi par fra må spesifiseres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Det må spesifiseres en eller flere nøkler som skal nullstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal nullstilles rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under rekursiv fjerning av verdier i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"En eller flere kataloger som det skal hentes underkataloger fra må oppgis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ADVARSEL: du må oppgi både en <car> og en <cdr> i et <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: nøkkel (%s) spesifisert for schema under en <value> - overser\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ADVARSEL: en undernode må finnes under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese heltallsverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese flyttallsverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese strengverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese bolsk verdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi «%s» for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: ingen <list_type>-nøkkel spesifisert for schema av type liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2291,84 +2363,84 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den "
"første\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke avinstallere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rot-node (<%s>, skulle vært <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ingen topp-nivå <%s>-node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2377,16 +2449,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnøkkel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må spesifisere nøkler som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2395,11 +2467,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkkel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må spesifisere kataloger som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2409,3 +2481,6 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkler i "
"katalogen:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Alternativer for hjelp"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 7b56dae5..7717dc3f 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 10:08+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -13,6 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "केही डाटा संरचना डिस्केटमा लेख्न असफल भयो \n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "एक्सएमएल मिसिल\"%s\" पदमिलान असफल"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "`%s' मिसिल खाली छ ?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%s>तत्वमा प्रारुप\"%s\" छैन"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s: %s स्थिति असफल"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "%s को स्थापित मूल्यमा समस्या"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -95,7 +160,7 @@ msgstr "%s: %s मिसिल हटाउन सकेन\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "मार्कअप ब्याकेण्ड नमुना सुरुआत क्रममा छ"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "एक्सएमएल निर्देशिका\"%s\": %s मा लक त्याग्न असफल भयो"
@@ -104,7 +169,7 @@ msgstr "एक्सएमएल निर्देशिका\"%s\": %s मा
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "केही डाटा संरचना डिस्केटमा लेख्न असफल भयो \n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s निर्देशिका बनाउन सकिएन"
@@ -247,17 +312,17 @@ msgstr "<%s>तत्वभित्र <%s>तत्वलाइ जाने
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s>तत्वभित्र कुनै पाठलाइ अनुमति छैन"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\": %s खोल्न असफल \n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %sमिसिल लेख्नेक्रममा गल्ती"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "अस्थायी मिसिल\"%s\" अन्तिम स्थानसम्म \"%s\": %s सार्न असफल "
@@ -271,7 +336,7 @@ msgstr "एक्सएमएल ब्याकेण्ड नमुना उ
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr " %s एक्सएमएल ब्याकेण्ड निर्देशिका भण्डारणमा गल्ती"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "एक्सएमएल ब्याकेण्ड नमुना सुरु गरिदैछ"
@@ -298,75 +363,75 @@ msgstr "`%s': %s स्थिति छैन"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr " एक्सएमएल मिसिल `%s' निर्देशिकामा हो"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s मेटाउन असफल"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s': %s मिसिल लेख्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s': %sमा स्थापित गर्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "`%s': %s मा एक्सएमएल डाटा लेख्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s': %sमिसिल बन्द गर्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' लाई `%s': %s मा परिवर्तन गर्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr " `%s' लाई `%s': %s मा भण्डारण गर्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr " पुरानो मिसिल `%s': %s मेटाउन असफल"
# These are all fatal errors
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s': %s स्थापित गर्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "नक्कली प्रविष्टि`%s' मा `%s' को बेवास्ता गरिदैछ "
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "`%s'एक्सएमएल मिसिलभित्र नाम विनाको प्रविष्टिलाई बेवास्ता गरिदैछ"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"एक्सएमएल मिसिल`%s'मा उच्चतहको जोडन विन्दु <प्रविष्टि> भन्दा <%s>हो,बेवास्ता गरिदैछ "
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s': %s मिसिल निर्माण गर्न असफल"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "एक्सएमएल मिसिल\"%s\" पदमिलान असफल"
@@ -707,123 +772,123 @@ msgstr "बन्दऔजार पाउन असफल"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "तपाईको समायोजन बचत गर्न डाटाबेस पाईएन"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "टीका \"%s\"मा '/' होइन"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "'%s' को सूत्र मूल्यमा युटिएफ-८ अमान्य"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "वस्तु सूचीको लागि कोर्बा मूल्य बुझ्न सकिदैन"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s मा वस्तु सूचीका लागि गलत प्रकार"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "जिकोन्फबाट सूची प्राप्त गरियो साथै खराब सूची प्रकार पनि"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "आइओआर लाइ वस्तुमा परिवर्तन गर्न असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "स्थानीय योजनाभित्र युटिएफ-८ अमान्य"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "योजनाको लागि छोटो प्रतिबेदनभित्र युटिएफ-८ अमान्य"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "योजनाको लागि लामो प्रतिबेदनभित्र युटिएफ-८ अमान्य"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "योजनाको लागि मालिकभित्र युटिएफ-८ अमान्य"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "`%s': %sको फाइलमार्ग खोल्न सकिएन\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' स्रोतहरु जोड \n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s': %s फाइल पढ्नमा समस्या\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "पाठसँग युटिएफ-८ अमान्य"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr " आशा गरिएको, %sसूची पाईयो"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s आशागरिएको सूची, %s पाइएको सूची"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "जोडा आशा गरिएको ,%s पाइयो"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr " आशागरिएको(%s,%s) जोडा, एउटा वा दुइटै मूल्य हराएको एक जोडा पाइयो"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s)प्रकारको जोडा आशागरिएको, (%s,%s)प्रकारको पाइयो"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "उद्धरणमार्कसँग उद्धरितसूत्र सुरुहुनसक्दैन "
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "उद्धरणमार्कसँगै उद्धरण गरिएको सूत्रको अन्त्य हुँदैन"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "संकेतित मूल्य युटिएफ-८मा मान्य छैन"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s': %sअस्थायी फाइल सुरक्षित गर्न सकिएन"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "'%s'लेखोट निर्माण गर्न सकेन,शायद यो पाहिलेदेखिनै छ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' बनाउन वा खोल्न असफल "
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -832,86 +897,91 @@ msgstr ""
"'%s'लाई थन्क्याउन सकिएन: संभवत यसलाई थन्क्याउने पद्धति अन्तै कतै छ वा तपाईँको सञ्चालन "
"पद्धतिमा एनएफएस गलत तरिकाबाट समायोजन गरिएको छ (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s: %s बनाउन असफल"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "आइओआर फाइल '%s' सफलतापूर्वक खुलेन, %s जीकोन्फ्ड छुट्याएको छैन"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "जीकोन्फ्ड उपकारण अथवा गैर-जीकोन्फ्ड पद्दतिसँग '%s' फाइल सुरक्षित छ "
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "प्रयोगमा आइरहेको जीकोन्फ वस्तुसन्दर्भलाई निकास दिनका लागि ओआरबी भेट्न सकिएन "
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "आईओआर '%s'लाई वस्तुसन्दर्भमा बदल्न सकिएन"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s': %s निर्देशिका बनाउन सकिएन"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s': %s फाइल लेख्न सकिएन"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr " फाइल`%s' मा फाइल सुरक्षित गर्ने प्रावधान छैन, तर हामीले यो कामगर्न सक्नुपर्नेछ "
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' लाई '%s': %s सँग जोड्न असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "`%s': %s सुरक्षित फाइल हटाउन असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "`%s': %s फाइल पुरै मेट्न असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s': %s सुरक्षित निर्देशिका हटाउन असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "`%s': %s सुरक्षित फाइल छुटाउन असफल\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s: %s स्थिति असफल"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "%s सेवाप्रदायक पिङ्गमा गल्ती"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr " %s जीकोन्फ्डको निर्माणसँग वार्तालापका लागि लाईन बनाउन असफल \n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "%s समायोजन सेवाप्रदायक सुरुगर्न असफल\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -923,15 +993,11 @@ msgstr ""
"सक्रिय पार्नु वा पद्धतिगत खरावीले गर्दा पुरानो एनएफएस बन्द छ सूचना (विस्त्रित - %s)का "
"लागि http://www.gnome.org/projects/gconf/ हेर्नुहोस्. "
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "केही छैन"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "सहयोगी विकल्प"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1181,103 +1247,103 @@ msgstr "`%s' बुझिएन(तत्वको गलत अंक)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s'बुझिएन (जोडाभित्र आशानगरिएको अतिरिक्त ')' भेटियो)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "\"%s\" टीका शून्यमानको छ"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "सेवाप्रदायकले `%s' ठेगाना भेटेन"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "एउटा स्थानीय ढाँचाको स्रोतका लागि सूचना थप्न सकिएन"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "ग्राहकसँग सेवाप्रदायकको सूची जोडने क्रम असफल भयो . कोर्बा गल्ती : %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "छडके रेखाबाट सुरु हुनुपर्छ"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "पंक्तिमा दुइटा छडके रेखा हुन सक्दैन"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "(/)पछि (.)सयम छैन"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' आस्की अक्षर होइन त्यसैले यो टीकाको नाम हुन सक्दैन"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "टीका/निर्देशिकाको नामहरुभित्र `%c'एउटा अमान्य पात्र हो "
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "टीका/निर्देशिका छडके रेखा(/)सँगै अन्त्य हुन सक्दैन"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "%s सेवाप्रदायक बन्दकार्य असफल "
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "तरङ्गित आशा गरिएको %s पाइयो"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "तत्व आशा गरिएको %s पायो"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "सूत्र आशा गरिएको %s पाइयो"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "बुल आशा गरिएको %s पाइयो"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "रुपरेखा आशा गरिएको %s पाइयो"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "%s कोर्बा गल्ती"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "बन्दगर्ने अनुरोध पाइयो"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"स्रोत निर्देशिकाबाट जीकन्फ.मार्ग लोडगर्ने क्रममा जीकन्फलाई मर्मतकर्तासँग संग्रहित गरियो; "
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1288,19 +1354,19 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित समायोजन स्
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr "स्रोतमार्गमा समायोजन स्रोत छैन, समायोजन सुरक्षण गर्न सकिएन संशोधन %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr " केही निर्माणाधीन स्रोतहरुमा समस्या आउदैछ:%s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1308,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"समायोजन स्रोतको ठेगाना सहजरुपमा प्राप्तगर्न सकिएन, समायोजन तथ्याङ्क भर्न वा सुरक्षण गर्न "
"सकिँदैन"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1316,33 +1382,38 @@ msgstr ""
"लेख्न योग्य समायोजन स्रोत सहजरुपमा प्राप्तगर्न सकिएन, केही परिवर्तित समायोजन सुरक्षण गर्न "
"सक्षम छैनन्"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d संकेत प्राप्त भयो, भित्रितहमा फोहोर थुप्रिँदैछ. जीकन्फ मर्मतकर्तालाई खबर गर्नुहोस्"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "%d संकेत प्राप्त भयो, भित्रितहमा फोहोर थुप्रिँदैछ. जीकन्फ मर्मतकर्तालाई खबर गर्नुहोस्"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "%d संकेत प्राप्त भयो, अनियमित तवरबाट बन्द हुँदैछ. जीकन्फ मर्मतकर्तालाई खबर गर्नुहोस्"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d सङ्केत पाइयो,सफासङ्ग बन्द गर"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s: %s खोल्न असफल"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s को मालिक तत्कालीन प्रयोगकर्ता होइन"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr " %lo मा %s निर्देशिकाको गलत अनुमति"
@@ -1351,125 +1422,125 @@ msgstr " %lo मा %s निर्देशिकाको गलत अनु
# So we free it at the end of main()
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "सुरु(संस्करण %s), पिड %u प्रयोगकर्ता '%s"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "समायोजन सेवाप्रदायकका लागि सन्दर्भ वस्तु प्राप्त भएन"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s: %s बनाउन असफल"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s निर्देशिकामा समस्या छ , जीकन्फले यो प्रयोग गर्न सक्दैन"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "fd %d पाइपको अंक लेख्न सकिएन त्यसैलै %sकार्य स्थगन हुनसक्छ"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "डिमन सुरक्षण गर्न सकिएन, %s बाहिरिदैछ"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "बन्दफाइल %s खोल्नेक्रममा गल्ती"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "बाहिर जादैछ"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "साइअप प्राप्त भयो । सबै डाडाबेस पुन लोड गर्नुस्"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "जिकन्फ सेवाप्रदायक प्रयोगमा छैन,बन्द हुदैछ"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "`%s': %sले नयाँ मूल्य प्राप्त गर्नेक्रममा गल्ती"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "अपवाद %s खोज्दै"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr "जीकन्फ लगफाइल खोल्न सकिएन; जीकन्फ बन्द(%s)भएपछि स्रोताहरु सुरक्षण हुन सकेन"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "जीकन्फ लगफाइल बन्दगर्न सकिएन; तथ्याङ्क राम्ररी सम्हाल्न सकिदैन(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s लेख्नका लागि बचत गरेर राखिएको '%s' मिसिल खुल्न सकेन"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "बचत गरेर राखिएको '%s' fd: %d: %s मिसिल लेख्न सकिएन"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "बचत गरेर राखिएको '%s' : %s मिसिल बन्दगर्न सकिएन"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "बचत गरेर राखिएको पुराना '%s' : %s मिसिल किनारा लाउन सकिएन"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "बचत गरेर राखिएको नयाँ %s फाइल सार्न असफल "
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr " %s': %s मा लगिनुपर्ने सुरुदेखिनै बचत गरेर राखिएको मिसिल पुनसंरक्षण गर्न असफल"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr " ठेगाना '%s' मा स्रोतालाई पुनसंरक्षण गर्न सकिएन, तथ्याङ्क समाधानगर्न सकिएन"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "बचत गरिएको स्थिति लेखोट %s पढ्नेक्रममा गल्ती"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr " बचत गरिएको स्थितिको फाइल '%s': %s खोल्न असक्षम"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1478,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"जीकन्फफ लगपाइलमा स्रोताको सम्बन्ध कायमगर्न सकिएन; अब जीकन्फ खुला वा बन्द जे भएपनि "
"स्रोताको सम्बन्ध कायमगर्न सकिदैन (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1487,40 +1558,40 @@ msgstr ""
"जीकन्फफ लगफाइलमा स्रोताको सम्बन्ध छुटाउन सकिएन; अब जीकन्फ खुला वा बन्द जे भएपनि "
"गलततवरले सम्बन्ध कायमगर्न सकिदैन (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "ग्राहक %s का लागि आईओआर फेलापरेन"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr " बचत गरिएको स्थिति लेखोट %s खोल्न असफल"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "बचत गरिएको स्थिति फाइल %s मा ग्राहक ठेगाना जोडन असफल"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "बचत गरिएको स्थिति फाइल %s मा ग्राहक ठेगाना प्रष्टपार्न सकिएन"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "जीकन्फबाट केही फाइलहरू आफैँ हटे "
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "मूल्य र समकालीकताका लागि टीका जडान गर. --प्रकार प्रयोग गर"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "स्तरीय निकासमा एउटा साँचोको मूल्य छाप"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1528,32 +1599,32 @@ msgstr ""
"रुपरेखा र समकालीकता चाबी जडान गर. --छोटो-वर्णन, --लामो-वर्णन, --मालिक, र --प्रकार "
"प्रयोग गर"
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "आदेश रेखामा साँचोहरु नमिलाउ"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "आदेश रेखामा वा मुनि साँचो/निर्देशिका नामहरु सूत्रात्मक तवरले नमिलाऊ"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "निर्देशिकामा सबै साँचो/मूल्यका जोडाहरु छाप"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "निर्देशिकामा सबै उपनिर्देशिकाहरु छाप"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "एक्सएमएलको वर्णनका लागि सबै प्रविष्टहरु निर्देशिकाको मुनि राखसूत्रात्मक."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1562,34 +1633,34 @@ msgstr ""
"मूल्यहरुको एक्सएमएल वर्णनका लागि निश्चित मिसिलबाट भर र त्यसलाई निर्देशिकासँग तुलनात्मक "
"रुपले जडान गर"
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "एक्सएमएलमा वर्णन गरिएको मानको समूह अनलोड गर्नुस्"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "सबै प्रविष्टि र उपनिर्देशिकाहरु सूत्रात्मक रुपले निर्देशिकाको मुनि छाप"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr " यदि निर्देशिका चालु छभने ० फर्काउ, छैन भने २"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "जिकन्फ्ड बन्द गर। राम्रो कारणविना यो विकल्प प्रयोग नगर"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "यदि जीकन्फ्ड चलिरहेकोछ भने ० फर्काउ,यदि छैन भने २"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "समायोजन सेवाप्रदायक जीकन्फ) सुरुगर.(सामान्यतया आवस्कता अनुसार यो आफैँ चालु हुन्छ "
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1597,23 +1668,23 @@ msgstr ""
"जडान हुनलागेको वा रुपरेखाले वर्णन गरेको मूल्यको प्रकार निश्चित गर.यसको उचित छोटकरी रुप "
"ओके हो "
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "तत्व|बुल|फ्लोट|सूत्र|सूची|जोडा"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "स्तरीय निकाशमा एउटा टीकाको तथ्याङ्क छाप"
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "टीकाको सूचीमा तत्वहरुको सङ्ख्या लेउ"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "टीकाको सूचीबाट संख्यात्मक क्रमको एउटा निश्चित तत्व लेऊ"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1621,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"जडान हुनलागेको वा रुपरेखाले वर्णन गरेको मूल्यको प्रकार निश्चित गर.यसको उचित छोटकरी रुप "
"ओके हो "
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "तत्व|बुल|फ्लोट|सूत्र|सूची|"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1633,55 +1704,55 @@ msgstr ""
"जडान हुनलागेको वा रुपरेखाले वर्णन गरेको मूल्यको प्रकार निश्चित गर.यसको उचित छोटकरी रुप "
"ओके हो "
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr "जडान हुनलागेको सिडिआर युग्म मान निश्चित गर । यसको उचित छोटकरी रुप ओके हो "
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "रुपरेखामा जान एउटा छोटो आधाहरफको वर्णन तयगर"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "वर्णन"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "रुपरेखामा जान एउटा धेरैहरफको वर्णन तयगर"
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "रुपरेखाको मालिक निश्चित गर"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "मालिक"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "जडान हुनका लागि एउटा रुपरेखा तयगर"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "फाइलको नाम"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मार्गभन्दा फरक मार्ग प्रयोग गर्न एउटा समायोजन स्रोतको तयगर "
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "स्रोत"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "जीकन्फ चालु छैन. सेवाप्रदायकलाई छोडेर समायोजन तथ्याङ्कलाई सीधै बाटो देऊ. "
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1691,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"विविधता पूर्वनिश्चित नगरिएको स्रोतबाट जडान हुनुपर्ने हो अथवा पूर्वनिश्चित स्रोत प्रयोग "
"गर्न खाली शृङ्खला प्रयोग गर्नुस्"
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1701,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"विविधता पूर्वनिश्चित नगरिएको स्रोतबाट जडान हुनुपर्ने हो अथवा पूर्वनिश्चित स्रोत प्रयोग "
"गर्न खाली शृङ्खला प्रयोग गर्नुस्"
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1709,66 +1780,66 @@ msgstr ""
"आदेश हरफ टीकाका लागि विभिन्न प्रकारका मानहरूको झुण्ड जडान र छुटान गर्दै अनुप्रयोगको "
"यातना अनुभव परीक्षण"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"आदेश हरफ निर्देशिकाभित्रको की झुण्ड जडान र छुटान गर्दै अनुप्रयोगको यातना अनुभव परीक्षण"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "एउटा साँचोको लागि सानो डकसूत्र लेउ"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "एउटा साँचोको लागि ठूलो डकसूत्र लेउ"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "रुपरेखाको नाम पाउनलाइ यो साँचो लेऊ"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "रूपरेखा नाममा प्रयोग गर्न की को शृङ्खलामा आउने एउटा रूपरेखाको नाम तय गर्नुस् "
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "दिइएका साँचाहरु लागु गर्न कुनै रुपरेखाको नाम हटाउ"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "जब मूल्यहरु पढिरहेको हुन्छ पुर्वनिर्धारित रुपरेखालाइ बेवास्ता गर"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "पूर्वनिर्धारित स्रोतको नाम लेउ"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "छाप्ने पाठ"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "समानान्तर रुपमा जडान/फुकाल पाउन सकिँदैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "समानान्तर रुपमा प्राप्ती /फुकाल जडान गर्न सकिँदैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "समानान्तर रुपमा जडान/फुकालको प्रकार पाउन सकिँदैन\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--प्राप्ती वा --समूहले --सबै प्रर्विष्टि प्रयोग गर्न सक्दैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--प्राप्ती वा --समूहले --सबै निर्देशिका प्रयोग गर्न सक्दैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1776,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"--प्राप्ती, --जडानt, --छुटान, --सबै प्रविष्टि, वा --सबै-निर्देशिकाहरूसँग पुनरावृत्ति सूची "
"प्रयोग हुनु हँदैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1784,15 +1855,15 @@ msgstr ""
"--प्राप्ती, --जडानt, --छुटान, --सबै प्रविष्ष्टि, वा --सबै-निर्देशिकाहरूसँग --जडान_रूपरेखा "
"प्रयोग हुनु हँदैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "मूल्य प्रकारको उपयुक्तता त्यतिबेर थाहा हुन्छ जब मूल्य जडान गरिन्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "मूल्य जडानगर्दा यसको प्रकार छुट्याउनै पर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1800,510 +1871,510 @@ msgstr ""
"रूपरेखा बेवास्ता पूर्वस्थापना, --प्राप्ती, --सबै प्रविष्टि, --निक्षेप --पुनरावर्तित सूची, "
"सूची--प्राप्ती प्रकार तत्व सँगमात्र उचित हुन्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s विकल्प आफैँ प्रयोग हुनसक्नुपर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "--निर्देशिका प्रयोगक्रममा --कन्फिग-स्रोतसँग निश्चित कन्फिग स्रोत तय गरिनुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf: %s सुरूगर्न असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "जीकन्फ_अपाङ्ग_फाइल निर्माण_रूपरेखा_जडान एउटा समूह हो जडान रूपरेखा होइन \n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "जीकन्फ_अपाङ्ग_फाइल निर्माण_रूपरेखा_छुटान एउटा समूह हो छुटान रूपरेखा होइन \n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "जीकन्फ_कन्फिग_स्रोत वातावरण विविधता जडान हुनुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "समायोजन स्रोतको सुविधा प्राप्त भएन: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "बन्द गर्दा %s त्रुटि \n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "पुनरावृत्तिक सूचीका लागि एक वा अधिक निर्देशिकाहरू तय गरिनु पर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "निक्षेपका लागि एक वा अधिक निर्देशिका तय गर्नुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s': %s मा सूची प्रविष्टिगर्दा गल्ती \n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(मूल्य जडान छैन)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "समायोजन सेवाप्रदायक (gconfd): %s पुनर्दृद्धि गर्न असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "प्राप्तीका लागि टीका वा व्याख्या टीका निश्चित हुनुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr " %s प्रकार:\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "%s सूची प्रकार:\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "अक्षर प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr प्रकार: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मूल्य: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "फुकाल"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "मालिक: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "छोटो वर्णन: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "लामो वर्णन: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' को मूल्य जडान गरेको छैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s का लागि मान प्राप्त गर्न सकिएन \n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr " `%s' को प्रकार बुझिएन \n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "तर्कका रूपमा वैकल्पिक टीका/मानहरू निश्चित हुनुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "`%s' टीकाका लागि मूल्य जडान गरिएको छैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "रूपरेखा मानका रूपमा जडान हुनसकेन \n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "जब सूची मिलान गर्नुछ तपाईँले मौलिक सूची-प्रकार तय गर्नैगर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "जब युग्म मिलान गर्नुछ तपाईँले मौलिक कार-प्रकार र सिडिआर-प्रकार तय गर्नैगर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "गल्ती: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "%s को स्थापित मूल्यमा समस्या\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "%s समकालीनकरणमा समस्या\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "प्रकार प्राप्तीका लागि टीका वा व्याख्या टीकाहरू निश्चित हुनुपर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "आकार हेर्नका लागि टीका निश्चित हुनुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "टीका %s सूची होईन \n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "कहाँबाट सूची तत्व प्राप्तगर्ने हो कुनै टीकाको तय हुनुपर्‍यो\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "विवरणसूची तय हनैपर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "विवरण सूची नकारात्मक हुनुहुदँदैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "विवरण सूची सीमा बाहिर छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "आदेश हरफमा टीका वा टीकाहरूको तय गरिनु पर्‍यो \n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' का लागि रूपरेखा भेटिएन\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' मा रुपरेखाभित्र लेखोटसूत्र बचत छैन\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s मा रुपरेखा पाउने क्रममा गल्ती\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s' मा रुपरेखा बचत छैन\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' मा रुपरेखाको मूल्य छैन\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "यसलाई प्रयोग गर्न टीकाको नामसँग रूपरेखाको नाम तय गरिनु पर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s टीकाको नामसँग '%s' रुपरेखाको नाम जोड्न समस्या\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr " बाट रुपरेखालाई मान्यता नदिन टीका चिन्नु पर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s बाट रुपरेखा नाम हटाउन समस्या\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "टीका (रूपरेखा नाम) तर्कका रूपमा तय गरिनुपर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "सूत्र, ईन्ट, फ्लोट वा बुल योजकसूची मान्यप्रकारको हुनै पर्छ: \n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "सूत्र, ईन्ट, फ्लोट वा बुल जोडा अक्षर मान्यप्रकारको हुनै पर्छ: \n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "सूत्र, ईन्ट, फ्लोट वा बुल जोडी सिडिआर मान्यप्रकारको हुनै पर्छ:\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "%s को स्थापित मूल्यमा समस्या"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "%s समकालीनकरणमा समस्या"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr " बाट चाबी /मूल्य जोडा पाउनलाई एक वा धेरै निर्देशिकाहरु चिन्नु पर्छ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr " विस्थापित हुनालाई एक वा धेरै साँचोहरु चिन्नु पर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s': %s विस्थापित गर्न समस्या\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "पुनरावृत्तिक छुटानका लागि एक वा अधिक टीकाहरू तय गरिनु पर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr " \"%s\": %s को पुनरावृत्ति छुटानक्रम असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "बाट उपनिर्देशिका पाउनको लागि एक वा धेरै निर्देशिकाहरु चिन्नु पर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "%s निर्देशिका सूचीमा समस्या\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "चेतावनी: <युग्म>मा <car> र <cdr> तय गरिनु पर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"चेतावनी <मान>को मुनि एउटा रूपरेखाका लागि तय गरिएको टीका (%s) ले बहिष्कार गर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "चेतावनी <मूल्य>को मुनि एउटा अपरिपक्व नोड हुनै पर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "चेतावनी: जोडकबिन्दु <%s> बुझिएन\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "चेतावनी: `%s' को ईन्ट मूल्य पदमिलानमा असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "चेतावनी: `%s' को तरंगित मूल्य पदमिलानमा असफल \n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "चेतावनी: `%s' को सूत्र मूल्य पदमिलानमा असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "चेतावनी: बुलेन मूल्य `%s' मा पदमिलान असफल भयो\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr " '%s' को रुपरेखा `%s': %s टीकासँग जोड्न असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "चेतावनी: (%s) रुपरेखाकोलागि अमान्य अथवा हराइरहेको प्रकार\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "चेतावनी: (%s) रूपरेखाका लागि सूची_किसिम अमान्य छ अथवा हरायो\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "(%s) रुपरेखाको लागि`%s' पूर्वनिर्धारित मूल्यका लागि पदमिलानमा असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "चेतावनि:(%s) रूपरेखाका लागि कार_किसिम वा सिडिआर_किसिम अमान्य अथवा हरायो\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "चेतावनि: तपाइ एउटा रुपरेखाको लागि पुर्वनिर्धारित मूल्य राख्न सक्नुहुन्न\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "चेतावनी जीकन्फ औजारमा आन्तरिक गल्ती,जीकन्फ मानको प्रकार अज्ञात \n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "चेतावनी: `%s' किसिमका नाम पदमिलान गर्न असफल\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"चेतावनी सूची_प्रकार एउटा पूर्ण अङ्क, उत्प्लावन शृङ्खला बुलअंकमात्र हुनसक्छ `%s' होइन \n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"चेतावनी वर्ण_प्रकार एउटा रूपरेखाका लागि तय गरिएको टीका (%s) ले बहिष्कार गर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"चेतावनी सिडिआर_प्रकार एउटा पूर्ण अङ्क, उत्प्लावन शृङ्खला बुलअंकमात्र हुनसक्छ `%s' होइन \n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "चेतावनि: <लागु गर्नु> नोड खाली छ"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "चेतावनी <रूपरेखा>को मुनि <%s> नोड बुझिएन \n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "चेतावनी रूपरेखा प्रकार सूचीका लागि <सूची_प्रकार> तय गरिएको छैन\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "चेतावनी: युग्मप्रकारको रूपरेखाका लागि <कार_प्रकार> तय गरिएको छैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "चेतावनी: युग्म प्रकार रूपरेखाका लागि<सिडिआर_प्रकार> तय गरिएको छैन\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "चेतावनी: <स्थानीय> नोडसँग प्रारुप `नाम=\"स्थानीय\"' को परित्याग \n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "चेतावनी: स्थानीय `%s' का लागि विविध <स्थानीय> नोडहरु, पहिला सबै त्याग\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "चेतावनी: एउटा <स्थानीय>नोडमा <%s> अमान्य नोड\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr " `%s' चाबीमा`%s'रुपरेखा जोडिएको छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr " एउटा<रुपरेखा>मा प्रविष्टि गर्न जे भएपनि तपाईसँग एउटा<स्थानीय>हुनैपर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "चेतावनी:स्थानीय-कक्ष`%s': %s का लागि रुपरेखा`%s'स्थापित गर्न असफल \n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr " स्थानीय `%s' का लागि `%s जडान गरिएको रूपरेखा \n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "चेतावनी:स्थानीय-कक्ष`%s': %s का लागि रुपरेखा`%s'विस्थापित गर्न असफल \n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "स्थानीय-कक्ष`%s' बाट रुपरेखा`%s'विस्थापित गरियो \n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "चेतावनी: रुपरेखाका लागि कुनै टीका तय गरिएन \n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "चेतावनी:<%s> तलको जोडकविन्दु <%s> बुझिएन\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s': %s खोल्न असफल \n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' मिसिल खाली छ ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "मिसिल `%s' सँग (<%s>, हुनुपर्छ <%s>) प्रकारको मूल नोड समावेश छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' मिसिलसँग माथिल्लो तहको<%s> जोडकबिन्दु छैन \n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "चेतावनी: तल <%s> को जोडकविन्दु <%s> बुझिएन\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "%s डाटा ढाँचामा सिङ्किङ समस्या"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "जडान गर्न केही संकल्पित मिसिल चिन्नुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2312,16 +2383,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "तोडिएका %s: %s टीकाहरु विस्थापित गर्न असफल \n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "रोक्नका लागि केही टीकाहरु चिन्नुपर्छ \n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2330,11 +2401,11 @@ msgstr ""
" %s टीकाका लागि खराब मूल्य मिलान गर्नबाट अनुरोधपत्र रोक्ने कोसिसगर्नुस् \n"
" \n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr " रोक्नका लागि केही निर्देशिकाहरु चिन्नुपर्छ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2345,5 +2416,8 @@ msgstr ""
"गर्नुस् \n"
" \n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "सहयोगी विकल्प"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "<%s>मा \"%s\"अमान्य वर्ण_प्रकार"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7e3abe4c..9b215c06 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Fout bij schrijven van enige configuratiedata naar de schijf\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Niet gelukt om XML bestand te verwerken: \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Geen attribuut \"%s\" op knooppunt <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -101,7 +166,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet verwijderen: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Bezig met initialiseren opmaak backend-module"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s"
@@ -110,7 +175,7 @@ msgstr "Ontgrendelen van XML-map \"%s\" mislukt: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Fout bij schrijven van enige configuratiedata naar de schijf\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s"
@@ -254,17 +319,17 @@ msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s> element"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Geen tekst toegestaan binnen element <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Openen van \"%s\" is mislukt: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van bestand \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -280,7 +345,7 @@ msgstr "Bezig met uitladen XML backend module."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren van XML map-cache: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Bezig met initialiseren XML backend-module"
@@ -307,75 +372,75 @@ msgstr "Kan status voor `%s' niet verkrijgen: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML- bestandsnaam `%s' is een map"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Fout bij verwijderen `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Fout bij instellen modus op `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van XML gegevens naar `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Fout bij sluiten bestand `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Fout bij het wijzigen van de naam van `%s' naar `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Fout bij het terugzetten `%s' van `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van oud bestand `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dubbele \"entry\" `%s' in `%s', genegeerd"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "\"Entry\" zonder naam in XML bestand `%s', genegeerd"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Hoogste knooppunt in XML bestand `%s' is <%s> in plaats van <entry>, wordt "
"genegeerd"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Fout bij maken bestand `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Niet gelukt om XML bestand te verwerken: \"%s\""
@@ -729,125 +794,125 @@ msgstr "Verkrijgen van blokkering mislukt"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Geen databank beschikbaar om configuratie naar op te slaan"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Geen '/' in sleutel \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in string waarde '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Kan CORBA waarde voor lijst element niet interpreteren"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Ongeldig type voor lijst element in %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Lijst van gconfd ontvangen met een foutief lijsttype"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Converteren van object naar IOR mislukt"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in locale voor schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in korte beschrijving van schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in lange beschrijving van schema."
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ongeldige UTF-8 in eigenaar van schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kan pad bestand `%s' niet openen: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Bezig met toevoegen bron `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Leesfout op bestand `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst bevat ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Verwachtte lijst, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Verwachtte lijst van %s, kreeg lijst van %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Verwachtte paar, kreeg %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Verwachtte paar (%s,%s), ontving een paar waarin één of beide waarden "
"ontbraken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Verwacht paar van type (%s,%s) kreeg type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks begint niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Aangehaalde tekenreeks eindigt niet met een aanhalingsteken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Gecodeerde waarde is ongeldige UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand `%s' niet blokkeren: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Kan bestand '%s' niet maken, waarschijnlijk bestaat deze al"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Fout bij maken of openen van bestand `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -857,92 +922,97 @@ msgstr ""
"blokkering, of heeft uw besturingssysteem NFS bestands blokkering niet goed "
"geconfigureerd (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Aanmaken %s mislukt: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR bestand '%s' niet succesvol geopend, gconfd niet gevonden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"Gconftool of een ander niet-gconfd proces heeft het blokkeringsbestand '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Kan geen contact opnemen met ORB om de bestaande gconfd objectreferentie te "
"vinden"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Converteren van IOR '%s' naar een objectreferentie mislukt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"We hadden geen blokkering op bestand '%s', maar we zouden het moeten hebben"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Fout bij het verwijzen van `%s' naar `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Opschonen van bestand '%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Vrijgegeven van vergrendelingsmap `%s' mislukt: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Verwijderen blokkeringsbestand %s mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Fout bij vergaren status van %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Server ping-fout: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Aanmaken pijp voor communiceren met gestartte gconf-voorziening, mislukt: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Opstarten configuratie-server mislukt: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -955,15 +1025,11 @@ msgstr ""
"zijn verouderde NFS locks door een systeem crash. Bekijk http://www.gnome."
"org/projects/gconf/ voor informatie. (Details - %s) "
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Hulpopties"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1242,97 +1308,97 @@ msgstr "`%s' niet begrepen (verkeerd aantal elementen)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' niet begrepen (extra ')' gevonden binnen paar)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Sleutel \"%s\" is NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server kan adres `%s' niet vinden"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan notificaties niet toevoegen aan lokale configuratie bron"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Toevoegen van cliënt aan de lijst van de server mislukt, CORBA fout: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Moet beginnen met een schuine streep (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan geen twee schuine strepen (/) achter elkaar hebben"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan geen punt (.) na een schuine streep (/) hebben"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' is geen ASCII-teken, en is niet toegestaan in sleutelnamen"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' is een ongeldig karakter in sleutel/map namen"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Sleutel/map mag niet eindigen op een schuine streep (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fout bij sluiten configuratie-server: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Verwachtte float, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Verwachtte int, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Verwachtte tekenreeks, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Verwachtte bool, kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Verwachte 'schema', kreeg %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA fout: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Afsluitingsverzoek ontvangen"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1340,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"gconfd gecompileerd met debug informatie; bezig met proberen laden van gconf."
"path uit de broncode-map"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1351,21 +1417,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Geen configuratiebronnen gevonden in bronpad, configuratie zal niet worden "
"opgeslagen; bewerken %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fout bij het laden van enkele configuratiebronnen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1373,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"Geen configuratie bronadressen gevonden, kan configuratiedata niet\n"
"laden en opslaan"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1381,14 +1447,21 @@ msgstr ""
"Geen schrijfbare configuratiebronnen gevonden, misschien niet\n"
"in staat om sommige wijzigingen op te slaan"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Signaal %d ontvangen, core wordt gedumpt. Rapporteer alstublieft een GConf "
"bug."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Signaal %d ontvangen, core wordt gedumpt. Rapporteer alstublieft een GConf "
+"bug."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1396,48 +1469,48 @@ msgstr ""
"Signaal %d ontvangen, abnormale afsluiting. Rapporteer alstublieft een GConf "
"bug."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Signaal %d ontvangen, normale afsluiting"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Fout bij openen %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Eigenaar van %s in niet de huidige gebruiker"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Foutieve rechten %lo op map %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(versie %s) gestart, pid %u gebruiker '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Fout bij het verkrijgen van objectreferentie voor ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Aanmaken %s mislukt: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directory %s heeft een probleem, gconfd kan het niet gebruiken"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1446,40 +1519,40 @@ msgstr ""
"Niet gelukt om byte te schrijven naar 'pipe file descriptor' %d dus de "
"client kan mogelijk vastlopen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Niet mogelijk vergrendeling te krijgen voor daemon, bezig af te sluiten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fout bij vrijgeven vergrendelings bestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Gestopt"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP ontvangen, alle databases worden opnieuw geladen"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server wordt niet gebruikt, bezig met afsluiten."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Fout bij het vergaren van nieuwe waarde voor `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Uitzondering teruggeven: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1488,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het openen van gconfd logbestand; kan luisteraars naar gconfd "
"afsluiting niet herstarten (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1496,34 +1569,34 @@ msgstr ""
"Fout bij sluiten van gconfd logbestand; gegevens zijn misschien niet goed "
"opgeslagen (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kan opgeslagen statusbestand '%s' niet openen voor schrijven: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Kan de opgeslagen statusbestand '%s' niet wegschrijven, bestands-descriptor: "
"%d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Fout bij sluiten van nieuw opgeslagen statusbestand '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kan oud opgeslagen statusbestand niet verplaatsen '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Fout bij verplaatsen van nieuw opgeslagen statusbestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1531,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het herstellen van het originele opgeslagen statusbestand dat was "
"verplaatst naar '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1539,17 +1612,17 @@ msgstr ""
"Fout bij het herstellen van luisteraar op adres '%s', kan de databank niet "
"vinden"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fout bij lezen opgeslagen statusbestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1558,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het loggen van toevoeging van luisteraars aan het gconfd "
"logbestand; kan luisteraar niet opnieuw toevoegen als gconfd stopt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1568,45 +1641,45 @@ msgstr ""
"logbestand; misschien wordt de luisteraar foutief opnieuw toegevoegd als "
"gconfd stopt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Fout bij vergaren van IOR voor cliënt: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Fout bij openen opgeslagen statusbestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Fout bij het schrijven van client add naar het opgeslagen statusbestand: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Fout bij spoelen van toevoeging van cliënt aan het opgeslagen statusbestand: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Enkele cliënten verwijderden zichzelf van de GConf server terwijl ze niet "
"waren toegevoegd."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Stel een sleutel in op een waarde en synchroniseer. Gebruik met --type"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Print de waarde van een sleutel op de standaarduitvoer."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1614,11 +1687,11 @@ msgstr ""
"Stel een schema in en synchroniseer. Gebruik met --short-desc, --long-desc, "
"--owner, en --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "De sleutels op de opdrachtregel uitzetten"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1626,15 +1699,15 @@ msgstr ""
"Recursief alle sleutels uitzetten op of beneden de sleutel/map-namen op de "
"opdrachtregel"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Druk alle sleutel/waarde-paren in een map af."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Alle submappen in een map afdrukken."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1642,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"Recursief op de standaard-uitvoer een XML-beschrijving dumpen van alle items "
"onder een map."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1650,27 +1723,27 @@ msgstr ""
"Uit het opgegeven bestand een XML-beschrijving van waardes laden, en deze "
"relatief tot de map instellen."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Een stel waarden die beschreven worden in een XML-bestand uitladen."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Alle submappen en items in een map recursief afdrukken"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "'0' teruggeven als de map bestaat, 2 als het niet bestaat."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Gconfd stoppen. GEBRUIK DEZE OPTIE NIET ZONDER EEN GOEDE REDEN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "'0' teruggeven als gconfd loopt, 2 als dit niet het geval is."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1678,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"De configuratieserver (gconfd) opstarten. (Gebeurt normaal gesproken "
"automatisch als het nodig is)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1686,24 +1759,24 @@ msgstr ""
"Specificeer het type van de waarde die wordt ingesteld, of het type van de "
"waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Print het data type van een sleutel op de standaarduitvoer."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Haal het aantal elementen uit een lijst-sleutel"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Haal een gespecificeerd element uit een lijst-sleuten, numeriek geïndexeerd."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1711,11 +1784,11 @@ msgstr ""
"Specificeer het type van de in te stellen lijst waarde, of het type van een "
"waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1723,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"Specificeer het type van het car waardepaar dat wordt ingesteld, of het type "
"van een waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1731,47 +1804,47 @@ msgstr ""
"Specificeer het type cdr waardepaar dat wordt ingesteld, of het type van een "
"waarde die een schema omschrijft. Unieke afkortingen zijn toegestaan."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Specificeer een korte halve-regel omschrijving die in het schema moet komen."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OMSCHRIJVING"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Specificeer een uit meerdere regels bestaande omschrijving die in het schema "
"moet komen."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specificeer de eigenaar van dit schema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "EIGENAAR"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specificeer een te installeren schema bestand"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "BESTANDSNAAM"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Specificeer een te gebruiken configuratie bron in plaats van het standaardpad"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "BRON"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1779,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"Benader de configuratie databank direct, de server omzeilend. Gconfd mag "
"niet draaien."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1790,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de "
"standaardwaarde te gebruiken."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1801,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"standaard configuratie bron of naar een lege tekenreeks om de "
"standaardwaarde te gebruiken."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1809,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"Martelings-test voor applicaties d.m.v. het instellen en uitzetten van een "
"groep waarden van verschillende typen voor sleutels op de opdrachtregel."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1817,61 +1890,61 @@ msgstr ""
"Martelings-test voor een toepassing d.m.v. het instellen en uitzetten van "
"een groep sleutels binnen de directories op de opdrachtregel."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "De korte beschrijving van een sleutel ophalen"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "De uitgebreide beschrijving van een sleutel ophalen"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "De naam ophalen van het schema toegepast op deze sleutel"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Specificeer de schemanaam gevolgd door de sleutel om de schema naam op toe "
"te passen"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Verwijder elke schema naam toegepast op de gegeven sleutels"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "schema standaarden negeren bij lezen van waarden."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Vind de naam van de standaard bron"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Toon versie"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan niet instellen en tegelijkertijd vergaren/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan type niet vergaren en tegelijkertijd instellen/uitzetten\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan --all-dirs niet met --get of --set gebruiken\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1879,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list moet niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"pairs of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1887,15 +1960,15 @@ msgstr ""
"--set_schema mag niet gebruikt worden met --get, --set, --unset, --all-"
"entries of --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Waardetype is alleen relevant als een waarde wordt ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Moet een type geven als een waarde wordt ingesteld\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1903,406 +1976,406 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults is slechts relevant met --get, --all-entries, --"
"dump, --recursive-list, --get-list-size of --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s optie moet door zichzelf gebruikt worden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"U dient een configuratiebron te specificeren met --config-source wanneer u --"
"direct gebruikt\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Fout bij initialiseren GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is gezet, schema's worden niet "
"geïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is gezet, schema's worden niet "
"gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Moet GCONF_CONFIG_SOURCE omgevingsvariabele instellen\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Fout bij benaderen configuratiebron(nen): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Afsluitfout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"U dient één of meerdere mappen te specificeren om recursief weer te geven.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "U dient één of meer mappen specificeren om te dumpen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het weergeven van paren in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(geen waarde ingesteld)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Fout bij het starten van de configuratieserver (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lijsttype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standaardwaarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigenaar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Korte beschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Uitgebreide beschr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het vergaren van waarde voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Type `%s' niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Moet afwisselend een aantal sleutels/waarden als argumenten geven\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Geen waarde ingesteld voor sleutel: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan schema niet in stellen als waarde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Als u een lijst instelt dient u een primitief lijst-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Als u paren instelt dient u een primitief car-type en cdr-type specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om grootte te 'vergaren'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Waarde %s is geen lijst.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel specificeren om een lijst van elementen van te verkrijgen.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Moet een lijst-index specificeren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Lijst-index mag niet negatief zijn.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Lijstindex is buiten bereik.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
"Moet een sleutel of meerdere sleutels specificeren op de opdrachtregel\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Geen schema bekend voor `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Geen doc string opgeslagen in schema op '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het instellen van schema voor `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Geen schema opgeslagen bij `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Waarde op '%s' is geen schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
"Moet sleutels specificeren waarvandaan het schema ongedaan wordt gemaakt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het verwijderen van schemanaam van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Moet een sleutel (schemanaam) specificeren als het enige argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Lijst type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr type moet een primitief type zijn: string, int, float of bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meer directories specificeren om sleutel/waarde paren van te "
"laden.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Moet een of meer sleutels specificeren om uit te zetten.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere sleutels specificeren om recursief leeg te maken\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Fout bij het recursief leegmaken van `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Moet een of meerdere directories opgeven om subdirectories van te vergaren.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fout bij weergeven directories: %s\n"
# of toch <auto> ipv <car> ?
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: moet en een <car> en een <cdr> specificeren in een <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: gespecificeerde sleutel (%s) voor schema onder een <value> - "
"negeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: moet een sub-node hebben onder <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden int waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden float waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden string waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden boolean waarde `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij associëren schema `%s' met sleutel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend list_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Fout bij ontleden standaardwaarde voor `%s' voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: ongeldig of ontbrekend car_type of cdr_type voor schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: U kunt geen standaardwaarde instellen voor een schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gconftool interne fout, onbekend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij ontleden typenaam `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2310,51 +2383,51 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: list_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: car_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: cdr_type kan alleen int, float, string of bool zijn en geen `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WAARSCHUWING: lege <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <list_type> gespecificeerd voor schema of soort-lijst\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <car_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: geen <cdr_type> gespecificeerd voor schema of soort-paar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: <locale>-knoop heeft geen `name=\"locale\"' attribuut, wordt "
"genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2362,86 +2435,86 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: meerdere <locale>-knopen voor taalgebied `%s', alle na de "
"eerste worden genegeerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Ongeldige knoop <%s> in een <locale> knoop\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' aan sleutel `%s' bevestigd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "U dient tenminste een <locale> item hebben in een <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij installeren schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor taalgebied `%s' geïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: fout bij deïnstalleren schema `%s' taalgebied `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' voor taalgebied `%s' gedeïnstalleerd\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WAARSCHUWING: geen sleutel gespecificeerd voor schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> niet begrepen onder <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij openen `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Document `%s' is leeg?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Document `%s' heeft het verkeerde root-node type (<%s> zou <%s> moeten "
"zijn)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Document `%s' heeft geen topniveau <%s> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WAARSCHUWING: node <%s> onder <%s> niet begrepen\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fout bij synchroniseren configuratiegegevens: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "U moet enkele te installeren schemabestanden specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2450,16 +2523,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Fout bij uitzetten breeksleutel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "U dient enkele kapot te maken sleutels te specificeren\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2469,11 +2542,11 @@ msgstr ""
"sleutel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "U dient enkele mappen aan te geven om kapot te maken\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2484,6 +2557,9 @@ msgstr ""
"waarden voor sleutels in map:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Hulpopties"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Ongeldig car_type \"%s\" op <%s>"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bca633de..46ecb751 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,6 +19,72 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+# TRN: Treng plural-fjas.
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Noko oppsettsdata kunne ikkje skrivast til disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje å tolka XML-fila «%s»"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Er dokumentet «%s» tomt?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Elementet <%2$s> har ingen attributt «%1$s»"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Kunne ikkje køyra stat på %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Feil ved setting av verdi: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -100,7 +166,7 @@ msgstr "Kan ikkje fjerna fila «%s»: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Startar merkingsmotormodulen"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje å gje opp lås på XML-katalogen «%s»: %s"
@@ -110,7 +176,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å gje opp lås på XML-katalogen «%s»: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Noko oppsettsdata kunne ikkje skrivast til disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga katalogen «%s»: %s"
@@ -253,17 +319,17 @@ msgstr "Elementet <%s> er ikkje tillate inni eit <%s>-element"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekst er ikkje tillate inni elementet <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Klarte ikke å opna «%s»: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under skriving av fila «%s»: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -278,7 +344,7 @@ msgstr "Fjernar XML-modulen."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av katalogmellomlager for XML-motor: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Intialiserar XML-modulen"
@@ -305,74 +371,74 @@ msgstr "Kunne ikkje køyra stat på «%s»: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-filnamnet «%s» er ein katalog"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje å sletta «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje skriva fila «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje setje modus på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å skriva XML-data til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje stengje fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje endre namn på «%s» til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å gjenoppretta «%s» frå «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje sletta gamal fil «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje køyra stat på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Oppføringa «%s» i «%s» står to gongar, overser"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Oppføring utan namn i XML-fila «%s», overser"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Ein toppnivå-node i XML-fila «%s» er <%s> i staden for <entry>, overser"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje lage fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje å tolka XML-fila «%s»"
@@ -717,123 +783,123 @@ msgstr "Fekk ikkje lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengeleg for lagring av konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdien i «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Klarte ikkje å tolka CORBA-verdien til listeelement"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Feil type for listeelement i %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Fekk liste med ugyldig listetype frå gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Klarte ikkje å konvertera objektet til IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i lokalet til skjemaet"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortskildringa av skjemaet"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i den lange skildringa av skjemaet"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i eigar av skjemaet"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikkje opna stifila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Legg til kjelda «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefeil på fila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksta inneheld ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Venta liste, fekk %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Venta liste over %s, fekk liste over %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Venta par, fekk %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Venta (%s, %s)-par, fekk eit par der ein eller begge verdiane mangla"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Venta eit par av typen (%s, %s), fekk typen (%s, %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Sitert streng byrjar ikkje med eit siteringsteikn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Sitert streng sluttar ikkje med eit siteringsteikn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Koda verdi er ikkje gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å låse førebels fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Klarte ikkje å laga fila «%s». Fila finst truleg frå før"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta eller opna «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -842,89 +908,94 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å låsa «%s». Ein annan prosess har truleg låst, eller så har "
"operativsystemet ditt ikkje satt opp NFS-låsing rett (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Klarte ikkje å oppretta %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna IOR-fila «%s». Fann ikkje nokon gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool eller ein annan prosess utanfor gconfd har låsfila «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"klarte ikkje å kontakta ORB for å finna referanse til eksisterande gconfd-"
"objekt"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Klarte ikkje å konvertera IOR «%s» til ein objektreferanse"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "klarte ikkje å oppretta katalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje skriva til fila «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Har ikkje låsen på fila «%s», men burde hatt han"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lenkje «%s» til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna låsfila «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å rydde opp i fila «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å fjerna låskatalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å køyra unlink() på låsfila «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje køyra stat på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Feil under pinging av tenar: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Klarte ikkje å laga røyr for å kommunisera med nystarta gconf-nisse: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å starta oppsettstenar: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -936,15 +1007,11 @@ msgstr ""
"av i ORBit, eller at du har gamle NFS-låsfiler pga. eit systemkrasj. Sjå "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ for meir informasjon. (Detaljar – %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Hjelpeval"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1207,96 +1274,96 @@ msgstr "Forstod ikkje «%s» (feil tal på element)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forstod ikkje «%s» (ein uverna «)» til overs funne i paret)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøkkelen «%s» er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Tenaren kunne ikkje finna ut av adressa «%s»"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan ikkje leggja til meldingar til ei lokal oppsettskjelde"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Klarte ikkje å leggja til klienten i tenaren si liste. CORBA-feil: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Må byrja med ein skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikkje ha to skråstrekar (/) etter kvarandre"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikkje ha eit punktum (.) rett etter ein skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er ikkje eit ASCII-teikn, og kan ikkje brukast som nøkkelnamn"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er eit ugyldig teikn i nøkkel/katalog namn"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøkkel/katalog kan ikkje slutta med ein skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Klarte ikkje å stoppa oppsetttenar: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Venta flyttal, fekk %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Venta heiltal, fekk %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Venta streng, fekk %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Venta boolsk verdi, fekk %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Venta skjema, fekk %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-feil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Fekk førespurnad om å skru av maskina"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1304,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"gconfd er kompilert med feilsøking. Prøver å lasta gconf.path frå "
"kjeldekatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1313,21 +1380,21 @@ msgstr "Fann ingen oppsettfiler. Prøver å bruka standardkjelda «%s»"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Ingen oppsettkjelder i kjeldestien. Oppsettet vil ikkje verta lagra. Rediger "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lasta somme oppsettkjelder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1335,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å slå opp adressene til nokon av oppsettkjeldene. Kan ikkje "
"lesa eller skriva oppsett"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1343,12 +1410,17 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å slå opp adressene til nokon skrivbare oppsettkjelker. Vil "
"truleg ikkje kunna lagra somme oppsettendringar"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Mottok signal %d, dumpar core. Rapporter denne GConf-feilen."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Mottok signal %d, dumpar core. Rapporter denne GConf-feilen."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1356,48 +1428,48 @@ msgstr ""
"Fekk signal %d, unormal avslutting. Ver snill og send inn ein feilrapport om "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Fekk signal%d, kontrollert avslutting"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å opna %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Eigaren av %s er ikkje den noverande brukaren"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Ugyldige løyve %lo på katalogen «%s»"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startar (versjon %s), pid %u brukar «%s»"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Klarte ikkje å henta objektreferanse for ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katalogen «%s» har eit problem. Han kan ikkje brukast av gconfd"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1406,39 +1478,39 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å skriva byte til røyr-filskildrar %d. Klientprogram vil "
"kanskje henga: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Klarte ikkje å låsa nissen, avsluttar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Klarte ikkje å frigjera låsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Avsluttar"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Fekk SIGHUP, lastar alle databasane på nytt"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tenarar er ikkje bruk, koplar ned."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerer unntak: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1447,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å opna gconfd-loggfil. Vil ikkje klara å gjenoppretta lyttarar "
"etter at gconfd har stoppa (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1455,33 +1527,33 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å stenga gconfd-loggfil. Data er kanskje ikkje lagra ordentleg "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Klarte ikkje å opna den lagra tilstandsfila «%s» for å skriva til henne: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Klarte ikkje å skriva den lagra tilstandsfila «%s» fd %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å lukka den nye lagra tilstandsfila «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å flytta vekk den gamle lagra tilstandsfila «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Klarte ikkje å setja den nye lagra tilstandsfila på rett plass: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1489,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å gjenoppretta den opprinnelege lagra tilstandsfila som hadde "
"vorte flytta til «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1497,17 +1569,17 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje å gjenoppretta ein lyttar på adressa «%s»: Klarte ikkje å slå "
"opp databasen"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Klarte ikkje å lesa den lagra tilstandsfila: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna den lagra tilstandsfila «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1517,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"ikkje kunna leggja til lyttaren på nytt dersom gconfd avsluttar eller vert "
"stengt ned (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1527,45 +1599,45 @@ msgstr ""
"Lyttaren kan verta feilaktig lagt til på nytt dersom gconfd avsluttar eller "
"vert stengt ned (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta IOR for klienten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna den lagra tilstandsfila: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Klarte ikkje å skriva i den lagra tilstandsfila at ein klient vart lagt til: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Klarte ikkje å synkronisera til den lagra tilstandsfila at ein klient vart "
"lagt til: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Ein klient fjerna seg sjølv frå GConf-tenaren utan at han var lagt til."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sett ein nøkkel til ein verdi og synkroniser. Bruk med --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Skriv verdien av ein nøkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1573,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Sett eit skjema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner "
"og --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nullstill nøklane frå kommandolinja"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1585,15 +1657,15 @@ msgstr ""
"Nullstill rekursivt alle nøklane i eller under den namngjevne nøkkelen eller "
"katalogen på kommandolinja"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Skriv ut alle nøkkel/verdi-para i ein katalog."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Skriv ut alle underkatalogane i ein katalog."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1601,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"Skriv ei XML-skildring til standard ut av alle oppføringane under ein "
"katalog, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1609,29 +1681,29 @@ msgstr ""
"Last ei XML-skildring av verdiar frå den oppgjevne fila og sett dei relativt "
"til ein katalog."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Fjern frå minnet eit sett verdiar skildra i ei XML-fil."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"List opp alle underkatalogane og oppføringane i ein katalog, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returnerar 0 om katalogen finst, 2 om han ikkje gjer det."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"Koplar ned gconfd. IKKJE BRUK DETTE VALET OM DU IKKJE HAR EIN GOD GRUNN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returnerar 0 om gconfd køyrer, 2 dersom ikkje."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1639,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"Start oppsetttenaren (gconfd). (Dette skjer normalt automatisk når det "
"trengst.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1647,23 +1719,23 @@ msgstr ""
"Oppgje kva slags verdi som vert stilt, eller kva slags verdi eit skjema "
"skildrar. Unike forkortingar kan brukast."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "heiltal|boolsk|flyttal|streng|liste|par"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Skriv datatypen av ein nøkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Hent talet på element i ein listenøkkel."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Hent eitt, numerisk indeksert, element frå ein listenøkkel."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1671,11 +1743,11 @@ msgstr ""
"Oppgje kva slags listeverdi som vert stilt, eller kva slags verdi eit skjema "
"skildrar. Unike forkortingar kan brukast."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "heiltal|boolsk|flyttal|streng"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1683,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"Oppgje typen til den fyrste verdien i paret, eller typen til verdien eit "
"skjema skildrar. Unike forkortingar kan brukast."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1691,43 +1763,43 @@ msgstr ""
"Oppgje typen til den andre verdien i paret, eller typen til verdien skjemaet "
"skildrar. Unike forkortingar kan brukast."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Oppgje ei halvlinjes skildring som skal brukast i eit skjema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "SKILDRING"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Oppgje ei lang skildring som skal brukast i eit skjema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Vel eigaren av eit skjema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "EIGAR"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Oppgje eit skjema som skal installerast"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Oppgje ei oppsettkjelde som skal brukast i staden for standardstien"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "KJELDE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1736,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"køyrer."
# TRN: Wie klønete.
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1746,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"standard oppsettkjelde må miljøvariabelen GCONF_CONFIG_SOURCE må vera stilt "
"til å peika på henne.Dersom han er tom, vert standardkjelda brukt."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1756,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"standard oppsettkjelde må miljøvariabelen GCONF_CONFIG_SOURCE må vera stilt "
"til å peika på henne.Dersom han er tom, vert standardkjelda brukt."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1764,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"Torturtest eit program ved å stilla inn og fjerna mange verdiar av ulike "
"slag for nøklar som vert oppgjevne på kommandolinja."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1772,59 +1844,59 @@ msgstr ""
"Torturtest eit program ved å stilla inn og fjerna mange nøklar inni "
"katalogar som vert oppgjevne på kommandolinja."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hent kort skildring av ein nøkkel"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hent lang skildring av ein nøkkel"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hent namnet på skjemaet som vert brukt på denne nøkkelen"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Oppgje skjemanamnet og nøkkelen som skjemanamnet skal brukast på"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Fjern alle skjemanamn som vert brukte på desse nøklane"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Oversjå standardverdiar i skjemaet når verdiar vert lesne."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hent namnet på standardkjelda"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikkje henta og setja/nullstilla samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikkje setja og henta/nullstilla samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikkje henta type og setja/nullstilla samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikkje bruka --all-entries med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikkje bruka --all-dirs med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1832,7 +1904,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list bør ikkje brukast med --get, --set, --unset, --all-entries "
"eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1840,15 +1912,15 @@ msgstr ""
"--set_schema bør ikkje brukast med --get, --set, --unset, --all-entries "
"eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Verditype er berre relevant når ein verdi vert satt\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Må oppgje ein type når ein verdi vert satt\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1856,396 +1928,396 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults er berre relevant med --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size eller --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Valet %s må brukast åleine.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du på oppgje ei oppsettkjelde med --config-source når du brukar --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å starta GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er stilt. Installerer ikkje skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL er stilt. Fjernar ikkje skjema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Miljøvariabelen GCONF_CONFIG_SOURCE må vera stilt\n"
# TRN: Treng plural-fjas.
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å bruka oppsettkjeldene: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar som skal listast rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar å skriva ut.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Feil under oppramsing av oppføringar i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi stilt)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å starta oppsettenaren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Må oppgje nøkkel eller nøklar å henta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typen til fyrste verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typen til andre verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eigar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort skildring: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang skildring: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi sett for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å henta fram verdien til «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikkje type «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Må oppgje annankvar nøkkel og verdi som argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi stilt for nøkkel: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikkje bruka skjema som verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når du stiller ei liste må du oppgje ein primitiv listetype\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Når du stiller eit par, må du oppgje primitive typar til begge verdiane i "
"paret\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil ved setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil under synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Må oppgje nøkkel eller nøklar for å henta type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Må oppgje ein nøkkel å slå opp storleiken på.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nøkkelen «%s» er ikkje ei liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Må oppgje ein nøkkel å henta listeelement frå.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Må oppgje listeindeks.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listeindeks kan ikkje vera negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listeindeksen overstig listelengda.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Må oppgje ein nøkkel eller nøklar på kommandolinja.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ingen kjende skjema for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dok-streng lagra i skjema på «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil under henting av skjema frå «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ikkje noko skjema lagra på «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Verdien i «%s» er ikkje eit skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Må oppgje eit skjemanamn og ein nøkkel å bruka skjemaet på\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Feil ved kopling av skjemanamnet «%s» til nøkkelen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Må oppgje nøklar å fjerna skjema frå\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Feil ved fjerning av skjemanamn frå «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Må oppgje nøkkel (skjemanamn) som einaste argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Listetypen må vera ein primitiv type: streng, heiltal, flyttal eller boolsk\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Fyrste verdi i paret må vera ein primitiv type: Streng, heiltal, flyttal "
"eller boolsk verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Andre verdi i paret må vera ein primitiv type: Streng, heiltal, flyttal "
"eller boolsk verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil ved setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil ved synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar å henta nøkkel/verdi-par frå.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Må oppgje ein eller fleire nøklar å nullstilla.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Feil ved nullstilling av «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Må oppgje ein eller fleire nøklar å nullstilla rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under rekursiv nullstilling av «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Må oppgje ein eller fleire katalogar å henta underkatalogar frå.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved ulisting av katalogar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ÅTVARING: Må oppgje både <car> og <cdr> i eit <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Nøkkel (%s) oppgjeven for skjema under ein <value> – overser\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ÅTVARING: Må ha ein undernode under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ÅTVARING: Forstod ikkje undernoden <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa heiltalsverdien «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa flyttalsverdien «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa strengverdien «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å lesa den boolske verdien «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å kopla skjemaet «%s» til nøkkelen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande type for skjemaet (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ÅTVARING: Ugyldig eller manglande list_type for skjemaet (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Klarte ikkje å tolka standardverdien «%s» for skjemaet (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Ugyldig eller manglande «car_type» eller «cdr_type» i skjema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ÅTVARING: Du kan ikkje gje eit skjema ein standardverdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ÅTVARING: Intern feil i gconftool: ukjend GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å tolka typenamnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2253,48 +2325,48 @@ msgstr ""
"ÅTVARING: «list_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk "
"verdi. Ikkje «%s».\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: «car_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk "
"verdi. Ikkje «%s».\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: «cdr_type» kan berre vera heiltal, flyttal, streng eller boolsk "
"verdi. Ikkje «%s».\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ÅTVARING: Tom <applyto>-node"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ÅTVARING: Forstod ikkje noden <%s> under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ÅTVARING: <list_type> ikkje oppgjeven for listeskjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ÅTVARING: <car_type> ikkje oppgjeven for parskjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ÅTVARING: <cdr_type> ikkje oppgjeven for parskjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Noden <locale> har ikkje nokon «name=\"locale\"-attributt. "
"Overser\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2302,85 +2374,85 @@ msgstr ""
"ÅTVARING: Fleire <locale>-nodar for lokalet «%s». Overser alle utanom "
"fyrste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ÅTVARING: Ugyldig node <%s> i ein <locale>-node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Hekta skjemaet «%s» på nøkkelen «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Må ha minst ei <locale>-oppføring i eit <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ÅTVARING: Klarte ikkje å installera skjemaet «%s» med lokale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerte skjemaet «%s» med lokalet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ÅTVARING: Klarte ikkje å fjerna skjemaet «%s» med lokalet «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Fjerna skjemaet «%s» frå lokalet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ÅTVARING: Ingen nøkkel oppgjeven for skjemaet\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ÅTVARING: node <%s> ikkje forstått når under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å opna «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Er dokumentet «%s» tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rotnode (<%s>, skulle vore <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ikkje nokon <%s>-node på toppnivå\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ÅTVARING: node <%s> under <%s> ikkje forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil ved synkronisering av oppsettdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Må oppgje skjemafiler som skal installerast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2389,16 +2461,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje å nullstilla brekkenøkkelen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må oppgje nøklar som skal knekkast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2407,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekka programmet ditt ved å setja inn ugyldige verdiar i nøkkelen\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må oppgje katalogar som skal knekkast\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2421,3 +2493,6 @@ msgstr ""
"Prøver å knekka programmet ditt ved å setja inn ugyldige verdiar i nøklane i "
"katalogen\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Hjelpeval"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e78c28e9..c80b3a06 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Kunne ikke skrive deler av konfigurasjonsdata til disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Ingen «%s»-attributt på element <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -95,7 +160,7 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Initialiserer Markup-backend modulen"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s"
@@ -104,7 +169,7 @@ msgstr "Kunne ikke gi opp lås på XML-katalog «%s»: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Kunne ikke skrive deler av konfigurasjonsdata til disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
@@ -247,17 +312,17 @@ msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i et <%s>-element"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Ingen tekst tillatt inne i element <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under skriving av fil «%s»: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke flytte midlertidig fil «%s» til endelig lokasjon «%s»: %s"
@@ -271,7 +336,7 @@ msgstr "Laster ut XML-backend modulen."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av katalogbuffer for XML-motor: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialiserer XML-backend modulen"
@@ -298,74 +363,74 @@ msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-filnavn «%s» er en katalog"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikke å slette «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke sette modus på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Feil under skriving av XML-data til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn «%s» til «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke gjenopprette «%s» fra «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette gammel fil «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat på «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplisert oppføring «%s» i «%s», ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Oppføring uten navn i XML-fil «%s», ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"En toppnivå-node i XML-fil «%s» er <%s> i stedet for <oppføring>, ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Klarte ikke å lese XMLfil «%s»"
@@ -709,125 +774,125 @@ msgstr "Fikk ingen lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen database tilgjengelig for lagring av din konfigurasjon"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ingen «/» i nøkkel «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i strengverdi i «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Kunne ikke fortolke CORBA verdi for listeelement"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Ugyldig type for listeelement i %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Mottatt liste fra gconfd med ugyldig listetype"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Kunne ikke konvertere objekt til IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i locale for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i kortbeskrivelse for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i lang beskrivelse for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ugyldig UTF-8 i eier for schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne stifilen «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Legger til kilde «%s»\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lesefeil på fil «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst inneholder ugyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Forventet liste, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Forventet liste av %s, mottok liste av %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Forventet par, mottok %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Forventet (%s,%s) par, mottok et par hvor en eller begge verdiene mangler"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Forventet par av type (%s,%s) mottok type (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Streng i sitattegn begynner ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Streng i anførselstegn slutter ikke med et sitattegn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodet verdi er ikke gyldig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke låse midlertidig fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Kunne ikke opprette fil «%s», sannsynligvis fordi den eksisterer allerede"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette eller åpne «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -837,88 +902,93 @@ msgstr ""
"ellers så har operativsystemet problemer med konfigurasjon av NFS-fillåsing "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Åpning av IOR-fil '%s' ble ikke fullført, ingen gconfd funnet: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool eller en annen prosess utenfor gconfd har låsfilen «%s»"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "kunne ikke kontakte ORB for å finne eksisterende gconfd-referanse"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Feil under konvertering av IOR '%s' til en objektreferanse"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kunne ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Har ikke låsen på filen «%s», men burde hatt den"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Feil under lenking av «%s» til «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Feil under fjerning av låsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Feil under opprydding av fil «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne låskatalogen «%s»: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Feil under kjøring av unlink() på låsfil %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Kunne ikke kjøre stat() på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Feil under ping til tjener: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -931,15 +1001,11 @@ msgstr ""
"et systemkrasj. Se http://www.gnome.org/projects/gconf/ for informasjon. "
"(Detaljer - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Alternativer for hjelp"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1206,103 +1272,103 @@ msgstr "Forsto ikke «%s» (feil antall elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forsto ikke «%s» (ekstra «unescaped» «)» funnet inne i par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nøkkel «%s» er NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Må begynne med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke ha to skråstreker (/) på rad"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke ha punktum (.) rett etter en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "«%c» er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nøkkelnavn"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» er et ugyldig tegn i nøkkel/katalog navn"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nøkkel/katalog kan ikke slutte med en skråstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventet flyttall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventet heltall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventet streng, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventet schema, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA feil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Anmodning om nedstenging mottatt"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd kompilert med debugging; forsøker å laste gconf.sh fra kildekatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1313,21 +1379,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Ingen konfigurasjonskilder i kildestien, konfigurasjonen vil ikke bli "
"lagret; edit %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Feil under lasting av noen konfigurasjonskilder: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1335,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke slå opp noen adresser for konfigurasjonskilde, kan ikke laste "
"eller lagre konfigurasjonsdata"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1343,13 +1409,19 @@ msgstr ""
"Ingen skrivbare konfigurasjonskilder funnet, kan ikke lagre deler av "
"konfigurasjonsendringene"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottok signal %d, dumper minne. Vennligst send inn en feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Mottok signal %d, dumper minne. Vennligst send inn en feilrapport for GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1357,48 +1429,48 @@ msgstr ""
"Mottok signal %d, kjører usikker nedstenging. Vennligst send inn en "
"feilrapport for GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottok signal %d, stenger ned på riktig måte"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Eier av %s er ikke aktiv bruker"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Ugyldige rettigheter %lo på katalog %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker «%s»"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katalogen %s har et problem. gconfd kan ikke bruke den"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1407,39 +1479,39 @@ msgstr ""
"Feil under skriving av byte til fildeskriptor for rør %d. Klientprogrammer "
"vil kunne henge: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke hente lås for daemon, avslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Feil under løslating av låsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutter"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP mottatt, laster alle databaser på nytt"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av ny verdi for «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerer unntak: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1448,39 +1520,39 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å åpne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter "
"nedkjøring av gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Klarte ikke å lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s» for skriving: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil «%s» fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil på plass: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1488,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
"flyttet til «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1496,17 +1568,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gjenopprette en lytter på adresse «%s», kunne ikke gjøre "
"databaseoppslag"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil «%s»: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1515,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne "
"legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1524,41 +1596,41 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medføre at "
"lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)."
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sett en nøkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut verdien for en nøkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1566,11 +1638,11 @@ msgstr ""
"Sett et schema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner, "
"og --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nullstill nøklene fra kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1578,15 +1650,15 @@ msgstr ""
"Nullstill alle nøkler rekursivt ved eller under nøkkel/katalognavn på "
"kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Skriv ut alle nøkkel/verdi par i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Skriv ut alle underkataloger i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1594,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"Dump en XML-beskrivelse av alle oppføringer under en katalog rekursivt til "
"standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1602,28 +1674,28 @@ msgstr ""
"Last en XML-beskrivelse for verdier fra spesifisert fil og sett dem relativt "
"til en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Last ut et sett med verdier beskrevet i en XML-fil."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Skriv ut alle underkataloger og oppføringer under en katalog, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returner 0 hvis katalogen eksisterer, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Steng ned gconfd. IKKE BRUK DETTE VALGET UTEN GOD GRUNN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returner 0 hvis gconfd kjører, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1631,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"Start konfigurasjonstjeneren (gconfd). (Skjer normalt automatisk når det er "
"nødvendig.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1639,23 +1711,23 @@ msgstr ""
"Spesifiser typen verdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|liste|par"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut datatypen for en nøkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Hent antall elementer i en listenøkkel."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Hent et numerisk indeksert spesifikt element fra en listenøkkel."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1663,11 +1735,11 @@ msgstr ""
"Spesifiser type listeverdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1675,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Spesifiser car-type verdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1683,45 +1755,45 @@ msgstr ""
"Spesifiser type verdi for cdr-par som settes, eller typen for verdien et "
"schema beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Spesifiser en kort beskrivelse på en halv linje som skal brukes i et schema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Spesifiser en beskrivelse på flere linjer som skal brukes i et schema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Spesifiser eieren av et schema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "EIER"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Spesifiser en schema fil som skal installeres"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Spesifiser en konfigurasjonskilde som skal brukes i stedet for standard sti"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "KILDE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1729,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"Aksepter konfigurasjonsdatabasen direkte, går utenom tjeneren. Det kreves at "
"gconfd ikke kjører."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1740,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"standardverdien for konfigurasjonskilde eller være tom for at "
"standardverdien skal brukes."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1751,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"standardverdien for konfigurasjonskilde eller være tom for at "
"standardverdien skal brukes."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1759,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"Utfør en torturtest av en applikasjon ved å sette og tømme en rekke verdier "
"av forskjellige typer for nøkler fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1767,59 +1839,59 @@ msgstr ""
"Utfør en torturtest av en applikasjon ved å sette og tømme en rekke nøkler "
"inne i katalogene fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hent kort dokumentstreng for en nøkkel"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hent lang dokumentstreng for en nøkkel"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hent navn på skjema som brukes på denne nøkkelen"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Spesifiser skjemanavn fulgt av nøkkel som skal bruke skjemanavnet"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Fjern ethvert skjemanavn som brukes på disse nøklene"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorer forvalgte verdier i schema ved lesing av verdier."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hent navn på forvalgt kilde"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente og sette/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke sette og hente/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente type og sette/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-entries sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-dirs sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1827,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1835,15 +1907,15 @@ msgstr ""
"--set_schema bør ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Verditypen er kun relevant når en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Må spesifisere en type når en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1851,439 +1923,439 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults er kun relevant med --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size eller --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Flagget %s må brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du må spesifisere en konfigurasjonskilde med --config-source når du bruker --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL er satt, installerer ikke schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL er satt, avinstallerer ikke schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE miljøvariabelen må være satt\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Kunne ikke aksessere konfigurasjonskilden(e): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere kataloger som skal dumpes.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av oppføringer i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal hentes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eier: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente verdi for «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstår ikke type «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Må spesifisere vekselvis nøkler/verdier som argumenter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for nøkkel: «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Når en liste settes må du spesifisere en primitiv liste-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Når et par settes må du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil under synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som det skal hentes type for\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
"En eller flere nøkler som størrelsen skal slås opp for må spesifiseres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nøkkel %s er ikke en liste.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "En nøkkel hvor listeelement skal hentes fra må oppgis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Listeindeks må spesifiseres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listeindeksen må ikke være negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listeindeksen går utenfor grensene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler på kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ingen kjente skjema for «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil under henting av schema i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ingen skjema lagret i «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Verdi i «%s» er ikke et skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Skjemanavn fulgt av navn på nøkkel det skal brukes på må spesifiseres\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn «%s» med nøkkelnavn «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Nøkler schema skal avinstalleres fra må oppgis\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Feil under fjerning av schemanavn fra «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Nøkkel (schema navn) må spesifiseres som eneste argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetyp må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets car-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets cdr-type må være en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil under synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"En eller flere kataloger å hente nøkkel/verdi par fra må spesifiseres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Det må spesifiseres en eller flere nøkler som skal nullstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Feil under nullstilling av «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Må spesifisere en eller flere nøkler som skal nullstilles rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under rekursiv fjerning av verdier i «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"En eller flere kataloger som det skal hentes underkataloger fra må oppgis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ADVARSEL: du må oppgi både en <car> og en <cdr> i et <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: nøkkel (%s) spesifisert for schema under en <value> - overser\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ADVARSEL: en undernode må finnes under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese heltallsverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese flyttallsverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese strengverdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke lese bolsk verdi «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema «%s» med nøkkel «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi «%s» for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forstå typenavnet «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun være int, float, string eller bool og ikke «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: ingen <list_type>-nøkkel spesifisert for schema av type liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <car_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen <cdr_type>-nøkkel spesifisert for schema av type par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2291,84 +2363,84 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den "
"første\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Lagt ved schema «%s» til nøkkel «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du må ha minst en <locale> oppføring i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke avinstallere schema «%s» locale «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallert schema «%s» for locale «%s»\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nøkkel spesifisert for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forstått under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke åpne «%s»: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument «%s» er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har feil type rot-node (<%s>, skulle vært <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet «%s» har ingen topp-nivå <%s>-node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <%s> ikke forstått\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2377,16 +2449,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnøkkel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Må spesifisere nøkler som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2395,11 +2467,11 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkkel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Må spesifisere kataloger som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2409,3 +2481,6 @@ msgstr ""
"Prøver å knekke din applikasjon ved å sette ugyldige verdier for nøkler i "
"katalogen:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Alternativer for hjelp"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 59890c97..958170dd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:58+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -22,6 +22,71 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "ਅਸਫਲ, ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "XML ਫਾਇਲ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਖਾਲੀ ਹੈ?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "ਇਕਾਈ <%2s> ਤੇ ਕੋਈ ਗੁਣ \"%1s\" ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "ਅਸਫਲ %s ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -103,7 +168,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ:
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡੀਊਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ XML \"%s\" ਲਈ ਤਾਲਾ ਖੋਲਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ: %s"
@@ -112,7 +177,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ XML \"%s\" ਲਈ ਤਾਲਾ ਖੋਲਣ
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "ਅਸਫਲ, ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
@@ -255,17 +320,17 @@ msgstr "<%2s>ਇਕਾਈ ਦੇ ਅੰਦਰ <%1s>ਇਕਾਈ ਸੰਭਵ ਨ
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "ਇਕਾਈ <%s> ਦੇ ਅੰਦਰ ਪਾਠ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "ਗਲਤੀ \"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਤੋਂ ਅਖੀਰ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਤੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
@@ -279,7 +344,7 @@ msgstr "XML ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡਲਿਊ ਨੂੰ ਅਨਲੋ
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ XML ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੈਚੇ ਨੂੰ ਸਮਰੂਪ ਕਰਨ ਲਈ: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਮੈਡਊਲ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
@@ -306,74 +371,74 @@ msgstr "`%s' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML ਫਾਇਲ ਨਾਂ `%s' ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s' ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s' ਤੇ ਮੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML ਡਾਟਾ ਨੂੰ `%s' ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "ਫਾਇਲ `%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' ਨੂੰ `%s' ਵਿੱਚ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s' ਨੂੰ`%s' ਤੋਂ ਮੁੜ-ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ `%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "ਫ਼ਰਜੀ ਇੰਦਰਾਜ `%s' ਵਿੱਚ `%s', ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ, XML ਫਾਇਲ `%s' ਵਿੱਚ ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ, ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"XML ਫਾਇਲ `%s' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉਪੱਰੀ ਨੋਡ <%s> ਦੀ ਬਜਾਏ <entry>, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "ਫਾਇਲ `%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML ਫਾਇਲ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@@ -713,123 +778,123 @@ msgstr "ਲਾਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ '/' ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਸਤਰ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ '%s' ਦੇ"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "ਸੂਚੀ ਅੰਸ਼ ਲਈ ਕੋਰਬਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr " %s ਵਿੱਚ ਸੂਚੀ ਅੰਸ਼ ਦੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd ਤੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸੂਚੀ ਗਲਤ ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "ਇਕਾਈ ਤੋਂ IOR ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਲੋਕੇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਛੋਟੇ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਲੰਮੇ ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਮਾਲਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "ਮਾਰਗ ਫਾਇਲ `%s' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "ਸਰੋਤ `%s' ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "ਫਾਇਲ`%s' ਤੇ ਪੜਨ ਦੀ ਗਲਤੀ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "ਪਾਠ ਗਲਤ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸੂਚੀ, ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਸੂਚੀ, %s ਦੀ ਸੂਚੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਜੋੜਾ, ਉਪਲੱਬਧ %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ (%s,%s) ਜੋੜਾ, ਉਪਲੱਬਧ ਜੋੜੇ ਵਿੱਚੋ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋਵੇ ਮੁੱਲ ਗਾਇਬ ਹਨ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਜੋੜੇ ਦੀ ਕਿਸਮ (%s,%s), ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਸਮ (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ਹਵਾਲਾ ਸਤਰ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "ਹਵਾਲਾ ਸਤਰ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "ਇੰਕੋਡ ਮੁੱਲ ਠੀਕ ਯੂਟੀਐਫ-8 ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਾਕ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -838,86 +903,91 @@ msgstr ""
"ਅਸਫਲ ਲਾਕ '%s' ਲਈ: ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਲਾਕ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ "
"ਕੋਲ NFS ਫਾਇਲ ਲਾਕਇੰਗ ਦੀ ਗਲਤ-ਸੰਰਚਨਾ(%s) ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "ਅਸਫਲ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕੋਈ gconfd ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ਜਾਂ ਹੋਰ ਨਾ-gconfd ਕਾਰਜ ਨੇ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "ORB ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਤਾਂ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ gconfd ਇਕਾਈ ਹਵਾਲੇ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "ਅਸਫਲ IOR '%s' ਤੋਂ ਇਕਾਈ ਹਵਾਲਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਬਣਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "ਫਾਇਲ `%s' ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ `%s' ਤੇ ਲਾਕ ਨਹੀ ਹੈ, ਪਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਬੰਧ '%s' ਤੋ '%s' : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਫਾਇਲ `%s' ਤੋ ਲਾਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ`%s' ਤੋ ਲਾਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ ਲਾਕ ਫਾਇਲ %s ਤੋ ਸੰਬੰਧ ਤੋੜਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ %s ਤੋ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰਗ(ping) ਗਲਤੀ : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "ਸਵੈਂਪਡ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਡੇਮੋਨ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -929,15 +999,11 @@ msgstr ""
"ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਲਈ NFS ਲਾਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨਾ "
"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www.gnome.org/projects/gconf/ ਵੇਖੋ (ਵੇਰਵਾ - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀ"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਚੋਣ"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1193,103 +1259,103 @@ msgstr "ਸਮਝਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕਿਆ `%s' (ਇਕਾਈ ਗਲਤ
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "ਸਮਝਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕਿਆ `%s' (ਵਾਧੂ ਬਿਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜੋੜੇ ਵਿੱਚ ')' ਹੈ)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "ਕੁੰਜੀ \"%s\" NULL ਹੈ"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "ਸਰਵਰ ਇਹ ਸਿਰਨਾਵਾਂ `%s' ਹੱਲ ਨਾ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜ ਨਾ ਸਕਿਆ"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋੜਨਾ ਅਸਫਲ, ਕੋਰਬਾ (CORBA) ਗਲਤੀ: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "ਇੱਕ ਸਲੇਸ (/) ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਲੇਸ (/) ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "ਪੀਰੀਅਡ (.) ਤੋਂ ਠੀਕ ਪਿਛੋਂ ਸਲੈਸ (/) ਨਹੀ ਜੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' ਇੱਕ ASCII ਅੱਖਰ ਨਹੀ ਹੈ, ਸੋ ਕਿਸੇ ਕੁੰਜੀ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ਇੱਕ ਠੀਕ ਅੱਖਰ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੁੰਜੀ/ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "ਕੁੰਜੀ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਲੈਸ (/) ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ, ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਫਲੋਟ, ਮਿਲਿਆ %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਇੰਟੀਜਰ, ਮਿਲਿਆ %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਸਤਰ, ਮਿਲਿਆ %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਬੂਲ, ਮਿਲਿਆ %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸਕੀਮ, ਮਿਲਿਆ %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "ਕੋਰਬਾ ਗਲਤੀ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਆਈ ਹੈ।"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd ਡੀਬੱਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਹੈ; ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋ gconf.path ਲੋਡ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1298,19 +1364,19 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀ ਲੱਭੀ
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇਗੀ; ਸੋਧ %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1318,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹੱਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ "
"ਲੋਡ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1326,99 +1392,104 @@ msgstr ""
"ਕੋਈ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹੱਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ "
"ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇਗਾ"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "ਮਿਲਿਆ ਸੰਕੇਤ %d, ਡੰਪਿੰਗ ਕੋਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਬੱਗ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਉ।"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "ਮਿਲਿਆ ਸੰਕੇਤ %d, ਡੰਪਿੰਗ ਕੋਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਬੱਗ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿਉ।"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"ਮਿਲਿਆ ਸੰਕੇਤ %d, ਅਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਬੱਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਕਰੋ।"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "ਮਿਲਿਆ ਸੰਕੇਤ %d, ਸਾਫ਼ ਤੌਰ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ %s ਤੋਂ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s ਦਾ ਮਾਲਕ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "ਗਲਤ ਅਧਿਕਾਰ %lo ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਉਪੱਰ"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ (ਵਰਜਨ %s), pid %u ਉਪਭੋਗਤਾ '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer ਲਈ ਇਕਾਈ ਹਵਾਲਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "ਡਾਇਰੈਟਰੀ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ, gconfd ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਪਾਇਪ fd %d ਤੋਂ ਬਾਈਟ ਲਿਖਣ ਲਈ ਤਾਂ ਕਿ ਕਲਾਂਈਟ ਕਾਰਜ ਰੱਦ ਹੋ ਸਕੇ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "ਡੈਮੇਨ ਲਈ ਲਾਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਕ-ਫਾਇਲ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਸਭ ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸਰਵਰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ, ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: \"%s\" ਲਈ ਨਵਾਂ ਮੁੱਲ ਲੈਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "ਅਪਵਾਦ ਮਿਲਿਆ ਹੈ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1427,61 +1498,61 @@ msgstr ""
"ਅਸਫਲ gconfd ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ; gconfd ਬੰਦ ਹੋਣ ਮਗਰੋ ਲਿਸਨਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "ਅਸਫਲ gconfd ਲਾਗਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ; ਡਾਟਾ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਾ ਜਾ ਸਕੇ (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਨਵੀ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਨਵੀ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਥੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ, ਮੂਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ '%s' ਤੇ ਭੇਜੀ ਗਈ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"ਅਸਫਲ, ਸਿਰਨਾਵੇ '%s' ਤੋ ਲਿਸਨਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ, ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1490,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"ਅਸਫਲ gconfd ਲਾਗਫਾਇਲ ਤੋ ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾਗ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ; ਜੇਕਰ gconfd ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਤਾਂ "
"ਲਿਸਨਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇਗਾ (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1499,41 +1570,41 @@ msgstr ""
"ਅਸਫਲ gconfd ਲਾਗਫਾਇਲ ਤੋਂ ਲਿਸਨਰ ਦਾ ਲਾਗ ਹਟਾਉ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ; ਜੇਕਰ gconfd ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਤਾਂ "
"ਲਿਸਨਰ ਨੂੰ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕੇਗਾ (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ਼ ਕਲਾਂਈਟ ਤੋ IOR ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋੜ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "ਅਸਫਲ ਸੰਭਾਲੀ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋੜ ਚੁੱਕਣ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"ਕੁਝ ਕਲਾਂਈਟ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਜੋੜੇ ਹੀ ਨਹੀ ਗਏ ਸਨ।"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਅਤੇ sync ਨਾਲ --type ਵਰਤੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮਿਆਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਤੇ ਛਾਪੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1541,65 +1612,65 @@ msgstr ""
"ਸਕੀਮਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਅਤੇ sync ਨਾਲ -short-desc, --long-desc, --owner, ਅਤੇ --type "
"ਵਰਤੋਂ। "
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੇ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਕੁੰਜੀ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ ਤੇ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ ਲਗਾਤਾਰ ਸਾਰੀਆਂ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੇ ਸਾਰੇ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਜੋੜੇ ਛਾਪੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਛਾਪੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "ਡੰਪ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੇ ਸਭ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਗਾਤਾਰ ਦੇ XML ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਮਿਆਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਮੁੱਲਾਂ ਦਾ XML ਵੇਰਵਾ ਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮੁੱਲ ਲੜੀ ਅਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਅਤੇ ਅਧੀਨ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਤਾਰ ਛਾਪੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "ਵਾਪਿਸ ਹੋਵੇਗਾ 0 ਜੇਕਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ, 2 ਜੇ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd ਬੰਦ ਕਰੋ। ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਨਾ ਵਰਤੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "ਵਾਪਿਸ ਹੋਵੇਗਾ 0 ਜੇ gconfd ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, 2 ਜੇ ਨਹੀ।"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ (gconfd) ਚਾਲੂ ਕਰੋ (ਅਕਸਰ ਇਹ ਖੁਦ ਹੀ ਚੱਲ ਪੈਦਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇ।)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1607,23 +1678,23 @@ msgstr ""
"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦਿਉ, ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋ ਕਿ ਸਕੀਮਾ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਸ਼ਨਾਖਤੀ "
"ਸ਼ਬਦ, ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਮਿਆਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਛਾਪੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "ਸੂਚੀ ਕੁੰਜੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "ਸੂਚੀ ਕੁੰਜੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ, ਅੰਕੀ ਤਤਕਰਾ ਨਾਲ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1631,11 +1702,11 @@ msgstr ""
"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦਿਉ, ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋ ਕਿ ਸਕੀਮਾ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਸ਼ਨਾਖਤੀ "
"ਸ਼ਬਦ, ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1643,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"car ਜੋੜੇ ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦਿਉ, ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋ ਕਿ ਸਕੀਮਾ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਸ਼ਬਦ, ਠੀਕ "
"ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1651,49 +1722,49 @@ msgstr ""
"cdr ਜੋੜੇ ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦਿਉ, ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋ ਕਿ ਸਕੀਮਾ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਸ਼ਬਦ, ਠੀਕ "
"ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਇੱਕ ਅੱਧੀ-ਸਤਰ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿਉ।"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਈ-ਸਤਰਾਂ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦਿਉ।"
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਦਾ ਮਾਲਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ਮਾਲਕ"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕੀਮਾ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "ਮੂਲ ਮਾਰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ਸਰੋਤ"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਪਹੁੰਚ, ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਕਰਕੇ gconfd ਚਾਲੂ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1702,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੋਂ ਸਕੀਮਾ ਫਾਇਲ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ GCONF_CONFIG_SOURCE ਵਾਤਾਵਰਣ "
"ਵੈਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਦਿਉ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਸਤਰ ਤਾਂ ਕਿ ਮੂਲ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਣ।"
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1712,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੈਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਦਿਉ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਸਤਰ ਤਾਂ ਕਿ ਮੂਲ ਵਰਤੇ "
"ਜਾ ਸਕਣ।"
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1720,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"ਟੋਰਟੀਅਰ-ਜਾਂਚ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਦੀ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੀ ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਤੇ ਅਣ-"
"ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਨਾਲ।"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1728,59 +1799,59 @@ msgstr ""
"ਟੋਰਟੀਅਰ-ਜਾਂਚ ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਦੀ, ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੀ ਦੇ ਸਮੂਹ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਤੇ ਅਣ-"
"ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਨਾਲ।"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਥੋੜੀ ਸਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਲੰਮੀ ਸਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਕੀਮ ਦਾ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ, ਤਾਂ ਕਿ ਸਕੀਮ ਨਾਂ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕੋਈ ਵੀ ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਹਟਾਉ"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "ਮੁੱਲ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਸਕੀਮਾਂ ਮੁੱਲ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "ਮੂਲ ਸਰੋਤ ਦਾ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "ਇਕੋ ਸਮੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ/ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "ਇਕੋ ਸਮੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ/ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "ਇਕੋ ਸਮੇ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ/ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--get ਜਾਂ --set ਨਾਲ --all-entries ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--get ਜਾਂ --set ਨਾਲ --all-dirs ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1788,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"-get, --set, --unset, --all-entries, ਜਾਂ --all-dirs ਨਾਲ --recursive-list "
"ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1796,15 +1867,15 @@ msgstr ""
"--get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ਨਾਲ --set_schema ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ "
"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤਾਂ ਹੀ ਜਾਇਜ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "ਕਿਸਮ ਦੇਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1812,513 +1883,513 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults ਸਿਰਫ --get, --all-entries, --dump, --recursive-"
"list, --get-list-size ਜਾਂ --get-list-element ਨਾਲ ਹੀ ਜਾਇਜ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s ਚੋਣ ਖੁਦ ਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ --direct ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ --config-source ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਜ਼ਰੂਰ ਕਰਨਾ "
"ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਸਕੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਸਕੀਮ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE ਵਾਤਾਵਰਣ ਵੈਰੀਬਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੇ ਜ਼ਰੂਰੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ, ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "ਡੰਮ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ `%s' ਵਿੱਚ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨ ਵਿੱਚ : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ, ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ (gconfd) ਨੂੰ ਸਪੈਵਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਿਰਧਾਰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "ਕਿਸਮ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "ਕਾਰ(Car) ਕਿਸਮ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr ਕਿਸਮ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "ਮਾਲਕ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "ਥੋੜਾ ਵੇਰਵਾ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "ਵਧੇਰੇ ਵੇਰਵਾ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%s' ਲਈ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ,`%s' ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਮੁੱਲ ਲਈ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "ਕਿਸਮ `%s' ਸਮਝ ਨਹੀ ਸਕਿਆ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "ਬਦਲਵੀ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਮੁੱਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਰੰਭਿਕ ਸੂਚੀ-ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"ਜਦੋ ਜੋੜਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਰੰਭਿਕ car-ਕਿਸਮ ਅਤੇcdr-ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸਮ-ਰੂਪ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "ਅਕਾਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "ਕੁੰਜੀ %s ਸੂਚੀ ਨਹੀ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ, ਜਿਥੋ ਕਿ ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "ਸੂਚੀ ਤਤਕਰਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "ਸੂਚੀ ਤਤਕਰਾ ਨਾ-ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "ਸੂਚੀ ਤਤਕਰਾ ਸੀਮਾਂਵਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੇ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਕੀਮਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਵਿੱਚ '%s' ਤੇ ਕੋਈ ਸਤਰ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ '%s' ਤੋ ਸਕੀਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮਾ '%s' ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' ਤੇ ਮੁੱਲ ਸਕੀਮਾ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਜਿਸ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ'%s' ਨੂੰ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "ਤੋ ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ '%s' ਤੋ ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "ਕੁੰਜੀ (ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ), ਇੱਕ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ ਆਰੰਭਿਕ ਕਿਸਮ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ: string, int, float ਜਾਂ bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "ਜੋੜਾ car ਕਿਸਮ ਆਰੰਭਿਕ ਕਿਸਮ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ: string, int, float ਜਾਂ bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "ਜੋੜਾ cdr ਕਿਸਮ ਆਰੰਭਿਕ ਕਿਸਮ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ: string, int, float ਜਾਂ bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸਮ-ਰੂਪ ਵਿੱਚ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"ਇਸ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਜੋੜਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀਆ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀਆ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ `%s' ਨੂੰ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ : %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀਆ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ \"%s\" ਦਾ ਲਗਾਤਾਰ ਅਣਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "ਇਸ ਤੋ ਅਧੀਨ-ਡਾਇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਡਾਇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀਆ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "ਗਲਤੀ ਡਾਇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਦੋਵੇ ਹੀ ਇੱਕ <car> ਅਤੇ ਇੱਕ<cdr> <pair> ਵਿੱਚ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ਚੇਤਵਾਨੀ: ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਧਾਰਨ (%s) , ਸਕੀਮ ਜਿਸ ਦਾ ਮੁੱਲ <value> - ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਚਲਾਇਡ ਨੋਡ ਇਸ <value> ਹੇਠ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਨੋਡ <%s> ਸਮਝੀ ਜਾ ਸਕੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਇੰਟ ਮੁੱਲ`%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਫਲੋਟ ਮੁੱਲ`%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਸਤਰ ਮੁੱਲ`%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਬੂਲ ਮੁੱਲ`%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਸਕੀਮਾ `%s' ਨੂੰ ਕੁੰਜੀ `%s' ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ `%s' ਲਈ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਕਿਸਮ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ `%s' ਲਈ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਸੂਚੀ-ਕਿਸਮ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਸਫਲ ਮੂਲ ਮੁੱਲ `%s', ਸਕੀਮਾ (%s) ਲਈ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ `%s' ਲਈ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ car ਕਿਸਮ ਜਾਂ cdr ਕਿਸਮ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ ਲਈ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਨਿਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: gconftool ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ, ਅਣਪਛਾਤੀ GConfValue ਮੁੱਲ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ:ਨਾਂ `%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸੂਚੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਕੇਵਲ ਇੰਟ, ਫੋਟ, ਸਤਰ ਜਾਂ ਬੂਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ `%s' ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: car ਦੀ ਕਿਸਮ ਕੇਵਲ ਇੰਟ, ਫੋਟ, ਸਤਰ ਜਾਂ ਬੂਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ `%s' ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: cdr ਦੀ ਕਿਸਮ ਕੇਵਲ ਇੰਟ, ਫੋਟ, ਸਤਰ ਜਾਂ ਬੂਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ `%s' ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: empty <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਨੋਡ <%s> ਹੇਠਲੇ ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀ ਸਕਿਆ <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੋਈ <list_type> ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੂਚੀ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੋਈ <car_type> ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋੜੇ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੋਈ <cdr_type> ਸਕੀਮਾ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋੜੇ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: <locale> ਨੋਡ ਦਾ `name=\"locale\"' ਗੁਣ ਨਹੀ, ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"ਚੇਤਵਾਨੀ: ਬਹੁ <locale> ਨੋਡ ਲੋਕੇਲ `%s' ਲਈ, ਸਾਰੇ ਪਿਛਲਿਆ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਗਲਤ ਨੋਡ <%s> <locale> ਨੋਡ ਵਿੱਚ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "ਸਕੀਮ`%s' ਨੂੰ ਕੁੰਜੀ `%s' ਨਾਲ ਜੋੜ ਦਿਉ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ<locale> ਇੰਦਰਾਜ਼<schema> ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੋਕੇਲ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਡ ਸਕੀਮਾ`%s' ਲੋਕੇਲ `%s' ਲਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਕੀਮਾ `%s' ਲੋਕੇਲ `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲਡ ਸਕੀਮਾ`%s' ਲੋਕੇਲ `%s' ਲਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਸਕੀਮਾ ਲਈ ਲਈ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ: ਨੋਡ <%s> ਹੇਠਲੇ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਿਆ <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "ਅਸਫਲ`%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਖਾਲੀ ਹੈ?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਨੋਡ ਦੀ ਗਲਤ ਕਿਸਮ ਹੈ (<%s>, ਇਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ `%s' ਦੀ ਕੋਈ ਉਪੱਰੀ <%s> ਨੋਡ ਨਹੀ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ਚੇਤਾਵੀ: ਨੋਡ <%s> ਹੇਠਾਂ<%s> ਸਮਝ ਨਹੀ ਆਈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ syncing config ਡਾਟਾ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਸਕੀਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2327,16 +2398,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਕੀ %s ਨੂੰ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਕੋਈ ਕੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2345,11 +2416,11 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਕੁਝ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਰਨੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2358,3 +2429,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਚੋਣ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 49b3c1b4..c593537d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: GNOME PL Team <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Nie można zapisać pewnych danych konfiguracyjnych na dysk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Przy analizie pliku XML \"%s\" wystąpił błąd"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument \"%s\" jest pusty?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Brak atrybutu \"%s\" dla elementu <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -102,7 +167,7 @@ msgstr "Nie można usunąć pliku %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicjowanie modułu odznaczania"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nieudana próba zwolnienia blokady na katalogu XML \"%s\": %s"
@@ -111,7 +176,7 @@ msgstr "Nieudana próba zwolnienia blokady na katalogu XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nie można zapisać pewnych danych konfiguracyjnych na dysk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
@@ -254,17 +319,17 @@ msgstr "Element <%s> jest niedozwolony wewnątrz elementu <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekst jest niedozwolony wewnątrz elementu <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -280,7 +345,7 @@ msgstr "Usuwanie z pamięci modułu XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji cache katalogów modułu XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicjowanie modułu XML"
@@ -308,74 +373,74 @@ msgstr "Nie można odczytać \"%s\": %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Plik XML \"%s\" jest katalogiem"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nie można usunąć \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać danych w XML-u do pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nie można zamknąć pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nie można odtworzyć \"%s\" z \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć starego pliku \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o \"%s\" : %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Zduplikowane wpisy \"%s\" w \"%s\", zignorowano"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Wpis bez nazwy w pliku XML \"%s\", zignorowano"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Głównym węzłem w pliku XML \"%s\" jest <%s> zamiast <entry>, zignorowano"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Przy analizie pliku XML \"%s\" wystąpił błąd"
@@ -720,125 +785,125 @@ msgstr "Nie można uzyskać blokady"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Brak dostępnej bazy danych do zapisu konfiguracji"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Brak znaku \"/\" w kluczu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Niepoprawny UTF-8 w wartości napisu w \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nie można zinterpretować wartości Corby elementu listy"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Niepoprawny typ elementu listy w %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Otrzymano od procesu gconfd listę niewłaściwego typu"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nie można przekonwertować obiektu na IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 jako kod języka schematu"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Niepoprawny UTF-8 w krótkim opisie schematu"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Niepoprawny UTF-8 w długim opisie schematu"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Niepoprawny UTF-8 w nazwie właściciela schematu"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodanie źródła \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst zawiera niepoprawną sekwencję UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Oczekiwano listy, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Oczekiwano listy %s, otrzymano listę %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Oczekiwano pary, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę z brakującą jedną lub obiema "
"wartościami"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parę (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie rozpoczyna się znakiem cytowania"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie kończy się znakiem cytowania"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Zakodowana wartość nie jest poprawnym napisem UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nie można zablokować tymczasowego pliku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\", prawdopodobnie już on istnieje"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nie można utworzyć lub otworzyć \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -847,89 +912,94 @@ msgstr ""
"Nie można zablokować \"%s\": prawdopodobnie blokadę przetrzymuje inny proces "
"lub w systemie zostało niepoprawnie skonfigurowane blokowanie po NFS-ie (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku \"%s\" z IOR, nie odnaleziono gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"plik blokady \"%s\" jest przetrzymywany przez gconftool lub inny proces (nie "
"gconfd)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nie można uzyskać od ORB-a odwołania do istniejącego obiektu gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nie można przekonwertować IOR-a \"%s\" na odwołanie do obiektu"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choć powinien"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie można dowiązać \"%s\" do \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku blokady \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nie można wyczyścić pliku \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu blokady \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nie można usunąć pliku blokady %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywności: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nie można utworzyć potoku do komunikacji z uruchomionym demonem gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić serwera konfiguracji: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -943,15 +1013,11 @@ msgstr ""
"informacji, odwiedź stronę http://www.gnome.org/projects/gconf/ (szczegóły - "
"%s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opcje pomocy"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1233,97 +1299,97 @@ msgstr "Niezrozumiała wartość \"%s\" (niewłaściwa liczba elementów)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nie zrozumiano \"%s\" (dodatkowy \")\" wewnątrz pary)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Klucz \"%s\" jest pusty"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serwer nie może odnaleźć adresu \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nie można dodać powiadomień do lokalnego źródła konfiguracji"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Nie można dodać klienta do listy na serwerze. Błąd Corby: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Musi się rozpoczynać ukośnikiem (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dwa ukośniki nie mogą występować bezpośrednio po sobie (/)"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kropka (.) nie może być umieszczona bezpośrednio po ukośniku (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"Znak \"%c\" nie jest znakiem ASCII, więc nie jest dozwolony w nazwach kluczy"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "Znak \"%c\" jest niedozwolony w nazwach kluczy lub katalogów"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Klucz lub katalog nie może kończyć się ukośnikiem (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Błąd przy kończeniu pracy serwera konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Oczekiwano liczby zmiennoprzecinkowej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Oczekiwano napisu, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Oczekiwano wartości logicznej, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Oczekiwano schematu, otrzymano %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Błąd Corby: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Otrzymano żądanie zakończenia"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1331,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Demon gconfd został skompilowany z obsługą debugowania; próba odczytu gconf."
"path z katalogu źródłowego"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1342,21 +1408,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Brak źródeł konfiguracji na ścieżce źródłowej, konfiguracja nie zostanie "
"zapisana. Zmodyfikuj plik %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Błąd przy wczytywaniu pewnych źródeł konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1364,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano żadnego źródła konfiguracji, nie można więc odczytać ani "
"zapisać danych konfiguracyjnych"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1372,12 +1438,17 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano żadnego zapisywalnego źródła konfiguracji, zapis zmian w "
"konfiguracji może więc nie być możliwy"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Otrzymano sygnał %d, zapis pliku core. Zgłoś błąd GConfa."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Otrzymano sygnał %d, zapis pliku core. Zgłoś błąd GConfa."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1385,49 +1456,49 @@ msgstr ""
"Otrzymano sygnał %d, przeprowadzono awaryjne zakończenie. Powiadom o błędzie "
"w GConfie."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Otrzymano sygnał %d, poprawne zakończenie"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Właściciel %s nie jest bieżącym użytkownikiem"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Nieprawidłowe uprawnienia %lo na katalogu %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "uruchamianie (wersja %s), pid %u, użytkownik \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nie można uzyskać referencji obiektu ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć %s: %s"
# Nie jestem przekonany do końca czy taka forma jest dobra
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katlog %s jest niepoprawny i nie można go użyć"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1436,39 +1507,39 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co może zawiesić "
"program klienta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nie można uzyskać blokady od demona, zakończenie: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Błąd przy zwalnianiu pliku blokady: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Zakończenie"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Otrzymano sygnał SIGHUP, przeładowywanie wszystkich baz"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serwer GConf nie jest używany, zakończenie."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu nowej wartości dla \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Zwracanie wyjątku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1477,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć pliku dziennika gconfd; po zakończeniu gconfd nie będzie "
"możliwe przywrócenie nasłuchiwaczy (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1485,32 +1556,32 @@ msgstr ""
"Nie można zamknąć pliku dziennika gconfd, dane mogły nie zostać poprawnie "
"zapisane (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nie można zapisać do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie można zamknąć nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie można przenieść starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nie można przenieść nowego pliku z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1518,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Nie można przywrócić oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do \"%"
"s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1526,17 +1597,17 @@ msgstr ""
"Nie można przywrócić nasłuchiwacza spod adresu \"%s\" - nie można odnaleźć "
"bazy danych"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1545,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać dodania nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
"zakończeniu gconfd nie będzie możliwe jego ponowne dodanie (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1554,40 +1625,40 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać usunięcia nasłuchiwacza w pliku dziennika gconfd; po "
"zakończeniu gconfd może to spowodować błędne ponowne jego dodanie (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nie można pobrać wartości IOR dla klienta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodło się: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nie można zapisać dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nie można zrzucić dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Klient, który nie był dodany, usunął się z serwera."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ustawia klucz na wartość i synchronizuje. Użycie z parametrem --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście wartość klucza."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1595,26 +1666,26 @@ msgstr ""
"Ustawia schemat i synchronizuje. Używane z parametrami --short-desc, --long-"
"desc, --owner oraz --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Czyści klucze z wiersza poleceń"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"Rekurencyjnie czyści wszystkie klucze i katalogi podane w wierszu polecenia"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Wypisuje wszystkie pary klucz/wartość z katalogu"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Wypisuje wszystkie podkatalogi danego katalogu."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1622,37 +1693,37 @@ msgstr ""
"Wypisuje rekurencyjnie na standardowym wyjściu opisy XML wszystkich "
"elementów spod podanego katalogu."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"Pobiera z podanego pliku opisy XML wartości i ustawia je względem katalogu."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Usuwanie z pamięci zestawu wartości opisanych w pliku XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Wypisuje rekurencyjnie wszystkie podkatalogi i elementy spod podanego "
"katalogu."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Zwraca 0, jeśli katalog istnieje, 2 - w przeciwnym wypadku"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"Kończy działanie gconfd. NIE UŻYWAJ TEJ OPCJI BEZ NAPRAWDĘ WAŻNEGO POWODU."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Zwraca 0, jeśli gconf jest aktywny, 2 - w przeciwnym wypadku"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1660,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"Uruchamia serwer konfiguracji (gconfd). (Normalnie uruchamiany jest on "
"automatycznie w razie potrzeby.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1668,26 +1739,26 @@ msgstr ""
"Określa typ ustawianej wartości lub wartości opisywanej przez schemat. "
"Dopuszczalne są jednoznaczne skróty."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Wypisuje na standardowe wyjście typ danych klucza."
# Nie jestem pewien tłumaczenia
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Pobiera liczbę elementów z klucza listowego."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Pobiera wyszczególniony element z klucza listowego, indeksowanego "
"numerycznie."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1695,11 +1766,11 @@ msgstr ""
"Określa typ elementu ustawianej wartości listy lub wartości opisywanej przez "
"schemat. Dopuszczalne są jednoznaczne skróty."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1707,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Określa typ pierwszego elementu ustawianej wartości pary lub wartości "
"opisywanej przez schemat. Dopuszczalne są jednoznaczne skróty."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1715,43 +1786,43 @@ msgstr ""
"Określa typ drugiego elementu ustawianej wartości pary lub wartości "
"opisywanej przez schemat. Dopuszczalne są jednoznaczne skróty."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Określa krótki, kilkudziesięcioznakowy opis, umieszczany w schemacie."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Określa wielowierszowy opis schematu."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Określa właściciela schematu"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "WŁAŚCICIEL"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Określa nazwę pliku instalowanego schematu"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZWAPLIKU"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Określa źródło konfiguracji wykorzystywane zamiast domyślnej ścieżki"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ŹRÓDŁO"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1759,7 +1830,7 @@ msgstr ""
"Powoduje bezpośrednie odwoływanie się do bazy danych konfiguracji, z "
"pominięciem serwera. Opcja wymaga, aby nie był uruchomiony gconfd."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1769,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"źródła konfiguracji innego, niż domyślne, powinna na nie wskazywać zmienna "
"środowiskowa GCONF_CONFIG_SOURCE, pusta wartość oznacza domyślne źródło."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1779,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"źródła konfiguracji innego, niż domyślne, powinna na nie wskazywać zmienna "
"środowiskowa GCONF_CONFIG_SOURCE, pusta wartość oznacza domyślne źródło."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1787,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"Przeprowadza intensywny test aplikacji, ustawiając i czyszcząc mnóstwo "
"wartości różnych typów dla kluczy podanych w wierszu poleceń."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1796,61 +1867,61 @@ msgstr ""
"wartości różnych typów dla kluczy wewnątrz katalogów, podanych w wierszu "
"poleceń."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Pobiera krótki napis dokumentujący powiązany z kluczem"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Pobiera długi napis dokumentujący powiązany z kluczem"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Pobiera nazwę schematu zastosowanego do tego klucza"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Określa nazwę schematu z występującą po nim nazwą klucza, do którego "
"powinien być wykorzystany"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Usuwa wszystkie nazwy schematów zastosowane do podanych kluczy"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignoruje domyślne wartości schematu przy odczycie wartości"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Pobiera nazwę domyślnego źródła"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Wypisuje wersję programu"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie można jednocześnie pobrać i ustawić wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie można jednocześnie ustawić i pobrać wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nie można jednocześnie pobrać i ustawić typu\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nie można używać --all-entries wraz z --get lub --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nie można używać --all-pairs wraz z --get lub --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1858,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nie powinno być używane wraz z --get, --set, --unset, --all-"
"entries lub --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1866,15 +1937,15 @@ msgstr ""
"--set_schema nie powinno być używane wraz z --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Typ wartości ma sens tylko przy ustawianiu wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Przy ustawianiu wartości należy określić typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1882,406 +1953,406 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults można użyć tylko z opcją --get, --all-entries, --"
"dump, --recursive-list, --get-list-size lub --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opcja %s musi występować samodzielnie.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Przy użyciu --direct należy podać źródło konfiguracji przy użyciu --config-"
"source\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Inicjacja GConfa nie powiodła się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Ustawione jest GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, zaniechano instalacji "
"schematów\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Ustawione jest GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, zaniechano "
"odinstalowywania schematów\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Należy ustawić zmienną środowiskową GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Błąd przy dostępie do źródła konfiguracji: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Błąd przy zamykaniu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Należy podać jeden lub więcej katalogów przeznaczonych do rekurencyjnego "
"wypisania.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Należy podać co najmniej jeden katlog przeznaczony do wypisania.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy wypisywaniu elementów spod \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(nie ustawiono wartości)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Uruchomienie serwera konfiguracji (gconfd) nie powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Należy podać klucz lub klucze przeznaczone do pobrania\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ listy: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ pierwszego elementu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ drugiego elementu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Wartość domyślna: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Brak wartości"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Właściciel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krótki opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Długi opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nie ustawiono wartości dla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nie można pobrać wartości \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Niezrozumiały typ \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Jako argumenty należy podać alternatywne klucze/wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nie ustawiono wartości dla klucza: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nie można ustawić schematu jako wartości\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Przy ustawianiu listy należy podać typ podstawowy list-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Przy ustawianiu pary należy podać typy podstawowe car-type i cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Błąd przy synchronizacji: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Należy podać klucz lub klucze do pobrania typu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Należy podać klucz którego rozmiar jest wyszukiwany.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Klucz %s nie jest listą.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Należy podać klucz z którego można pobrac element listy.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Należy podać indeks listy.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeks listy musi być nieujemny.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Indeks listy wykracza poza zakres.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Należy podać w wierszy poleceń klucz lub klucze\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Brak znanego schematu dla \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "W schemacie pod \"%s\" nie zapisano dokumentacji\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy pobieraniu schematu spod \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Brak schematu zapisanego pod \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Wartość pod \"%s\" nie jest schematem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Należy podać nazwę schematu i występującą po nim nazwę klucza, do którego "
"powinien być wykorzystany\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy wiązaniu schematu \"%s\" z kluczem \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Należy podać klucze które zostaną usunięte ze schematu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy usuwaniu schematu spod \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Należy podać klucz (nazwę schematu) jako jedyny argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ listy musi być typem podstawowym: string, int, float lub bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Typ pierwszego elementu pary musi być typem podstawowym: string, int, float "
"lub bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Typ drugiego elementu pary musi być typem podstawowym: string, int, float "
"lub bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Błąd przy ustawianiu wartości: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Należy podać co najmniej jeden katalog, z którego powinny być pobrane pary "
"klucz/wartość.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Należy podać co najmniej jeden klucz przeznaczony do wyczyszczenia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Błąd przy czyszczeniu \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Należy podać jeden lub więcej kluczy, przeznaczonych do rekurencyjnego "
"wyczyszczenia.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Błąd przy rekurencyjnym czyszczeniu \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Należy podać co najmniej jeden katalog, z którego powinny być pobrane "
"podkatalogi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Błąd przy wypisywaniu katalogów: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UWAGA: Należy podać zarówno <car> jak i <cdr> w <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UWAGA: Klucz określony (%s) dla schematu pod <value> - zignorowany\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UWAGA: Musi istnieć węzeł potomny pod <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać wartości typu int \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać wartości typu float \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać wartości ciągu znaków \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać wartości typu logicznego \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: powiązanie schematu \"%s\" z kluczem \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawny lub brakujący typ schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość list_type schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UWAGA: Niezrozumiała wartość \"%s\" schematu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UWAGA: Niepoprawna lub brakująca wartość car_type lub cdr_type schematu (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UWAGA: Nie można ustawić domyślnej wartości schematu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UWAGA: wewnętrzny błąd gconftoola, nieznany GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UWAGA: Nie można rozpoznać nazwy typu \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2289,47 +2360,47 @@ msgstr ""
"UWAGA: Wartością list_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UWAGA: Wartością car_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UWAGA: Wartością cdr_type może być tylko int, float, string lub bool, nie "
"zaś \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UWAGA: Pusty węzeł <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały wewnątrz <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <list_type> dla schematu o typie \"lista\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <car_type> dla schematu o typie \"para\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UWAGA: nie określono <cdr_type> dla schematu o typie \"para\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UWAGA: Węzeł <locale> nie zawiera atrybutu name=\"locale\", zignorowano\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2337,89 +2408,89 @@ msgstr ""
"UWAGA: Wiele węzłów <locale> z wartością \"%s\", Zignorowano wszystkie, poza "
"pierwszym.\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UWAGA: Niepoprawny węzeł <%s> wewnątrz węzła <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schemat \"%s\" został przyłączony do klucza \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Wewnątrz <schema> musi występować co najmniej jedno <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: zainstalowanie schematu \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\" nie "
"powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Zainstalowano schemat \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"UWAGA: odinstalowanie schematu \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\" nie "
"powiodło się: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odinstalowano schemat \"%s\" dla ustawień narodowych \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UWAGA: nie określono klucza dla schematu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UWAGA: Węzeł <%s> nie jest zrozumiały poniżej <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument \"%s\" jest pusty?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument \"%s\" zawiera nieprawidłowy węzeł główny (<%s>, powinno być <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument \"%s\" nie posiada węzła szczytowego <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UWAGA: Niezrozumiały węzeł <%s> poniżej węzła <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Błąd przy synchronizacji danych konfiguracji: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Należy podać jakieś pliki schematów do zainstalowania\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2428,16 +2499,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nie można wyczyścić klucza %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Należy podać klucze przeznaczone do uszkodzenia\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2447,11 +2518,11 @@ msgstr ""
"klucza:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Należy podać katalogi przeznaczone do uszkodzenia\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2462,6 +2533,9 @@ msgstr ""
"kluczy w katalogu:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opcje pomocy"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość car_type \"%s\" dla <%s>"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 84e3d9d2..2b141ca6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Falha ao gravar alguns dados de configuração no disco\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Falha ao parsear ficheiro XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Falha ao obter estado de %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Erro ao definir valor: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -100,7 +165,7 @@ msgstr "Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "A inicializar o módulo de suporte de Texto Etiquetado"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao libertar exclusividade sobre directório XML \"%s\": %s"
@@ -109,7 +174,7 @@ msgstr "Falha ao libertar exclusividade sobre directório XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Falha ao gravar alguns dados de configuração no disco\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Incapaz de criar directório \"%s\": %s"
@@ -252,17 +317,17 @@ msgstr "O elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nenhum texto é permitido dentro do elemento <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao escrever o ficheiro \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "A libertar módulo de suporte XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar directório de cache do suporte XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "A inicializar módulo de suporte XML"
@@ -305,75 +370,75 @@ msgstr "Incapaz de obter estado de `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Nome de ficheiro XML `%s' é um directório"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao apagar \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Falha ao escrever ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Falha ao definir modo sobre `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Falha ao escrever dados XML para `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Falha ao renomear `%s' para `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Falha ao repôr `%s' a partir de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter estado de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', a ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sem nome no ficheiro XML `%s', a ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Um nó de nível superior no ficheiro XML `%s' é <%s> em vez de <entry>, a "
"ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar ficheiro `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Falha ao parsear ficheiro XML \"%s\""
@@ -721,124 +786,124 @@ msgstr "Falha ao obter exclusividade"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nenhuma base de dados disponível para gravar a sua configuração"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nenhum '/' na chave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Valor UTF-8 inválido na expressão em '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Incapaz de interpretar valor CORBA para elemento de lista"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipo incorrecto para elemento de lista em %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Lista recebida do gconfd com um tipo incorrecto de lista"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Falha na conversão de objecto para IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 inválido no local do esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 inválido na descrição abreviada do esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 inválido na descrição extensa do esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 inválido no dono do esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de caminho `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "A adicionar fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de leitura no ficheiro `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Esperada lista, recebido %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Esperada lista de %s, recebida lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Esperado par, recebido %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Esperado par (%s,%s), recebido um par com um ou ambos os valores em falta"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Esperado par do tipo (%s,%s) recebido tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Expressão citada não é iniciada com uma aspa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Expressão citada não é terminada com uma aspa"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Valor codificado não é UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de obter exclusividade sobre ficheiro temporário '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Incapaz de criar ficheiro '%s', provavelmente porque já existe"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -848,89 +913,94 @@ msgstr ""
"exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade NFS de "
"ficheiros mal configurada (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Insucesso ao abrir ficheiro IOR '%s', não foi localizado o gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ou outro processo não-gconfd tem a exclusividade sobre o ficheiro "
"'%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"incapaz de contactar ORB para resolver referência de objecto gconfd existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Falha na conversão de IOR '%s' numa referência de objecto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "incapaz de criar directório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Incapaz de escrever para ficheiro `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Não era detida a exclusividade sobre `%s', mas deveria ser"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Falha ao ligar '%s' a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover ficheiro de exclusividade `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover directório de exclusividade `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao desligar ficheiro de exclusividade %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Falha ao obter estado de %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erro de ping ao servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com daemon gconf instanciado: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -943,15 +1013,11 @@ msgstr ""
"exclusividades NFS derivados de um crash de sistema. Consulte http://www."
"gnome.org/projects/gconf/ para mais informações. (Detalhes - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opções de ajuda"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1231,97 +1297,97 @@ msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
"Incapaz de compreender `%s' (')' extra mascarado encontrado dentro do par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Tecla \"%s\" é NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Servidor incapaz de resolver o endereço `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Incapaz de adicionar notificações a uma fonte de configuração local"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Falha na adição de cliente à lista do servidor, erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Tem de começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não é possível ter duas barras (/) numa linha"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não é possível ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' não é um caracter ASCII, pelo que não é permitido em nomes de chaves"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chaves/directórios"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/directório não pode terminar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Esperado numérico de vírgula flutuante, recebido %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Esperado inteiro, recebido %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Esperada expressão, recebido %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Esperada boleana, recebida %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Esperado esquema, recebido %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Recebido pedido para desligar"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1329,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"gconfd compilado com depuração; a tentar ler gconf.path do directório de "
"código"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1340,21 +1406,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes, configuração não será "
"gravada; edite %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao ler algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1362,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço de fonte de configuração resolvido com sucesso, incapaz de "
"ler ou gravar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1370,59 +1436,64 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração com permissões de escrita resolvida com "
"sucesso, poderá ser impossível gravar algumas alterações à configuração"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Relate um bug do GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Recebido sinal %d, a criar core. Relate um bug do GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Recebido sinal %d, a desligar anormalmente. Relate um bug do GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Dono de %s não é o utilizador actual"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permissões %lo incorrectas no directório %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "a iniciar (versão %s), pid %u utilizador '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Falha ao obter referência de objecto para ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directório %s tem um problema, gconfd não o poderá utilizar"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1431,39 +1502,39 @@ msgstr ""
"Falha ao escrever byte para canal do descritor de ficheiro %d pelo que a "
"aplicação cliente poderá bloquear: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade no daemon, a terminar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao libertar ficheiro de exclusividade: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "A terminar"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Recebido um sinal SIGHUP, a reler toda a base de dados"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf não está a ser utilizado, a terminar."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter novo valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "A devolver excepção: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1472,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"Falha ao abrir ficheiro de registo do gconfd; será impossível reiniciar "
"listeners após terminar o gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1480,33 +1551,33 @@ msgstr ""
"Falha ao fechar ficheiro de registo do gconfd; dados poderão não ter sido "
"correctamente gravados (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Incapaz de abrir para escrita ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de pôr de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1514,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Falha ao repôr ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
"para '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1522,17 +1593,17 @@ msgstr ""
"Incapaz de repôr um listener no endereço '%s', incapaz de resolver a base de "
"dados"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1541,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro do gconfd a adição de listener; será "
"impossível re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1550,42 +1621,42 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro do gconfd a remoção de listener; poderá "
"incorrectamente re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Falha ao escrever adição de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Falha ao despejar adição de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Um cliente removeu-se do servidor GConf mas não tinha aí sido adicionado."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Definir uma chave para um valor e sincronizar. Utilizar com --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Imprimir o valor de uma chave para a consola."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1593,11 +1664,11 @@ msgstr ""
"Definir um esquema e sincronizar. Utilizar com --short-desc, --long-desc, --"
"owner, e --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Desfazer definição das chaves na linha de comando"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1605,15 +1676,15 @@ msgstr ""
"Recursivamente desfazer definição de todas as chaves dentro ou abaixo dos "
"nomes de directório/chave na linha de comando"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Imprimir todos os pares chave/valor num directório."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Imprimir todos os subdirectórios de um directório."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1621,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"Despejar na consola uma descrição XML de todas as entradas abaixo de um "
"directório, recursivamente."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1629,29 +1700,29 @@ msgstr ""
"Ler do ficheiro especificado uma descrição XML de valores e definí-los "
"relativamente a um directório."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Descartar um conjunto de valores descritos num ficheiro XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Imprimir todos os subdirectórios e entradas abaixo de um directório, "
"recursivamente."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Devolver 0 se o directório existir, 2 se não existir."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Terminar o gconfd. NÃO UTILIZAR ESTA OPÇÃO SEM UM BOM MOTIVO."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Devolver 0 se o gconfd estiver em execução, 2 se não estiver."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1659,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"Iniciar o servidor de configuração (gconfd). (Normalmente acontece "
"automaticamente quando necessário.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1667,24 +1738,24 @@ msgstr ""
"Especificar o tipo do valor a ser definido, ou o tipo de valor que um "
"esquema descreve. São aceites abreviações únicas."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Imprimir na consola o tipo de dados de uma chave."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obter o número de elementos de uma chave de lista."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Obter um elemento específico de uma chave de lista, indexada numericamente."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1692,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"Especificar o tipo de uma lista de valores a ser definida, ou o tipo de "
"valor que um esquema descreve. São aceites abreviações únicas."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1704,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"Especificar o tipo do valor de par car a ser definido, ou o tipo de valor "
"que um esquema descreve. São aceites abreviações únicas."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1712,45 +1783,45 @@ msgstr ""
"Especificar o tipo do valor de par cdr a ser definido, ou o tipo de valor "
"que um esquema descreve. São aceites abreviações únicas."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Especificar uma descrição abreviada a introduzir no esquema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Especificar uma descrição extensa a introduzir no esquema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Especificar o dono de um esquema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "DONO"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Especificar um ficheiro de esquema a ser instalado"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFICHEIRO"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Especificar uma fonte de configuração a utilizar em vez do caminho por "
"omissão"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FONTE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1758,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"Aceder à base de dados de configuração directamente, contornando o servidor. "
"Requer que o gconfd não esteja a correr."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1769,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"definida para uma fonte de configuração não por omissão ou definida para uma "
"expressão vazia para utilizar a fonte por omissão."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1780,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"definida para uma fonte de configuração não por omissão ou definida para uma "
"expressão vazia para utilizar a fonte por omissão."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1788,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Teste-tortura a uma aplicação definindo e desfazendo definições de um número "
"elevado de diferentes tipos para chaves, na linha de comandos."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1796,61 +1867,61 @@ msgstr ""
"Teste-tortura a uma aplicação definindo e desfazendo definições de um número "
"elevado de chaves dentro dos directórios, na linha de comandos."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obter a descrição abreviada para uma chave"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obter a descrição extensa para uma chave"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obter o nome do esquema aplicado a esta chave"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Especificar o nome do esquema seguido da chave ao qual aplicar o nome do "
"esquema"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Remover qualquer nome de esquema aplicado às chaves indicadas"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorar omissões do esquema ao ler valores."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obter o nome da fonte por omissão"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossível obter e definir/desfazer definição simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Impossível definir e obter/desfazer definição simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Incapaz de obter tipo e definir/desfazer definição simultaneamente\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Impossível utilizar --all-entries com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Impossível utilizar --all-dirs com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1858,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list não deverá ser utilizado com --get, --set, --unset, --all-"
"entries, ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1866,15 +1937,15 @@ msgstr ""
"--set_schema não deverá ser utilizado com --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipo de valor apenas é relevante ao definir valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Tem de especificar um tipo ao definir valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1882,442 +1953,442 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults apenas é relevante em conjunto com --get, --all-"
"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size ou --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opção %s tem de ser utilizada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Tem de especificar uma fonte de configuração com --config-source ao utilizar "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Falha ao inicializar GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, esquemas não serão "
"instalados\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL está definido, esquemas não serão "
"desinstalados\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Tem de definir a variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Falha ao aceder a fonte(s) de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao terminar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Tem de especificar um ou mais directórios a listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Tem de especificar um ou mais directórios a despejar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar as entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(nenhum valor definido)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha ao efectuar spawn do servidor de configuração (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo Lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor por Omissão: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Desafzer definição"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Abreviada: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Extensa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao obter valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Incapaz de compreender tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Tem de especificar chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor a definir para a chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Incapaz de definir esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Ao definir uma lista tem de especificar o tipo primitivo de lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Ao definir um par tem de especificar um tipo primitivo de car e cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao definir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Tem de especificar chave ou chaves das quais obter tipo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave para obter o seu tamanho.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Chave %s não é uma lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Tem de especificar chave de onde obter elemento de lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Tem de especificar índice de lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Índice de lista tem de ser não-negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Índice de lista está fora dos limites.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nenhuma expressão doc armazenada em esquema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' não é um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um nome de esquema seguido de um nome de chave ao qual o "
"aplicar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Tem de especificar chaves a remover do esquema.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao remover nome de esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave (nome de esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de lista tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par car tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par cdr tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao definir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um ou mais directórios de onde obter os pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a desfazer definição.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao desfazer definição `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Tem de especificar uma ou mais chaves a desfazer definição recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao desfazer definição recursivamente de \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um ou mais directórios de onde obter subdirectórios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar directórios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "AVISO: tem de especificar ambos <car> e <cdr> num <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AVISO: chave especificada (%s) para o esquema sob um <value> - a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AVISO: tem de ter um nó filho sob <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: incapaz de compreender nó <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor int `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor string `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) inválido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor por omissão `%s' para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type inválido ou em falta para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: Não pode definir um valor por omissão para um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "AVISO: nenhum <list_type> especificado para o esquema do tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhum <car_type> especificado para o esquema do tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "AVISO: nenhum <cdr_type> especificado para o esquema do tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVISO: nó <locale> não tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2325,85 +2396,85 @@ msgstr ""
"AVISO: múltiplos nós <locale> para o local `%s', a ignorar todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: Nó <%s> inválido num nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Associado o esquema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' local `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o local `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao desinstalar esquema `%s' local `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Desinstalado o esquema `%s' para o local `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "AVISO: nó <%s> não compreendido abaixo de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Documento `%s' tem o tipo incorrecto de nó raíz (<%s>, deveria ser <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Documento `%s' não tem nó de nível de topo <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "AVISO: incapaz de compreender nó <%s> abaixo de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2412,16 +2483,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao desfazer definição de chave a quebrar %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2431,11 +2502,11 @@ msgstr ""
"chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tem de especificar alguns directórios a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2446,6 +2517,9 @@ msgstr ""
"chaves no directório:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opções de ajuda"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "car_type \"%s\" inválido em <%s>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 51a46451..12c6dc57 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:53-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Falha ao gravar alguns dados de configuração no disco\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Falha ao analisar o arquivo XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "O documento `%s' está vazio?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Falha ao obter status de %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Erro ao atribuir valor: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -104,7 +169,7 @@ msgstr "Não foi possível remover o arquivo %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Iniciando o módulo de suporte de Marcação"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s"
@@ -113,7 +178,7 @@ msgstr "Falha ao liberar bloqueio no diretório XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Falha ao gravar alguns dados de configuração no disco\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s"
@@ -256,17 +321,17 @@ msgstr "O elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nenhum texto é permitido dentro do elemento <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Erro ao gravar o arquivo \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -281,7 +346,7 @@ msgstr "Descarregando o módulo de suporte XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar o cache do diretório do de suporte XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Iniciando o módulo de suporte XML"
@@ -308,74 +373,74 @@ msgstr "Não foi possível obter status de `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "O nome do arquivo XML `%s' é um diretório"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao excluir \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Falha ao gravar arquivo `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Falha ao atribuir modo a `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Falha ao gravar dados XML em `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar arquivo `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Falha ao renomear `%s' para `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Falha ao restaurar `%s' de `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Falha ao excluir arquivo antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter status `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sem nome no arquivo XML `%s', ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Um nó de nível superior no arquivo XML `%s' é <%s> e não <entry>, ignorando"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar o arquivo `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Falha ao analisar o arquivo XML \"%s\""
@@ -723,125 +788,125 @@ msgstr "Falha ao obter um bloqueio"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Sem banco de dados disponível para salvar sua configuração"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nenhum '/' na chave \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 inválido no valor texto em '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nao foi possível interpretar valor CORBA para elemento da lista"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tipo incorreto para elemento da lista em %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Lista recebida de gconfd com um tipo de lista inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Falha ao converter objeto para IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 inválido no locale para esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 inválido na descrição curta para esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 inválido na descrição longa para esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 inválido no proprietário para esquema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de caminhos `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Incluindo fonte `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Erro de leitura no arquivo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texto contém UTF-8 inválido"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Lista esperada, recebi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Lista de %s esperada, recebi lista de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Par esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Par (%s,%s) esperado, recebi um par com um ou ambos os valores faltando"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Par do tipo (%s,%s) esperado, recebi tipo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "A cadeia entre aspas não começa com aspas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "A cadeia entre aspas não termina com aspas"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "O valor codificado não é um UTF-8 válido"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível bloquear arquivo temporário '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Não foi possível criar arquivo '%s', provavelmente porque ele já existe"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -851,92 +916,97 @@ msgstr ""
"seu sistema operacional tem o bloqueamento de arquivos NFS desconfigurado (%"
"s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Falha ao criar %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Arquivo IOR '%s' não foi aberto com sucesso, não foi encontrado nenhum "
"gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ou outro processo que não seja gconfd possui o arquivo de bloqueio "
"'%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"não foi possível contactar ORB para resolver a referência ao objeto gconfd "
"existente"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Falha ao converter IOR '%s' em uma referência a objeto"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "não foi possível criar o diretório `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Não é possível escrever no arquivo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nós não possuimos o bloqueio no arquivo `%s', mas deveríamos tê-lo"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Falha ao vincular '%s' a '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover arquivo de bloqueio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Falha ao limpar arquivo '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover diretório de bloqueios `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao desfazer o link do arquivo de bloqueio %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Falha ao obter status de %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Erro no ping do servidor: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Falha ao criar canal para se comunicar com o daemon gconf filho: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lançar servidor de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -950,15 +1020,11 @@ msgstr ""
"Para mais informações consulte: http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"(Detalhes - %s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opções de ajuda"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1242,97 +1308,97 @@ msgstr "Não foi possível entender `%s' (número de elementos errado)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Não foi possível entender `%s' (')' extra encontrado em um par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "A chave \"%s\" não é NULA"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "O servidor não conseguiu resolver o endereço `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Não é possível incluir notificações para uma fonte de configurações local"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Falha ao incluir cliente na lista do servidor, erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Deve começar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Não pode ter duas barras (/) em seqüência"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Não pode ter um ponto (.) logo após uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' não é um caracter ASCII, logo não é permitido em nomes de chave"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' é um caracter inválido em nomes de chave/diretório"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/diretório não pode terminar com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Falha ao desligar servidor de configuração: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ponto futuante esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Inteiro esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Texto esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Booleano esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Esquema esperado, recebi %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Recebida requisição para desligar"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1340,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"gconfd foi compilado com opção de depuração; tentando carregar gconf.caminho "
"do diretório fonte"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1351,21 +1417,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração no caminho de fontes; a configuração não será "
"salva; edite %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Erro ao carregar algumas fontes de configuração: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1373,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"Nenhum endereço fonte de configuração foi resolvido com sucesso, não é "
"possível ler ou armazenar dados de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1381,13 +1447,19 @@ msgstr ""
"Nenhuma fonte de configuração com permissão de escrita foi resolvida com "
"sucesso, pode não ser possível salvar algumas modificações de configuração"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Recebido sinal %d, gerando um core. Por favor, reporte um bug no GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Recebido sinal %d, gerando um core. Por favor, reporte um bug no GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1395,48 +1467,48 @@ msgstr ""
"Recebido sinal %d, desligando anormalmente. Por favor, reporte um bug no "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Recebido sinal %d, desligando corretamente"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "O proprietário de %s não é o usuário atual"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Permissões %lo inválidas no diretório %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "iniciando (versão %s), pid %u usuário '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Falha ao obter referência de objeto para ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "O diretório %s tem um problema; gconfd não pode usá-lo"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1445,39 +1517,39 @@ msgstr ""
"Falha ao gravar byte no canal descritor de arquivo %d. Logo, o programa "
"cliente pode travar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter bloqueio para daemon, saindo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Falha ao liberar arquivo de bloqueio: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Terminando"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP recebido, recarregando todos os bancos de dados"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "O servidor GConf não está sendo usado, desligando."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter o novo valor para '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Retornando exceção: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1486,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Falha ao abrir arquivo de registro do gconfd; não será possível restaurar "
"ouvidores após o gconfd desligar (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1494,39 +1566,39 @@ msgstr ""
"Falha ao fechar arquivo de registro do gconfd; os dados podem não ter sido "
"salvos corretamente (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de estado '%s' para escrita: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Não foi possível escrever arquivo de estado '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar novo arquivo de estado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível mover arquivo de estado antigo '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Falha ao mover novo arquivo de estado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Falha ao restaurar arquivo de estado original que foi movido para '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1534,17 +1606,17 @@ msgstr ""
"Não é possível restaurar um ouvidor no endereço '%s', não foi possível "
"resolver o banco de dados"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Erro ao ler arquivo de estado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Não é possível abrir arquivo de estado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1553,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"Falha ao registrar inclusão de ouvidor do arquivo de registro do gconfd; não "
"será possível re-incluir o ouvidor se o gconfd for desligado (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1562,40 +1634,40 @@ msgstr ""
"Falha ao registrar remoção de ouvidor do arquivo de registro do gconfd; pode "
"ocorrer uma re-inclusão errada do ouvidor se o gconfd for desligado (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Falha ao ler IOR para cliente: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo de estado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Falha ao escrever inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Falha ao descarregar inclusão de cliente no arquivo de estado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Algum cliente se excluiu do servidor GConf sem ter sido incluído."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Atribui um valor a uma chave e sincroniza. Use com --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Imprime o valor de uma chave para a saída padrão."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1603,11 +1675,11 @@ msgstr ""
"Atribui um esquema e sincroniza. Use com --short-desc, --long-desc, --owner "
"e --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Limpa as chaves na linha de comando"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1615,22 +1687,22 @@ msgstr ""
"Limpar recursivamente todas as chaves em ou abaixo dos nomes de chave/"
"diretório na linha de comando"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Imprime todos os pares chave/valor em um diretório."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Imprime todos os subdiretórios de um diretório."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Imprime uma descrição XML de todas as entradas num diretório, recursivamente."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1638,28 +1710,28 @@ msgstr ""
"Carrega, a partir do arquivo especificado, uma descrição XML de valores e os "
"define em relação a um diretório."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Descarrega um conjunto de valores descritos num arquivo XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Imprime todos os subdiretórios e entradas num diretório, recursivamente."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Retorna 0 se o diretório existe, 2 caso contrário."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Desliga gconfd. NÃO USE ESTA OPÇÃO SEM UMA BOA RAZÃO."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Retorna 0 se gconfd está executando, 2 caso contrário."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1667,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"Executa o servidor de configuração (gconfd). (Normalmente acontece "
"automaticamente quando necessário.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1675,24 +1747,24 @@ msgstr ""
"Especifica o tipo do valor sendo atribuído ou o tipo do valor que um esquema "
"descreve. Abreviações são permitidas."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Imprime o tipo de dado de uma chave para a saída padrão."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obtém o número de elementos em uma lista de chaves."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Obtenha um elemento específico de uma lista de chaves indexada numericamente."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1700,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"Especifica o tipo do valor de lista sendo atribuído ou o tipo do valor que "
"um esquema descreve. Abreviações são permitidas."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1712,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"Especifica o tipo do valor do car do par sendo atribuído ou o tipo do valor "
"que um esquema descreve. Abreviações são permitidas."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1720,44 +1792,44 @@ msgstr ""
"Especifica o tipo do valor do cdr do par sendo atribuído ou o tipo do valor "
"que um esquema descreve. Abreviações são permitidas."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Especifica uma breve descrição de meia linha para um esquema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Especifica uma descrição com várias linhas para um esquema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Especifica o proprietário de um esquema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PROPRIETÁRIO"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Especifica um arquivo de esquema a ser instalado"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ARQUIVO"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Especifica uma fonte de configuração a ser usada no lugar do caminho padrão"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "FONTE"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1765,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Acessa o banco de dados de configuração diretamente, ignorando o servidor. "
"Exige que o gconfd não esteja sendo executado."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1775,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"dados. A variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve receber uma fonte de "
"configuração não-padrão ou receber texto vazio para usar o padrão."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1785,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"de dados. A variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve receber uma fonte "
"de configuração não-padrão ou receber um texto vazio para usar o padrão."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1793,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"Testa intensivamente um aplicativo atribuindo e limpando vários valores de "
"tipos diferentes para chaves na linha de comando."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1801,61 +1873,61 @@ msgstr ""
"Testa intensivamente um aplicativo atribuindo e limpando várias chaves "
"dentro de diretórios na linha de comando."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obtém a linha curta de documentação para uma chave"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obtém a linha longa de documentação para uma chave"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obtém o nome do esquema aplicado a esta chave"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Especifica o nome do esquema seguido pela chave à qual se deseja aplicar "
"este nome"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Remove qualquer nome de esquema aplicado às chaves dadas"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignora os padrões do esquema ao ler os valores."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obtém o nome da fonte padrão"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Não é possível ler e atribuir/limpar ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Não é possível atribuir e ler/limpar ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Não é possível digitar e configurar/desconfigurar ao mesmo tempo\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Não é possível usar --all-entries com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Não é possível usar --all-dirs com --get ou --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1863,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list não deve ser usado com --get, --set, --unset, --all-entries "
"ou --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1871,15 +1943,15 @@ msgstr ""
"--set_esquema não deve ser usado com --get, --set, --unset, --all-entries ou "
"--all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipo do valor só é relevante ao atribuir um valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Um tipo deve ser especificado ao atribuir um valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1887,450 +1959,450 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults só é relevante com --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size ou --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "A opção %s deve ser utilizada sozinha.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"É necessário especificar uma fonte de configuração com --config-source ao "
"usar --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Falha ao iniciar o GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL definida, não instalando esquemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL definida; não desinstalando esquemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "A variável de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE deve ser configurada\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Falha ao acessar a(s) fonte(s) de configuração: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao desligar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar um ou mais diretórios para utilizar uma lista "
"recursiva.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "É necessário especificar um ou mais diretórios para descarregar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao construir a lista de entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(sem valor atribuído)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha ao criar o servidor de configuração (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave ou chaves para ler\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo de lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo do car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo do cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor padrão: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Limpar"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descr. Curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descr. Longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Sem valor atribuido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao ler valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Não é possível entender tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "É necessário especificar chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Sem valor a atribuir para chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Não é possível atribuir um esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Ao atribuir a uma lista você deve especificar um tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao atribuir a uma par você deve especificar um tipo de car e de cdr "
"primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "É necessário especificar uma ou mais chaves para digitar\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave para pesquisar o tamanho.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "A chave %s não é uma lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar uma chave a partir da qual obter um elemento da "
"lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "É necessário especificar o índice da lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "O índice da lista deve ser não-negativo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "O índice da lista está fora dos limites.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Não existe esquema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Não existe linha de documentação no esquema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Não existe esquema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' não é um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"É necessárior especificar um nome de esquema seguido por um nome de chave "
"onde aplicá-lo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "É necessário especificar uma chave para remover o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Erro removendo nome de esquema de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"É necessário especificar a chave (nome do esquema) como único argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipo de lista deve ser um tipo primitivo: string, int, float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de car de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de cdr de par deve ser um tipo primitivo: string, int, float ou bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao atribuir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar um ou mais diretórios de onde obter pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "É necessário especificar uma ou mais chaves para limpar.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao limpar `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar uma ou mais chaves para limpar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha durante a remoção de definições recursivas de \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"É necessário especificar um ou mais diretórios de onde obter subdiretórios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar diretórios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ALERTA: devem ser especificados tanto um <car> quanto um <cdr> em um <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ALERTA: a chave (%s) especificada para esquema está abaixo de <value> - "
"ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ALERTA: deve haver um nó filho abaixo de <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor `%s' interno\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor texto `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar o valor boleano `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao associar esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo inválido ou faltante para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: tipo de lista inválido ou faltante para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ALERTA: Falha ao analisar valor padrão `%s' para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de car ou de cdr inválido ou faltante para o esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ALERTA: Você não pode atribuir uma valor padrão a um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ALERTA: Erro interno do gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ALERTA: falha ao analisar nome do tipo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de lista só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de car só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ALERTA: tipo de cdr só pode ser int, float, string ou bool e não `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ALERTA: nó <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <list_type> para esquema de tipo lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <car_type> para esquema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ALERTA: não foi especificado <cdr_type> para esquema de tipo par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ALERTA: nó <locale> não possui atributo `name=\"locale\"', ignorando\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2338,85 +2410,85 @@ msgstr ""
"ALERTA: múltiplos nó <locale> para o locale `%s', ignorando todos após o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ALERTA: Nó inválido <%s> em um nó <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Anexado esquema `%s' à chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Você deve ter pelo menos um item <locale> em um <esquema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao instalar esquema `%s' da localidade `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado esquema `%s' para locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ALERTA: falha ao desinstalar esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Esquema `%s' desinstalado da localidade `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ALERTA: sem chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> não entendido sob <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "O documento `%s' está vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"O documento `%s' tem o tipo errado de nó raiz (<%s>, deveria ser <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "O documento `%s' não possui nó <%s> de nível principal\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ALERTA: nó <%s> abaixo de <%s> não entendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configuração: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "É necessário especificar alguns arquivos de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2425,16 +2497,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao limpar chave de quebra %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "É necessário especificar algumas chaves para serem quebradas\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2443,11 +2515,11 @@ msgstr ""
"Tentando quebrar o seu aplicativo atribuíndo valores inválidos para chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "É necessário especificar alguns diretórios para serem quebrados\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2458,6 +2530,9 @@ msgstr ""
"no diretório:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opções de ajuda"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr ""
#~ "É necessário especificar alguns arquivos de esquema para desinstalar\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8de6243d..7e1fb345 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Scrierea pe disc a unor date de configurare a eşuat\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nu am reuşit să prelucrez fişierul XML „%s”"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Documentul „%s” e gol?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nu există atributul „%s” în elementul <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nu am reuşit să fac stat pe „%s”: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Eroare la setarea valorii: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "Nu am reuşit să şterg fişierul „%s”: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Iniţializez modulul backend Markup"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Deblocarea directorului XML „%s”: %s a eşuat"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "Deblocarea directorului XML „%s”: %s a eşuat"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Scrierea pe disc a unor date de configurare a eşuat\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez directorul „%s”: %s"
@@ -251,17 +316,17 @@ msgstr "Elementul <%s> nu este permis înăuntrul unui element <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nu se permite text înăuntrul elementului <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să deschid „%s”: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la scrierea fişierului „%s”: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Mutarea fişierului temporar „%s” către locaţia finală „%s” a eşuat: %s"
@@ -275,7 +340,7 @@ msgstr "Descarc modulul backend XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Eroare la sincronizarea directorului cache pentru backend-ul XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Iniţializez modulul backend XML"
@@ -302,75 +367,75 @@ msgstr "Nu am putut face „stat” pe „%s”: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Fişierul XML „%s” este un director"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nu am reuşit să şterg „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să scriu în fişierul „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să setez un mod pentru „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să scriu datele XML în „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să inchid fişierul „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să redenumesc „%s” în „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să refac „%s” din „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să şterg vechiul fişier „%s”: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să fac stat pe „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Intrare duplicat „%s” în „%s”, o ignor"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Intrare fără nume în fişierul „%s”, o ignor"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Nodul din nivelul cel mai de sus al fişierului XML „%s” este <%s> în loc de "
"<entry>, îl ignor"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul „%s”: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nu am reuşit să prelucrez fişierul XML „%s”"
@@ -720,126 +785,126 @@ msgstr "Nu am reuşit să blochez"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nu este disponibilă nici o bază de date pentru salvarea configurărilor"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nici un „/” în cheia „%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "String UTF-8 invalid în valoarea şirului din „%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
"Nu am reuşit să interpretez valoarea CORBA pentru elementul de tip listă"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Tip incorect pentru elementul de tip listă în %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Am primit lista de la gconfd cu un tip de listă incorect"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nu am reuşit să convertesc obiectul in IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 invalid în „locale” pentru schemă"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 invalid în descrierea scurtă pentru schemă"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 invalid în descrierea lungă pentru schemă"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 invalid în deţinătorul schemei"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Adaug sursa „%s”\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Eroare de citire a fişierului „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Textul conţine UTF-8 invalid"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Aşteptam o listă, am primit %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Aşteptam o listă de %s, am primit o listă de %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Aşteptam o pereche, am primit %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Aşteptam o pereche (%s,%s), am primit o pereche cu una sau amândouă valorile "
"lipsă"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Aşteptam o pereche de tipul (%s,%s), am primit una de tipul (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Şirul de caractere „quoted” nu începe cu ghilimele"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Şirul de caractere „quoted” nu se termină cu ghilimele"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Valoarea codată nu este validă UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să blochez fişierul temporar „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nu am reuşit să creez fişierul „%s”, probabil există deja"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nu am reuşit să creez sau să deschid fişierul „%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -848,90 +913,95 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să blochez „%s”: probabil un alt proces îl ţine blocat sau "
"sistemul de operare este greşit configurat pentru „NFS file locking” (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Nu am reuşit să creez %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Fişierul IOR „%s” nu a fost deschis cu succes, nu s-a găsit gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool sau un alt proces non-gconfd are fişierul „lock” „%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"nu am reuşit să contactez ORB pentru a rezolva referinţa existentă pentru "
"obiectul gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nu am reuşit să convertesc IOR-ul „%s” într-o referinţă obiect"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nu am reuşit să creez directorul „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nu pot scrie în fişierul „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nu deţineam fişierul „lock” pentru „%s” deşi aşa ar fi trebuit"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să leg „%s” de „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să şterg fişierul „lock” „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să curăţ fişierul „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să şterg directorul „lock” „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să dezleg fişierul „lock” „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să fac stat pe „%s”: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Eroare la ping către server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nu am reuşit să creez un „pipe” pentru comunicarea cu daemonul gconf creat: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să pornesc serverul configurărilor: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -944,15 +1014,11 @@ msgstr ""
"„locks” NFS rămase în urma unei blocări a sistemului. Pentru mai multe "
"detalii vizitaţi http://www.gnome.org/projects/gconf/ (Detalii: %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "niciuna"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Opţiuni ajutor"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1228,96 +1294,96 @@ msgstr "Nu am înţeles „%s” (număr greşit de elemente)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nu am înţeles „%s” (în interiorul listei am găsit un „)” „unescaped”)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Cheia „%s” este NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s”: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serverul nu a putut rezolva adresa „%s”"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nu pot adăuga notificări unei surse locale de configurări"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "A eşuat adăugarea unui client la lista serverului, eroare CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Trebuie să inceapă cu un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nu pot avea două slash-uri (/) pe un rând"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nu pot avea punct (.) imediat după un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c” nu este caracter ASCII, deci nu este permis în numele cheilor"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c” este un caracter invalid in numele cheii sau al directorului"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Cheia sau directorul nu se pot termina cu un slash (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Încercarea de a închide serverul configurărilor a eşuat: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Aşteptam o valoare „float”, am obţinut %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Aşteptam o valoare „int”, am obţinut %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Aşteptam un şir, am obţinut %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Aşteptam o valoare booleană, am obţinut %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Aşteptam o schemă, am obţinut %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Eroare CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "S-a primit o cerere de închidere"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1325,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"gconfd a fost compilat cu opţiuni de depanare, încerc să încarc gconf.path "
"din directorul sursă"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1336,21 +1402,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nici o sursă de configurări în calea surselor, configurarea nu va fi "
"salvată, editaţi %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Eroare la încărcarea unor fişiere cu configurări: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1358,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"Nu s-a rezolvat cu succes nici o adresă a unei surse de configurări. Nu pot "
"încărca sau salva datele de configurare"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1366,60 +1432,66 @@ msgstr ""
"Nici o sursă de configurare neprotejată la scriere nu a fost rezolvată cu "
"succes. S-ar putea să nu pot salva unele schimbări ale configurărilor"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Am primit semnalul %d, scriu fişierul „core”. Raportaţi acest bug GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Am primit semnalul %d, scriu fişierul „core”. Raportaţi acest bug GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Am primit semnalul %d, închidere anormală. Raportaţi acest bug GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Am primit semnalul %d, închidere normal"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să deschid %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Deţinătorul %s nu este utilizatorul curent"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Drepturi greşite %lo pentru directorul %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "încep (versiunea %s), pid %u utilizator „%s”"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nu am reuşit să obţin o referinţă obiect pentru „ConfigServer”"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nu am reuşit să creez %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directorul %s are o problemă, gconfd nu poate să-l utilizeze"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1428,39 +1500,39 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să scriu octetul către descriptorul fişierului „pipe” %d. "
"Programul client s-ar putea să se blocheze: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Încercarea de obţine un fişier „lock” pentru daemon a eşuat. Ies: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Eroarea la eliminarea fişierului „lock”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Ies"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP recepţionat, reîncarc toate bazele de date"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serverul GConf nu este utilizat, închid."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea unei valori noi pentru „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnez excepţia: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1469,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să deschid fişierul înregistrărilor gconfd. Nu voi putea "
"restaura fişierele „listener” după închiderea gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1477,33 +1549,33 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să închid fişierul înregistrărilor gconfd. S-ar putea ca unele "
"date să nu fi fost salvate corect (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Nu am reuşit să deschid pentru scriere fişierul cu starea salvată „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nu pot scrie în fişierul cu starea salvată „%s” fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nu am reuşit să închid noul fişier de salvare a stării „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nu pot înlătura vechiul fişier de salvare a stării „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nu am reuşit să mut noul fişier de salvare a stării la locul său: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1511,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să restaurez fişierul original de salvare a stării. A fost "
"mutat în „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1519,17 +1591,17 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să restaurez un „listener” la adresa „%s”. Nu am reuşit să "
"rezolv baza de date."
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Eroare la citirea fişierului cu starea salvată: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nu reuşesc să deschid fişierul de salvare a stării „%s”: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1538,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să înregistrez un „listener” în fişierul gconfd. Nu voi reuşi "
"să readaug acest „listener” dacă gconfd iese sau este închis (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1548,47 +1620,47 @@ msgstr ""
"ar putea să readaug eronat acest „listener” dacă gconfd iese sau este închis "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nu am reuşit sa obţin IOR pentru clientul: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul de salvare a stării: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nu am reuşit să scriu adăugarea unui client în fişierul de salvare a stării: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nu am reuşit să finalizez adăugarea unui client în fişierul de salvare a "
"stării: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Un client a încercat să se şteargă din serverul GConf, deşi nu a fost adăugat"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Setează o cheie la o anumită valoare şi sincronizează. Se utilizează cu --"
"type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Arată valoarea unei chei în ieşirea standard."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1596,11 +1668,11 @@ msgstr ""
"Setează o schemă şi sincronizează. Se utilizează cu --short-desc, --long-"
"desc, --owner şi --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Resetează chei din linia de comandă"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1608,15 +1680,15 @@ msgstr ""
"Resetează recursiv toate cheile din sau dedesubtul cheii sau directorului "
"din linia de comandă"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Arată toate perechile de chei/valori dintr-un director."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Arată toate subdirectoarele dintr-un director."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1624,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Arată în ieşirea standard o descriere XML a tuturor intrărilor dintr-un "
"director, recursiv"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1632,27 +1704,27 @@ msgstr ""
"Încarcă din fişierul specificat o descriere XML a valorilor şi setează-le "
"relativ la un director."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Descarcă un set de valori descris în fişierul XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Arată toate subdirectoarele şi intrările dintr-un director, recursiv."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returnează 0 dacă directorul există şi 2 dacă nu există."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Închide gconfd. NU UTILIZAŢI ACEASTĂ OPŢIUNE FĂRĂ UN MOTIV ÎNTEMEIAT."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returneaza 0 dacă gconfd este pornit, 2 dacă nu."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1660,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Porneşte serverul configurărilor (gconfd). (În mod obişnuit se porneşte "
"automat la nevoie.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1668,23 +1740,23 @@ msgstr ""
"Specifică tipul valorii setate sau tipul valorii descrise de o schemă. "
"Abrevierile unice sunt OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Arată tipul datelor dintr-o cheie în ieşirea standard."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Obţine numărul elementelor dintr-o listă de chei"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Obţine un element anume dintr-o listă de chei indexată numeric."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1692,11 +1764,11 @@ msgstr ""
"Specifică tipul valorii listei setate sau tipul valorii descrise de schemă. "
"Abrevierile unice sunt OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1704,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"Specifică tipul perechii „car” setată sau tipul valorii descrise de schemă. "
"Abrevierile unice sunt OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1712,44 +1784,44 @@ msgstr ""
"Specifică tipul valorii perechii „cdr” setate sau tipul valorii descrise de "
"schemă. Abrevierile unice sunt OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Specifică o scurtă descriere de o jumătate de rând ce va intra în schemă."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Specifică o descriere de câteva rânduri ce va intra în schemă."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specifică deţinătorul schemei"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "DEŢINĂTOR"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specifică un fişier schemă ce va fi instalat"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NUME_FIŞIER"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Specifică o sursă de configurări de utilizat în locul căii implicite"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "SURSĂ"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1757,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"Accesează direct baza de date cu configurări, evitând serverul. E necesar ca "
"gconfd să nu fie pornit."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1768,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"configurări neimplicită sau setată cu o valoare nulă pentru a utiliza sursa "
"implicită."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1779,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"configurări neimplicită sau setată cu o valoare nulă pentru a utiliza sursa "
"implicită."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1787,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Testează intensiv o aplicaţie setându-i şi resetându-i din linia de comandă "
"un număr de valori de diferite tipuri pentru cheile sale."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1795,60 +1867,60 @@ msgstr ""
"Testează intensiv o aplicaţie setându-i şi resetându-i din linia de comandă "
"un număr de chei din diferite directoare."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Obţine şirul lung de descriere pentru o cheie"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Obţine şirul scurt de descriere pentru o cheie"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Obţine numele schemei aplicate acestei chei"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Specifică numele schemei urmat de cheia căreia i se va aplica numele schemei"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Şterge orice nume de schemă aplicat cheilor date"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignoră setările implicite ale schemei la citirea valorilor."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Obţine numele sursei implicite"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Arată versiunea"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nu pot obţine şi seta/reseta în acelaşi timp\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Nu pot seta şi obţine/reseta în acelaşi timp\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Nu pot obţine tipul şi seta/reseta în acelaşi timp\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Nu se poate utiliza --all-entries cu --get sau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Nu se poate utiliza --all-dirs cu --get sau --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1856,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nu ar trebui utilizat cu --get, --set, --unset, --all-"
"entries sau --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1864,15 +1936,15 @@ msgstr ""
"--set_schema nu ar trebui utilizat cu --get, --set, --unset, --all-entries, "
"--all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tipul valorii este relevant doar la setarea unei valori\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Trebuie specificat un tip la setarea unei valori\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1880,452 +1952,452 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults este relevant doar cu --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size şi --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "opţiunea %s trebuie utilizată de sine stătător.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Trebuie specificată o sursă de configurare cu --config-source când se "
"utilizează --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nu reuşesc să iniţializez GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL este setat, nu instalez schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL nu este setat, nu instalez schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Trebuie setată variabila de mediu GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să accesez sursa/sursele de configurare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Eroare la închidere: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare pentru listare "
"recursivă.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare pentru scriere.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să listez toate intrările din „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(nu s-a setat nici o valoare)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să creez serverul configurărilor (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi o cheie sau mai multe de obţinut\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tip: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipul listei: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tip „car”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tip „cdr”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valoare implicită: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nesetată"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Deţinător: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Descriere scurtă: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Descriere lungă: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nici o valoare setată pentru „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să obţin o valoare pentru „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nu înţeleg tipul „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi chei/valori alternative ca argumente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nici o valoare setată pentru cheia: „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nu pot seta schema ca valoare\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"La setarea unei liste este nevoie să specificaţi o primitivă „list-type”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"La setarea unei perechi trebuie să specificaţi o primitivă „car-type” şi "
"„cdr-type”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Eroare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Eroare la setarea valorii: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eroare la sincronizare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi o cheie sau cheile pentru obţinerea tipului\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi o cheie pentru verificarea mărimii.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Cheia %s nu este în listă.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Trebuie să specificaţi o cheie din care să se obţină lista elementelor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi indexul listei.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indexul listei trebuie să fie non-negativ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Indexul listei este în afara limitelor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi o cheie sau mai multe în linia de comandă\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nu se cunoaşte o schemă pentru „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nu există un şir de documentare stocat în schemă la „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la obţinerea schemei la „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nici o schemă stocată la „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valoarea pentru „%s” nu este o schemă\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Trebuie să specificaţi un nume de schemă urmat de numele unei chei căreia să-"
"i fie aplicată\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la asocierea numelui schemei „%s” cu numele cheii „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi cheile pentru care se resetează schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Eroare la ştergerea numelui schemei din „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi cheia (numele schemei) ca ultim argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Tipul listei trebuie să fie o primitivă: string, int, float sau bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipul perechii „cat” trebuie să fie o primitivă: string, int, float sau "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipul perechii „cdr” trebuie să fie o primitivă: string, int, float sau "
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Eroare la setarea valorii: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Eroare la sincronizare: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare de unde să se obţină "
"perechile chei/valori.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi una sau mai multe chei de resetat.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Eroare la resetare „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Trebuie să specificaţi una sau mai multe chei pentru resetare recursivă.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să resetez recursiv „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Trebuie să specificaţi unul sau mai multe directoare din care să se obţină "
"subdirectoarele.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Eroare la listarea directoarelor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ATENŢIE: specificaţi atât <car>, cât şi <cdr> într-un <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "ATENŢIE: cheie specificată (%s) pentru schema sub <value>, ignor\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ATENŢIE: trebuie să existe un nod copil sub <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ATENŢIE: nodul <%s> nu e înţeles\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea int „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea float „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea şirului „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ATENŢIE: Nu am reuşit să valoarea booleană „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să asociez schema „%s” cu cheia „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ATENŢIE: tip invalid sau lipsă pentru schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ATENŢIE: „list_type” invalid sau lipsă pentru schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: Nu am reuşit să prelucrez valoarea implicită „%s” pentru schema (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: „car_type” sau „cdr_type” invalid sau lipsă pentru schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ATENŢIE: Nu puteţi seta o valoare implicită pentru o schemă\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ATENŢIE: eroare internă gconftool, GConfValueType necunoscut\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să prelucrez numele tipului „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: „list_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi nu „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: „car_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi nu „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: „cdr_type” poate fi doar int, float, string sau bool şi nu „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ATENŢIE: nod <applyto> gol"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ATENŢIE: nod <%s> neînţeles sub <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: nu s-a specificat un <list_type> pentru schemă sau tipul listei\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: nu s-a specificat un <car_type> pentru schemă sau tipul de perechi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ATENŢIE: nu s-a specificat un <cdr_type> pentru schemă sau tipul de perechi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "ATENŢIE: nodul <locale> are un atribut „name=\"locale\", ignor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2333,85 +2405,85 @@ msgstr ""
"ATENŢIE: multiple noduri <locale> pentru locale „%s”, ignor cele de după "
"primul\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ATENŢIE: Nod invalid <%s> in nodul <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Ataşat schema „%s” cheii „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Trebuie să aveţi cel puţin o intrare <locale> în <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să instalez schema „%s” locale „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalat schema „%s” pentru locale „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ATENŢIE: nu am reuşit să dezinstalez schema „%s” locale „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Dezinstalat schema „%s” din locale „%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ATENŢIE: nu s-a specificat o cheie pentru schemă\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ATENŢIE: nodul <%s> nu e înţeles mai jos de <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să deschid „%s”: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documentul „%s” e gol?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Documentul „%s” are un tip greşit de nod rădăcină (<%s> în loc de <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Documentul „%s” nu are un nod <%s> la cel mai de sus nivel\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ATENŢIE: nodul <%s> sub <%s> nu are sens\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Eroare la sincronizarea datelor de configurare: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi unele fişiere schemă de instalat\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2420,16 +2492,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nu am reuşit să resetez cheia de spart (breakage) %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi cheile de spart\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2438,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"Încerc să blochez aplicaţia setând valori invalide pentru cheia: \n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Trebuie să specificaţi directoarele de spart\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2452,3 +2524,6 @@ msgstr ""
"Încerc să blochez aplicaţia setând valori invalide pentru cheile din "
"directorul:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Opţiuni ajutor"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 76b1be3c..d40addb5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 12:17+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -15,6 +15,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Произошёл сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Аттрибут \"%s\" отсутствует в элементе <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "Не удалось удалить файл \"%s\": %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль разметки"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-каталога \"%s\": %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "Произошёл сбой при разблокировке XML-кат
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Произошёл сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\": %s"
@@ -252,17 +317,17 @@ msgstr "Элементу <%s> не позволено находится эле
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Тексту не позволено находится внутри элемента <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Произошла ошибка при записи в файл \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "Выгружается серверный модуль XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль XML"
@@ -305,75 +370,75 @@ msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для \"%s
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Имя файла \"%s\" формата XML на самом деле обозначает каталог"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Произошёл сбой при удалении \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при записи файла \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при установке режима в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при записи данных XML в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при закрытии файла \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при переименовании \"%s\" в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при восстановлении \"%s\" из \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при удалении старого файла \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена повторная запись \"%s\" в \"%s\", игнорируется"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена запись без имени в файле \"%s\" формата XML, игнорируется"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Узлом верхнего уровня в файле \"%s\" формата XML является <%s> вместо "
"<entry>, игнорируется"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Произошёл сбой при разборе файла формата XML \"%s\""
@@ -726,126 +791,126 @@ msgstr "Произошёл сбой при получении блокировк
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Отсутствует \"/\" в ключе \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении \"%s\" недопустима"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Произошёл сбой при преобразовании объекта в IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пути \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавляется источник \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка чтения файла \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Ожидался список, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Ожидался список из \"%s\", получен список из \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Ожидалась пара, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими "
"значениями"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
"Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось заблокировать временный файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не удалось создать файл \"%s\", возможно потому что он уже существует"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не удалось создать или открыть \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -855,89 +920,94 @@ msgstr ""
"его, или в операционной системе файловая блокировка NFS несконфигурирована (%"
"s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Файл IOR \"%s\" не был успешно открыт, gconfd не обнаружен %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или иной не-gconfd процесс заблокировал файл \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Произошёл сбой при преобразовании IOR \"%s\" в ссылку на объект"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Невозможно записать в файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Отсутствует блокировка на файле \"%s\", хотя должна быть"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при связывании \"%s\" с \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при очистке файла \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при удалении блокировки каталога \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при удалении файла блокировки \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Произошёл сбой при выполнении операции stat для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Произошла ошибка проверки доступности сервера: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Произошёл сбой при создании канала для связи с порождённым демоном gconfd: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -950,15 +1020,11 @@ msgstr ""
"что остались старые блокировки NFS из-за краха системы. Для получения "
"информации смотрите http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Подробно - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Параметры справки"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1235,97 +1301,97 @@ msgstr "Не понято значение \"%s\" (ошибочное число
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не понято значение \"%s\" (лишняя \")\" найдена внутри пары)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" имеет значение NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сервер не смог разрешить адрес \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Должно начинаться с символа \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не должно быть два символа \"/\" в строке"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не должно быть точки после символа \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" является недопустимым символом в имени ключа/каталога"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться на символ \"/\""
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Произошёл сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Ожидалось целое значение, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Ожидалась строка, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Ожидалось логическое значение, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Ожидалось схема, получено \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Произошла ошибка CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Получен запрос на выключение"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1333,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf."
"path из исходного каталога"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1344,21 +1410,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Нет источников конфигурации в пути источников, конфигурация не была "
"сохранена; отредактировать %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Произошла ошибка загрузки некоторых источников настроек: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1366,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"Адрес конфигурации не был успешно разрешён, невозможно загрузить или "
"сохранить конфигурационные данные"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1374,14 +1440,21 @@ msgstr ""
"Ни одного из записываемых источников конфигурации не было разрешено, "
"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в "
"системе GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Получен сигнал %d, файл core создан. Пожалуйста, сообщите об ошибке в "
+"системе GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1389,48 +1462,48 @@ msgstr ""
"Получен сигнал %d, ненормальное выключение. Пожалуйста, сообщите об ошибке в "
"системе GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Получен сигнал %d, нормальное выключение."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Текущий пользователь не является владельцем %s"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Права доступа %lo для каталога \"%s\" неверны"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Произошёл сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Произошёл сбой при создании \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Катало %s имеет проблемы, gconfd не в состоянии его использовать"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1439,40 +1512,40 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при записи байта в канал с дескриптором %d, клиентская "
"программа может повиснуть: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при получении блокировки для сервера, завершение работы: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Произошла ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Завершается"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Сигнал SIGHUP получен, перезагружаются все базы данных"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не используется, выключение."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении нового значения для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Возвращается исключение: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1481,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно "
"восттановить слухача после остановки gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1489,34 +1562,34 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть "
"неправильно сохранены (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния \"%s\" для записи: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния \"%s\" fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1524,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
"перемещен в \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1532,17 +1605,17 @@ msgstr ""
"Невозможно восстановить слухача на адресе \"%s\", невозможно разрешить базу "
"данных"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1552,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"невозможно добавить слухача заново, если gcofd завершится или остановится (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1561,43 +1634,43 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при записи в журнал gconfd удаления слухача: слухач может "
"быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Произошёл сбой при получении IOR для клиента: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при записи добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Произошёл сбой при сбросе добавления клиента в файл сохранённого сотояния: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Установить значение для ключа и синхронизовать. Используется с --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1605,11 +1678,11 @@ msgstr ""
"Установить схему и синхронизовать. Используется с --short-desc, --long-desc, "
"--owner и --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Отменить установку ключа в командной строке"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1617,15 +1690,15 @@ msgstr ""
"Рекурсивно отменить установки всех ключей этого и нижележащих ключа/каталога "
"в командной строке"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1633,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"Выгрузить (dump) на стандартный вывод описание в формате XML рекурсивно всех "
"элементов внутри каталога."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1641,27 +1714,27 @@ msgstr ""
"Загрузить (load) из указанного файла описание в формате XML элементов и "
"установить их относительно каталога."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Выгрузить набор значений, описанных в файле типа XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Возвращает 0 если каталог существует и 2 если нет."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1669,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"Запустить конфигурационный сервер (gconfd). (Обычно случается автоматически "
"когда надо.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1677,23 +1750,23 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения или тип значения описывается схемой. "
"Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Напечатать тип ключа в стандартный вывод."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Получить число элементов в ключе списка."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Получить определённый элемент из ключа списка по номеру"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1701,11 +1774,11 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения списка или тип значения описывается "
"схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "целое|булево|плав.|строка"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1713,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения ключа пары или тип значения "
"описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1721,44 +1794,44 @@ msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения пары или тип значения описывается "
"схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Указать владельца схемы"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЯ ФАЙЛА"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ИСТОЧНИК"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1766,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"Осуществлять Доступ к базе данных конфигурации напрямую, минуя сервер. "
"Требует, чтобы gconfd не был запущен."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1777,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования "
"значения по умолчанию."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1788,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования "
"значения по умолчанию."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1796,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества "
"различных типов значений для ключей из командной строки"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1804,63 +1877,63 @@ msgstr ""
"Серьёзно тестировать приложение учтановкой и удалением большого количества "
"ключей внутри каталогов из командной строки"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Получить краткое описание для ключа"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Получить подробное описание для ключа"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Игнорировать исходные знаения схемы при чтении значений."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Получить имя источника по умолчанию"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Показать версию"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать тип и устанавливать/удалять одновременно\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get "
"или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --"
"set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1868,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Параметр --recursive-list не должен использоваться с параметрами --get, --"
"set, --unset, --all-entries, или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1876,15 +1949,15 @@ msgstr ""
"Параметр --set_schema не должен использоваться с параметрами --get, --set, --"
"unset, --all-entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Необходимо указывать тип при установке значения\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1892,417 +1965,417 @@ msgstr ""
"Ключ --ignore-schema-defaults имеет значение только с ключами --get, --all-"
"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Параметр %s должен использоваться сам по себе.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Необходимо указать источник конфигурации с помощью параметра --config-"
"source, когда используется параметр --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при инициализации GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не устанавливается\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не деустанавливается\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка выключения: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для рекурсивного списка.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Требуется указать один или более каталогов для выгрузки (dump).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при перечислении записей в \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(значение не установлено)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значения: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Значение по умолчанию: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Удалить"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Владелец: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краткое описание: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подробное описание: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при получении значения для '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Тип \"%s\" не был понят\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для ключа: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Невозможно установить схему как значение\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи для получения типа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ для получения размера.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ \"%s\" не является списком.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ, из которого получить элемент списка.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Необходимо указать индекс в списке.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индекс в списке должен быть неотрицательным.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индекс в списке находится вне границ диапазона.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи в командной строке\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Схема для \"%s\" неизвестна\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует описание в схеме по \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка получения схемы по \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует схема по \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значение по \"%s\" не является схемой\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Необходимо указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Произошла ошибка ассоциации имени схемы \"%s\" с именем ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Необходимо указать ключи для отмены применения схемы из\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка удаления имени схемы из \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Необходимо указать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или "
"логическим\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой "
"или логическим\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей "
"точкой или логическим\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Произошла ошибка установки значения: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или более каталогов для получения пар ключ/значение.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или более ключей для удаления.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Произошла ошибка удаления значения \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или более ключей для рекурсивного удаления.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при рекурсивном удалении \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или более каталогов для получения из них "
"подкаталогов.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Произошла ошибка перечисления каталогов: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для элемента типа <pair> должны быть определены и <car> и "
"<cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) для схемы внутри узла <value> -- "
"игнорируется\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: <value> требует наличия хотя бы одного дочернего узла (а его "
"нет).\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> непонятен\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа int `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа float `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа string `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему \"%s\" с ключом \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения \"%s\" для "
"схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения "
"для схемы (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный "
"тип GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2310,49 +2383,49 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2360,89 +2433,89 @@ msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали \"%s\", "
"игнорируются все после первого\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема \"%s\" к ключу \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы \"%s\" локали \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема \"%s\" для локали \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при деустановке схемы \"%s\" локали \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Деустановлена схема \"%s\" из локали \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при открытии \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" пуст?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ `%s' имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть "
"<%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ `%s' не имеет узла верхнего уровня <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Произошла ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2451,16 +2524,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Произошёл сбой при установке прерывающего ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для прерывания\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2469,11 +2542,11 @@ msgstr ""
"Попытка прервать ваше приложение установкой неверных значений для ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для прерывания\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2484,6 +2557,9 @@ msgstr ""
"для ключей в каталоге:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Параметры справки"
+
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Тип ключа \"%s\" для <%s> недопустим"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 9c2492f5..27d4cfc6 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-30 23:06-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,6 +23,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Kuri Iboneza Ibyatanzwe Kuri"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Kuri IDOSIYE"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "ni ubusa"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Ikiranga ku Ikigize:"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Igenamiterere Agaciro"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -1443,106 +1508,106 @@ msgstr "Seriveri ni OYA in Gukoresha Hasi"
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Gishya Agaciro kugirango"
-#: gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Irengayobora(-)"
-#: gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr "Kuri Gufungura Kuri Kugarura Nyuma Zimya"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "Kuri Gufunga Ibyatanzwe Gicurasi OYA"
-#: gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "OYA Gufungura Leta IDOSIYE kugirango"
-#: gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "OYA Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gufunga Gishya Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "OYA Kwimura ki/ bishaje Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Kuri Kwimura Gishya Kubika Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "Kuri Kugarura Umwimerere Leta IDOSIYE Kuri"
-#: gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "Kuri Kugarura a ku Aderesi Ububikoshingiro"
-#: gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gufungura Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr "Kuri LOG Guteranya+ Bya Kuri Kuri Kongeramo NIBA Cyangwa Hasi"
-#: gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr "Kuri LOG Bya Kuri Kongeramo NIBA Cyangwa Hasi"
-#: gconf/gconfd.c:2306 gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Kuri Kubona kugirango Umukiriya"
-#: gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Kuri Gufungura Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Kuri Umukiriya Kongeramo Kuri Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Kuri Umukiriya Kongeramo Kuri Leta IDOSIYE"
-#: gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
#, fuzzy
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 92ae4c95..f0517fc8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-01 08:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -21,6 +21,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Zlyhal zápis niektorých konfiguračných údajov na disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument `%s' je prázdny?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Chýba vlastnosť \"%s\" v elemente <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav `%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Chyba pri nastavovaní hodnoty: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -1328,7 +1393,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
-msgstr "Nie sú konfiguračné zdroje v zdrojovej ceste, konfigurácia nebude uložená; upravte %s%s"
+msgstr ""
+"Nie sú konfiguračné zdroje v zdrojovej ceste, konfigurácia nebude uložená; "
+"upravte %s%s"
#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
@@ -1447,12 +1514,12 @@ msgstr "GConf server sa nepoužíva, končím."
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní novej hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vraciam výnimku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1461,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre gconfd; nebude možné obnoviť "
"listenerom po vypnutí gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1469,32 +1536,32 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zavrieť súbor so záznamom pre gconfd, dáta možno nie sú "
"správne uložené (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s' pre zápis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nie je možné sa zapisovať do súboru s uloženým stavom '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zavrieť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie je možné odsunúť nabok starý súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nepodarilo sa presunúť nový súbor s uloženým stavom na miesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1502,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa obnoviť pôvodný súbor s uloženým stavom, ktorý bol presunutý "
"do '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1510,17 +1577,17 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa obnoviť listenera na adrese '%s', nie je možné zistiť adresu "
"databáze"
-#: gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru s uloženým stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1529,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zaznamenať pridanie listeneru do súboru so záznamom pre "
"gconfd, nebude možné znovu-pridať listenera aj bude gconfd ukončený (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1539,27 +1606,27 @@ msgstr ""
"gconfd, je možné, že bude listener nesprávne znovu-pridaný pri ukončení "
"gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2306 gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať IOR klienta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s uloženým stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pridať dáta od klienta do súboru s uloženým stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2441
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Niektorý klient sa odstránil z GConf serveru keď tam nebol pridaný."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 146895bc..319de98e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Nisem uspel dostopati do vira(ov) nastavitev: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument `%s' je prazen?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Za vozlišče <%s> ni atributa \"type\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -92,7 +157,7 @@ msgstr "Ne morem zbrisati datoteke %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Inicializiram ozadni XML modul"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s"
@@ -102,7 +167,7 @@ msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnice v imeniku XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nisem uspel dostopati do vira(ov) nastavitev: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika \"%s\": %s"
@@ -245,17 +310,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nisem uspel odpreti %s: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -270,7 +335,7 @@ msgstr "Sproščam ozadni modul XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju medpomnilnika imenikov XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializiram ozadni XML modul"
@@ -297,73 +362,73 @@ msgstr "Nisem mogel izvesti ukaza stat na `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Datoteka XML `%s' je imenik"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nisem uspel zbrisati \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zapisati datoteke `%s' %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel nastaviti načina `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zapisati podatkov XML v `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zapreti datoteke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel preimenovati `%s' v `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel restavrirati `%s' iz `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zbrisati stare datoteke `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Podvojitev vnosa `%s' v `%s', prezrto"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Vnos brez imena v datoteki XML `%s', prezrto"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Vrhnje vozlišče v datoteki XML `%s' je <%s>, namesto <entry>, prezrto"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti datoteke `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nisem uspel razčleniti datoteke XML \"%s\""
@@ -706,125 +771,125 @@ msgstr "Nisem uspel zakleniti"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Zbirka podatkov za shranitev vaših nastavitev ni na voljo"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Ni znaka '/' v ključu \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Neveljavna vrednost niza UTF-8 v '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Nisem mogel interpretirati vrednosti CORBA za element seznama"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Nepravilna vrsta elementa seznama v %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Sprejel seznam od gconfd s slabim tipom seznama"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nisem uspel preoblikovati predmeta v IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Neveljaven UTF-8 v localeu za shemo"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Neveljaven UTF-8 v kratkem opisu za shemo"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Neveljaven UTF-8 v dolgem opisu za shemo"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Neveljaven UTF-8 v lastniku za shemo"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke poti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodajam vir `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob branju datoteke `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Besedilo vsebuje neveljaven UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Pričakoval seznam, dobil %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Pričakoval seznam z %s, dobil seznam z %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Pričakoval par, dobil %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Pričakoval par (%s,%s), dobil par z manjkajočo eno ali mankajočima obema "
"vrednostima"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Pričakoval par vrste (%s,%s), dobil vrsto (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citiran niz se ne začne z narekovajem"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citiran niz se ne konča z narekovajem"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Vrednost ni veljavna UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nisem mogel zakleniti začasne datoteke '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nisem mogel ustvariti datoteke '%s', ker verjetno že obstaja"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nisem uspel ustvariti ali odpreti '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -833,90 +898,95 @@ msgstr ""
"Nisem uspel zakleniti '%s': verjetno ima ključavnico drug proces ali pa ima "
"vaš operacijski sistem nepravilno nastavljeno zaklepanje datotek NFS (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Datoteka IOR '%s' ni bila uspešno odprta, gconfd ni bil najden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool ali drug proces, ki ni gconfd, ima ključavnico nad datoteko '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"nisem uspel dostopati do ORB-a za razvozlanje obstoječe reference predmeta "
"gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nisem uspel pretvoriti IOR '%s' v referenco predmeta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nisem mogel ustvariti imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nismo imeli ključavnice na datoteki `%s', a bi jo morali imeti"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel pvezati '%s' na '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavnične datoteke `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel počistiti datoteke %s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nisem uspel odstraniti ključavničnega imenika `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nisem uspel odstraniti (unlink) ključavnične datoteke %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Nisem uspel izvesti ukaza stat nad %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Napaka ob pinganju strežnika: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Nisem uspel ustvariti pipe za komunikacijo z odcepljenim daemonom gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -929,15 +999,11 @@ msgstr ""
"NFS zaradi sesutja sistema. Za podatke poglejte http://www.gnome.org/"
"projects/gconf/ (podrobnosti - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Možnosti pomoči"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1200,96 +1266,96 @@ msgstr "Nisem razumel `%s' (napačno število elementov)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nisem razumel `%s' (dodaten neubežen ')' najden znotraj para)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ključ \"%s\" je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Strežnik ni mogel razvozlati naslova `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Krajevnemu viru nastavitev ne morem dodati obveščanj"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Dodajanje odjemalca v seznam strežnika ni uspelo, napaka CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora se začeti s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne more imeti dveh poševnic (/) zapored"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne more imeti pike (.) takoj za poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven ASCII znak, zato ni dovoljen v imenih ključev"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "znak '%c' je neveljaven v imenu ključev/imenikov"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/imenik se ne sme končati s poševnico (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Napaka ob ustavljanju strežnika nastavitev: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Pričakoval število s plavajočo vejico, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Pričakoval celo število, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Pričakoval niz, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Pričakoval booleanovo vrednost, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Pričakoval shemo, dobil %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Napaka CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Prejet je bil zahtevek za ustavitev"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1297,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"gconfd preveden z razhroščvenjem; poskušam naložiti gconf.path iz imenika z "
"izvorno kodo"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1308,20 +1374,20 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Ni virov nastavitev v poti virov, nastavitve ne bodo shranjene; uredite "
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju nekaterih virov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1329,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Noben naslov virov nastavitev ni bil usptešno razvozlan, ne morem nalagati "
"ali shranjevati podatkov o nastavitvah"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1337,13 +1403,19 @@ msgstr ""
"Noben pisljiv naslov virov nastavitev ni bil usptešno razvozlan, ne morem "
"shranjevati podatkov o nastavitvah"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Prejel signal %d, izpisujem pomnilnik. Prosimo poročajte o hrošču v GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Prejel signal %d, izpisujem pomnilnik. Prosimo poročajte o hrošču v GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1351,48 +1423,48 @@ msgstr ""
"Prejel singal %d, neobičajno se ustavljam. Prosimo poročajte o hrošču v "
"GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Prejel signal %d, ustavljam se po pravilih"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Trenutni uporanbik ni lastnik %s"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Slaba dovoljenja %o imenika %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pričenjam (različica %s), pid %u uporabnik '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nisem uspel dobiti sklica predmeta za ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Imenik %s ima težavo, zato ga gconf ne more uporabiti."
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1401,39 +1473,39 @@ msgstr ""
"Nisem uspel vpisati bajta v pipo fd %d, morda se je odjemalski program "
"obesil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti ključavnice za daemona: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nisem uspel sprostiti ključavnične datoteke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Končujem"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Strežnik GConf ni v uporabi, končujem."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Napaka ob branju nove vrednosti za \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vračam izjemo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1442,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Nisem uspel odpreti dnevniške datoteke gconf; poslušalci ne bodo bili "
"obnovljeni po ustavitvi gconfd-ja (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1450,33 +1522,33 @@ msgstr ""
"Nisem uspel zapreti dnevniške datoteke gconfd-ja; podatki morda niso "
"pravilno shranjeni (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Za pisanje nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke shranjenega stanja '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nisem uspel zapreti nove datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nisem mogel odmakniti stare datoteke shranjenega stanja '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Nisem uspel premakniti nove datoteke shranjenega stanja na ustrezno mesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1484,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"Nisem uspel obnoviti izvorne datoteke shranjenega stanja, ki je bila "
"premaknjena v '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1492,17 +1564,17 @@ msgstr ""
"Nisem mogel obnoviti poslušalca na naslovu '%s', nisem mogel razvozlati "
"zbirke podatkov"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Napaka ob branju datoteke s shranjenim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke s shranjenim stanjem '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1511,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"V dnevnik nisem uspel zapisati dodajanja poslušalca; ob novem zagonu gconfd-"
"ja poslušalca poslušalca ne bo možno dodati (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1520,42 +1592,42 @@ msgstr ""
"V dnevnik nisem uspel zapisati odstranitve poslušalca; lahko se napačno doda "
"poslušalca ob novem zagonu gconfd-ja: (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nisem uspel dobiti IOR za odjemalca: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke s shranjenim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nisem uspel zapisati dodajanja odjemalca v datoteko s shranjenim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Nek odjemalec se je odstranil z GConf strežnika, čeprav ni bil dodan."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Nastavi ključ k vrednosti in uskladi. Uporabi z --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Izpiši vrednost ključa na običajni izhod."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1563,26 +1635,26 @@ msgstr ""
"Nastavi shemo in uskladi. Uporabi z --short-desc, --long-desc, --owner in "
"--type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Odnastavi ključe v ukazni vrstici"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"Rekurzivno odnastavi vse ključe v ključih/imenikih navedenih v ukazni vrstici"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Izpiši vse pare ključ/vrednost v imeniku."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Izpiši vse podimenike v imeniku."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1590,7 +1662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izpiši opis XML vseh predmetov rekurizivno v imeniku na standardni izhod."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
@@ -1599,28 +1671,28 @@ msgstr ""
"Naloži opis XML vrednosti iz določene datoteke in jih nastavi relativno na "
"imenik."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Izpiši vse podimenike in vnose v imeniku, rekurzivno."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Vrni 0, če imenik obstaja in 2 če ne."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Ustavi gconfd. NE UPORABLJAJTE TE MOŽNOSTI BREZ DOBREGA RAZLOGA."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vrni 0, če teče gconfd in 2 če ne."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1628,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"Poženi strežnik nastavitev (gconfd). (Običajno se samodejno zgodi, ko je "
"potrebno)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1636,23 +1708,23 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrednosti, ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo opisuje "
"shema. Enoznačne okrajšave so v redu."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|niz|seznam|par"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Izpiši vrsto podatka ključa na standardni izhod."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dobi ime število predmetov v ključu seznama."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Iz ključa seznama dobi določen element, oštevičen numerično."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1660,11 +1732,11 @@ msgstr ""
"Navedi vrsto seznama vrednosti, ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo "
"opisuje shema. Enoznačne okrajšave so v redu."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|niz"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1672,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrednosti para \"car\", ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo "
"opisuje shemaEnoznačne okrajšave so v redu."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1680,50 +1752,50 @@ msgstr ""
"Navedi tip vrednosti para \"cdr\", ki se nastavlja ali tip vrednosti, ki jo "
"opisuje shemaEnoznačne okrajšave so v redu."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Navedi kratek pol-vrstice dolg opis, ki naj gre v shemo."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Navedi več vrstic dolg opis, ki naj gre v shemo."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Navedi lastnika sheme"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "LASTNIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Navedi datoteko sheme, ki naj bo nameščena"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "DATOTEKA"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Navedi vir nastavitev, ki naj se uporabi namesti privzete poti"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "VIR"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"Neposreden dostop do zbirke podatkov, mimo strežnika. Gconfd ne sme teči."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1734,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"spremenljivka GCONF_CONFIG_SOURCE; za uporabo privzete vrednosti je lahko "
"nastavljena na prazen niz."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1745,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"spremenljivka GCONF_CONFIG_SOURCE; za uporabo privzete vrednosti je lahko "
"nastavljena na prazen niz."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1753,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"Mučeniško-preverjaj program z nastavljanjem in odnastavljanjem različnih "
"tipov vrednosti za ključe navedene v ukazni vrstici."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1761,60 +1833,60 @@ msgstr ""
"Mučeniško-preverjaj program z nastavljanjem in odnastavljanjem različnih "
"ključev v imenikih navedenih v ukazni vrstici."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Dobi kratek niz dokumentacije za ključ"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Dobi dolg niz dokumentacije za ključ"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Dobi ime sheme, ki je uveljavljena na tem ključu"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Navedite ime sheme, ki ji sledi ime ključa na katerem naj se shema uveljavi"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Odstrani vsako ime sheme ki je uveljavljena na danih ključih"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Dobi ime prvizetega vira"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne morem hkrati prebrati in nastaviti/odnastaviti\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne morem hkrati nastaviti in prebrati/odnastaviti\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne morem hkrati prebrati vrste zapisa in ga nastaviti/odnastaviti\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ne morete uporabiti --all-entries z --get ali s --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ne morete uporabiti --all-dirs z --get ali s --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1822,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list ne bi smela biti uporabljena z --get, --set, --unset, --all-"
"pairs, ali --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1830,411 +1902,411 @@ msgstr ""
"--set_schema ne bi smela biti uporabljena z --get, --set, --unset, --all-"
"entries ali --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Vrsta vrednosti je pomembna le ob nastavljanju le te\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Ob nastavljanju vrednosti morate navesti vrsto\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Možnost %s ni mogoče uporabiti skupaj z drugimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "Ob uporabi --direct morate navesti vir nastavitev z --config-source\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nisem uspel inicializirati GConf-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Nastavljen je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne nameščam shem\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Nastavljen je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne odnameščam shem\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Nastaviti morate okoljsko spremenljivko GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nisem uspel dostopati do vira(ov) nastavitev: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Napaka ob ustavljanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Naveden mora biti en ali več imenikov za rekurziven izpis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Navesti morate enega ali več imenikov za izpis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob izpisu vnosov v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrednost ni nastavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nisem uspel pognati strežnika nastavitev (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Navedeni morajo biti ključ ali ključi, ki naj se dobijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Vrsta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Vrsta seznama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Vrsta \"car\"-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Vrsta \"cdr\"-a: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Privzeta vrednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Odnastavi"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Lastnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratek opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dolg opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Za `%s' vrednost ni nastavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel prebrati vrednosti za `%s':%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razumem vrste `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Kot argumenti morajo biti navedeni pari ključ/vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Zak ljuč `%s' vrednost ni nastavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne morem nastaviti sheme kot vrednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kadar nastavljate seznam morate navesti osnovno vrsto seznama\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Kadar nastavljate par morate navesti osnovni vrsti za car in cdr\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Za povpraševanje po vrsti morajo biti navedeni ključ ali ključi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Za povpraševanje po velikosti mora biti naveden ključ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ključ %s ni seznam\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Naveden mora biti ključ iz katerega naj se pridobi element seznama\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Navedena mora biti številka elementa v seznamu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Številka elementa v seznamu mora biti nenegativna.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Številka elementa v seznamu je izven meja.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Ključ ali ključi morajo biti navedeni v ukazni vrstici\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Shema za `%s' ni znana\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Niz dokumentacije ni shranjen za shemo pri '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob dobivanju sheme pri '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Shema pri `%s' ni shranjena\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrednost pri '%s' ni shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Navesti morate ime sheme, ki mu sledi ime ključa na katerem naj se shema "
"uveljavi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Napaka pri povezovanju sheme '%s' s ključem '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Za oduveljavitev sheme morajo biti navedeni ključi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob odstranjevanju imena sheme iz '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Navesti morate ključ (ime shema) kot edini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta seznama mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta car mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Vrsta cdr mora biti osnovna vrsta: niz, int, float ali bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Napaka ob nastavljanju vrednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo pari ključ/"
"vrednost.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Navesti morate enega ali več ključov za odnastavitev.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Napaka ob odnastavljanju `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Naveden mora biti en ali več ključev za rekurzivno odnastavljanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Napaka ob rekurzivnem odnastavljanju \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Navesti morate enega ali več imenikov iz katerih naj se preberejo "
"podimeniki.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Napaka ob izpisovanju imenikov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "OPOZORILO: v <pair> morata biti navedena oba <car> in <cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "OPOZORILO: naveden ključ (%s) za shemo pod <value> - preziram\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "OPOZORILO: pod <value> mora biti list otroka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti celoštevilčne vrednosti `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti števila s plavajočo vejico `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti vrednost niza `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti booleanovo vrednost `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel povezati sheme `%s' s ključem `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "OPOZORILO: neveljavna ali pogrešana vrsta za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan list_type (vrsta seznama) za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: Nisem uspel razčleniti privzete vrednosti `%s' za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: neveljaven ali pogrešan car_type ali cdr_type za shemo (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "OPOZORILO: Ne morete nastaviti privzete vrednosti za shemo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "OPOZORILO: notranja napaka gconftool, neznan GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: nisem uspel razčleniti imena vrste '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2242,131 +2314,131 @@ msgstr ""
"OPOZORILO: list_type (vrsta seznama) je lahko le int, float, niz ali bool in "
"ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: car_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "OPOZORILO: cdr_type je lahko le int, float, niz ali bool in ne '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "OPOZORILO: prazno vozlišče <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste seznam ni bil naveden <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "OPOZORILO: za shemo vrste par ni bil naveden <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: vozlišče <locale> nima lastnosti `name=\"locale\"', preziram\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "OPOZORILO: več vozlišč <locale> za locale `%s, prezrti vsi za prvim\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "OPOZORILO: Neveljavno vozlišče <%s> v vozlišču <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Pripel shemo `%s' h ključu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "V <schema> morate imeti vsaj en vnos <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel namestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: nisem uspel odnamestiti definicij locale `%2$s' sheme `%1$s': %3"
"$s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Odnamestil sem shemo `%s' iz definicije locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "OPOZORILO: ključ za shemo ni naveden\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> ni bilo razumljeno pod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nisem uspel odpreti `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je prazen?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument `%s' ima napačno vrsto korenskega vozlišča (<%s>, moral bi biti <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nima vrhnjega vozlišča <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "OPOZORILO: vozlišče <%s> pod <%s> ni bilo razumljeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Napaka ob usklajevanju podatkov nastavitev: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se namestijo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2375,16 +2447,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nisem uspel odnastaviti problematičnega ključa %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Navesti morate ključe, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2393,11 +2465,11 @@ msgstr ""
"Poskušam zlomiti vaš program z nastavljanjem slabih vrednosti za ključ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Navesti morate imenike, ki naj postanejo problematični\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2408,6 +2480,9 @@ msgstr ""
"imeniku:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Možnosti pomoči"
+
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Navedene morajo biti datoteke shem, ki naj se odnamestijo\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index bf05fc9b..67111dc1 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 04:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,22 +15,87 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:79
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit në disk të disa prej të dhënave të konfigurimit\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Gabim gjatë analizimit të file XML \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokumenti `%s' është bosh?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Asnjë atribut \"%s\" tek elementi <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Gabim gjatë analizimit të %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Gabim gjatë vendosjes së vlerës: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "E pamundur gjetja e directory %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:95
+#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së degëzimit GConf tek '%s': %s\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:121
+#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Përdorimi: %s <dir>\n"
-#: ../backends/gconf-merge-tree.c:127
+#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
@@ -49,31 +114,33 @@ msgstr ""
" në:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:163
+#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Duke shkarkuar modulin backend text markup."
-#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:289
+#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nuk arrij të gjej directory rrënjë XML tek adresa `%s'"
-#: ../backends/markup-backend.c:282 ../backends/xml-backend.c:344
+#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "I pamundur krijimi i directory `%s': %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:384 ../backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
-msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
-msgstr "Nuk arrij të lexoj apo të shkruaj në directory rrënjë XML tek adresa \"%s\""
+msgid ""
+"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
+msgstr ""
+"Nuk arrij të lexoj apo të shkruaj në directory rrënjë XML tek adresa \"%s\""
-#: ../backends/markup-backend.c:395 ../backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Të drejtat directory/file për burimin XML në root %s janë: %o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:734 ../backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
@@ -81,207 +148,208 @@ msgstr ""
"Operacioni i eleminimit të directory nuk është më i suportuar, mjafton të "
"eleminosh të gjitha vlerat në directory"
-#: ../backends/markup-backend.c:820 ../backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
-msgstr "E pamundur hapja e directory të lock për %s që të heqë files e locks: %s\n"
+msgstr ""
+"E pamundur hapja e directory të lock për %s që të heqë files e locks: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:838 ../backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "I pamundur eleminimi i file %s: %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:859
+#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Duke filluar modulin backend Markup"
-#: ../backends/markup-backend.c:933 ../backends/xml-backend.c:886
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të lock në dir XML \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:363
+#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit në disk të disa prej të dhënave të konfigurimit\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:800 ../backends/xml-dir.c:1274
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Nuk arrij të krijoj directory \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:838 ../backends/markup-tree.c:845
+#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "E pamundur heqja e \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1020
+#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1703
+#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Rreshti %d gërma %d: %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1916
+#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atributi \"%s\" është përsëritur dy herë tek i njëjti element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:1933 ../backends/markup-tree.c:1957
+#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atributi \"%s\" tek elementi <%s> është i pavlefshëm për këtë kontekst"
-#: ../backends/markup-tree.c:1982 ../gconf/gconf-value.c:110
+#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej një numër i plotë)"
-#: ../backends/markup-tree.c:1989 ../gconf/gconf-value.c:120
+#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Numri i plotë `%s' është o shumë i madh o shumë i vogël"
-#: ../backends/markup-tree.c:2021 ../gconf/gconf-value.c:185
+#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej e vërtetë ose fallso)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2045 ../gconf/gconf-value.c:141
+#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (pritej një numër i real)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2115 ../backends/markup-tree.c:2144
-#: ../backends/markup-tree.c:2184 ../backends/markup-tree.c:2208
-#: ../backends/markup-tree.c:2216 ../backends/markup-tree.c:2271
-#: ../backends/markup-tree.c:2336 ../backends/markup-tree.c:2444
-#: ../backends/markup-tree.c:2523 ../backends/markup-tree.c:2635
+#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
+#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
+#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
+#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
+#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Asnjë atribut \"%s\" tek elementi <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2124
+#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Vlerë \"%s\" e panjohur për atributin \"%s\" tek elementi <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2158
+#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Lloj i pavlefshëm \"%s\" tek <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2238
+#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Lloj i pavlefshëm first-element \"%s\" tek <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2252
+#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "cdr_type \"%s\" i pavlefshëm tek <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2288
+#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "list_type \"%s\" e pavlefshme tek <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2569
+#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dy elementë <default> para një <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2584
+#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Dy elementë <longdesc> para një <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2591
+#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet para <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2615 ../backends/markup-tree.c:2707
-#: ../backends/markup-tree.c:2761 ../backends/markup-tree.c:2809
+#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
+#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> është dhënë por elementi aktual nuk është i llojit %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2685
+#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Janë dhënë dy elemente <car> për të njëjtin çift"
-#: ../backends/markup-tree.c:2699
+#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Janë dhënë dy elemente <cdr> për të njëjtin çift"
-#: ../backends/markup-tree.c:2753
+#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> është i tipit të gabuar %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2782
+#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> është dhënë por <entry> prind nuk ka asnjë vlerë"
-#: ../backends/markup-tree.c:2822 ../backends/markup-tree.c:2844
-#: ../backends/markup-tree.c:2866 ../backends/markup-tree.c:2883
+#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
+#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet në brendësi të elementit aktual"
-#: ../backends/markup-tree.c:2915
+#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Elementi i jashtëm tek file menu duhet të jetë <gconf> e jo <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2935 ../backends/markup-tree.c:2957
-#: ../backends/markup-tree.c:2962
+#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
+#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elementi <%s> nuk lejohet brenda një elementi <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3042
+#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Nuk lejohet teksti në brendësi të elementit <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3727 ../backends/markup-tree.c:3745
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së \"%s\": %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3819
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file \"%s\": %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3831
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"E pamundur lëvizja e file të përkohshëm \"%s\" për tek pozicioni final \"%s"
"\": %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:240
+#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Duke shkarkuar modulin backend XML."
-#: ../backends/xml-backend.c:619
+#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të directory të cache të backend XML:%s"
-#: ../backends/xml-backend.c:815
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Duke filluar modulin backend XML"
-#: ../backends/xml-cache.c:286
+#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Sinkronizimi i përmbajtjes së cache XML në disk dështoi"
-#: ../backends/xml-cache.c:316
+#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -290,278 +358,282 @@ msgstr ""
"E pamundur heqja e directory `%s' nga cache e backend XML, pasi nuk është "
"sinkronizuar korrektësisht në disk"
-#: ../backends/xml-dir.c:171
+#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "I pamundur analizimi i `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:181
+#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Emri i file XML `%s' është një directory"
-#: ../backends/xml-dir.c:418 ../backends/xml-dir.c:427
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë fshirjes së \"%s\": %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:473
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të file `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:487 ../backends/xml-dir.c:522
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së së drejtave tek `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:498
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit të të dhënave XML tek `%s`: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:508 ../backends/xml-dir.c:1298
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Mbyllja e file `%s' dështoi: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit `%s' në `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë rekuperimit të `%s' nga `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Fshirja e file të vjetër `%s' dështoi: %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:997
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Gabim në analizimin e `%s': %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1171
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Zëri i duplikuar `%s' në `%s' nuk u përfill"
-#: ../backends/xml-dir.c:1193
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Zëri pa emër tek file XML `%s' nuk u përfill"
-#: ../backends/xml-dir.c:1201
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "Një nyjë parësore tek file XML `%s' është <%s> në vend të <entry>, injorohet"
+msgstr ""
+"Një nyjë parësore tek file XML `%s' është <%s> në vend të <entry>, injorohet"
-#: ../backends/xml-dir.c:1290
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Krijimi i file `%s' dështoi: %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1389
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Gabim gjatë analizimit të file XML \"%s\""
#. There was an error
-#: ../backends/xml-entry.c:154
+#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "U injorua nyja XML me emër `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:332
+#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "U injorua emri i skemës `%s', i pavlevshëm: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:380
+#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "U injorua nyja XML `%s': %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:732
+#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të vlerës së prezgjedhur për skemën: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:952
+#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Veçoria \"type\" mungon për nyjën <%s>"
-#: ../backends/xml-entry.c:966
+#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Një nyjë ka një veçori të panjohur \"type\" `%s', injorohet"
-#: ../backends/xml-entry.c:981
+#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Veçoria \"value\" mungon për nyjën"
-#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
+#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Nyja XML <%s> brenda një nyje liste XML rezultoi e pakuptueshme"
-#: ../backends/xml-entry.c:1063
+#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Lloj i pavlefshëm (listë, çift, apo i panjohur) në një nyje liste"
-#: ../backends/xml-entry.c:1086
+#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Nyje XML e pavlefshme: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1094
+#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Lista përmban një nyjë të pavlefshme (%s, duhet të jetë %s)"
-#: ../backends/xml-entry.c:1146
+#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Injorohet shkronja e gabuar nga çifti XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
+#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"analiza e file XML: listat dhe çiftet nuk duhet të ndodhen në brendësi të "
"një çifti"
-#: ../backends/xml-entry.c:1168
+#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "U injorua cdr e gabuar nga çifti XML: %s"
-#: ../backends/xml-entry.c:1187
+#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
-msgstr "Nyja XML <%s> në brendësi të një nyje XML kopje rezultoi e pakuptueshme"
+msgstr ""
+"Nyja XML <%s> në brendësi të një nyje XML kopje rezultoi e pakuptueshme"
-#: ../backends/xml-entry.c:1205
+#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Car dhe cdr për çiftin XML nuk u gjetën "
-#: ../backends/xml-entry.c:1211
+#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Mungon cdr nga çifti i vlerave tek file XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1218
+#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Car mungues nga çifti i vlerave tek file XML"
-#: ../backends/xml-entry.c:1223
+#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Car dhe cdr mungojnë tek çifti i vlerave tek file XML"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:57
+#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
-msgstr "`%c' nuk është një simbol i vlefshëm në një adresë magazinimi të konfigurimit"
+msgstr ""
+"`%c' nuk është një simbol i vlefshëm në një adresë magazinimi të konfigurimit"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:207
+#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "File `%s' nuk u gjet\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:252
+#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Backend `%s' dështoi kthimin e një vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:267
+#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Tek backend `%s' mungon anëtari `%s' i kërkuar i vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:293
+#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Adresë `%s' e pavlefshme; %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:303
+#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Adresë `%s' e pavlefshme"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:328
+#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
-msgstr "GConf nuk mund të funksionojë pa suportin për modulët dinamikë (gmodule)"
+msgstr ""
+"GConf nuk mund të funksionojë pa suportin për modulët dinamikë (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së modulit `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:348
+#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë fillimit të modulit `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:379
+#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "E pamundur gjetja e modulit backend për `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:416
+#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Përfundimi i backend dështoi"
-#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
+#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Gabim i GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:895
+#: gconf/gconf-client.c:895
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Paralajmërim i GCONF: gabim gjatë numërimit të çifteve në `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1180
+#: gconf/gconf-client.c:1180
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Pritej vlera `%s' por u mor vlera `%s' për kyçin %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:211
+#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "U mor një vlerë e pavlefshme gjatë kërkesës së përcaktimit (set)"
-#: ../gconf/gconf-database.c:219
+#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"I pamundur interpretimi i vlerës CORBA marrë si rezultat i kërkesës së "
"përcaktimit (set), për kyçin `%s'"
-#: ../gconf/gconf-database.c:502
+#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Arriti një kërkesë për fshirjen e të gjitha të dhënave në cache"
-#: ../gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "U mor një kërkesë për sinkronizimin në mënyrë sinkrone"
-#: ../gconf/gconf-database.c:807
+#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Gabim fatal: e pamundur marrja e një riferimenti të vlefshëm për "
"ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:973
+#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të një apo më shumë burimeve: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1046
+#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
@@ -570,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë verifikimit të vlerës së re për `%s' mbas njoftimit të "
"ndryshimit nga backend `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1119
+#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
@@ -581,12 +653,12 @@ msgstr ""
"rikthimi i këtij listener në rinisjen e ardhshme të gconfd, prandaj njoftimi "
"indryshimeve në konfigurim nuk do të jetë i besueshëm."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1153
+#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID e Listener %lu nuk ekziston"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1167
+#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -595,242 +667,243 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener (zakonisht është një gabim jo "
"i rëndë, mund të sjellë si rezultat duplikimin e njoftimeve): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1694
+#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1694
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës për `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1349
+#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të vlerës për `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1397
+#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë anullimit të `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1426
+#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës së prezgjedhur për `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë anullimit të \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1515
+#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës së re për \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1570
+#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë kontrollit të ekzistencës së `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1594
+#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë eleminimit të directory \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1621
+#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes të së gjithë zërave në `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1647
+#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë numërimit të dirs në `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1668
+#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së skemës për `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-error.c:25
+#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Me sukses"
-#: ../gconf/gconf-error.c:26
+#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Dështoi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:27
+#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "E pamundur vënia në kontakt me serverin e konfigurimit"
-#: ../gconf/gconf-error.c:28
+#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Ndalohet hyrja"
-#: ../gconf/gconf-error.c:29
+#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "E pamundur gjetja e adresës për burimin e konfigurimit"
-#: ../gconf/gconf-error.c:30
+#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Kyç apo emër directory i gabuar"
-#: ../gconf/gconf-error.c:31
+#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Gabim interpretimi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:32
+#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Të dhëna të dëmtuara në databazën e konfigurimit"
-#: ../gconf/gconf-error.c:33
+#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Lloj i gabuar"
-#: ../gconf/gconf-error.c:34
+#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Operacion për kyç në directory"
-#: ../gconf/gconf-error.c:35
+#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Operacion për directory në kyç"
-#: ../gconf/gconf-error.c:36
+#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "I pamundur mbishkrimi i vlerës ekzistuese (vetëm në lexim)"
-#: ../gconf/gconf-error.c:37
+#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Gabim në Object Activation Framework"
-#: ../gconf/gconf-error.c:38
+#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Operacion i ndaluar pa një server konfigurimi"
-#: ../gconf/gconf-error.c:39
+#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Gabim në vendosjen e lock"
-#: ../gconf/gconf-error.c:40
+#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Asnjë databazë në dispozicion për të ruajtur konfigurimin tuaj"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:91
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Asnjë '/' tek kyçi \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:204
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "UTF-8 e pavlefshme në vlerën e stringës '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:263
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Gabim në interpretimin e vlerës CORBA për elementin listë"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:265
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Lloj i gabuar për elementin listë në %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:278
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Lloji i listës së marrë nga gconfd është i gabuar"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:459
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Gabim në konvertimin e objektit në IOR"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:596
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 e pavlefshme në lokale për skemën"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:604
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 e pavlefshme në përshkrimin shkurt për skemën"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:612
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 e pavlefshme në përshkrimin e hollësishëm për skemën"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:620
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 e pavlefshme tek pronari për skemën"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:894
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "I pamundur hapja e pozicionit të file `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:950
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Duke shtuar burimin `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:965
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Gabim leximi tek file `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1298 ../gconf/gconf-internals.c:1364
-#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
-#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1683
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
+#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
+#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksti përmban UTF-8 të pavlefshme"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1449
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Pritej lista, u mor %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1459
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Pritej lista e %s, u mor lista e %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Pritej çifti, u mor %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1601
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Pritej çifti (%s,%s), u mor një çift me njërën apo të dyja vlerat mangut"
+msgstr ""
+"Pritej çifti (%s,%s), u mor një çift me njërën apo të dyja vlerat mangut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1617
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Pritej çifti i llojit (%s,%s), u mor lloji (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1733
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Stringa e kuotuar nuk fillon me simbolin e kuotimit"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1795
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Stringa e kuotuar nuk përfundon me simbolin e kuotimit"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1931
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Vlera e kodifikuar nuk është UTF-8 e vlefshme"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2413
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "E pamundur vendosja e bllokimit tek file i përkohshëm '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nuk arrij të krijoj file '%s', ka mundësi që ky file të ekzistojë"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Dështoi krijimi apo hapja e '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2507
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -840,95 +913,96 @@ msgstr ""
"vendosur lock, ose sistemi operativ ka file locking NFS të konfiguruar gabim "
"(%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2527
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Fshirja e '%s' dështoi: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file IOR '%s', gconfd nuk u gjet: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2581
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
-msgstr "gconftool apo një proces tjetër, që nuk është gconfd, ka file e lock '%s'"
+msgstr ""
+"gconftool apo një proces tjetër, që nuk është gconfd, ka file e lock '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2598
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"E pamundur vënia në kontakt me ORB për të zgjidhur riferimentin ekzistues me "
"gconfd"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Gabim në konvertimin e IOR '%s' në riferimentin e objektit"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2658
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nuk arrij të krijoj directory `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2717
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nuk arrij të shkruaj tek file `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2758
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Lock tek file `%s' nuk është prezent, por duhet të ishte"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2781
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Gabim në lidhjen e '%s' me '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Heqja e file lock `%s' dështoi: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2816
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Pastrimi i file '%s' dështoi: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2832
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Eleminimi i directory të lock `%s' dështoi: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2874
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Gabim në fshirjen e file të lock %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3028 ../gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Gabim gjatë analizimit të %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3050
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Gabim duke kryer ping serverit: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3075
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Gabim gjatë krijimit të pipe për komunikimin me demonin gconf të "
"rigjeneruar: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3099
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Gabim në ekzekutimin e server-it të konfigurimit: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3124
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -941,11 +1015,11 @@ msgstr ""
"NFS i vjetër si rezultat i një bllokimi të sistemit. Konsultoni http://www."
"gnome.org/projects/gconf/ për informacione më të hollësishme (Detajet - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:3125
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "asnjë"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:68 ../gconf/gconftool.c:519
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -954,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Gabim në opcionin %s: %s.\n"
"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -969,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"të kenë mundësi të krijojnë files në directory home. Gabimi \"%s\" (errno = %"
"d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -989,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"statd dhe rpc.lockd. Një shkak i zakonshëm i këtij gabimi është mos qenia "
"aktive e shërbimit \"nfslock\" . Gabimi \"%s\" (errno = %d)."
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Nuk arrij të eleminoj file %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1006,11 +1080,11 @@ msgstr ""
"Asnjë burim konfigurimi tek file \"%s\"; kjo do të thotë që preferimet dhe "
"rregullimet e tjera nuk do të mund të ruhen. %s%s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Gabim gjatë leximit të file: "
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1020,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"vazhdim:\n"
"E pamundur zgjidhja e adresës \"%s\" tek file i konfigurimit \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1042,31 +1116,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Dëshironi të vazhdojmë?"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Dil"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Vazhdo"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Vazhdon (y/n)?"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
-#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
+#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Skema përmban UTF-8 të pavlefshme"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
-msgid "Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
+#: gconf/gconf-schema.c:254
+msgid ""
+"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Skema specifikon llojin e listës, por nuk specifikon llojin e elemntëve të "
"listës"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:264
+#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
@@ -1074,31 +1149,35 @@ msgstr ""
"Skema specifikon llojin e çiftit, por nuk specifikon llojin e elementëve car/"
"cdr"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:368
+#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të burimit \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:408
+#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"Adresa \"%s\" u zgjidh tek një burim konfigurimi i shkruajtshëm tek "
"pozicioni %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
-msgstr "Adresa \"%s\" u zgjidh tek një burim konfigurimi vetëm-lexim tek pozicioni %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
+msgstr ""
+"Adresa \"%s\" u zgjidh tek një burim konfigurimi vetëm-lexim tek pozicioni %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:421
+#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
+msgid ""
+"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"Adresa \"%s\" u zgjidh tek një burim konfigurimi pjesërisht i shkruajtshëm "
"tek pozicioni %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:430
+#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
@@ -1106,16 +1185,16 @@ msgstr ""
"Asnjë nga adresat e zgjidhuar është e shkruajtshme; ruajtja e rregullimeve "
"të konfigurimit nuk do të jetë e mundur"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:647
+#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Skema `%s' për `%s' përmban një vlerë jo-skemë"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:709
+#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Emri '/' mund të jetë vetëm një directory, jo një kyç"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:751
+#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1124,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Vlera për `%s' e vendosur në një burim vetëm i lexueshëm në krye të "
"pozicionit të konfigurimit tuaj"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:763
+#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1163,151 +1242,154 @@ msgstr ""
"gconfd dhe files të tjerë lock në pozicionet e magazinimit të të dhënave "
"personale si ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1567
+#: gconf/gconf-sources.c:1567
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Gabim në kërkimin e metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1636
+#: gconf/gconf-sources.c:1636
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së metainfo: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1660
+#: gconf/gconf-sources.c:1660
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "Kyçi `%s' llogaritur si skemë për kyçin `%s' përmban një lloj `%s'"
-#: ../gconf/gconf-value.c:261
+#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (lista duhet të fillojë me '[')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:274
+#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (lista duhet të mbarojë me ']')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:325
+#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (u gjet një simbol ']' tepër në listë)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
+#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (simbole të fund rreshti të tepërt)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:403
+#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (çifti duhet të fillojë me një '(')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:416
+#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (çifti duhet të mbarojë me një ')')"
-#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
+#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (numër i gabuar elementësh)"
-#: ../gconf/gconf-value.c:486
+#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
-msgstr "Gabim në interpretimin e `%s' (u gjet një ')' tepër në brendësi të çiftit)"
+msgstr ""
+"Gabim në interpretimin e `%s' (u gjet një ')' tepër në brendësi të çiftit)"
-#: ../gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Kyçi \"%s\" është NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:64
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:383
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serveri nuk arriti të përcaktojë adresën `%s'"
-#: ../gconf/gconf.c:761
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nuk mund t'i shtohen njoftime një burimi konfigurimi lokal"
-#: ../gconf/gconf.c:2224
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
-msgstr "Gabim gjatë shtimit të klientit tek lista e server-it, gabimi CORBA: %s"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë shtimit të klientit tek lista e server-it, gabimi CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2587
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Duhet të fillojë me një slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Nuk lejohen dy slashes (/) njëri pas tjetrit "
-#: ../gconf/gconf.c:2611
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Nuk lejohet të ketë një pikë (.) menjëherë mbas një slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2630
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nuk është një simbol ASCII, prandaj nuk lejohet në emrat e kyçeve"
-#: ../gconf/gconf.c:2640
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-msgstr "`%c' nuk është një simbol i vlefshëm për emrat e kyçeve dhe të directory"
+msgstr ""
+"`%c' nuk është një simbol i vlefshëm për emrat e kyçeve dhe të directory"
-#: ../gconf/gconf.c:2654
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Emrat e kyçeve dhe directory nuk mund të përfundojnë me një slash (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3027
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Gabim gjatë ndalimit të server-it të konfigurimit: %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3088
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Pritej një float, u mor një %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Pritej një int, u mor një %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Pritej një string, u mor një %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3192
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Pritej një bool, u mor një %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3225
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Pritej një skemë, u mor një %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3582
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Gabim CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:302
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "U mor një kërkesë për përfundim"
-#: ../gconf/gconfd.c:334
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1315,9 +1397,10 @@ msgstr ""
"gconfd është kompiluar me informacionet e debugging të aktivuara; përpjekje "
"për ngarkimin e gconf.path nga directory burim"
-#: ../gconf/gconfd.c:354
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Nuk u gjet asnjë file konfigurimi, përpjekje për të përdorur burimin e "
"konfigurimit të prezgjedhur `%s'"
@@ -1325,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:362
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
@@ -1334,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"Asnjë burim konfigurimi tek pozicioni i buruesit, konfigurimi nuk do të "
"ruhet; ndrysho %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:375
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të disa burimeve konfigurimi: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:387
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1347,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Asnjë nga adresat e burimeve të konfigurimit u zgjidh me sukses, i pamundur "
"ngarkimi apo ruajtja e të dhënave të konfigurimit"
-#: ../gconf/gconfd.c:404
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1356,65 +1439,67 @@ msgstr ""
"mos jetë i mundur ruajtja e disa prej të dhënave të ndryshuara të "
"konfigurimit"
-#: ../gconf/gconfd.c:433
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "U mor sinjali %d, po shkarkoj core. Ju lutem njofto për këtë bug të GConf."
+msgstr ""
+"U mor sinjali %d, po shkarkoj core. Ju lutem njofto për këtë bug të GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:439
+#: gconf/gconfd.c:439
#, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "U mor sinjali %d. Të lutem njofto për këtë bug të GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:459
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"U mor sinjali %d, po ndaloj në mënyrë të parregullt. Ju lutem njofto për "
"këtë bug të GConf."
-#: ../gconf/gconfd.c:475
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "U mor sinjali %d, po ndaloj në mënyrë të rregullt"
-#: ../gconf/gconfd.c:563
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:579
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Pronari i %s nuk është përdoruesi aktual"
-#: ../gconf/gconfd.c:587
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Të drejta të gabuar %lo tek directory %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: ../gconf/gconfd.c:679
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "Duke filluar (versioni %s), pid %u përdoruesi '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së riferimentit për ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:749
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Gabim në krijimin e %s: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:756
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Directory %s ka një problem, gconfd nuk mund t'a përdorë"
-#: ../gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1423,39 +1508,39 @@ msgstr ""
"Gabim në shkrimin e byte tek pipe përshkrues i file %d, programi mund të "
"bllokohet: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:798
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së lock për demonin, po dal: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:836
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Gabim gjatë lëshimit të file të lock: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:844
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Duke dalë"
-#: ../gconf/gconfd.c:865
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "U mor një SIGHUP, po ringarkoj të gjitha bazat e të dhënave"
-#: ../gconf/gconfd.c:882
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serveri GConf nuk është në përdorim, po ndaloj."
-#: ../gconf/gconfd.c:1201
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë verifikimit të vlerës së re për `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1321
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "U kthye përjashtimi: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1427
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1464,63 +1549,68 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë hapjes së file të log të gconfd; nuk do të jetë i mundur "
"rikthimi i listener mbas ndalimit të gconfd (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Gabim gjatë mbylljes së file të log të gconfd; të dhënat ka mundësi të mos "
"jenë ruajtur korrektësisht (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1524
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "E pamundur hapja e file të ruajtjes së gjëndjes '%s' për të shkruar: %s"
+msgstr ""
+"E pamundur hapja e file të ruajtjes së gjëndjes '%s' për të shkruar: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1538
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "I pamundur shkrimi i file të ruajtjes së gjëndjes '%s' fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1547
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file të ri të ruajtjes së gjendjes '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1561
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "E pamundur lëvizja e file të vjetër të ruajtjes së gjëndjes '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1571
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
-msgstr "E pamundur lëvizja e file të ri të gjëndjes së ruajtur në pozicionin: %s"
+msgstr ""
+"E pamundur lëvizja e file të ri të gjëndjes së ruajtur në pozicionin: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1580
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Gabim gjatë rikthimit të file orgjinal të ruajtjes së gjëndjes që është "
"lëvizur në '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2059
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"I pamundur rikthimi i listener në adresën '%s', nuk arrij të përcaktoj "
"databazën"
-#: ../gconf/gconfd.c:2105
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të file të ruajtjes së gjendjes: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "E pamundur hapja e file të gjendjes së ruajtur '%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2278
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1529,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë regjistrimit të shtimit të listener tek file i log i gconfd; nuk "
"do të jetë i mundur rikthimi i listener nëqoftëse gconfd do të ndalohet (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2283
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1538,41 +1628,44 @@ msgstr ""
"Gabim gjatë regjistrimit të heqjes së listener në file e log të gconfd; mund "
"të rikthehet gabimisht nëqoftëse gconfd do të ndalohet (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2306 ../gconf/gconfd.c:2480
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së IOR për klientin: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2321
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file të ruajtjes së gjendjes: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2334
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Gabim gjatë shkrimit të shtimit të klientit tek file i ruajtjes së gjendjes: "
"%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2342
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Gabim gjatë heqjes së shtimit të klientit tek file i ruajtjes së gjendjes: %s"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë heqjes së shtimit të klientit tek file i ruajtjes së gjendjes: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2441
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2449
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Një klient ka kryer heqjen nga serveri GConf kur nuk ka qenë i shtuar."
-#: ../gconf/gconftool.c:89
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "Përcakton vlerën e një kyçi dhe kryen sinkronizimin. Të përdoret me --type."
+msgstr ""
+"Përcakton vlerën e një kyçi dhe kryen sinkronizimin. Të përdoret me --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:98
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Shkruan vlerën e një kyçi në standard output."
-#: ../gconf/gconftool.c:107
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1580,11 +1673,11 @@ msgstr ""
"Vendos një skemë dhe kryen sinkronizimin. Përdore me --short-desc, --long-"
"desc, --owner dhe --type."
-#: ../gconf/gconftool.c:117
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Anullon kyçet tek komanda në rresht"
-#: ../gconf/gconftool.c:126
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1592,15 +1685,15 @@ msgstr ""
"Anullon njëri pas tjetrit të gjithë kyçet pas kyçit apo directory në "
"rreshtin e komandave"
-#: ../gconf/gconftool.c:135
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Shfaq të gjithë çiftet kyç/vlerë në një directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:144
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Shfaq të gjithë nën-directory në një directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:153
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1608,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"Krijon një përshkrim XML të të gjithë zërave nën një directory, njërin pas "
"tjetrit."
-#: ../gconf/gconftool.c:162
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1616,29 +1709,29 @@ msgstr ""
"Ngarkon një përshkrim XML të vlerave nga file i caktuar dhe i vendos "
"atorelativisht me një directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:171
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Shkarko vlerat e përshkruara në një file XML."
-#: ../gconf/gconftool.c:180
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Printon njërin pas tjetrit të gjithë zërat dhe nën-directory në një "
"directory."
-#: ../gconf/gconftool.c:189
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Kthen 0 nëqoftëse directory ekziston, 2 po të mos ekzistojë."
-#: ../gconf/gconftool.c:198
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Ndalon gconfd. MOS E PËRDOR KËTË OPCION PA PATUR NJË ARSYE TË FORTË."
-#: ../gconf/gconftool.c:207
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Kthen 0 nëqoftëse gconfd është duke funksionuar, 2 nëse jo."
-#: ../gconf/gconftool.c:216
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1646,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"Fillon server-in e konfigurimit (gconfd). (Normalisht ai niset automatikisht "
"kur shfaqet nevoja.)"
-#: ../gconf/gconftool.c:225
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1654,23 +1747,24 @@ msgstr ""
"Specifiko llojin e vlerësh që duhet vendosur ose llojin e vlerës së "
"përshkruar nga një skemë. Pranohen shkurtimet e vetme."
-#: ../gconf/gconftool.c:226
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: ../gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Shkruan llojin e të dhënës së një kyçi tek standart output."
-#: ../gconf/gconftool.c:243
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Lexon numrin e elementëve në kyçin e një liste."
-#: ../gconf/gconftool.c:252
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
-msgstr "Merr një element të veçantë nga një kyç liste, të indeksuar numerikisht."
+msgstr ""
+"Merr një element të veçantë nga një kyç liste, të indeksuar numerikisht."
-#: ../gconf/gconftool.c:261
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1678,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"Specifiko llojin e vlerës listë që duhet vendosur ose llojin e vlerës së "
"përshkruar nga një skemë. Pranohen shkurtimet e vetme."
-#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: ../gconf/gconftool.c:270
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1690,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"Specifiko llojin e vlerës së çiftit car që duhet vendosur ose llojin e "
"vlerës së përshkruar nga një skemë. Pranohen shkurtimet e vetme."
-#: ../gconf/gconftool.c:279
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1698,45 +1792,45 @@ msgstr ""
"Specifiko llojin e vlerës së çiftit cdr që duhet vendosur ose llojin e "
"vlerës së përshkruar nga një skemë. Pranohen shkurtimet e vetme."
-#: ../gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Specifiko një përshkrim të shkurtër për skemën."
-#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "PËRSHKRIMI"
-#: ../gconf/gconftool.c:297
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Specifiko një përshkrim shumë rreshtësh për një skemë."
-#: ../gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Specifiko pronarin e skemës"
-#: ../gconf/gconftool.c:307
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "PRONARI"
-#: ../gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Specifiko file skemë që duhet instaluar"
-#: ../gconf/gconftool.c:316
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "EMRIFILE"
-#: ../gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Specifiko një burim konfigurimi që duhet të përdoret në vend të pozicionit "
"të prezgjedhur"
-#: ../gconf/gconftool.c:325
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "BURIMI"
-#: ../gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1744,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"Futet direkt në databazë, duke kapërcyer server-in. Ka nevojë që gconfd të "
"mos jetë në funksionim."
-#: ../gconf/gconftool.c:342
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1754,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"komandave. Nëse e ndryshueshmja e ambientit GCONF_CONGIF_SOURCE është "
"vendosur në një stringë nulle, përdoret burimi i konfigurimit të prezgjedhur."
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1765,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"vendosur tek buruesi jo i prezgjedhur i konfigurimit ose vendose në një "
"stringë boshe për të përdorur burimin e konfigurimit të prezgjedhur."
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1773,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Kryen \"torture-test\" e një programi duke vendosur dhe anulluar një shumicë "
"vlerash të llojeve të ndryshme për kyçet në rreshtin e komandave."
-#: ../gconf/gconftool.c:369
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1781,59 +1875,59 @@ msgstr ""
"Kryen \"torture-test\" e një programi duke vendosur dhe anulluar një shumicë "
"vlerash në brendësi të directories në rreshtin e komandave."
-#: ../gconf/gconftool.c:378
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Lexon përshkrimin e shkurtër të kyçit"
-#: ../gconf/gconftool.c:387
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Lexon përshkrimin e hollësishëm të kyçit"
-#: ../gconf/gconftool.c:396
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Lexon emrin e skemës që i është aplikuar kyçit"
-#: ../gconf/gconftool.c:405
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Specifikon emrin e skemës së ndjekur nga kyçi ku duhet aplikuar"
-#: ../gconf/gconftool.c:414
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Eleminon çdo emër skeme të aplikuar tek kyçi i dhënë"
-#: ../gconf/gconftool.c:423
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Injoro vlerat e prezgjedhura të skemës kur lexohen vlerat."
-#: ../gconf/gconftool.c:432
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Lexon emrin e burimit të prezgjedhur"
-#: ../gconf/gconftool.c:441
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Printo versionin"
-#: ../gconf/gconftool.c:537
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "I pamundur leximi dhe vendosja apo anullimi i njëkohshëm\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:547
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "I pamundur vendosja dhe leximi apo anullimi i njëkohshëm\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:554
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "I pamundur leximi i tipit dhe vendosja apo anullimi i njëkohshëm\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:565
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "I pamundur përdorimi i --all-entries me --get apo --set njëkohësisht\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:576
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "I pamundur përdorimi i --all-dirs me --get apo --set njëkohësisht\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:589
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1841,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list nuk duhet të përdoret së bashku me --get, --set, --unset, --"
"all-entries, ose --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:602
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1849,15 +1943,15 @@ msgstr ""
"--set_schema nuk duhet të përdoret së bashku me --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:608
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Lloji është i konsiderueshëm vetëm kur vendoset një vlerë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:614
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Duhet specifikuar lloji kur vendoset një vlerë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1865,524 +1959,540 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults është relativ vetëm për --get, --all-entries, --"
"dump, --recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:634 ../gconf/gconftool.c:647 ../gconf/gconftool.c:660
-#: ../gconf/gconftool.c:674 ../gconf/gconftool.c:687 ../gconf/gconftool.c:700
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Opcioni %s duhet përdorur i pashoqëruar.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:723
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+#: gconf/gconftool.c:723
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Duhet të specifikoni burimin e konfigurimit me --config-source kur përdorni "
"--direct\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:729
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë nisjes së GConf: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:758
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL rezulton e përcaktuar, skemat nuk do "
"të instalohen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:765
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
+#: gconf/gconftool.c:765
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL rezulton e përcaktuar, skemat nuk do "
"të ç'instalohen\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:778
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-msgstr "E ndryshueshmja e ambientit GCONF_CONFIG_SOURCE duhet të jetë e përcaktuar\n"
+msgstr ""
+"E ndryshueshmja e ambientit GCONF_CONFIG_SOURCE duhet të jetë e përcaktuar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:813
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hyrjes tek burimi (o burimet) e konfigurimit: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1116
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ndalesës: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1159
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Specifiko një ose më shumë directories për të listuar.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1211
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Specifiko një ose më shumë directories për të anulluar.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1253 ../gconf/gconftool.c:1519
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë rreshtimit të zërave në `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1272
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(vlerë e papërcaktuar)"
-#: ../gconf/gconftool.c:1578
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Gabim gjatë rigjenerimit të server-it të konfigurimit (gconfd): %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1607
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Specifikoni një apo më shumë kyçe për t'u marrë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1642
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Lloji: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1643
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Lloji i listës: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1644
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Lloji i car: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1645
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Lloji i cdr: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vlera e prezgjedhur: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1650 ../gconf/gconftool.c:1652
-#: ../gconf/gconftool.c:1653 ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Anullo"
-#: ../gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Pronari: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Përshkrimi i shkurtër: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1654
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Përshkrimi i hollësishëm: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1663 ../gconf/gconftool.c:1887
-#: ../gconf/gconftool.c:1921 ../gconf/gconftool.c:1966
-#: ../gconf/gconftool.c:2111
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Vlerë e papërcaktuar për `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1667 ../gconf/gconftool.c:1891
-#: ../gconf/gconftool.c:1925 ../gconf/gconftool.c:1970
-#: ../gconf/gconftool.c:2115
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së vlerës për `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1710 ../gconf/gconftool.c:1722
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nuk arrij të kuptoj llojin `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1734
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Specifiko si argumentë kyçe dhe vlera të alternuara\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1754
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Asnjë vlerë e përcaktuar për kyçin: `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1782
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "I pamundur përcaktimi i skemës si vlerë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1792
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
-msgstr "Kur përcaktohet një listë duhet specifikuar një listë e llojit primitiv\n"
+msgstr ""
+"Kur përcaktohet një listë duhet specifikuar një listë e llojit primitiv\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1806
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Kur përcaktohet një çift duhet specifikuar një car dhe cdr llojit primitiv\n"
+#: gconf/gconftool.c:1806
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"Kur përcaktohet një çift duhet specifikuar një car dhe cdr llojit primitiv\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1821
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Gabim: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1834 ../gconf/gconftool.c:2866
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Gabim duke caktuar vlerën: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1852
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1867
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë kyçe të cilëve u duhet marrë lloji\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1911
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Specifiko një kyç nga ku të merret madhësia.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1936 ../gconf/gconftool.c:1981
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Kyçi %s nuk është një listë.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1956
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Specifiko një kyç nga ku të merret një element i listës.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1987
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Specifiko indeksin e listës.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1994
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Indeksi i listës duhet të jetë jo-negativ.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2003
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Treguesi i listës është jashtë limiteve.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2029
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Specifiko një apo më shumë kyçe në rreshtin e komandës\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2049
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Asnjë skemë e njohur për `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2082
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Asnjë stringë në skemë tek '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2087
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së skemës tek '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2094
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Asnjë skemë e magazinuar në '%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2097
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vlera tek '%s' nuk është një skemë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2153
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Specifiko emrin e skemës ndjekur nga emri i kyçit ku duhet aplikuar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2160
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë shoqërimit të emrit '%s' të skemës me emrin '%s' të kyçit: %s\n"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë shoqërimit të emrit '%s' të skemës me emrin '%s' të kyçit: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2178
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Duhet të specifikosh kyçet nga të cilët do të anullohet skema\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë heqjes së emrit të skemës nga '%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2213
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Duhet specifikuar si argument i vetëm kyçi (emri i skemës)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2255
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
-msgstr "Lloji i listës duhet të jetë një lloj primitiv: string, int, float ose bool\n"
+msgstr ""
+"Lloji i listës duhet të jetë një lloj primitiv: string, int, float ose bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2275
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Lloji i çiftit car duhet të jetë një lloj primitiv: string, int, float ose "
"bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Lloji i çiftit cdr duhet të jetë një tip primitiv: string, int, float ose "
"bool\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2310
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së vlerës: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2324
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:2339
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
-msgstr "Specifiko një ose më shumë directories nga ku të merren çiftet kyç/vlerë.\n"
+msgstr ""
+"Specifiko një ose më shumë directories nga ku të merren çiftet kyç/vlerë.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Specifiko një o më shumë kyçe për t'u anulluar.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2364
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Gabim duke anulluar `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2384
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "Duhen specifikuar një o më shumë kyçe që duhen anulluar rekursivisht.\n"
+msgstr ""
+"Duhen specifikuar një o më shumë kyçe që duhen anulluar rekursivisht.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim duke anulluar rekursivisht \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2418
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
-msgstr "Specifiko një ose më shumë directories nga ku të merren nën-directories.\n"
+msgstr ""
+"Specifiko një ose më shumë directories nga ku të merren nën-directories.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2452
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë numërimit të directories: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2588
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
-msgstr "KUJDES: duhet specifikuar si një <car> ashtu dhe një <cdr> në një <çift>\n"
+msgstr ""
+"KUJDES: duhet specifikuar si një <car> ashtu dhe një <cdr> në një <çift>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2615
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"KUJDES: kyçi i specifikuar (%s) për një skemë nën një <value> - do të "
"shpërfillet\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2648
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "KUJDES: duhet të ekzistojë një nyjë bir nën <value>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2654
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> nuk është e kuptueshme\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2672
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës së plotë `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2693
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës float `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2715
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës string `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2736
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të vlerës boolean `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2845 ../gconf/gconftool.c:3387
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë shoqërimit të skemës `%s' me kyçin `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2960
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "KUJDES: lloji i skemës (%s) është i pasaktë apo mungon\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2969
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "KUJDES: lloji i listës për skemën (%s) është i pasaktë apo mungon\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2980 ../gconf/gconftool.c:3010
-#: ../gconf/gconftool.c:3039
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"KUJDES: Gabim gjatë analizimit të vlerës së prezgjedhur `%s' për skemën (%"
"s)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2998
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "KUJDES: car_type apo cdr_type për skemën (%s) mungon ose është i pasaktë\n"
+msgstr ""
+"KUJDES: car_type apo cdr_type për skemën (%s) mungon ose është i pasaktë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3023
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "KUJDES: Ti nuk mund të përcaktosh vlerën e prezgjedhur për skemën\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3052
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "KUJDES: gabim i brendshëm i gconftool, GConfValueType i panjohur\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3100 ../gconf/gconftool.c:3121
-#: ../gconf/gconftool.c:3142 ../gconf/gconftool.c:3163
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë analizimit të emrit të llojit `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3117
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"KUJDES: list_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%"
"s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3138
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "KUJDES: car_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
+msgstr ""
+"KUJDES: car_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3159
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
-msgstr "KUJDES: cdr_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
+msgstr ""
+"KUJDES: cdr_type mund të jetë vetëm int, float, string ose bool dhe jo `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "KUJDES: nyje <applyto> boshe"
-#: ../gconf/gconftool.c:3202 ../gconf/gconftool.c:3460
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> rezulton e pakuptueshme nën <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3213
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
-msgstr "KUJDES: <list_type> nuk është e specifikuar për skemën e lloji i listës\n"
+msgstr ""
+"KUJDES: <list_type> nuk është e specifikuar për skemën e lloji i listës\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3219
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KUJDES: <car_type> e pa specifikuar për skemën e lloji i çiftit\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3225
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "KUJDES: <cdr_type> e pa specifikuar për skemën e lloji i çiftit\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3254
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "KUJDES: nyja <locale> nuk ka vlerën `name=\"locale\"', do të shpërfillet\n"
+msgstr ""
+"KUJDES: nyja <locale> nuk ka vlerën `name=\"locale\"', do të shpërfillet\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3260
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"KUJDES: nyje <locale> të shumfishta për lokalen `%s', do të konsiderohet "
"vetëm i pari.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3358
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "KUJDES: Nyje <%s> e pasaktë në një nyje <locale>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Skema `%s' ju bashkangjit kyçit `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3469
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Duhet të keni të paktën një zë <locale> në një <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3504
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë instalimit të skemës `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "U instalua skema `%s' për lokalen `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3522
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "KUJDES: gabim gjatë ç'instalimit të skemës `%s' locale `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "U ç'instalua skema `%s' për lokalen `%s'\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3568
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "KUJDES: nuk është specifikuar asnjë kyç për skemën\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3609
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> rezulton e pakuptueshme nën <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3640
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Gabim gjatë hapjes së `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3647
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumenti `%s' është bosh?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3659
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokumenti `%s' ka një lloj të gabuar të nyjes root (<%s>, duhet të jetë <%"
"s>)\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3672
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumenti `%s' nuk ka asnjë nyjë <%s> të nivelit të parë\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3686
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "KUJDES: nyja <%s> nën <%s> rezulton e pakuptueshme\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3697 ../gconf/gconftool.c:3732
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Gabim gjatë sinkronizimit të të dhënave të konfigurimit: %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3716
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Specifiko files skema që duhen instaluar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3753
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2391,16 +2501,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3773
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "I pamundur anullimi i kyçit të ndërprerjes %s: %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3899
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Specifiko disa kyçe që duhen thyer\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3905
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2410,11 +2520,11 @@ msgstr ""
"gabuara për kyçin: \n"
" %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3923
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Duhet të specifikoni disa directory që duhen thyer\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3942
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2424,4 +2534,3 @@ msgstr ""
"Duke u zhvilluar një përpjekje thyerje të programit duke vendosur vlera të "
"gabuara për kyçet në directory: \n"
" %s\n"
-
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b3fe29a4..1480ec16 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Нисам успео да упишем податке подешавања на диск\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Није успео да обради XML датотеку „%s“"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Документ „%s“ је празан?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Није дефинисан „%s“ атрибут члана <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Грешка при постављању вредности: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "Не може да уклони датотеку „%s“: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Учитава део нижег нивоа за рад са означеним текстом"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не могу да одбацим катанац за XML категорију „%s“: %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "Не могу да одбацим катанац за XML категор
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Нисам успео да упишем податке подешавања на диск\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не могу да направим категорију „%s“: %s"
@@ -252,17 +317,17 @@ msgstr "Елемент <%s> није дозовољен у оквиру елем
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Текст није допуштен у оквиру елемента <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „%s“: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Грешка при упису датотеке „%s“: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "Гаси део нижег нивоа за рад са XML-ом."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању и освежавању кеша категорије за XML део: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Учитава део нижег нивоа за рад са XML-ом"
@@ -305,73 +370,73 @@ msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML датотека „%s“ је заправо директоријум"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Није успео да обрише „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Није успео да упише датотеку „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Није успео да постави мод за „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Није успео да упише XML податке у „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Није успео да затвори датотеку „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Није успео да преименује „%s“ у „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Није успео да поврати „%s“ из „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Није успео да обрише стару датотеку „%s“: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Двострука појава „%s“ у „%s“, занемарује"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Унос без имена у XML датотеци „%s“, занемарује"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Почетни члан XML датотеке „%s“ је <%s> уместо <entry>, занемарује"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Не може да образује датотеку „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Није успео да обради XML датотеку „%s“"
@@ -716,124 +781,124 @@ msgstr "Није успео да закључа датотеку"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Нема доступних база са снимање ваших подешавања"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Нема „/“ у кључу „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Неисправан УТФ-8 у вредности ниске у „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не може да обради CORBA вредност за елемент листе"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Неисправан тип за елемент листе у %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Примио листу од gconfd-а уз лош тим листе"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Није успео да претвори објекат у IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Неисправан УТФ-8 у локалитету схеме"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Неисправан УТФ-8 у кратком опису схеме"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Неисправан УТФ-8 у дужем опису схеме"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Неисправан УТФ-8 у пољу власника схеме"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не може да отвори датотеку са путањом „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додаје извор „%s“\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст садржи неисправан УТФ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очекивао је листу, добио је %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очекивао је листу састављену од %s, добио је листу састављену од %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очекивао је пар, добио је %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очекивао је пар (%s,%s), добио је пар коме недостаје једна или обе вредности"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очекивао је пар типа (%s,%s), добио је тип (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Цитирани текст не почиње наводником"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Цитирани текст се не завршава наводником"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Записана вредност није исправан УТФ-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не може да закључа привремену датотеку „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не може да направи датотеку „%s“, вероватно зато што већ постоји"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не може да образује или отвори „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -842,88 +907,93 @@ msgstr ""
"Не може да закључа „%s“: вероватно је неки процес већ закључао, или ваш "
"систем има лоше подешено закључавање датотека преко NFS-а (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Не може да образује %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR датотека „%s“ није успешно отворена, није пронашао gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool или неки други не-gconfd процес је закључао датотеку „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не може да ступи у везу са ORB-ом ради разлучивања постојеће референце на "
"gconfd објекат"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Није успео да претвори IOR „%s“ у референцу објекта"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "није успео да направи категорију „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Не може да пише у датотеку „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Није био закључао датотеку „%s“, иако је требало да јесте"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Није успео да направи везу „%s“ на „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Није успео да уклони датотеку за закључавање „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Није успео да прочисти датотеку „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Није успео да уклони директоријум за закључавање „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Није успео да уклони датотеку за закључавање „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Не може да добије податке о „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Грешка при пинговању сервера: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Није успео да образује цев за везу са покренутим gconf процесом: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Није успео да покрене сервер за подешавања: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -936,15 +1006,11 @@ msgstr ""
"услед пада система. Погледајте http://www.gnome.org/projects/gconf/ за више "
"података. (Детаљи — %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Помоћне опције"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1213,96 +1279,96 @@ msgstr "Није разумео „%s“ (погрешан број елемен
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Није разумео „%s“ (пар садржи вишак неистакнутих „)“)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Кључ „%s“ је NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s“: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Не може да разлучи адресу „%s“"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Не може да дода обавештавања у локални извор подешавања"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Није успео да дода клијента у списак на серверу, CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мора почети косом цртом (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може да садржи две косе црте (/) заредом"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може да садржи тачку (.) одмах после косе црте (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c“ није ASCII знак, и зато није дозвољен у имену кључа"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c“ је недозвољен знак у имену кључа/категорије"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Кључ/категорија се не могу завршавати косом цртом (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Грешка при гашењу сервера са подешавањима: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очекивао је децимални број, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очекивао је цео број, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очекивао је текст, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очекивао је истинитосну вредност, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очекивао је схему, добио је %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA грешка: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Примио је захтев за гашење"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1310,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"gconfd је преведен са симболима за налажење грешака; покушава да учита gconf."
"path из директоријума са изворним кодом"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1321,21 +1387,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Нема извора подешавања у путањи извора, подешавања неће бити сачувана; "
"уредите %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Грешка при учитавању неких извора подешавања: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1343,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Није успео да разлучи ниједну адресу извора подешавања, па не може да учита "
"или сачува податке о подешавањима"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1351,13 +1417,19 @@ msgstr ""
"Није успео да разлучи ниједну уписиву адресу извора подешавања, можда неће "
"моћи да сачува неке измене подешавања"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Примио је сигнал %d, исписује стање меморије. Пријавите ово као ГКонф грешку."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Примио је сигнал %d, исписује стање меморије. Пријавите ово као ГКонф грешку."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1365,48 +1437,48 @@ msgstr ""
"Примио је сигнал %d, гаси на неуобичајен начин. Пријавите ово као ГКонф "
"грешку."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Примио је сигнал %d, гаси уобичајено"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не може да отвори „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Власник %s није текући корисник"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лоша овлашћења %lo за директоријум %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "покреће (издање %s), PID %u корисник „%s“"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Није успео да добије референцу на објекат за ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Не може да образује %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Директоријум %s има проблема, gconfd не може да га користи"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1414,39 +1486,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Није успео да упише бајт у цев са ознаком %d, па програм може да закочи: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Не може да обезбеди закључавање за сервис, завршава: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Грешка при прекидању закључавања: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Завршава"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Примљен је SIGHUP, преучитава све базе"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "ГКонф сервер се не користи, гаси га."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Грешка при читању нове вредности за „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Вратио је грешку: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1456,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"гашења gconfd-а (%s)"
# боље уснимљени од хр:спремљени/снимљени/запамћени??
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1464,34 +1536,34 @@ msgstr ""
"Није успео да затвори дневник gconfd-а; подаци можда неће бити успешно "
"сачувани (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Није успео да отвори датотеку „%s“ са сачуваним стањем ради уписа: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Није успео упише датотеку „%s“ са сачуваним стањем (ознака: %d): %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Није успео да затвори нову датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Није могао да склони стару датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Није могао да премести нову датотеку са сачуваним стањем на предвиђено "
"место: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1499,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"Није успео да поврати изворну датотеку са сачуваним стањем која је била "
"премештена на „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1507,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"Није успео да врати слушаоца на адреси „%s“, пошто није успео да разлучи "
"базу података"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке са сачуваним стањем: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Не може да отвори датотеку „%s“ са сачуваним стањем: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1526,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Није успео да упише додавање слушаоца у gconfd дневник; неће моћи да "
"аутоматски дода слушаоца уколико се gconfd угаси (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1535,43 +1607,43 @@ msgstr ""
"Није успео да упише уклањање слушаоца у gconfd дневник; можда ће погрешно "
"додати слушаоца уколико се gconfd угаси (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Није успео да сазна IOR за клијента: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Није успео да отвори датотеку са сачуваним стањем: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Није успео да упише додавање клијента у датотеку са сачуваним стањем: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Није успео да примора упис додавања клијента у датотеку са сачуваним стањем: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Неки клијент је уклонио себе са ГКонф сервера иако није био ни додат."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Постави вредност кључа и усклади. Користите уз --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Испиши вредност кључа на стандардни излаз."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1579,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Постави вредност схеме и усклади. Користите уз --short-desc, --long-desc, --"
"owner и --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Уклони вредност кључева помоћу наредбе"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1591,22 +1663,22 @@ msgstr ""
"Рекурзивно уклони вредности свих кључева коју су у или испод кључева/"
"категорија датих у наредби"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Испиши све парове кључ/вредност из категорије."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Испиши све подкатегорије у категорији."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Испиши XML опис свих подкатегорија и свих ставки у категорији, рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1614,27 +1686,27 @@ msgstr ""
"Учитај из наведене датотеке XML опис вредности и постави их у односу на "
"категорију."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Избаци скуп вредности из XML датотеке из меморије."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Испиши све подкатегорије и ставке у категорији, рекурзивно."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Врати 0 ако категорија постоји, 2 ако не постоји."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Угаси gconfd. НЕ КОРИСТИТЕ ОВУ ОПЦИЈУ БЕЗ ДОБРОГ РАЗЛОГА."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Врати 0 ако је gconfd покренут, 2 ако није."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1642,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Покрени сервер за подешавања (gconfd). (Уобичајено се одвија аутоматски по "
"потреби.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1650,25 +1722,25 @@ msgstr ""
"Наведите тип вредности коју постављате, или тип вредности коју схема "
"описује. Једнозначне скраћенице су у реду."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "цео број|истинитосна вредност|децимални број|текст|листа|пар"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Испиши врсту података кључа на стандардни излаз."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Добави број елемента у кључу у облику низа."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Добави нарочити елемент из кључа у облику низа, наведен помоћу бројног "
"индекса."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1676,11 +1748,11 @@ msgstr ""
"Наведите тип листе коју постављате, или тип вредности коју схема описује. "
"Једнозначне скраћенице су у реду."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "цео број|истинитосна вредност|децимални број|текст"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1688,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"Наведите тип првог члана пара који постављате, или тип вредности коју схема "
"описује. Једнозначне скраћенице су у реду."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1696,44 +1768,44 @@ msgstr ""
"Наведите тип другог члана пара који постављате, или тип вредности коју схема "
"описује. Једнозначне скраћенице су у реду."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Наведите кратак опис од пола линије који ће бити укључен у схему."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Наведите опис од неколико линија који ће бити укључен у схему."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Наведите власника схеме"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ВЛАСНИК"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Изаберите датотеку схеме за инсталацију"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗИВ ДАТОТЕКЕ"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Наведите извор подешавања који желите да користите уместо уобичајене путање"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ИЗВОР"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1741,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Непосредно приступа бази подешавања, заобилазећи сервер. gconfd мора "
"обавезно бити угашен."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1751,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE променљива окружења треба да буде постављена на "
"неуобичајен извор подешавања, или да буде празан за употребу уобичајеног."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1761,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE променљива окружења треба да буде постављена на "
"неуобичајен извор подешавања, или да буде празан за употребу уобичајеног."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1769,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Измучи-и-провери програм подешавањем хрпе вредности разних врста за кључеве "
"наведене у наредби."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1777,59 +1849,59 @@ msgstr ""
"Измучи-и-провери програм подешавањем хрпе кључева унутар категорија "
"наведених у наредби."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Испиши кратак опис кључа"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Испиши дужи опис кључа"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Испиши име схеме која се примењује на овом кључу"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Наведите име схеме праћено кључем на који се примењује ова схема"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Уклони имена свих схема које су примењене на наведеним кључевима"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Занемари подразумевано из схеме при читању вредности."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Испиши име уобичајеног извора"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Испиши издање"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не може да прочита и постави/уклони истовремено\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не може да постави и прочита/уклони истовремено\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не може да сазна тип и постави/уклони истовремено\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Не може да користи --all-entries уз --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Не може да користи --all-dirs уз --get или --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1837,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Не треба користити --recursive-list уз --get, --set, --unset, --all-entries, "
"или --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1845,15 +1917,15 @@ msgstr ""
"Не треба користити --set_schema уз --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип вредности је битан само при постављању вредности\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Мора се навести тип при постављању вредности\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1861,402 +1933,402 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults је значајно једино уз --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s опција може једино самостално да се користи.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Морате навести извор подешавања помоћу --config-source када користите --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Није успео да покрене ГКонф: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Није постављено GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, не поставља схеме\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Постављено је GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL, не уклања схеме\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Обавезно је поставити променљиву окружења GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Није успео да приступи изворима подешавања: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Грешка при гашењу: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Морате навести једну или више категорија за рекурзиван испис.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Обавезно је навести једну или више категорија за исписивање.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при испису ставки из „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(вредност није постављена)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Није успео да покрене сервер за подешавања (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве за читање\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип листе: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип првог члана: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип другог члана: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Уобичајена вредност: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Уклони вредност"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Власник: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Кратак опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Дужи опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Вредност није постављена за „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не може прочита вредност за „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Не разуме тип „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Обавезно је навести наизменично кључеве/парове као аргументе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Вредност кључа „%s“ није постављена\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не може да постави схему као вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Када постављате листу, морате навести основни тип листе\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Када постављате пар, морате навести основни тип првог и другог члана\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Грешка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Грешка при постављању вредности: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Грешка при усклађивању: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве за добављање њиховог типа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве за добављање њихове величине.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Кључ %s није у низу.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Морате навести кључ из ког се преузима елемент низа.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Обавезно је навести бројни индекс за низ.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Бројни индекс низа мора бити ненегативан.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Бројни индекс низа је ван дозвољених граница.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Морате навести кључ или кључеве међу параметрима\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Није позната схема за „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Нема описа у схеми на „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при добављању схеме на „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Нема схеме на „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Вредност на „%s“ није схема\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Обавезно је навести име схеме и затим име кључа на који је применити\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при примени схеме „%s“ на кључ са именом „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Морате навести кључеве из којих треба одстранити схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Грешка при уклањању схеме са „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Обавезно је навести кључ (име схеме) као једини аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип листе мора бити основни тип: ниска, цео број, децимални број или "
"истинитосна вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип првог члана пара мора бити основни тип: ниска, цео број, децимални број "
"или истинитосна вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип другог члана пара мора бити основни тип: ниска, цео број, децимални број "
"или истинитосна вредност\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Грешка при постављању вредности: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Обавезно је навести једну или више категорија за учитавање парова кључева и "
"вредности.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Обавезно је изабрати један или више кључева чије вредности треба уклонити.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Грешка при уклањању вредности „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Обавезно је навести један или више кључева за рекурзивно уклањање њихових "
"вредности.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Грешка при рекурзивном уклањању вредности за „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Обавезно је навести једну или више категорија из којих учитати "
"подкатегорије.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Грешка при испису категорија: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: морате навести и <car> и <cdr> у <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: наведени кључ (%s) за схему под <value> — занемарује\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: мора садржати подређени чвор под <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме чвор <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита целобројну вредност „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита реалан број „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита текст „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита истинитосну вредност „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да примени схему „%s“ на кључ „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип схеме (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип листе за схему (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: Није успео да обради уобичајену вредност „%s“ за схему (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: неисправан или непостојећи тип првог или другог члана за схему (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Није успео да постави уобичајену вредност за схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: унутрашња грешка gconftool-а, непознат GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да прочита име типа „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2264,133 +2336,133 @@ msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип листе може бити само цео број, децимални број, текст или "
"истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип првог члана може бити само цео број, децимални број, текст "
"или истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: тип другог члана може бити само цео број, децимални број, текст "
"или истинитосна вредност, а не „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: празна <applyto> ознака"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме ознаку <%s> испод <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <list_type> није наведен за схему типа листе\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <car_type> није наведен за схему типа пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: <cdr_type> није наведен за схему типа пар\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: <locale> ознака не садржи атрибут „name=\"locale\"“, занемарује\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ: <locale> ознака за локалитет „%s“, прво занемарује све претходно\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Неисправна ознака <%s> у <locale> ознаци\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Прикачио је схему „%s“ уз кључ „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Морате имати барем једну ставку <locale> у <schema> ознаци\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да постави локалитет „%s“ за схему „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Поставио је схему „%s“ за локалитет „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: није успео да уклони локалитет „%s“ за схему „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Уклонио је схему „%s“ за локалитет „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: кључ није наведен за схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме чвор <%s> испод <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не може да отвори „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ „%s“ је празан?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ „%s“ садржи неисправан тип кореног члана (<%s>, треба да буде <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ „%s“ не садржи почетну ознаку <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: не разуме ознаку <%s> унутар <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Грешка при усклађивању података о подешавањима: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Обавезно је навести неке датотеке схема за постављање\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2399,16 +2471,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Није успео да уклони вредност кључа за кварење %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Обавезно је навести неки кључ за кварење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2417,11 +2489,11 @@ msgstr ""
"Покушава да поквари ваш програм постављањем неисправних вредности кључа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Обавезно је навести неку категорију за кварење\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2432,6 +2504,9 @@ msgstr ""
"категорији:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Помоћне опције"
+
# bug: kakve ovo ima veze sa Lisp-om, listama, car i cdr-om?
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Неисправан car_type „%s“ за <%s>"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index cbbbf838..10d63913 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Nisam uspeo da upišem podatke podešavanja na disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Nije uspeo da obradi XML datoteku „%s“"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokument „%s“ je prazan?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Nije definisan „%s“ atribut člana <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "Ne može da ukloni datoteku „%s“: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Učitava deo nižeg nivoa za rad sa označenim tekstom"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu da odbacim katanac za XML kategoriju „%s“: %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "Ne mogu da odbacim katanac za XML kategoriju „%s“: %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Nisam uspeo da upišem podatke podešavanja na disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Ne mogu da napravim kategoriju „%s“: %s"
@@ -252,17 +317,17 @@ msgstr "Element <%s> nije dozovoljen u okviru elementa <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Tekst nije dopušten u okviru elementa <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim „%s“: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Greška pri upisu datoteke „%s“: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -278,7 +343,7 @@ msgstr "Gasi deo nižeg nivoa za rad sa XML-om."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju i osvežavanju keša kategorije za XML deo: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Učitava deo nižeg nivoa za rad sa XML-om"
@@ -305,73 +370,73 @@ msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML datoteka „%s“ je zapravo direktorijum"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Nije uspeo da obriše „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da upiše datoteku „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da postavi mod za „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da upiše XML podatke u „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da zatvori datoteku „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da preimenuje „%s“ u „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da povrati „%s“ iz „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da obriše staru datoteku „%s“: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dvostruka pojava „%s“ u „%s“, zanemaruje"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Unos bez imena u XML datoteci „%s“, zanemaruje"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Početni član XML datoteke „%s“ je <%s> umesto <entry>, zanemaruje"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Ne može da obrazuje datoteku „%s“: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Nije uspeo da obradi XML datoteku „%s“"
@@ -716,124 +781,124 @@ msgstr "Nije uspeo da zaključa datoteku"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Nema dostupnih baza sa snimanje vaših podešavanja"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Nema „/“ u ključu „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Neispravan UTF-8 u vrednosti niske u „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Ne može da obradi CORBA vrednost za element liste"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Neispravan tip za element liste u %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Primio listu od gconfd-a uz loš tim liste"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nije uspeo da pretvori objekat u IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Neispravan UTF-8 u lokalitetu sheme"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Neispravan UTF-8 u kratkom opisu sheme"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Neispravan UTF-8 u dužem opisu sheme"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Neispravan UTF-8 u polju vlasnika sheme"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ne može da otvori datoteku sa putanjom „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodaje izvor „%s“\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst sadrži neispravan UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Očekivao je listu, dobio je %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Očekivao je listu sastavljenu od %s, dobio je listu sastavljenu od %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Očekivao je par, dobio je %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Očekivao je par (%s,%s), dobio je par kome nedostaje jedna ili obe vrednosti"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Očekivao je par tipa (%s,%s), dobio je tip (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citirani tekst ne počinje navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citirani tekst se ne završava navodnikom"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Zapisana vrednost nije ispravan UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne može da zaključa privremenu datoteku „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Ne može da napravi datoteku „%s“, verovatno zato što već postoji"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Ne može da obrazuje ili otvori „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -842,88 +907,93 @@ msgstr ""
"Ne može da zaključa „%s“: verovatno je neki proces već zaključao, ili vaš "
"sistem ima loše podešeno zaključavanje datoteka preko NFS-a (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Ne može da obrazuje %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR datoteka „%s“ nije uspešno otvorena, nije pronašao gconfd: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ili neki drugi ne-gconfd proces je zaključao datoteku „%s“"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"ne može da stupi u vezu sa ORB-om radi razlučivanja postojeće reference na "
"gconfd objekat"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nije uspeo da pretvori IOR „%s“ u referencu objekta"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nije uspeo da napravi kategoriju „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ne može da piše u datoteku „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Nije bio zaključao datoteku „%s“, iako je trebalo da jeste"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da napravi vezu „%s“ na „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zaključavanje „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da pročisti datoteku „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da ukloni direktorijum za zaključavanje „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da ukloni datoteku za zaključavanje „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Ne može da dobije podatke o „%s“: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Greška pri pingovanju servera: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da obrazuje cev za vezu sa pokrenutim gconf procesom: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -936,15 +1006,11 @@ msgstr ""
"datoteke usled pada sistema. Pogledajte http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"za više podataka. (Detalji — %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Pomoćne opcije"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1214,96 +1280,96 @@ msgstr "Nije razumeo „%s“ (pogrešan broj elemenata)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Nije razumeo „%s“ (par sadrži višak neistaknutih „)“)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ključ „%s“ je NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "„%s“: %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Ne može da razluči adresu „%s“"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Ne može da doda obaveštavanja u lokalni izvor podešavanja"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Nije uspeo da doda klijenta u spisak na serveru, CORBA greška: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mora početi kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Ne može da sadrži dve kose crte (/) zaredom"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Ne može da sadrži tačku (.) odmah posle kose crte (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "„%c“ nije ASCII znak, i zato nije dozvoljen u imenu ključa"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "„%c“ je nedozvoljen znak u imenu ključa/kategorije"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ključ/kategorija se ne mogu završavati kosom crtom (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Greška pri gašenju servera sa podešavanjima: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Očekivao je decimalni broj, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Očekivao je ceo broj, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Očekivao je tekst, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Očekivao je istinitosnu vrednost, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Očekivao je shemu, dobio je %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA greška: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Primio je zahtev za gašenje"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1311,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"gconfd je preveden sa simbolima za nalaženje grešaka; pokušava da učita "
"gconf.path iz direktorijuma sa izvornim kodom"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1322,21 +1388,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Nema izvora podešavanja u putanji izvora, podešavanja neće biti sačuvana; "
"uredite %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Greška pri učitavanju nekih izvora podešavanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1344,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da razluči nijednu adresu izvora podešavanja, pa ne može da učita "
"ili sačuva podatke o podešavanjima"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1352,14 +1418,21 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da razluči nijednu upisivu adresu izvora podešavanja, možda neće "
"moći da sačuva neke izmene podešavanja"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Primio je signal %d, ispisuje stanje memorije. Prijavite ovo kao GKonf "
"grešku."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Primio je signal %d, ispisuje stanje memorije. Prijavite ovo kao GKonf "
+"grešku."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1367,48 +1440,48 @@ msgstr ""
"Primio je signal %d, gasi na neuobičajen način. Prijavite ovo kao GKonf "
"grešku."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Primio je signal %d, gasi uobičajeno"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Ne može da otvori „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Vlasnik %s nije tekući korisnik"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Loša ovlašćenja %lo za direktorijum %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "pokreće (izdanje %s), PID %u korisnik „%s“"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nije uspeo da dobije referencu na objekat za ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Ne može da obrazuje %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Direktorijum %s ima problema, gconfd ne može da ga koristi"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1416,39 +1489,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nije uspeo da upiše bajt u cev sa oznakom %d, pa program može da zakoči: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Ne može da obezbedi zaključavanje za servis, završava: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Greška pri prekidanju zaključavanja: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Završava"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Primljen je SIGHUP, preučitava sve baze"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GKonf server se ne koristi, gasi ga."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju nove vrednosti za „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vratio je grešku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1458,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"gašenja gconfd-a (%s)"
# bolje usnimljeni od hr:spremljeni/snimljeni/zapamćeni??
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1466,34 +1539,34 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da zatvori dnevnik gconfd-a; podaci možda neće biti uspešno "
"sačuvani (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem radi upisa: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nije uspeo upiše datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem (oznaka: %d): %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nije uspeo da zatvori novu datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nije mogao da skloni staru datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Nije mogao da premesti novu datoteku sa sačuvanim stanjem na predviđeno "
"mesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1501,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da povrati izvornu datoteku sa sačuvanim stanjem koja je bila "
"premeštena na „%s“: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1509,17 +1582,17 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da vrati slušaoca na adresi „%s“, pošto nije uspeo da razluči "
"bazu podataka"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke sa sačuvanim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ne može da otvori datoteku „%s“ sa sačuvanim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1528,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da upiše dodavanje slušaoca u gconfd dnevnik; neće moći da "
"automatski doda slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1537,43 +1610,43 @@ msgstr ""
"Nije uspeo da upiše uklanjanje slušaoca u gconfd dnevnik; možda će pogrešno "
"dodati slušaoca ukoliko se gconfd ugasi (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nije uspeo da sazna IOR za klijenta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nije uspeo da otvori datoteku sa sačuvanim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nije uspeo da upiše dodavanje klijenta u datoteku sa sačuvanim stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Nije uspeo da primora upis dodavanja klijenta u datoteku sa sačuvanim "
"stanjem: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Neki klijent je uklonio sebe sa GKonf servera iako nije bio ni dodat."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Postavi vrednost ključa i uskladi. Koristite uz --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Ispiši vrednost ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1581,11 +1654,11 @@ msgstr ""
"Postavi vrednost sheme i uskladi. Koristite uz --short-desc, --long-desc, --"
"owner i --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Ukloni vrednost ključeva pomoću naredbe"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1593,22 +1666,22 @@ msgstr ""
"Rekurzivno ukloni vrednosti svih ključeva koju su u ili ispod ključeva/"
"kategorija datih u naredbi"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Ispiši sve parove ključ/vrednost iz kategorije."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Ispiši sve podkategorije u kategoriji."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Ispiši XML opis svih podkategorija i svih stavki u kategoriji, rekurzivno."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1616,27 +1689,27 @@ msgstr ""
"Učitaj iz navedene datoteke XML opis vrednosti i postavi ih u odnosu na "
"kategoriju."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Izbaci skup vrednosti iz XML datoteke iz memorije."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Ispiši sve podkategorije i stavke u kategoriji, rekurzivno."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Vrati 0 ako kategorija postoji, 2 ako ne postoji."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Ugasi gconfd. NE KORISTITE OVU OPCIJU BEZ DOBROG RAZLOGA."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Vrati 0 ako je gconfd pokrenut, 2 ako nije."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1644,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Pokreni server za podešavanja (gconfd). (Uobičajeno se odvija automatski po "
"potrebi.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1652,25 +1725,25 @@ msgstr ""
"Navedite tip vrednosti koju postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
"opisuje. Jednoznačne skraćenice su u redu."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ceo broj|istinitosna vrednost|decimalni broj|tekst|lista|par"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Ispiši vrstu podataka ključa na standardni izlaz."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Dobavi broj elementa u ključu u obliku niza."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Dobavi naročiti element iz ključa u obliku niza, naveden pomoću brojnog "
"indeksa."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1678,11 +1751,11 @@ msgstr ""
"Navedite tip liste koju postavljate, ili tip vrednosti koju shema opisuje. "
"Jednoznačne skraćenice su u redu."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ceo broj|istinitosna vrednost|decimalni broj|tekst"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1690,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Navedite tip prvog člana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju shema "
"opisuje. Jednoznačne skraćenice su u redu."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1698,44 +1771,44 @@ msgstr ""
"Navedite tip drugog člana para koji postavljate, ili tip vrednosti koju "
"shema opisuje. Jednoznačne skraćenice su u redu."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Navedite kratak opis od pola linije koji će biti uključen u shemu."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Navedite opis od nekoliko linija koji će biti uključen u shemu."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Navedite vlasnika sheme"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "VLASNIK"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Izaberite datoteku sheme za instalaciju"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZIV DATOTEKE"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Navedite izvor podešavanja koji želite da koristite umesto uobičajene putanje"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "IZVOR"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1743,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"Neposredno pristupa bazi podešavanja, zaobilazeći server. gconfd mora "
"obavezno biti ugašen."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1753,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE promenljiva okruženja treba da bude postavljena na "
"neuobičajen izvor podešavanja, ili da bude prazan za upotrebu uobičajenog."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1763,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE promenljiva okruženja treba da bude postavljena na "
"neuobičajen izvor podešavanja, ili da bude prazan za upotrebu uobičajenog."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1771,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Izmuči-i-proveri program podešavanjem hrpe vrednosti raznih vrsta za "
"ključeve navedene u naredbi."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1779,59 +1852,59 @@ msgstr ""
"Izmuči-i-proveri program podešavanjem hrpe ključeva unutar kategorija "
"navedenih u naredbi."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Ispiši kratak opis ključa"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Ispiši duži opis ključa"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Ispiši ime sheme koja se primenjuje na ovom ključu"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Navedite ime sheme praćeno ključem na koji se primenjuje ova shema"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Ukloni imena svih shema koje su primenjene na navedenim ključevima"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Zanemari podrazumevano iz sheme pri čitanju vrednosti."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Ispiši ime uobičajenog izvora"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Ispiši izdanje"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne može da pročita i postavi/ukloni istovremeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne može da postavi i pročita/ukloni istovremeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Ne može da sazna tip i postavi/ukloni istovremeno\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Ne može da koristi --all-entries uz --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Ne može da koristi --all-dirs uz --get ili --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1839,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"Ne treba koristiti --recursive-list uz --get, --set, --unset, --all-entries, "
"ili --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1847,15 +1920,15 @@ msgstr ""
"Ne treba koristiti --set_schema uz --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Tip vrednosti je bitan samo pri postavljanju vrednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Mora se navesti tip pri postavljanju vrednosti\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1863,404 +1936,404 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults je značajno jedino uz --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size ili --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s opcija može jedino samostalno da se koristi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Morate navesti izvor podešavanja pomoću --config-source kada koristite --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene GKonf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Nije postavljeno GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, ne postavlja sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Postavljeno je GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL, ne uklanja sheme\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Obavezno je postaviti promenljivu okruženja GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pristupi izvorima podešavanja: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Greška pri gašenju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Morate navesti jednu ili više kategorija za rekurzivan ispis.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za ispisivanje.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri ispisu stavki iz „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(vrednost nije postavljena)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nije uspeo da pokrene server za podešavanja (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za čitanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tip: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tip liste: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tip prvog člana: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tip drugog člana: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Uobičajena vrednost: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Ukloni vrednost"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlasnik: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kratak opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Duži opis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Vrednost nije postavljena za „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Ne može pročita vrednost za „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Ne razume tip „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Obavezno je navesti naizmenično ključeve/parove kao argumente\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Vrednost ključa „%s“ nije postavljena\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Ne može da postavi shemu kao vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Kada postavljate listu, morate navesti osnovni tip liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Kada postavljate par, morate navesti osnovni tip prvog i drugog člana\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Greška pri usklađivanju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za dobavljanje njihovog tipa\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve za dobavljanje njihove veličine.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ključ %s nije u nizu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Morate navesti ključ iz kog se preuzima element niza.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Obavezno je navesti brojni indeks za niz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Brojni indeks niza mora biti nenegativan.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Brojni indeks niza je van dozvoljenih granica.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Morate navesti ključ ili ključeve među parametrima\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nije poznata shema za „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nema opisa u shemi na „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri dobavljanju sheme na „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nema sheme na „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrednost na „%s“ nije shema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti ime sheme i zatim ime ključa na koji je primeniti\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri primeni sheme „%s“ na ključ sa imenom „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Morate navesti ključeve iz kojih treba odstraniti shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Greška pri uklanjanju sheme sa „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Obavezno je navesti ključ (ime sheme) kao jedini argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip liste mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj ili "
"istinitosna vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip prvog člana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
"ili istinitosna vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tip drugog člana para mora biti osnovni tip: niska, ceo broj, decimalni broj "
"ili istinitosna vrednost\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Greška pri postavljanju vrednosti: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti jednu ili više kategorija za učitavanje parova ključeva "
"i vrednosti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
"Obavezno je izabrati jedan ili više ključeva čije vrednosti treba ukloniti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Greška pri uklanjanju vrednosti „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti jedan ili više ključeva za rekurzivno uklanjanje "
"njihovih vrednosti.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Greška pri rekurzivnom uklanjanju vrednosti za „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Obavezno je navesti jednu ili više kategorija iz kojih učitati "
"podkategorije.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Greška pri ispisu kategorija: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UPOZORENjE: morate navesti i <car> i <cdr> u <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "UPOZORENjE: navedeni ključ (%s) za shemu pod <value> — zanemaruje\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UPOZORENjE: mora sadržati podređeni čvor pod <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume čvor <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita celobrojnu vrednost „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita realan broj „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita tekst „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita istinitosnu vrednost „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da primeni shemu „%s“ na ključ „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip sheme (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip liste za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: Nije uspeo da obradi uobičajenu vrednost „%s“ za shemu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: neispravan ili nepostojeći tip prvog ili drugog člana za shemu (%"
"s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UPOZORENjE: Nije uspeo da postavi uobičajenu vrednost za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UPOZORENjE: unutrašnja greška gconftool-a, nepoznat GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da pročita ime tipa „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2268,47 +2341,47 @@ msgstr ""
"UPOZORENjE: tip liste može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst ili "
"istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: tip prvog člana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: tip drugog člana može biti samo ceo broj, decimalni broj, tekst "
"ili istinitosna vrednost, a ne „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UPOZORENjE: prazna <applyto> oznaka"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume oznaku <%s> ispod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UPOZORENjE: <list_type> nije naveden za shemu tipa liste\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENjE: <car_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UPOZORENjE: <cdr_type> nije naveden za shemu tipa par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UPOZORENjE: <locale> oznaka ne sadrži atribut „name=\"locale\"“, zanemaruje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2316,86 +2389,86 @@ msgstr ""
"UPOZORENjE: <locale> oznaka za lokalitet „%s“, prvo zanemaruje sve "
"prethodno\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UPOZORENjE: Neispravna oznaka <%s> u <locale> oznaci\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Prikačio je shemu „%s“ uz ključ „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Morate imati barem jednu stavku <locale> u <schema> oznaci\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da postavi lokalitet „%s“ za shemu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Postavio je shemu „%s“ za lokalitet „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UPOZORENjE: nije uspeo da ukloni lokalitet „%s“ za shemu „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Uklonio je shemu „%s“ za lokalitet „%s“\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UPOZORENjE: ključ nije naveden za shemu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume čvor <%s> ispod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Ne može da otvori „%s“: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument „%s“ je prazan?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Dokument „%s“ sadrži neispravan tip korenog člana (<%s>, treba da bude <%"
"s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokument „%s“ ne sadrži početnu oznaku <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UPOZORENjE: ne razume oznaku <%s> unutar <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Greška pri usklađivanju podataka o podešavanjima: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Obavezno je navesti neke datoteke shema za postavljanje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2404,16 +2477,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nije uspeo da ukloni vrednost ključa za kvarenje %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neki ključ za kvarenje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2422,11 +2495,11 @@ msgstr ""
"Pokušava da pokvari vaš program postavljanjem neispravnih vrednosti ključa:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Obavezno je navesti neku kategoriju za kvarenje\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2437,6 +2510,9 @@ msgstr ""
"ključeva u kategoriji:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Pomoćne opcije"
+
# bug: kakve ovo ima veze sa Lisp-om, listama, car i cdr-om?
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Neispravan car_type „%s“ za <%s>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2ee13ac5..fb860774 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att skriva en del konfigurationsdata till disk\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Misslyckades med att tolka XML-filen \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Inget \"%s\"-attribut för elementet <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Misslyckades med att ta status på %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Fel när värde sattes: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bort filen %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Initierar markupbakändesmodulen"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att ge upp lås på XML-katalogen \"%s\": %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "Misslyckades med att ge upp lås på XML-katalogen \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Misslyckades med att skriva en del konfigurationsdata till disk\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
@@ -253,17 +318,17 @@ msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <%s>-element"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Ingen text är tillåten inuti elementet <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid skrivning av filen \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -279,7 +344,7 @@ msgstr "Kopplar bort XML-bakändesmodulen."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av katalogcachen för XML-bakänden: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initierar XML-bakändesmodulen"
@@ -306,74 +371,74 @@ msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\": %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-filnamnet \"%s\" är en katalog"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att sätta rättigheter på \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva XML-data till \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att återskapa \"%s\" från \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort den gamla filen \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta status på \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dubbla \"%s\"-poster i \"%s\", ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Post utan namn i XML-filen \"%s\", ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Översta noden i XML-filen \"%s\" är <%s> istället för <entry>, ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att tolka XML-filen \"%s\""
@@ -718,126 +783,126 @@ msgstr "Misslyckades med att få ett lås"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Ingen databas tillgänglig för sparande av din konfiguration"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Inget \"/\" i nyckeln \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ogiltig UTF-8 i strängvärde i \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Kunde inte tolka CORBA-värde för listelement"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Fel typ för listelement i %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Mottog lista från gconfd med en felaktig listtyp"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Misslyckades med att konvertera objekt till IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ogiltig UTF-8 i lokal för schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ogiltig UTF-8 i kort beskrivning för schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ogiltig UTF-8 i lång beskrivning för schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ogiltig UTF-8 i ägare för schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna sökvägsfilen \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Lägger till källan \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av filen \"%s\": %s\n"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Texten innehåller ogiltig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Lista förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Lista med %s förväntades, fick lista med %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Par förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s)-par förväntades, fick ett par där ett eller båda värdena saknades"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Par av typen (%s,%s) förväntades, men fick typen (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Citerad sträng börjar inte med ett citationstecken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Citerad sträng slutar inte med ett citationstecken"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodat värde är inte giltig UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte låsa temporära filen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Kunde inte skapa filen \"%s\", troligtvis på grund av att den redan finns"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa eller öppna \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -846,89 +911,94 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att låsa \"%s\": en annan process har låset, eller så har "
"operativsystemet en felaktigt konfigurerad NFS-fillåsning (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR-filen \"%s\" kunde inte öppnas korrekt, ingen gconfd hittades: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool eller en annan icke-gconfd-process har låsfilen \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "kunde inte kontakta ORB för slå upp befintlig gconfd-objektreferens"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Misslyckades med att konvertera IOR \"%s\" till en objektreferens"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Kan inte skriva till filen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Vi hade inte låset på filen \"%s\", men vi borde haft det"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att länka \"%s\" till \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort låsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att städa filen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort låskatalogen \"%s\": %s"
# Osäker
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att avlänka låsfilen %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta status på %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Serverpingfel: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med startad gconf-demon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -941,15 +1011,11 @@ msgstr ""
"har överblivna NFS-lås på grund av en systemkrasch. Se http://www.gnome.org/"
"projects/gconf/ för mer information. (Detaljer - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "inga"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Hjälpflaggor"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1219,96 +1285,96 @@ msgstr "Förstod inte \"%s\" (felaktigt antal element)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Förstod inte \"%s\" (ett extra \")\" utan escape hittades inuti par)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Nyckeln \"%s\" är NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Servern kunde inte slå upp adressen \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan inte lägga till notifikationer till lokal konfigurationskälla"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Tillägg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Måste börja med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan inte ha två snedstreck (/) i rad"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan inte ha en punkt (.) precis efter ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" är inte ett ASCII-tecken, så det är inte tillåtet i nyckelnamn"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" är ett ogiligt tecken i nyckel/katalognamn"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nyckel/katalog kan inte avslutas med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga ner konfigurationsservern: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Flyttal förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Heltal förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Sträng förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Boolean förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema förväntades, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-fel: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Avstängningsbegäran mottagen"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1316,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"gconfd kompilerades med felsökning; försök att läsa in gconf.path från "
"källkatalogen"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1327,21 +1393,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Inga konfigurationskällor i källsökvägen, konfigurationen kommer inte att "
"sparas; redigera %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av vissa konfigurationskällor: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1349,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Inga konfigurationskällor kunde slås upp, kan inte läsa in eller spara "
"konfigurationsdata"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1357,61 +1423,67 @@ msgstr ""
"Inga skrivbara konfigurationskällor kunde slås upp korrekt, kommer kanske "
"inte att kunna spara vissa konfigurationsändringar"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Mottog signal %d, lämnar en core-fil. Rapportera gärna ett fel i GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Mottog signal %d, lämnar en core-fil. Rapportera gärna ett fel i GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Mottog signal %d, stänger ner onormalt. Skicka gärna in en GConf-felrapport."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Mottog signal %d, stänger ner snyggt"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ägaren av %s är inte den aktuella användaren"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Felaktiga rättigheter %lo på katalogen %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startar (version %s), pid %u användare \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Misslyckades med att få objektreferensen för konfigurationsservern"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Katalogen %s har ett problem, gconfd kan inte använda den"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1420,39 +1492,39 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att skriva byte till rörfilhandtaget %d, så programmet kan "
"hänga: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Misslyckades med att få lås för demonen, avslutar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fel när låsfil skulle släppas: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutar"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP mottogs, läser om alla databaser"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-servern används inte, stänger ner."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av nytt värde för \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerar undantag: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1461,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att öppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
"återställa lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1469,32 +1541,32 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att stänga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats "
"korrekt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna tillståndsfilen \"%s\" för skrivning: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunde inte skriva filidentifieraren för tillståndsfilen \"%s\": %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att stänga den nya tillståndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillståndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillståndsfilen på plats: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1502,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att återskapa den ursprungliga tillståndsfilen som hade "
"flyttats till \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1510,17 +1582,17 @@ msgstr ""
"Kunde inte återställa lyssnaren på adress \"%s\", kunde inte slå upp "
"databasen"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fel vid läsning av tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1530,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"kommer inte att kunna lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
"stängs av (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1540,41 +1612,41 @@ msgstr ""
"kan komma att felaktigt lägga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
"stängs ner (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Misslyckades med att få IOR för klienten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att tömma klienttillägg till tillståndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Någon klient tog bort sig själv från GConf-servern när den inte var tillagd."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sätt en nyckel till ett värde och synkronisera. Används med --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut värdet av en nyckel till standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1582,11 +1654,11 @@ msgstr ""
"Sätt ett schema och synkronisera. Används med --short-desc, --long-desc, --"
"owner, och --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nollställ nycklarna på kommandoraden"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1594,15 +1666,15 @@ msgstr ""
"Nollställ alla nycklar rekursivt på eller under nyckelnamnet/katalognamnet "
"på kommandoraden"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Skriv ut alla nyckel-/värdepar i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Skriv ut alla underkataloger i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1610,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Dumpa en XML-beskrivning av alla poster under en katalog, rekursivt, till "
"standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1618,29 +1690,29 @@ msgstr ""
"Läs in en XML-beskrivning med värden från den angivna filen och ställ in dem "
"relativt en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Koppla bort en samling värden som beskrivs i en XML-fil."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Skriv ut alla underkataloger och poster under en katalog, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returnera 0 om katalogen finns, 2 om den inte finns."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"Stäng ner gconfd. ANVÄND INTE DETTA ALTERNATIV SÅVIDA DU INTE HAR EN BRA "
"ANLEDNING."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returnera 0 om gconfd är igång, 2 om den inte är igång."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1648,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Starta konfigurationsservern (gconfd). (Händer normalt automatiskt när det "
"behövs)."
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1656,23 +1728,23 @@ msgstr ""
"Ange typen av värde som ska sättas, eller typen av värde som ett schema "
"beskriver. Unika förkortningar är ok."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut datatypen av en nyckel till standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Hämta antalet element i en listnyckel."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Hämta ett specifikt element från en listnyckel, numeriskt indexerad."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1680,11 +1752,11 @@ msgstr ""
"Ange typen av listvärde som ska sättas, eller typen av värde som ett schema "
"beskriver. Unika förkortningar är ok."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1692,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"Ange typen av car-parvärde som ska sättas, eller typen av värde som ett "
"schema beskriver. Unika förkortningar är ok."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1700,44 +1772,44 @@ msgstr ""
"Ange typen av cdr-parvärde som ska sättas, eller typen av värde som ett "
"schema beskriver. Unika förkortningar är ok."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Ange en kort halvradsbeskrivning som ska ingå i ett schema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Ange en mångradsbeskrivning som ska ingå i ett schema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Ange ägaren av ett schema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ÄGARE"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Ange en schemafil som ska installeras"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Ange en konfigurationskälla som ska användas istället för standardsökvägen"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "KÄLLA"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1745,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"Använd konfigurationsdatabasen direkt och gå förbi servern. Kräver att "
"gconfd inte är igång."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1755,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE bör vara satt till en konfigurationskälla som inte är "
"standard eller ställd in till en tom sträng för att använda standardvärdet."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1766,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"som inte är standard eller ställd in till en tom sträng för att använda "
"standardvärdet."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1774,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"Tortyrtesta ett program genom att sätta och nollställa en massa värden av "
"olika typer för nycklar på kommandoraden."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1782,59 +1854,59 @@ msgstr ""
"Tortyrtesta ett program genom att sätta och nollställa en massa nycklar "
"inuti katalogerna på kommandoraden."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hämta den korta dokumentationssträngen för en nyckel"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hämta den långa dokumentationssträngen för en nyckel"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hämta namnet på det schema som tillämpas på denna nyckel"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Ange schemanamnet följt av nyckeln att tillämpa schemanamnet på"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Ta bort alla schemanamn tillämpade på de angivna nycklarna"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ignorera standardvärden i schema vid inläsning av värden."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hämta namnet på standardkällan"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut version"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan inte hämta och sätta/nollställa samtidigt\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan inte sätta och hämta/nollställa samtidigt\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan inte hämta typ och sätta/nollställa samtidigt\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan inte använda --all-entries med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan inte använda --all-dirs med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1842,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list kan inte användas med --get, --set, --unset, --all-entries, "
"eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1850,15 +1922,15 @@ msgstr ""
"--set_schema kan inte användas med --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Värdetyp är bara relevant när ett värde sätts\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Måste ange en typ när värde sätts\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1866,394 +1938,394 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults är endast relevant med --get, --all-entries, --"
"dump, --recursive-list, --get-list-size eller --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Flaggan %s måste användas för sig själv.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du måste ange en konfigurationskälla med --config-source vid användning av --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL är satt, installerar inte scheman\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL är satt, avinstallerar inte scheman\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Måste sätta miljövariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få tillgång till konfigurationskällor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Avstängningsfel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att dumpa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(inget värde satt)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller flera att hämta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listtyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardvärde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Nollställ"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ägare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lång beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att få värdet för \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Förstår inte typen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Du måste ange alternativa nycklar/värden som argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Inget värde satt för nyckel: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan inte sätta schema som värde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "När du anger en lista måste du ange en primitiv listtyp\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "När du anger ett par måste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fel när värde sattes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar för att hämta typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Måste ange en nyckel att slå upp storleken av.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Nyckeln %s är ingen lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Måste ange en nyckel som listelement kan hämtas från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Måste ange ett listindex.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Listindexet måste vara ickenegativt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Listindexet är utanför sina gränser.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Måste ange en nyckel eller nycklar på kommandoraden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Inget schema är känt för \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationssträng är lagrad i schema på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid hämtning av schema på \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Inget schema är lagrat på \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Värdet på \"%s\" är inte ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Måste ange ett schemanamn följt av nyckelnamnet att tillämpa det på\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Måste ange nycklar att inte tillämpa schema från\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid borttagning av schemanamn från \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Måste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listtypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr-partypen måste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fel när värde sattes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få nyckel-/värdepar från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid nollställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera nycklar att rekursivt nollställa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Misslyckande med rekursiv återställning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Måste ange en eller flera kataloger att få underkataloger från.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "VARNING: måste ange både ett <car> och ett <cdr> i ett <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: nyckel angiven (%s) för schema under ett <value> - ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "VARNING: måste ha en barnnod under <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka heltalsvärdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka flyttalet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka strängvärdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "VARNING: Misslyckades med att tolka booleska värdet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att associera schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\": %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: Misslyckades med att tolka standardvärde \"%s\" för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type för schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VARNING: Du kan inte sätta ett standardvärde för ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, okänd GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2261,47 +2333,47 @@ msgstr ""
"VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "VARNING: ingen <list_type> angiven för schema av typen lista\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <car_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "VARNING: ingen <cdr_type> angiven för schema av typen par\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: <locale>-noden har inget 'name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2309,86 +2381,86 @@ msgstr ""
"VARNING: flera <locale>-noder för platsen \"%s\", ignorerar allt föregående "
"först\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du måste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att avinstallera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Avinstallerade schemat \"%s\" för lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven för schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte förstås under <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" är tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppnivånod <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> nedanför <%s> kan inte förstås\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Måste ange några schemafiler att installera\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2397,16 +2469,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att nollställa knäcknyckeln %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Måste ange några nycklar att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2416,11 +2488,11 @@ msgstr ""
"nyckeln:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Måste ange några kataloger att knäcka\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2431,6 +2503,9 @@ msgstr ""
"nyckeln i katalogen:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Hjälpflaggor"
+
# Osäker. Vad är car?
#~ msgid "Invalid car_type \"%s\" on <%s>"
#~ msgstr "Ogiltig car_type \"%s\" på <%s>"
@@ -2502,9 +2577,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Continue (y/n)?"
#~ msgstr "Fortsätt (y/n)?"
-#~ msgid "Failed to open '%s': %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
-
#~ msgid "Unloading BerkeleyDB (BDB) backend module."
#~ msgstr "Kopplar bort BerkeleyDB-bakändesmodulen (BDB)."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1bdd15c7..d2e34c93 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 12:05+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
@@ -20,6 +20,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "வட்டுவிற்குத் தவறிலிருந்து எழுதும் சில உள்ளமைத் தரவு\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "XML கோப்பை பகுப்பதில் தொல்வி \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "`%s' வெற்றான ஆவணம்?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "இல்லை \"%s\" உருப்பின் குணன்ங்கள் <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s புள்ளியலை தோல்வியுற்றது: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "மதிப்பு அமைக்குபோது பிழை: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -99,7 +164,7 @@ msgstr "%s கோப்பு கழட்ட முடியவில்லை:
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "பின்நிலை பகுதி குறிப்பை நிறுவிகிறது"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML அடைவில் பூட்டை கோடுக்கையில் தொல்வி \"%s\": %s"
@@ -108,7 +173,7 @@ msgstr "XML அடைவில் பூட்டை கோடுக்கைய
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "வட்டுவிற்குத் தவறிலிருந்து எழுதும் சில உள்ளமைத் தரவு\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -251,17 +316,17 @@ msgstr "உருப்பு <%s> இந்த உருப்புக்க
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "இந்த உருப்புகுள் எந்த உரை அனுமதி கிடையாது <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" திறக்க முடியவில்லை: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" மதிப்பு அழிக்கும்போது பிழை: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "தற்காலிக கோப்பை நகற்றுவதில் தொல்வி \"%s\" கடைசி இடம் \"%s\": %s"
@@ -275,7 +340,7 @@ msgstr "XML பின்நிலை பகுடி ஏற்றலை நீ
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML பின்நிலை அடைவில் ஒத்திசைக்கில் பிழை: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML பின்நிலை பகுதியை துவக்கிறது"
@@ -302,73 +367,73 @@ msgstr "`%s' stat செய்யமுடியவில்லை: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML கோப்பு பெயர் `%s' ஓர் அடைவு"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" அழிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s' எழுதுவது நொடிப்படைந்தது: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s' இன் முறைமை அமைப்பு நொடிப்படைந்தது: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML தரவுகளை `%s' க்கு எழுத முடியவில்லை: %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' கோப்பு மூட முடியவில்லை: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' இலிருந்து `%s' க்கு பெயர் மாற்ற முடியவில்லை: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s': %s இல் இருந்து `%s' ஐ மீட்டமைக்கில் தொல்வி"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "பழைய கோப்பு `%s' அழிக்க முடியவில்லை: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s'ஐ துவக்கையில் தொல்வி: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "தப்பான உள்ளீடு '%s' இன் `%s', நீக்குகிறது"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "XML கோப்பில் பெயரில்லா உள்ளீடுகள் `%s', நீக்குகிறது"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML கோப்பின் மேல்நிலை கணு `%s' வ்ந்து <%s> இதற்கு பதிலாக <entry>, நீக்குகிறது"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு படைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "XML கோப்பை பகுப்பதில் தொல்வி \"%s\""
@@ -709,123 +774,123 @@ msgstr "பின் சேல்லுவதில் தொல்வி"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "உங்கள் உள்ளமை சேமிக்க தரவு எதுவும் இல்லை"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\" விசையில் '/' இல்லை"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "செல்லாத UTF-8 சர மதிப்பில் '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "பட்டியல் உருப்புக்கான CORBA மதிப்பை குறுக்க முடியவில்லை"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s தவறான வகை பட்டியலுக்கான உருப்பு"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "கிடைத்த பட்டியலிருந்து ஜிகான்பெட்டுடன் ஒண்றினைந்த மொசமான பட்டியலின் வகையாகும்"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "பொருளுக்காக IORயை மாற்றும் இயல்பு தவறாயிற்று "
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "திட்டமுறைக்கான உள்அனுமதிகாத UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "திட்டமுறைக்கான செல்லாத UTF-8 சிறு விவரக்குறிப்பு"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "திட்டமுறைக்கான செல்லாத UTF-8 பெரிய விவரக்குறிப்பு"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "திட்டமுறைக்கான செல்லாத UTF-8 உரிமையாளர்"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "கோப்பு `%s' பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' மூலம் சேர்க்கப்படுகின்றது\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' கோப்பில் வாசிப்பு பிழை: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "உரையில் தவரதலான UTF-8 வரியுருகள் உல்லன"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது பட்டியல், கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s உடைய எதிர்பார்த்த பட்டியல், %s உடைய பட்டியலை பெற்றது"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது ஜோடி, கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "எதிர்பார்த்த (%s,%s) ஜோடி, ஒரு அல்லது இரண்டு மதிப்பு இல்லாமல் ஜோடியை பெற்றது"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "எதிர்பார்த்த ஜோடியின் வகை (%s,%s) பெற்ற வகை (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "மேற்கோளிட்ட சரங்கள் அடைப்புக்குறியோடு ஆரம்பிக்க கூடாது"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "மேற்கோளிட்ட சரங்கள் அடைப்புக்குறியோடு முடிக்கக் கூடாது"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "மறையாக்கம் செய்யப்பட்ட மதிப்பு செல்லுபடியான UTF-8 இல்லை"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "தற்காலிக கோப்பு '%s' யை பூட்ட முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "கோப்பு '%s' யை உருவாக்க முடியவில்லை, ஏணெண்றால் இது பொதுவாக ஏற்க்கணவே இருக்கும்"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' படைக்கவோ திறக்கவோ முடியவில்லை"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -834,87 +899,92 @@ msgstr ""
" '%s': பூட்ட முடியவில்லை.அனேகமாக வேறு செயலாக்கம் பூட்டை வைத்துள்ளது அல்லது உங்கள் "
"இயக்க முறைமை NFS கோப்பில் (%s) பூட்டு மாற்றி அமைக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s படைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR கோப்பு '%s' யை வெற்றிகரமாக திறக்க முடியவில்லை, gconfd இடம் இல்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "ஜிஉள்ளமைகருவி அல்லது ஜிஉள்ளமை அல்லாதச் செயலகத்தில் '%s' கோப்பினைப் பூட்டு"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "ஜிஉருவாமைப் பொருள் குறித்தல் வழியிலிருந்து ORB தொடர்புக் கொள்ளமுடியவில்லை"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s' யை பொருள் குறிப்பாக மாற்ற தோல்வியுற்றது"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' அடைவு படைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s' கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "எங்களிடம் கோப்பு '%s' யை பூட்டவில்லை, ஆணால் நாங்கள் கண்டிப்பாக இருக்கிண்றோம்"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "இதனை '%s' இதட்கு '%s' இணைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "பூட்டுதல் கோப்பு `%s' கழட்ட முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' கோப்பு சுத்தம் செய்ய முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "பூட்டுதல் அடைவு `%s' கழட்ட முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "பூட்டிய கோப்பு %s ன் இணைப்பை நீக்க தோல்வியுற்றது: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s புள்ளியலை தோல்வியுற்றது: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "சேவகன் பிங் பிழை: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"தவறிலிருந்து உருவாக்கியத் தேக்கி உள்ளமை வித்து மரைநிரலுடன் தொடர்வுக் கொள்\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "உள்ளமைப்பு சேவகணை அடைய தோல்வியுற்றது: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -927,15 +997,11 @@ msgstr ""
"உள்ளனhttp://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. (Details - %s)யை "
"பார்க்கவும் "
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "வெற்று"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "உதவி தேர்வுகள்"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1197,103 +1263,103 @@ msgstr "`%s'சைப் புரிந்துக்கொள்ள முட
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s'சைப் புரிந்துக்கொள்ள முடியவில்லை(அதிக விடுப்டாத')' உள்ள இணை) "
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "விசை \"%s\" NULL ஆனது"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "சேவகன் முகவரி `%s' யை தீர்க்க முடியவில்லை"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "உள் உள்ளமைப்பு மூலத்தின் குறிப்புரையை சேர்க்க முடியவில்லை"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "கிளையன் சேவகனுடைய பட்டியலில் சேர்க்க தோல்வியுற்றது, CORBA பிழை: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "ஒரு சாய்வுகோடுடன் (/) தொடங்க வேண்டும்"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "ஒரே வரிசையில் இரண்டு சாய்வுகோடுகள் (/) இருக்க முடியாது"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "புள்ளிகள் (.) வகுத்தல்குறிக்க்கு (/) பிறகு இருக்க கூடாது"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' எனபது ASCII எழுத்தாகும், அதனால் இது விசைப் பெயர்களை அனுமதிக்கும்"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ஒரு விசை/அடைவு பெயர்களில் செல்லாத எழுத்துக்கள்"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "விசை/அடைவு வகுத்தல் குறியோடு (/) முடிக்க முடியாது"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "உள்ளமைப்பு சேவகன் நிறுத்த தோல்வியுற்றது: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது மிதவை, கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது முழுஎண், கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது சரம், கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது பூலியன், கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "எதிபார்த்தது schema, கிடைத்தது %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA பிழை: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "நிறுத்தல் வேண்டுதல் கிடைத்தது"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconf.path யை மூல அடைவிலிருந்து உள்வாங்கும் போது gconfd பிழையுடன் தொகுக்கப்பட்டுள்ளது;"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1303,19 +1369,19 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr " மூலப் பாதையில் உள்ளமை மூலங்கள் இல்லை, உள்ளமை சேமிக்கவில்லை: %sசைத் திருத்து"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "சில உள்ளமைப்பு மூலங்களை ஏற்றும்போது பிழை: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1323,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"எந்த உள்ளமைப்பு முகவரிகளும் வெற்றிகரமாக தீர்க்கப்படவில்லை, ஏற்ற முடியவில்லை அல்லது "
"உள்ளமைப்பு தகவலை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1331,13 +1397,19 @@ msgstr ""
"எழுதுதல் உள்ளமை மூலம் வெற்றிகரமாக உறுதிக் கொள்ள முடியவில்லை,சில உள்ளமை மாற்றங்களைச் "
"சேமித்தல் இயலவில்லை"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d குறிகையை பெற்றது, மையத்தை பாதுகாக்கிறது. தயவுசெய்து GConf பிழைக்கு அறிவிக்கவும்."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"%d குறிகையை பெற்றது, மையத்தை பாதுகாக்கிறது. தயவுசெய்து GConf பிழைக்கு அறிவிக்கவும்."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1345,87 +1417,87 @@ msgstr ""
"%d குறியினை வாங்கின, இயல்பு நிலை மீறிய முடுதல்.தயவுச் செய்து ஜிஉள்ளமை பூச்சி "
"அறிக்கையைக் கோப்பிடவும்"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "வாங்கிய %d குறிகை, சுத்தமானப் பணி நிறுத்தம் "
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s யை திறக்க தோல்வியுற்றது: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "உரிமையாளர் %s இன் தற்போதய பயனர்"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "தவறான அணுமதிகள் %lo : அடைவு %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "தொடக்கம் (பதிப்பு%s), pid %u பயனர் '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "உள்ளாமைவளவனின் பொருள் குறித்தலை எடுத்தலில் தவறு"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s படைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s கோப்பகத்தில் சிக்கல், ஜிஉள்ளமையைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "பைட் ஐ விளக்கியில் எழுத முடியவில்லை %d ஆதலால் கிளையன் நிரல் நின்றுவிடும்: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "மறை நிரலுக்காகப் பூட்டினை எடுத்தலில் தவறு, %s வெளியேற்றம்"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "பூட்டிய கோப்பு வெளியிடுதலில் பிழை: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "வெளியேறுகின்றது"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP பெறப்பட்டது, எல்லா தரவுத்தளங்களையும் மீண்டும் ஏற்றுகிறது"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf சேவகன் பயன்பாட்டில் இல்லை, நிறுத்துகிறது"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "'%s' க்கு புதிய மதிப்பு பெறும்போதுப் பிழை: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "விதிவிளக்கை திரும்ப கொடுக்கும்: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1434,45 +1506,45 @@ msgstr ""
"\"ஜிஉள்ளமைப் பதிவேடுக் கோப்பினைத் திறப்பதில் தவறு;கேட்பவரை (%s) ஜிஉள்ளமை மூடியப் பிறகு "
"மறு அமைக்கக் கூடாது"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"ஜிஉள்ளமைப் பதிவேடுக் கோப்பினை மூடுவதில் தவறு: தரவு (%s)ல் முறையாகச் சேமிக்கப் படவில்லை"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட நிலை கோப்பு '%s' யை எழுத திறக்க முடியவில்லை: %s "
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "'%s' எப்டி மாநிலக் கோப்பகத்தை எழுத முடியவில்லை: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "புதியச் சேமித்த '%s' மாநிலக் கோப்பகத்தைத் தவறதலிருந்து மூடவும்: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "பழைய '%s' மாநிலக் கோப்பகத்தை நகற்ற முடியவில்லை: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "புதியச் சேமித்தக் கோப்பிலிருந்து இடத்திற்கு நகற்றுவதில் பிழை:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "மறுசேமித்த மூலபதிவு சேமித்தலின் தவறு மாநிலக் கோப்பு '%s'க்கு நகற்றவும்:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1480,17 +1552,17 @@ msgstr ""
"'%s' முகவரியில் கேட்பானை மறுச்சேமித்தல் முடியவில்லை,தரவுத்தளத்தைச் சரிச்செய்தல் "
"முடியவில்லை"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "சேமித்த மாநிலக் கோப்பிலிருக்கும் பிழையைப் படித்தல்:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "சேமித்த மாநில '%s கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை. %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1499,47 +1571,47 @@ msgstr ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr "தவறிலிருந்து கேட்பான் ஜிஉள்ளமைப் பதிவேடுகோப்பினை அகற்றுதல்;ஜிஉள்ள்மை வழிக (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "கிளையனுக்காகத் தவறியாதிலிருந்து எடுத்த IOR:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "தவறியாதிலிருந்து மாநிலச் சேமித்தக் கோப்பினைத் திற: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "தவறியாதிலிருந்து கிளையனை எழுதி மாநிலக் கோப்பினைச் சேமித்தல்:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "தவறியாதிலிருந்து கிளையனை வழிதெடு மாநிலக் கோப்பினைச் சேமித்தல்:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "கூட்டும்பொழுது ஜிஉள்ளமையிலிருந்துச் சிலக் கிளையன் தானாக நீங்கி விடும்."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "மதிப்பிலிருந்து மற்றும் ஒத்திசையிலிருந்து விசையை அமை.--வகையுடன் பயன்படுத்து. "
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "நிலையான வெளியிடுலிருந்து விசையின் மதிப்பை அச்சிடு."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1547,65 +1619,65 @@ msgstr ""
"திட்டமுறை மற்றும் ஒத்திசையை அமை. --குறு-விவரி,--நீள-விவரி,--உரிமையாளர், மற்றும் --"
"வகை."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "கட்டளைக் கோட்டிலுள்ள விசைகளை அமைகாதே"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "சுழல்நிலையில் எல்லா விசைகளை மற்றும் "
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "கோப்பகத்தில் உள்ள எல்லா இணை விசை/மதிப்புகளை அச்சுடு."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "கோப்பகத்தில் உள்ள எல்லா உபகோப்பகளை அச்சிடு."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "வெளியீட்டை XML விளக்கியில் ஒரே அடைவில் கீழ் நிரப்பவும்"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr "XML விளக்க கோப்பின் ஏற்றி மதிப்பை தொடர்புடைய அடைவில் அமைக்கவும்."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML கோப்பில் கோப்பில் உள்ள மதிப்புகளை தவிர்க்கவும்"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"எல்லா உபஅடைவுகள்கங்கள் மறஅடைவுகளின் உள்ளீடுகள் அனைத்தையும் ஒன்றன்பின் ஒன்றாக "
"அச்சடிக்கவும்சிடுக."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "கோப்பு இருக்குமென்றால் 0 எனறும் "
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "ஜிஉள்ளமைப் பணிநிறுத்து DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "0 என்றால் ஜிஉள்ளாமை ஒடும், 2 என்றால் ஓடாது."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "உள்ளமை வளவனை ஏவு(ஜிஉள்ளமை).(சாதாரண நிலையில் தானாக வேண்டுதல்)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1613,23 +1685,23 @@ msgstr ""
" மதிப்பு அமைத்தலின் வகையைக், அல்லது திட்டமுறை விரிவாக்கத்தின் மதிப்பு வகையைக் "
"குறிப்பிடுக.தனிப்பட்டச் சுருக்கம் OK\""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "முழுஎண்[பூலியன்][ மிதவை]சரம்இணைப்பட்டியல்"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "நிலையான வெளியிட்டுக்குத் தரவு வகையாகிய விசையை அச்சிடு. "
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "விசைப் பட்டிய்லிருந்து எண்ணிக்கை உறுப்புகளை எடு."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "\"குறிப்பிட்ட உறுப்புனைப் பட்டியல் விசையிலிருந்து,எண் அட்டவனையிலிருந்து எடு."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1637,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"\"பட்டிய்ல் மதிப்பு அமைத்தலின் வகையைக், அல்லது திட்டமுறை விரிவாக்கத்தின் மதிப்பு வகையைக் "
"குறிப்பிடுக.தனிப்பட்டச் சுருக்கம் OK\""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "முழுஎண்[பூலியன்][ மிதவை]சரம்"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1649,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"கார் ஜோடி மதிப்பு அமைத்தலின் வகையைக், அல்லது திட்டமுறை விரிவாக்கத்தின் மதிப்பு வகையைக் "
"குறிப்பிடுக.தனிப்பட்டச் சுருக்கம் OK"
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1657,50 +1729,50 @@ msgstr ""
"\"சிடிஆர் ஜோடி மதிப்பு அமைத்தலின் வகையைக், அல்லது திட்டமுறை விரிவாக்கத்தின் மதிப்பு "
"வகையைக் குறிப்பிடுக.தனிப்பட்டச் சுருக்கம் OK\""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "குறுகிய அரைக் கோட்டின் விவரங்களிருந்துத் திட்டமுறைச் செல்லுதலைக் குறிப்பிடவும்."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "விவரம்"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "பல்வேறு- கோட்டின் விவரங்களிருந்துத் திட்டமுறைச் செல்லுதலைக் குறிப்பிடவும்."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "திட்டமுறையின் உரிமையாளரைக் குறிப்பிடு"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "சொந்தக்காரர்"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "திட்டமுறைக் கோப்பை நிறுவதற்காகக் குறிப்பிடு"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "கோப்புப்பெய்ர்"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "முன்னிருப்புப் பாதையைப் பயன்படுத்தும்பொழுதுக் கண்டிப்பாக உள்ளமையைக் குறிப்பிடு"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "மூலம்"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"உள்ளமைத் தரவுத்தளத்தை நேரடியாக, வளவன் கடவுனை அணுகு.ஜிஉள்ளமை ஒடக்கூடாது என்று வேண்டுதல்"
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1710,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE சுழல் மாறியைக்கண்டிப்பாக முன்னிருப்பு அல்லாத உள்ளமை மூலத்தில் அமை "
"அல்லது காலிச் சரத்தில் அமைத்து முன்னிருப்பாகப் பயன்படுத்து"
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1720,13 +1792,13 @@ msgstr ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE சுழல் மாறியைக்கண்டிப்பாக முன்னிருப்பு அல்லாத உள்ளமை மூலத்தில் அமை "
"அல்லது காலிச் சரத்தில் அமைத்து முன்னிருப்பாகப் பயன்படுத்து\""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr "டோடியுர்-தேர்வுப் பயன்பாட்டினை அமைத்தல் மற்றும் கொத்தான வேறுபாட்டின் வகை"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1734,59 +1806,59 @@ msgstr ""
"டோடியுர்-தேர்வுப் பயன்பாட்டினை அமைத்தல் மற்றும் கொத்தான விசைகளின் உள்ளேக் கட்டளைக் கோட்டின் "
"கோப்பகங்கள்."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "விசைக்காகக் குறு ஆவண சரததை எடு"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "விசைக்காக நீள ஆவண சரததை எடு"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "இந்த விசையிலிருந்துத் திட்டமுறைச் செலுத்தலின் பெயரை எடு"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "தொடர்ந்து வரும் திட்டமுறைப் பெயர் விசையில் திட்டமுறைப் பெயரைக் குறிப்பிடவும்"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "எந்தொருத் திட்டமுறைப் பெயரை விசையில் பயன்படுத்த அதனை அகற்றவும்"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "மதிப்புகளைப் படிக்கும்பொழுது முன்னிருப்பத் திட்டமுறையைத் தவிர்க்கவும்."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "மூலத்தின் கொடாநிலை பெயரைப் பெறுக"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "பதிப்பு அச்சிடுக"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "வாங்க மற்றும் அமை/அமைக்காத\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "உடன்நிகழ்வை அமை மற்றும் எடுக்க/அமைக்காமல் முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "உடன்நிகழ்வை அமை மற்றும் அமைக்காமல் எடுக்க முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--எல்லா வழிகளையும் --எடு அல்லது --அமையுடன் பயன்படுத்த முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--எல்லா-கோப்பகங்களை -எடு அல்லது --அமைத்தலில் பயன்படுத்த முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1794,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"--சுழல்நிலை--பட்டியல் --எடு,--அமை,--அமைத்தல் அற்ற,--எல்லா-வழிகள் அல்லது --எல்லா-"
"கோப்பகங்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1802,15 +1874,15 @@ msgstr ""
"--திட்டமுறை_அமைத்தல் --எடு,--அமை,--அமைத்தல் அற்ற,--எல்லா-வழிகள் அல்லது --எல்லா-"
"கோப்பகங்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "மதிப்பினை அமைக்கும்பொழுதுப் பொருத்தமானவைக்கு மட்டும் மதிப்பு வகை\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "மதிப்பு அமைக்கும்பொழுது வகையில் கண்டிப்பாக அமைக்கவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1818,402 +1890,402 @@ msgstr ""
"--புறக்கணி-திட்டமுறை-முன்னிருப்பங்களை மட்டும் --வாங்கு, --எல்லா-வழிகள்,--போலி,--"
"சுழல்நிலை-பட்டியல்,--வாங்கும்-பட்டியல்-அளவு அல்லது --உறுப்பு-பட்டியல்-வாங்கு\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s தேர்வுத் தானாகவேப் பயன்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--நேரினைப் பயன்படுத்தும்பொழுது உள்ளமை மூலத்துடன் --உள்ளமை-மூலத்தைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிட "
"வேண்டும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "தவறியதிலிருந்து ஜிஉள்ளமை %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL என்பது அமைப்பு, நிறுவத் திட்டமுறை அல்ல\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL என்பது அமைப்பு, நிறுமுடியாதத் திட்டமுறை "
"அல்ல\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr " GCONF_CONFIG_SOURCEசை சுழல் மாறியில் கண்டிப்பாக அமைக்கவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "தவறியாதிலிருந்து உள்ளமை மூலத்தை அணுகு: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "பணிநிறுத்தம் பிழை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "சுழல் நிலைப்பட்டியலுக்குக் கண்டிப்பாக ஒன்று அல்லது அதிக கோப்பகங்களைக் குறிப்பிடு.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
"திணிப்புக்காக ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்பகங்களைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s'யில் தவறு வழிப் பட்டியல்: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(மதிப்பினை அமைக்கவில்லை)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "தவறியறிலிருந்து உள்ளமை வளவனை(ஜிஉள்ளமை) வித்துடவும்:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "விசை அல்லது விசைகளை எடுக்கக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "வகை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "பட்டியல் வகை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car வகை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr வகை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "கொடாநிலை மதிப்பு: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "அமைக்காத"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "சொந்தக்காரர்: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "சிறு வரையுறுக்கம்: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "பெரிய வரையுறுக்கம்: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "`%sகாக மதிப்புகளை அமைக்க்வில்லை'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s'க்காகத் தவறியாதிலிருந்து மதிப்பை எடு: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s வகையைப் புரிந்துக்கொள்ள முடியவில்லை'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "ஆடலானுக்கு விசைகளை/மதிப்புகளைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr " `%s:விசைகாக மதிப்பினை அமைக்கவில்லை'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "மதிப்பில் திட்டமுறையை அமைக்க முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "பட்டியல் அமைத்தலின்போதுக் கண்டிப்பாக மூலநிலைப் பட்டியல்-வகையைக் குறிப்பிடுக\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"ஜோடி அமைத்தலின்போதுத் தாங்கள் கண்டிப்பாக மூலநிலை கார்-வகை மற்றும் சிடிஆர்-வகைக் குறிப்பிட "
"வேண்டும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "பிழை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "மதிப்பு அமைக்குபோது பிழை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "ஒத்திசைப் பிழை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "வகையை எடுக்க விசை அல்லது விசைகளைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடுக\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "விசையிலிருந்து மேல்பார்வை அளவினைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr " %s விசைப் பட்டியலில்லை.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "விசையிலிருந்துக் கிடைத்தப் பட்டியல் உறுப்பினைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடுவும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "பட்டியல் அட்டவனையைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடு.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "அட்டவனைப் பட்டியல் கண்டிப்பாக எதிர்மறையற்றாதாக இருத்தல் வேண்டும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "அட்டவனைப் பட்டியல் என்பது கட்டுப்பாடுகளின் வெளிவே.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "விசை அல்லது விசைகளைக் கண்டிப்பாகக் கட்டளைக் கோட்டில் குறிப்பிடுக\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr " `%s' ன் திட்டமுறைத் தெரியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' திட்டமுறை ஆவணத்தில் சரம் சேமிக்கவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "'%s'னில் பிழைக் கொண்டத் திட்டமுறை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "'%s'னின் திட்டமுறைச் சேமிக்க முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s'சின் மதிப்புத் திட்டமுறை ஆக்கப்படவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"பின்வரும் விசைப் பெயரில் செலுத்தத் திட்டப் பெயரினைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "பிழை தொடர்புறுத் திட்டமுறை '%s' பெயருடன் விசைப் பெயர் '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "விசையிலிருந்துப் பயன்படுத்தாதத் திட்டமுறைக்காகக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr " '%s'லிருந்துத் திட்டமுறைப் பெயர் பிழை அகல்கிறது: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "தருமதிப்புக்காக மட்டும் விசையைக்(திட்டமுறைப் பெயர்) கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"பட்டியல் வகை கண்டிப்பாக மூலநிலை வகையாகும்:சரம்,முழு எண்,புள்ளி எண் அல்லது பூலியன்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"இணைக் கார் வகைக் கண்டிப்பாக மூலநிலை வகையைச் சார்ந்தது:சரம்,முழுஎண்,புள்ளி எண் அல்லது "
"பூலியன்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"\"இணைச் சிடிஆர் வகைக் கண்டிப்பாக மூலநிலை வகையைச் சார்ந்தது:சரம்,முழுஎண்,புள்ளி எண் அல்லது "
"பூலியன்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "மதிப்பு அமைக்குபோது பிழை: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr " ஒத்திசைப் பிழை:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"விசை/மதிப்பு இணைகளிலிருந்து ஒன்று அல்லது அதற்குமேற்பட்ட கோப்பகங்களை வாங்குதலைக் "
"கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "அமைத்தல் அற்றவைக்கு ஓன்று அல்லது அதற்கு மேற்ப்பட்ட விசைகளைக் குறிப்பிடுக.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "பிழை அமைக்காத `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"அமைத்தல்லற்றமையிலுருந்து ஒன்று அல்லது அதற்குமேற்பட்ட விசைகளைக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிட "
"வேண்டும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr " \"%s\" ன் சுழல்நிலைமாற்றல் அமைத்தலற்றாமையின்போது: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"உபகோப்பகத்திலிருந்து ஒன்று அல்லது அதற்குமேற்பட்டக் கோப்பகங்களை வாங்குதலைக் குறிப்பிடவும்.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "கோப்பகங்களின் பிழைப் பட்டியல்:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "WARNING: <car> மற்றும் <cdr>ரினைக் கண்டிப்பாக <pair>னில் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "WARNING: <மதிப்பு> - கீழ்த் தவிர்த்தலில் (%s) விசைக் குறிப்பிடுதல்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "WARNING: <value>விற்குக் கீழ்க் கண்டிப்பாக குழந்தைக் கணுக் கண்டிப்பாக வேண்டும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: <%s> கணுவைப் புரிந்துக் கொள்ள முடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "WARNING: தவறியத்திலிருந்து முழு எண் அடர்விலா மதிப்பு`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "WARNING: தவறியத்திலிருந்துப் புள்ளி எண் அடர்விலா மதிப்பு`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "WARNING: தவறியத்திலிருந்து அடர்விலாச் சர மதிப்பு`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "WARNING: தவறியத்திலிருந்து அடர்விலா பூலியன் மதிப்பு`%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: `%s' திட்டமுறை `%s' விசை இணைந்தலின்போது தவறு: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: (%s) திட்டமுறைகாக அனுமதிக்காத அல்லது தவறிய வகை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNING: (%s) திட்டமுறைக்காக அனுமதிக்காத அல்லது தவறியப் பட்டியல் வகை\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "எச்சரிக்கை: (%s) திட்டமுறைக்காக முன்னிருப்பு அடைவிலா மதிப்பில் தவறு `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNING: நினைவில்லாத அல்லது தவறிய கார்_வகை அல்லது சிடிஆர்_வகை (%s) திட்டமுறைக்காக\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNING: நீங்கள் திட்டமுறை முன்னிருப்ப மதிப்பினை அமைக்க முடியாது\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNING: ஜிஉருவாமை அடர்விலா பிழை,தெரியாத ஜிஉருவாமைவகை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNING: தவறியத்திலிருந்து அடர்விலா வகைப் பெயர் `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2221,46 +2293,46 @@ msgstr ""
"WARNING: முழு எண்,புள்ளி எண், சரம் அல்லது பூலியன் வகை_பட்டியலுக்கு மட்டும் மற்றும் `%"
"s'னுக்குக் கிடையாது\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: முழு எண்,புள்ளி எண், சரம் அல்லது பூலியன் கார்_வகைகு மட்டும் மற்றும் `%"
"s'னுக்குக் கிடையாது\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: முழு எண்,புள்ளி எண், சரம் அல்லது பூலியன் சிடிஆர்_வகைக்கு மட்டும் மற்றும் `%"
"s'னுக்குக் கிடையாது\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNING: காலி <applyto> கணு"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNING: <%s> கணு <schema>வின் கீழ்ப் புரிந்துக்கொள்ள முடியவில்லை \n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "WARNING: இணை வகைத் திட்டமுறைக்காக <list_type>பைக் குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: இணை வகைத் திட்டமுறைக்காக <car_type>பைக் குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "WARNING: இணை வகைத் திட்டமுறைக்காக <cdr_type> பைக் குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "WARNING:`name=\"locale\"' விவரம், புறக்கணித்தல் <locale> கணுவில் இல்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2268,85 +2340,85 @@ msgstr ""
"WARNING: பல் <locale>கணுக்கள் `%s' நிகழ்வு இயலிடத்துக்காக, எல்லா முதல் நுழைவையும் "
"புறக்கணி\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNING: <locale> கணுவில் செயலற்ற <%s> கணு\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr " <schema>மில் கண்டிப்பாக ஒரு<locale>வாது இருக்க வேண்டும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "WARNING: `%s' திட்டமுறை `%s' நிகழ்வு இயல் இடத்தை நிறுவுதலில் தவறு: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "உள் `%s' காக `%s'திட்டமுறையை நிறுவதல்\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNING: `%s' திட்டமுறை `%s' நிகழ்வு இயல் இடத்தை நிறுவுதல்லாமைக்குத் தவறு: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s'னிலிருந்து நிறுவுதலற்ற `%s' திட்டமுறை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNING: திட்டமுறையில் விசைக் குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "WARNING: <%s>கணு <%s>வின் கீழ் புரிந்துக் கொள்ளமுடியவில்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' திறக்க முடியவில்லை: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "`%s' வெற்றான ஆவணம்?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "%s' ஆவணம் தவறான வகையின் மூலகணு (<%s>, என்று இருத்தல் வேண்டும்<%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' ஆவணம் <%s> கணுவின் மேல் நிலையில் இல்லை\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "WARNING: <%s>கணுவின் கீழ்ப் புரிந்துக்கொள்ள முடியாத <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "ஒத்திசைப் பிழைத் தரவு உள்ளமை: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "சில திட்டமுறைக் கோப்புகளை நிறுவதற்க்காகக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2355,16 +2427,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "தவறுதலிருந்து அமைகலற்ற வெட்டு %s விசை:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "சில விசைகளை முறிக்கக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2374,11 +2446,11 @@ msgstr ""
"செய்யுங்கள்:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "சிலக் கோப்பகங்களை வெட்டக் கண்டிப்பாகக் குறிப்பிடவும்\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2388,3 +2460,6 @@ msgstr ""
" கோப்பகங்களில் விசைகளை அமைக்கும்பொழுதுக் கெட்ட மதிப்பு அமைத்தலை உங்கள் பயன்பாட்டில் தடுக்க "
"முயற்சிச் செய்யுங்கள்:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "உதவி தேர்வுகள்"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e6bcc376..ae44edfe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Gurkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -22,6 +22,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Bazı yapılandırma verileri diske yazılamadı\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "\"%s\" XML dosyası ayrıştırılamadı"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Belge %s boş mu?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%2$s> öğesinde \"%1$s\" özniteliği yok"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "%s durumlanamadı: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Değer belirlenirken hata: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -103,7 +168,7 @@ msgstr "Dosya kaldırılamadı %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Metin düzenleme arkayüz modülü başlatılıyor"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "XML dizininden kilit kaldırılması başarısız: \"%s\": %s"
@@ -112,7 +177,7 @@ msgstr "XML dizininden kilit kaldırılması başarısız: \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Bazı yapılandırma verileri diske yazılamadı\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %s"
@@ -255,17 +320,17 @@ msgstr "<%s> öğesi <%s> öğesi içinde kullanılamaz"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> öğesi içinde hiçbir metin kullanılamaz"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" açılamadı: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyasına yazarken hata: %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" geçici dosyasını \"%s\" konumuna taşırken başarısız olundu: %s"
@@ -279,7 +344,7 @@ msgstr "XML arkayüz modülü kaldırılıyor."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML arkayüz dizini arabelleği eşzamanlanırken hata: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML arkayüz modülü başlatılıyor"
@@ -306,73 +371,73 @@ msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML dosyaismi olarak verilen `%s' bir dizindir"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" silinemedi: %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası yazılamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "`%s'de kip belirlenemedi: %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML verisi yazılamadı `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası kapatılamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s', `%s' olarak değiştirilemedi: %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "`%s', `%s' den eski haline getirilemedi: %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Eski dosya `%s' silinemedi: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' durumlanamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "`%s' girdisi `%s' içinde tekrarlı, yoksayılıyor"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "XML dosyası `%s' içinde isimsiz girdi var, yoksayılıyor"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "`%s' XML dosyasındaki ilk düğüm <%s> aksine <entry>, yoksayılıyor"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyası oluşturulamadı: %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "\"%s\" XML dosyası ayrıştırılamadı"
@@ -719,123 +784,123 @@ msgstr "Kilit oluşturulamadı"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Yapılandırmanızın kaydedilebileceği bir veritabanı yok"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "\"%s\" anahtarında '/' yok"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "'%s' içindeki dizge değerinde geçersiz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Liste elemanının CORBA değeri yorumlanamadı"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s'deki liste elemanının türü yanlış"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd'den hatalı bir liste türü alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Nesne IOR'a dönüştürülemedi"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Şema yerelinde geçersiz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Şema kısa açıklamasında geçersiz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Şema uzun açıklamasında geçersiz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Şemanın sahibinde geçersiz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Yol dosyası açılamadı `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' kaynağı ekleniyor\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' dosyasında okuma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Metin geçersiz UTF-8 içeriyor"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Liste beklerken, %s alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s listesi beklenirken, %s listesi alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Çift beklenirken, %s alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "(%s,%s) çifti beklenirken , bir ya da iki değeri eksik bir çift alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) tipinde çift beklenirken, (%s,%s) tipi alındı"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge soru işaretiyle başlamaz"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Tırnaklarla belirlenen bir dizge soru işareti ile bitmez"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodlanan değer geçersiz UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Geçici dosya `%s' kilitlenemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı, zaten var olabilir"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "'%s' oluşturulamadı ya da açılamadı"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -844,86 +909,91 @@ msgstr ""
"'%s' kilitlenemedi: başka bir süreç kilitlemiş olabilir ya da işletim "
"sisteminizde NFS dosya kilitlemesi yapılandırılmamış olabilir(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "'%s' IOR dosyası başarıyla açılmamış, konumlanmış gconfd yok: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool ya da diğer gconfd olmayan süreç '%s' kilit dosyasına sahip"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "var olan gconfd nesne başvurusunu çözümleyecek ORB'ye bağlanılamadı"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR '%s' bir nesne başvurusuna dönüştürülemedi"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "`%s' dosyasına yazılamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "`%s' dosyasında kilit yok, ama olmalı"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "`%s' 'den `%s' e bağ oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "`%s' kilit dosyası silinemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "%s kilit dosyasının bağlantısı koparılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "%s durumlanamadı: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Sunucu ping hatası: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Alt gconfd süreciyle haberleşmek için veriyolu oluşturulamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusu çalıştırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -937,15 +1007,11 @@ msgstr ""
"fazla ayrıntı içinhttp://www.gnome.org/projects/gconf adresine gidiniz. "
"(Ayrıntılar - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Yardım seçenekleri"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1217,96 +1283,96 @@ msgstr "`%s' anlaşılamadı (eleman sayısı yanlış)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "`%s' anlaşılamadı (çift içinde fazladan bir ')' bulundu)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "\"%s\" Anahtarı NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Sunucu `%s' adresini çözümleyemedi"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Yerel yapılandırma kaynağına bildirimler eklenemedi"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "İstemci, sunucular listesine eklenemedi, CORBA hatası: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Bir '/' ile başlamalı"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Bir satırda iki '/' olamaz"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bir nokta '/'den sonra gelemez"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' bir ASCII karakter olmadığından tuş isimlerinde kullanılmaz"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' anahtar/dizin isimleri için geçersiz bir karakterdir"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Anahtar/Dizin bir '/' ile bitemez"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılamadı: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Kayan noktalı sayı beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Tamsayı bekleniyordu, %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Dizge beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Mantıksal beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Şema beklenirken %s alındı"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA hatası: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Kapatma isteği alındı"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1314,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"gconfd hata ayıklama seçeneği ile derlenmiş; gconf.yolu kaynak dizininden "
"yüklenmeye çalışılıyor"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1325,21 +1391,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Kaynak yolda yapılandırma kaynakları yok, yapılandırma kaydedilmeyecek; %s "
"'i düzeltin"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Bazı yapılandırma kaynakları yüklenirken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1347,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yapılandırma kaynağı adresi yok, yapılandırma bilgisi "
"yüklenemez ve kaydedilemez"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1355,61 +1421,67 @@ msgstr ""
"Çözümlenebilen bir yazılabilir ayarlama kaynağı adresi yok, bazı "
"yapılandırma değişikliklerini kaydetmek mümkün olmayabilir"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, core dökümlendi. Lütfen bir GConf hata raporu gönderin."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"%d sinyali alındı, core dökümlendi. Lütfen bir GConf hata raporu gönderin."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d sinyali alındı, olağandışı kapanma. Lütfen bir GConf hata raporu gönderin"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d sinyali alındı, GConf kapatılıyor."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "%s açılamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s 'in sahibi şu anki kullanıcı değil."
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "%2$s dizini üretinde geçersiz izin %1$lo"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer için nesne başvurusu alınamadı"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s oluşturulamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s dizininde bir problem var; gconfd onu kullanamaz"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1418,39 +1490,39 @@ msgstr ""
"Bayt, dosya tanımlayıcısı %d veriyoluna yazılamadığından istemci "
"takılabilir: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Artalan uygulama için kilit alınamadı, çıkılıyor: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "kilit dosyası bırakılırken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Çıkılıyor"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP alındı, tüm veritabanları yeniden yükleniyor"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf sunucusu kullanımda değil, kapanıyor."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "`%s' için yeni değer alınırken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Dönen istisna: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1459,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"gconfd günlük dosyası açılamadı; gconfd kapandıktan sonra dinleyiciler "
"etkinleştirilmeyecek (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1467,38 +1539,38 @@ msgstr ""
"gconfd günlük dosyası kapatılamadı; veri gereği gibi kaydedilememiş olabilir "
"(%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' yazmak için açılamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "'%s' durum kayıt dosyasına yazılamadı, fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Yeni durum kayıt dosyası '%s' kapatılamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Eski durum kayıt dosyası '%s' uygun bir yere taşınamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Yeni durum kayıt dosyası yerine taşınamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "'%s' e taşınmış olan durum kayıt dosyası özgün haline getirilemedi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1506,17 +1578,17 @@ msgstr ""
"'%s' adresindeki bir dinleyici eski haline getirilemedi, veritabanı "
"çözümlenemedi"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası okunurken hata: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası '%s' açılamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1526,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra dinleyici "
"yeniden eklenemeyecek. (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1536,41 +1608,41 @@ msgstr ""
"eklenemedi; gconf'dan çıkıldığında ya da bir kapanmadan sonra bu "
"dinleyiciler hatalı şekilde yeniden eklenebilir. (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "İstemci için IOR alınamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyası açılamadı: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Durum kayıt dosyasına istemci eklenmesi kaydedilemedi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Durum kayıt dosyasından istemci eklenmesinin temizlenmesi başarısız: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Bazı istemciler kendilerini GConf sunucusundan eklenemediğinde sildi."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Bir anahtara bir değer ve eşzamanlama belirtilir. --type ile kullanın."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Bir anahtarın değerini standart çıktıya yazar."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1578,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"Bir şema ve eşzamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve --"
"type ile kullanın."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Komut satırında anahtarları kaldırır"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1590,15 +1662,15 @@ msgstr ""
"Komut satırından anahtar/dizin altındaki tüm anahtarlar ardışık olarak "
"kaldırılır"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Dizindeki tüm anahtar/değer çiftlerini gösterir."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Dizindeki tüm alt dizinleri gösterir."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1606,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"Bir dizin ve altdizinler altındaki tüm girişlerin XML tanımlanmış halini "
"standart çıktıya yolla."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1614,27 +1686,27 @@ msgstr ""
"Belirtilmiş bir dosyadan XML açıklamala değerlerini yükle ve ilişkili dizine "
"ata."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Bir XML dosyasında tanımlanmış dğerler kümesini kaldır."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Bir dizinin ve altdizinleri altındaki girişleri yaz."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Dizin varsa 0, yoksa 2 değerini alır."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd kapatılır. İYİ BİR SEBEBİNİZ OLMADIKÇA BU SEÇENEĞİ KULLANMAYIN."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "gconfd etkinse 0 değilse 2 değerini alır."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1642,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"Yapılandırma sunucusunu (gconfd) başlatır. (Normalde ihtiyaç varsa otomatik "
"olarak başlatılır)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1650,23 +1722,23 @@ msgstr ""
"Değer türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge|liste|çift"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Bir anahtarın veri tipini standart çıktıya yazar."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Bir liste anahtarı içinden öğelerin numarasını al"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Liste anahtarından bir özgül öğe alındı, numaralı olarak indekslendi."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1674,11 +1746,11 @@ msgstr ""
"Liste türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "tam|mantık|gerçek|dizge"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1686,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"car çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1694,43 +1766,43 @@ msgstr ""
"cdr çiftinin türü bir ayarlama ya da bir şema açıklaması olarak belirtilir. "
"Kısaltmalar eşsizse kabul edilir."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Bir şemaya giden yarım satırlık bir açıklama belirtilir."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "AÇIKLAMA"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Bir şemaya giden bir kaç satırlık bir açıklama belirtilir."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Şema sahibi belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "SAHİP"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Yüklü olan bir şema dosyası belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "DOSYAİSMİ"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Öntanımlı dosya yolu dışında bir yapılandırma kaynağı belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "KAYNAK"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1738,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"Sunucuyu aşarak yapılandırma veritabanına doğrudan erişir. gconfd etkin "
"olmadığında gereklidir."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1749,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye "
"ayarlanmış olmalıdır."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1760,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"yapılandırma kaynağına ya da öntanımlı kullanılmak üzere bir boş dizgeye "
"ayarlanmış olmalıdır."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1769,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri "
"yapılır."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1778,60 +1850,60 @@ msgstr ""
"uygulayarak ve kaldırarak bir uygulamanın deneme yanılma usulü testleri "
"yapılır."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Bir anahtar için kısa açıklama dizgesi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Bir anahtar için uzun açıklama dizgesi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Bu anahtara uygulanan şemanın ismi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Şema ismine uygulanacak anahtar tarafından izlenen şema ismi belirtilir"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Verilen anahtarlara uygulanan şema adları silinir"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Değerleri okurken şema öntanımlılarını yoksak."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Öntanımlı kaynağın ismi alınır"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Sürümü yazdır"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Eşzamanlı alınamıyor ve belirt/kaldır yapılamıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Eşzamanlı belirtilemiyor ve al/kaldır yapılamıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Tür alınamıyor ve eşzamanlı atanamıyor/kaldırılamıyor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs seçeneği ile --get veya --set birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1839,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --"
"all-dirs birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1847,15 +1919,15 @@ msgstr ""
"--set_schema seçeneği ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs "
"birlikte kullanılamaz.\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Değer türü sadece bir değer belirtildiğinde amaca uygundur\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Bir değer ile bir de tür belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1863,395 +1935,395 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults sadece --get, --all-entries, --dump, --recursive-"
"list, --get-list-size ya da --get-list-element ile anlamlıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s seçeneği kendi kendine kullanılmalıdır. \n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct seçeneğini kullanırken --config-source seçeneği ile bir "
"yapılandırma kaynağı belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf başlatılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar yüklenmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ayarlandı, şemalar kaldırılmıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE çevre değişkeni ayarlanmış olmalı\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Yapılandırma kaynağına/kaynaklarına erişilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Kapanma hatası: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Tekrarlı listeye bir ya da daha fazla dizin açıkça belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Döküme bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "`%s' içinde girdiler listelenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(belirtilmiş değer yok)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Yapılandırma sunucusunun (gconfd) alt sunucuları açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tür: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Liste Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr Türü: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Öntanımlı Değer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Kaldır"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sahibi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Özet: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "%s için belirtilmiş bir değer yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "`%s' için değer alınamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "`%s' türü anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Argüman olarak değişik anahtarlar/değerler belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Anahtar için belirtilmiş bir değer yok: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Bir değer olarak şema belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir listeyi ayarlarken bir temel liste türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Bir çifti ayarlarken bir temel car türü ve cdr türü belirtmelisiniz\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Alınacak anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Arama büyüklüğüne bir anahtar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "%s anahtarı bir liste değildir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Listeden hangi öğenin alınacağına dair bir anahtar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Liste indeksi belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Liste indeksi negatif olmamalı \n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Liste indeksi sınır dışında \n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Komut satırında anahtar ya da anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "`%s' için bilinen bir şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "'%s' de şema içinde açıklama dizgesi yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "`%s' de şema alınırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "`%s' de kayıtlı şema yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "'%s' deki değer bir şema değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Uygulanacak anahtar ismiyle izlenen bir şema ismi belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "'%s' şeması '%s' anahtarı ile ilişkilendirilirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Uygulanmamış şemaya anahtarlar belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "'%s' den şema kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tek argüman olarak anahtar (şema ismi) belirtilmelidir\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Liste türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr çifti türü bir temel tür olmalıdır: dizge, tamsayı, gerçek sayı ya da "
"mantıksal\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Değer belirlenirken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Eşzamanlamada hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Anahtar/değer çiftlerinin alınacağı bir ya da daha fazla dizin "
"belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Kaldırılacak anahtarlar belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "`%s' kaldırılırken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Ardışık kaldırılacak bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" tekrarlı kaldırma sırasında başarısızlık: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Alt dizinlerin alınacağı bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Dizinler listelenirken hata: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "UYARI: <car> ile <cdr> bir <pair> içinde belirtilmek zorunda\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <value> altındaki şema için anahtar belirtilmiş (%s) - yoksayılıyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "UYARI: <value> altında bir çocuk düğüm olmalı \n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü anlaşılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tamsayı değeri `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Kayan noktalı değer `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "UYARI: Dizge değeri `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "UYARI: İkili değer `%s' ayrıştırılamadı.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' anahtarı ile ilişkilendirilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: Şema (%s) için geçersiz ya da verilmemiş tür\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: şema (%s) için list_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "UYARI: Öntanımlı `%s' değeri şema (%s) için ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"UYARI: şema (%s) için car_type ya da cdr_type geçersiz ya da verilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "UYARI: Bir öntanımlı değer bir şema için belirtilemez\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "UYARI: gconftoool hatası GConfValueType bilinmiyor\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "UYARI: Tür ismi `%s' ayrıştırılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2259,48 +2331,48 @@ msgstr ""
"UYARI: list_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: car_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"UYARI: cdr_type sadece tamsayı, gerçek sayı, dizge ya da mantıksal değer "
"olabilir, %s değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "UYARI: boş <applyto> düğümü"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <schema> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "UYARI:tür listesi şeması için hiç bir <list_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <car_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "UYARI:tür çifti şeması için hiç bir <cdr_type> belirtilmemiş\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"UYARI: <locale> düğümü `name=\"konum\"' diye bir niteleyiciye sahip değil, "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2308,84 +2380,84 @@ msgstr ""
"UYARI: `%s' konumu için çok sayıda <locale> düğümü, ilkinden sonrakiler "
"yoksayıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "UYARI: Bir <locale> düğümünde geçersiz <%s> düğümü var\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' anahtarına iliştirildi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Bir <schema> içinde en az bir <locale> girdisi olmalıdır\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması `%s' konumu yüklenemedi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "`%2$s' konumu için `%1$s' şeması yüklendi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "UYARI: `%s' şeması %s konumundan kaldırılamadı:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "`%s' şeması `%s' konumundan kaldırıldı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "UYARI: şema için belirtilmiş bir anahtar yok\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <%s> altında anlaşılamadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' açılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Belge %s boş mu?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "`%s' belgesi yanlış kök düğümüne sahip (<%s>, <%s> olmalı)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "`%s' belgesi üst düzey <%s> düğümüne sahip değil\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "UYARI: <%s> düğümü <%s> altında anlaşılmadı\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Yapılandırma verisini eşzamanlarken hata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Yüklenecek şema dosyaları belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2394,16 +2466,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kırılma anahtarı %s kaldırılamadı: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kırılacak anahtarlar belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2412,11 +2484,11 @@ msgstr ""
"Uygulamanız anahtara hatalı değerler atayarak kırmaya çalışıyor:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kırılacak dizinler belirtilmeli\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2426,3 +2498,6 @@ msgstr ""
"Uygulamanız dizin içindeki anahtarlara hatalı değerler atayarak kırmaya "
"çalışıyor:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Yardım seçenekleri"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8b801480..ead67855 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 10:24+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Помилка запису конфігураційних даних на диск\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Помилка при аналізі XML-файлу \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Документ \"%s\" порожній?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Немає ознаки \"%s\" у елементі <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Помилка при виконанні stat для \"%s\": %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Помилка встановлення значення: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -102,7 +167,7 @@ msgstr "Не вдається видалити файл %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Ініціалізація серверного модуля розмітки"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Не вдається зняти блокування з каталогу XML \"%s\": %s"
@@ -111,7 +176,7 @@ msgstr "Не вдається зняти блокування з каталог
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Помилка запису конфігураційних даних на диск\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s"
@@ -254,17 +319,17 @@ msgstr "Елемент <%s> не може бути в елементі <%s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Не може бути тексту в елементі <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Помилка запису файлу \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -279,7 +344,7 @@ msgstr "Вивантаження серверного модуля XML."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Помилка синхронізації кеша каталогу серверного модуля XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Ініціалізація серверного модуля XML"
@@ -306,75 +371,75 @@ msgstr "Не вдається отримати властивості \"%s\": %s
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML файл \"%s\" є каталогом"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Не вдається видалити \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Не вдається записати файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Помилка при встановленні прав доступу на \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Помилка при записуванні даних XML в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Не вдається закрити файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Не вдається перейменувати \"%s\" в \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Не вдається відновити \"%s\" з \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Не вдається видалити старий файл \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Не вдається отримати властивості \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Повторний елемент \"%s\" в \"%s\", проігноровано"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Елемент без назви у файлі XML \"%s\", проігноровано"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Вузол верхнього рівня у XML-файлі \"%s\" встановлено в <%s> замість <entry>, "
"проігноровано"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Не вдається створити файл \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Помилка при аналізі XML-файлу \"%s\""
@@ -722,125 +787,125 @@ msgstr "Не вдається встановити блокування"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Немає доступної бази даних для збереження вашої конфігурації"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Немає \"/\" в ключі \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у символьному рядку \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не вдається інтерпретувати CORBA-значення елементу списку"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Некоректний тип елемента списку в %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Від gconfd отримано список з неправильним типом списку"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Не вдається перетворити об'єкт у IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в локалі для схеми"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в короткому описі схеми"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 в розгорнутому описі схеми"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Неправильна послідовність UTF-8 у власнику схеми"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не вдається відкрити файл шляху \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Додавання джерела \"%s\"\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст містить неправильну послідовність UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Очікувався список, отримано %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Очікувався список %s, отримано список %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Очікувалась пара, отримано %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Очікувалась пара (%s,%s), отримано пару з неправильними одним або обома "
"значеннями"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Очікувалась пара типу (%s,%s) отримано типу (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Рядок в лапках не починається зі знаку лапок"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Рядок в лапках не закінчується знаком лапок"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Закодоване значення не є правильною послідовністю UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не вдається заблокувати тимчасовий файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не вдається створити \"%s\", можливо тому, що він вже існує"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не вдається створити чи відкрити \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -849,88 +914,93 @@ msgstr ""
"Помилка блокування \"%s\": можливо вже заблоковано іншим процесом, чи в "
"операційній системі неправильно налаштовано файли блокування NFS (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Помилка при створенні %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Файл IOR \"%s\" не було успішно відкрито, gconfd не виявлено: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool чи інший процес (не gconfd) заблокував файл \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Не вдається зв'язатись з ORB для розв'язання дійсного посилання на об'єкт"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Помилка на перетворенні IOR \"%s\" в посилання на об'єкт"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "Не вдається створити каталог \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Блокування на файл \"%s\" відсутнє, а має бути"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Не вдається пов'язати \"%s\" з \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Помилка при видалені файлу блокування \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Помилка при очищені файлу \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Помилка при зніманні блокування каталогу \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Помилка при зніманні посилання файлу блокування %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Помилка при виконанні stat для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Помилка перевірки доступності сервера: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Помилка при створенні каналу зв'язку з породженим процесом gconfd: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Помилка запуску сервера конфігурації: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -943,15 +1013,11 @@ msgstr ""
"старі блокування NFS через збій в системі. Для отримання інформації дивіться "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Докладніше - %s)."
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Параметри довідки"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1225,96 +1291,96 @@ msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (неправильна
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Незрозуміле значення \"%s\" (знайдено зайвий знак \")\" в списку)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Ключ \"%s\" — NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сервер не зміг розпізнати адресу \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Не можна додавати звістки до локального джерела конфігурації"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Помилка при додаванні клієнта у серверний список, помилка CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Мусить починатися з \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Не може бути два \"/\" в рядку"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Не може бути крапки після \"/\""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" — неправильний символ в назві ключів"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" — неправильний символ в назві ключів/каталогів"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Ключ/каталог не може закінчуватись косою (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Не вдається вимкнути сервер конфігурації: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Очікувалось число з рухомою комою, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Очікувалось ціле, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Очікувався рядок, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Очікувалось логічне значення, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Очікувалась схема, отримано %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Помилка CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Отримано запит на завершення роботи"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1322,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"gconfd скомпільовано з налагодженням; спроба завантажити gconf.path з "
"каталогу вихідних текстів"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1333,21 +1399,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Немає джерел конфігурації в шляху джерел, конфігурацію не буде збережено; "
"виправте %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Помилка завантаження деяких джерел конфігурації: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1355,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Адресу конфігурації не було успішно розпізнано, неможливо завантажити чи "
"зберегти конфігураційні дані"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1363,14 +1429,21 @@ msgstr ""
"Не було успішно розпізнано джерела конфігурації, в які можна записувати, "
"можливо, деякі зміни конфігурації не вдасться зберегти"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Отримано сигнал %d, створюється дамп процесу. Будь ласка, повідомте про цю "
"помилку GConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Отримано сигнал %d, створюється дамп процесу. Будь ласка, повідомте про цю "
+"помилку GConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1378,48 +1451,48 @@ msgstr ""
"Отримано сигнал %d, ненормальне завершення роботи. Будь ласка, повідомте про "
"цю помилку."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Отримано сигнал %d, нормальне завершення роботи."
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Власник %s не є поточним користувачем"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Неправильні права доступу %lo для каталогу %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запуск (версія %s), процес %u користувача \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Помилка отримання посилання на об'єкт для ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Помилка при створенні %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Каталог %s має проблеми, gconfd не може його використовувати"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1428,39 +1501,39 @@ msgstr ""
"Помилка запису байта в канал за файловим дескриптором %d, клієнтська "
"програма могла зависнути: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Помилка при отриманні блокування для процесу, завершення роботи: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Помилка на звільненні файлу блокування: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Завершення"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Отримано SIGHUP, перезавантажуються всі бази даних"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не використовується, завершення роботи."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Помилка отримання нового значення для \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Повертання виключення: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1469,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"Помилка відривання файлу журналу gconfd: буде неможливо відновити "
"прослуховувача після зупинки gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1477,32 +1550,32 @@ msgstr ""
"Помилка при закриванні файлу журналу gconfd; дані може бути неправильно "
"збережено (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Не вдається відкрити файл збереженого стану \"%s\" для запису: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не вдається записати файл збереженого стану \"%s\", дескриптор: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Не вдається закрити новий файл збереженого стану \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Не вдається відкласти старий файл збереженого стану \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Не вдається перенести новий файл збереженого стану на місце: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1510,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"Не вдається відновити оригінальний файл збереженого стану, який було "
"перенесено у \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1518,17 +1591,17 @@ msgstr ""
"Не вдається відновити прослуховувача на адресі \"%s\", не вдалося розв'язати "
"базу даних"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Помилка зчитування файлу збереженого стану: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Не вдається відкрити файл збереженого стану \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1537,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Помилка запису в журнал gconfd додавання прослуховувача: буде неможливо "
"додати прослуховувача знову, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1546,42 +1619,42 @@ msgstr ""
"Помилка запису в журнал gconfd видалення прослуховувача: прослуховувача може "
"бути помилково додано ще раз, якщо gcofd завершить роботу (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Не вдається отримати IOR для клієнта: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Помилка при відкриванні файлу збереженого стану: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Помилка запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Не вдається скинути клієнта у файл збереженого стану: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Якийсь клієнт видалив себе з сервера GConf, не будучи до нього доданим."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Встановити значення для ключа і синхронізувати. Використовується з --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Вивести значення ключа у стандартний вивід."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1589,11 +1662,11 @@ msgstr ""
"Встановити схему і синхронізувати. Використовується з --short-desc, --long-"
"desc, --owner і --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Зняти значення ключів в командному рядку"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1601,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"Рекурсивно зняти встановлення всіх ключів цього і нижчих ключів і каталогів "
"у командному рядку"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Вивести усі пари ключі/значення в каталозі."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Вивести усі підкаталоги в каталозі."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1617,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"Вивести на пристрій стандартного виводу у форматі XML описи усіх елементів "
"каталогу, рекурсивно."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1625,27 +1698,27 @@ msgstr ""
"Завантажити з вказаного файлу в форматі XML описи значень та встановити їх "
"відносно каталогу."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Вивантажити набір значень описаних у XML файлу."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Вивести всі підкаталоги та елементи каталогу рекурсивно."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Повернути 0, якщо каталог існує, 2, якщо ні."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Вимкнути gconfd. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПАРАМЕТР БЕЗ ВАГОМОЇ ПРИЧИНИ."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Повернути 0, якщо gconfd виконується, 2, якщо ні"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1653,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Запустити конфігураційний сервер (gconfd) (Звичайно запускається автоматично "
"при потребі)."
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1661,23 +1734,23 @@ msgstr ""
"Вказує тип значення, що встановлюється, або тип значення, що описується "
"схемою. Унікальні абревіатури повністю підходять."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Вивести тип значення ключа у стандартний вивід."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Отримати кількість елементів в ключі списку."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Отримати певний елемент із ключа списку за номером."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1685,11 +1758,11 @@ msgstr ""
"Вказує тип значення списку, що встановлюється, або тип значення, що "
"описується схемою. Унікальні абревіатури повністю підходять."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1697,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Вказує тип значення ключа пари, що встановлюється, або тип значення, що "
"описується схемою. Унікальні абревіатури повністю підходять."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1705,43 +1778,43 @@ msgstr ""
"Вказує тип значення пари, що встановлюється, або тип значення, що описується "
"схемою. Унікальні абревіатури повністю підходять."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Вказує короткий (половину рядка) опис схеми."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Вказує багаторядний опис до схеми."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Вказує власника схеми"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ВЛАСНИК"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Вказує файл схеми для встановлення"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛУ"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Вказує джерело конфігурації, що має перевагу над типовим шляхом"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ДЖЕРЕЛО"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1749,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"Безпосередній доступ до бази даних конфігурації, обминаючи сервер, вимагає "
"зупинки gconfd."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1759,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"Змінна середовища GCONF_CONFIG_SOURCE має бути встановлена в значення шляху "
"до джерела, чи лишитися порожньою для використання типового значення."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1770,7 +1843,7 @@ msgstr ""
"нетипового шляху до джерела чи лишитися порожньою для використання типового "
"значення."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1778,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"Ретельно перевірити програму встановленням і видаленням великої кількості "
"різних типів значень для ключів з командного рядка."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1786,61 +1859,61 @@ msgstr ""
"Ретельно перевірити програму встановленням і видаленням великої кількості "
"ключів всередині каталогів з командного рядка."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Отримати короткий опис ключа"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Отримати розгорнутий опис ключа"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Отримати назву схеми, яку було застосовано до цього ключа"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Вказати назву схеми і ключ, до якого буде застосовано схему"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Видалити будь-яку назву схеми, яку застосовано до цього ключа"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Ігнорувати типові значення схеми під час зчитування значень."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Отримати назву типового джерела"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Вивести версію"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можна зчитувати та встановлювати/знімати значення одночасно\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можна встановлювати та зчитувати/знімати значення одночасно\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Не можна отримувати та встановлювати/знімати значення одночасно\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Не можна використовувати параметр --all-entries разом з параметрами --get чи "
"--set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Не можна використовувати --all-dirs з --get чи --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1848,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list не можна використовувати з --get, --set, --unset, --all-"
"entries чи --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1856,15 +1929,15 @@ msgstr ""
"--set_schema не можна використовувати з --get, --set, --unset, --all-entries "
"чи --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип доречний лише при встановленні значення\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Потрібно вказувати тип при встановленні значення\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1872,438 +1945,438 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults має значення лише з --get, --all-entries, --dump, --"
"recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Параметр %s повинен використовуватись сам по собі.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Необхідно вказати джерело конфігурації за допомогою параметра --config-"
"source, коли використовується параметр --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Помилка при ініціалізації GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Змінну середовища GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL встановлено, схеми "
"не встановлюються\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL встановлено, схеми не вилучаються\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Необхідно встановити змінну середовища GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Помилка доступу до джерела конфігурації(й): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Помилка вимкнення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Необхідно вказати принаймні один каталог для рекурсивного списку.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Потрібно вказати принаймні один каталог для виводу.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Помилка при перерахуванні записів у \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(значення не встановлено)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Не вдається породити сервер конфігурації (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списку: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Типове значення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Зняти значення"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Власник: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Короткий опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Докладний опис: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Не встановлено значення для \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Не вдається отримати значення для \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Незрозумілий тип \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Потрібно вказати змінювані ключі й значення як аргументи\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Немає значення для ключа: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Не вдається встановити схему як значення\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Потрібно вказувати примітивний тип-список\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Потрібно вказувати примітивні типи для значення і ключа\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Помилка: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Помилка встановлення значення: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Помилка синхронізації: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання типу\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ для отримання розміру\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ \"%s\" не є списком\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ, з якого отримати елемент списку\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Потрібно вказати індекс в списку.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Індекс в списку не може мати від'ємне значення.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Індекс в списку виходить за межі діапазону.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Необхідно вказати ключ або ключі в командному рядку\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Невідома схема для \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "В схемі відсутній опис на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Помилка отримання схеми на \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Відсутня схема на \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значення на \"%s\" не є схемою\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Необхідно вказати назву схеми і ключа, до якого застосувати схему\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Помилка пов'язування назви схеми \"%s\" з назвою ключа \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ для скасування застосування схеми з\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Помилка видалення назви схеми з \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Потрібно вказати ключ (назву схеми), як єдиний аргумент\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Список має мати простий тип: string, int, float чи bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Тип ключа пари має бути простим: string, int, float чи bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Тип значення пари має бути простим: string, int, float чи bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Помилка встановлення значення: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Помилка синхронізації: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Потрібно вказати принаймні один каталог для отримання звідти пар \"ключ-"
"значення\".\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Потрібно вказати один або більше ключів для зняття значення.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Необхідно вказати один чи більше ключів для рекурсивного видалення.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Помилка під час рекурсивного видалення \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Потрібно вказати принаймні один каталог для отримання звідти підкаталогів.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Помилка отримання списку каталогів: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "УВАГА: потрібно задати як <car>, так і <cdr> в <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"УВАГА: вказано ключ (%s) для схеми зі значенням <value>, проігноровано\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "УВАГА: потрібна наявність підпорядкованого вузла для <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати значення типу int \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати значення типу float \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати значення типу string \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати значення типу boolean \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип list_type для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: Не вдається проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "УВАГА: не вказано типового значення ключа для схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "УВАГА: внутрішня помилка gconftool, невідомий тип GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається проаналізувати назву типу \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "УВАГА: порожній вузол <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий у <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузол <list_type> для схеми типу \"список\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузол <car_type> для схеми типу \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "УВАГА: не вказано вузол <cdr_type> для схеми типу \"пара\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"УВАГА: вузол <locale> не має ознаки \"name=\"locale\"\", проігноровано\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2311,85 +2384,85 @@ msgstr ""
"УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі, крім "
"першого\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "УВАГА: неправильний вузол <%s> у вузлі <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Необхідно, щоб було хоча б один елемент <locale> в <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: помилка при встановленні схеми \"%s\" локалі \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Встановлено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "УВАГА: Не вдається вилучити схему \"%s\" локалі \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Вилучено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий під <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ \"%s\" порожній?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ \"%s\" не має вузла верхнього рівня <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <%s> - незрозумілий\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Помилка синхронізації даних конфігурації: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Потрібно вказати декілька файлів схеми для встановлення\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2398,16 +2471,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Помилка при на знятті значення ключа ушкодження %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Потрібно вказати деякі ключі для ушкодження\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2417,11 +2490,11 @@ msgstr ""
"ключа:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Необхідно вказати деякі каталоги для ушкодження\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2431,3 +2504,6 @@ msgstr ""
"Спроба зіпсувати вашу програму встановленням неправильних значень для ключів "
"у каталозі:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Параметри довідки"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 51210c05..fe22e554 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 19:45+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,6 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Không phân tích được tập tin XML: \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Có ohải tài liệu `%s' trống?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Không có thuộc tính về \"loại\" cho nút <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -92,7 +157,7 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin %s: %s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s"
@@ -102,7 +167,7 @@ msgstr "Không bỏ được khóa trên thư mục XML \"%s\": %s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục \"%s\": %s"
@@ -245,17 +310,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Lỗi không đặt \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s"
@@ -269,7 +334,7 @@ msgstr "Không nạp mô-đun XML chạy ở nền."
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Lỗi khi đồng bộ cache của thư mục XML chạy ở nền: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Sơ khởi mô-đun XML chạy ở nền"
@@ -296,73 +361,73 @@ msgstr "Đã không thể định rõ `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Tên tập tin XML `%s' là một thư mục"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Không xóa được \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Không ghi được tập tin `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Không lập được chế độ lên `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Không ghi được dữ liệu XML vào `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Không đóng được tập tin `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Không đặt lại tên được cho `%s' thành `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Không khôi phục được `%s' từ `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Không xóa được tập tin cũ `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Mục `%s' giống nhau trong `%s', bỏ qua"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Mục không tên trong tập tin XML `%s', bỏ qua"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "Nút mức cao trong tập tin XML `%s' là <%s> hơn <entry>, bỏ qua"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Không tạo được tập tin `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Không phân tích được tập tin XML: \"%s\""
@@ -709,123 +774,123 @@ msgstr "Không nhận được khóa"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Không có sẵn cơ sở dữ liệu để lưu cấu hình của bạn"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Không có '/' trong key \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Mã utf-8 không hợp lệ trong chuỗi giá trị ở `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Không thể thông dịch giá trị CORBA cho thành phần của danh sách"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Loi không chnh xác cho thành phần của danh sách ở %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Nhận được danh sách từ gconfd với loại danh sách sai"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Không chuyển đổi được đối tượng thành IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong locale cho giản đồ"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả ngắn cho giản đồ"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong đoạn mô tả dài cho giản đồ"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ trong người sở hữu cho giản đồ"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Không thể mở tập tin đường dẫn `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Thêm nguồn `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi đọc trên tập tin `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Văn bản chứa UTF-8 không hợp lệ"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Danh sách mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Danh sách mong muốn của %s, có danh sách của %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Cặp đôi mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "Cặp đôi (%s,%s) mong muốn, có một cặp đôi thiếu một hay cả hai giá trị"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Cặp đôi mong muốn của loại (%s,%s) có loại (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Chuỗi trích dẫn không bắt đầu bằng một ghi dấu trích dẫn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Chuỗi trích dẫn không kết thúc bằng một ghi dấu trích dẫn"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Giá trị mã hóa không phải là UTF-8 hợp lệ"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Không thể khóa tập tin tạm thời `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Không thể tạo tập tin `%s', có lẽ do nó đã tồn tại"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Không tạo hoặc mở được `%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -834,88 +899,93 @@ msgstr ""
"Không khóa được '%s': có lẽ vì tiến trình khác đã có khóa, hoặc hệ điều hành "
"có sự khóa tập tin NFS không được cấu hình (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "không tạo được %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Không mở nổi tập tin IRO '%s', không có gconfd được định vị: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool hay một tiến trình khác có tập tin khóa '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"không thể liên hệ ORB để giải quyết tham chiếu đối tượng gconfd hiện có"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Không chuyển đổi IOR '%s' tới tham chiếu đối tượng"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "không thể tạo thư mục `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Không thể ghi vào tập tin `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Đã không có khóa trên tập tin `%s', nên có nó."
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "không liên kết được '%s' tới '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "không xóa sạch được tập tin '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "không gỡ bỏ được thư mục khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "không gỡ bỏ được tập tin khóa `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Không định rõ được `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Lỗi ping máy chủ: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"không tạo được pipe để liên lạc với deamon được sinh ra của gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "không chạy được máy chủ cấu hình: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -928,15 +998,11 @@ msgstr ""
"đổ. Hãy xem thông tin tại http://www.gnome.org/projects/gconf/ . (Chi tiết - "
"%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "không"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Tùy chọn trợ giúp"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1194,98 +1260,98 @@ msgstr "Không hiểu `%s' (sai số của các thành phần)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Đã không hiểu `%s' (extra unescaped ')' tìm thấy trong cặp đôi)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Key \"%s\" là NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Máy chủ không thể giải quyết được địa chỉ `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Không thể thêm các thông báo vào nguồn cấu hình cục bộ"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Không thêm được máy khách vào danh sách của máy chủ, lỗi CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Phải bắt đầu với một gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Không thể có 2 gạch chéo (/) trong một hàng"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Không thể có dấu chấm câu (.) ở ngay sau một gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' không phải một ký tự ASCII, do đó nó không được phép nằm trong các tên "
"key"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' là một ký tự không hợp lệ trong các tên key/thư mục"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Key/thư mục có thể không kết thúc bằng gạch chéo (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Không tắt được máy chủ config: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Dấu phẩy động mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Chuỗi mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Giản đồ mong muốn, có %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Lỗi CORBA: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Tắt yêu cầu đã nhận"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1293,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"GConfd được biên dịch với việc gỡ rối, đang cố nạp gconf.path từ thư mục "
"nguồn"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1304,21 +1370,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Không có các nguồn cấu hình trong đường dẫn nguồn, sẽ không lưu cấu hình; "
"biên soạn"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Lỗi khi nạp một số nguồn cấu hình: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1326,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"Không giải quyết thành công địa chỉ nguồn cấu hình, không thể nạp hay cất dữ "
"liệu về cấu hình"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1334,59 +1400,64 @@ msgstr ""
"Không giải quyết thành công nguồn cấu hình có thể ghi, có lẽ là không thể "
"lưu một số thay đổi cấu hình"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "Nhận tín hiệu %d, xổ lõi. Hãy thực hiện báo cáo GConfbug."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "Nhận tín hiệu %d, xổ lõi. Hãy thực hiện báo cáo GConfbug."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt một cách bất thường. Hãy điền báo cáo GConfbug."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Nhận tín hiệu %d, tắt hết"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Chức năng key trên thư mục"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "khởi chạy (phiên bản %s), pid %u người dùng '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Không lấy được tham chiếu đối tượng cho ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "không tạo được %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1395,39 +1466,39 @@ msgstr ""
"Không ghi được byte vào pipe fd %d cho nên chương trình máy khách có thể "
"treo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Không nhận được khóa cho daemon, tồn tại: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Lỗi khi phát hành lockfile: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Tồn tại"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Máy chủ GConf không làm gì, đang tắt."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nhận giá trị mới cho \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Trở lại ngoại lệ: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1436,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"Không mở được logfile của gconfd; sẽ không thể khôi phục người nghe sau khi "
"tắt gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1444,32 +1515,32 @@ msgstr ""
"Không đóng được logfile của gconfd; có thể đã không lưu dữ liệu đúng cách (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s' để ghi: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Không thể ghi tập tin trạng thái đã lưu '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Không đóng được tập tin trạng thái mới đã lưu '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Không thể chuyển theo thứ tự tập tin trạng thái cũ đã lưu '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Không chuyển được tập tin trạng thái mới đã lưu vào vị trí: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1477,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Không khôi phục tập tin trạng thái đã lưu nguyên gốc đã được chuyển tới '%"
"s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1485,17 +1556,17 @@ msgstr ""
"Không thể khôi phục người nghe trên địa chỉ '%s', không thể giải quyết cơ sở "
"dữ liệu"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Lỗi khi đọc tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Không thể mở tập tin trạng thái đã lưu '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1504,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"Không ghi được việc bổ sung người nghe vào logfile của gconfd, sẽ không thể "
"thêm lại người nghe nếu như gconfd tồn tại hay đã tắt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1513,42 +1584,42 @@ msgstr ""
"Không ghi được việc xóa bỏ người nghe vào logfile của gconfd, có lẽ do lỗi "
"khi bổ sung lại người nghe nếu gconfd tồn tại hay tắt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Không lấy được IOR cho máy khách: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Không mở được tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Không ghi được việc thêm máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Không xóa được bổ sung máy khách vào tập tin trạng thái đã lưu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Một số máy khách đã tự xóa bỏ chúng khỏi máy chủ GConf khi chúng đã không "
"được thêm vào."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "đặt một key cho một giá trị và đồng bộ. Dùng với --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "In giá trị của một key tới đầu ra chuẩn."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1556,11 +1627,11 @@ msgstr ""
"đặt một giản đồ và đồng bộ. Dùng với --short-desc, --long-desc, --owner, và "
"--type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Thôi đặt các key lên dòng lệnh"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1568,15 +1639,15 @@ msgstr ""
"Bỏ đặt theo kiểu gọi lại toàn bộ các khóa nằm tại hay dưới các tên key/thư "
"mục trên dòng lệnh"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "In toàn bộ các cặp đôi giá trị/key ở trong một thư mục."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "In toàn bộ các thư mục con trong một thư mục."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
#, fuzzy
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
@@ -1585,42 +1656,42 @@ msgstr ""
"In toàn bộ các thư mục con và các mục nhập nằm trong một thư mục theo kiểu "
"gọi lại."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
#, fuzzy
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"In toàn bộ các thư mục con và các mục nhập nằm trong một thư mục theo kiểu "
"gọi lại."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Trở về 0 nếu thư mục tồn tại, về 2 nếu không tồn tại."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Tắt gconfd. KHÔNG DÙNG TÙY CHỌN NÀY KHI KHÔNG CÓ LÝ DO XÁC ĐÁNG."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Trở về 0 nếu gconfd đang chạy, về 2 nếu không chạy."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "Chạy máy chủ cấu hình (gconfd). (Thường diễn ra tự động khi cần)."
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1628,25 +1699,25 @@ msgstr ""
"Chỉ định kiểu giá trị đang được đặt, hay kiểu giá trị mà giản đồ mô tả. Các "
"chữ viết tắt độc nhất OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
#, fuzzy
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "In giá trị của một key tới đầu ra chuẩn."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
#, fuzzy
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Lấy tên của giản đồ được áp dụng vào key này"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1654,11 +1725,11 @@ msgstr ""
"Chỉ định kiểu danh sách giá trị đang được đặt, hoặc kiểu giá trị mà giản đồ "
"mô tả. Các chữ viết tắt độc nhất OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1666,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Chỉ định kiểu giá trị cặp đôi car đang được đặt, hay kiểu giá trị mà một "
"giản đồ mô tả. Các ước lược duy nhất OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1674,43 +1745,43 @@ msgstr ""
"Chỉ định kiểu giá trị cặp đôi cdr đang được đặt, hay kiểu giá trị mà một "
"giản đồ mô tả. Các ước lược duy nhất OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Chỉ định một mô tả ngắn bán dòng vào trong giản đồ."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "MÔ TẢ"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Chỉ định một mô tả trong vài dòng vào giản đồ."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Chỉ định người làm chủ giản đồ"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "NGƯỜI LÀM CHỦ"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Chỉ định một tập tin giản đồ để cài đặt"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "TÊN TẬP TIN"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Chỉ định nguồn cấu hình để dùng hơn là một đường dẫn mặc định"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "NGUỒN"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1718,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Truy cập trực tiếp cơ sở dữ liệu cấu hình, đi tắt qua máy chủ. Yêu cầu là "
"gconfd không chạy."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1728,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"môi trường GCONF_CONFIG_SOURCE nên được đặt vào nguồn cấu hình không mặc "
"định hay thiết đặt vào chuỗi trống để dùng làm mặc định."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
#, fuzzy
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
@@ -1739,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"môi trường GCONF_CONFIG_SOURCE nên được đặt vào nguồn cấu hình không mặc "
"định hay thiết đặt vào chuỗi trống để dùng làm mặc định."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1747,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"Kiểm tra một ứng dụng bằng cách đặt và không đặt một chùm các giá trị của "
"các loại khác nhau cho các key trong dòng lệnh."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1755,60 +1826,60 @@ msgstr ""
"Kiểm tra một ứng dụng bằng cách đặt và không đặt một chùm các key bên trong "
"các thư mục trong dòng lệnh."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Lấy chuỗi doc ngắn cho một key"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Lấy một chuỗi doc dài cho một key"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Lấy tên của giản đồ được áp dụng vào key này"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Chỉ định tên giản đồ đi theo key để áp dụng tên giản đồ vào"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Bỏ bất kỳ tên giản đồ đã áp dụng vào các key được lấy"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Lấy tên của nguồn mặc định"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Hiển thị phiên bản"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Không thể đồng thời lấy và đặt/không đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Không thể đồng thời đặt và lấy/không đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
#, fuzzy
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Không thể đồng thời lấy và đặt/không đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Không thể dùng --all-entries với --get hoặc --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Không thể dùng --all-dirs với --get hoặc --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1816,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list không nên dùng với --get, --set, --unset, --all-entries, "
"hoặc --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1824,45 +1895,45 @@ msgstr ""
"--set_schema không nên dùng với --get, --set, --unset, --all-entries, --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Kiểu giá trị chỉ thích hợp khi đặt một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Phải định một kiểu khi đặt một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Tùy chọn ping phải được dùng bởi chính nó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Cần phải chỉ định một nguồn cấu hình với --config-source khi dùng --direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Không sơ khởi được GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL là thiết lập, không phải giản đồ cài "
"đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
@@ -1870,368 +1941,368 @@ msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL là thiết lập, không phải giản đồ cài "
"đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Phải đặt môi trường GCONF_CONFIG_SOURCE khả biến\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Không truy cập được nguồn cấu hình: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Lỗi khi tắt: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để liệt kê.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Không liệt kê được các mục nhập trong `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(chưa có giá trị được đặt)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Không tạo được máy chủ cấu hình (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Loại: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Loại danh sách: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Kiểu car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Kiểu cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Giá trị mặc định: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Không đặt"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Sở hữu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Mô tả ngắn: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Mô tả dài: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Không có giá trị được đặt cho `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Không nhận được giá trị cho `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Không hiểu loại `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Phải chỉ định các khóa/giá trị như là các đối số\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Không có giá trị để đặt cho khóa: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Không thể đặt giản đồ như một giá trị\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Phải chỉ định một kiểu danh sách gốc khi đặt một danh sách\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Phải chỉ định kiểu car hay cdr gốc khi đặt một pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Lỗi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Lỗi đồng bộ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
#, fuzzy
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
#, fuzzy
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Giá trị tại '%s' không phải là giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
#, fuzzy
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
#, fuzzy
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key vào dòng lệnh\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Không có giản đồ được biết cho `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Không có chuỗi doc chứa trong giản đồ tại '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi lấy giản đồ tại '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Không có giản đồ được lưu tại '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Giá trị tại '%s' không phải là giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Phải chỉ định một tên giản đồ đi theo tên key để áp dụng nó vào\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi liên quan tới tên giản đồ '%s' với tên khóa '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều khóa để nhận\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi bỏ tên giản đồ ra khỏi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Phải chỉ định key (tên giản đồ) chỉ là đối số\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu danh sách phải là một kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu cặp đôi car phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Kiểu cặp đôi cdr phải là kiểu gốc: string, int, float hay bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Lỗi khi đặt giá trị: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Lỗi khi đồng bộ: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các cặp key/giá trị từ đó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi khi bỏ đặt `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều key để không đặt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Thất bại trong lúc bỏ đặt \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Phải chỉ định một hay nhiều thư mục để nhận các thư mục con từ đó.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Lỗi liệt kê thư mục: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không liên kết được giản đồ `%s' với key `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu kiểu hay kiểu không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiếu hay list_type không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không phân tích được giá trị mặc định `%s' cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type hoặc cdr_type thiếu hay không hợp lệ cho giản đồ (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không thể đặt giá trị mặc định cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "CẢNH BÁO: lỗi bên trong Gconftool, GConfValueType không xác định\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không phân tích được tên kiểu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2239,135 +2310,135 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: list_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: car_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool mà không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: cdr_type chỉ có thể là int, float, string hoặc bool và không phải "
"là `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <applyto> trống"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <list_type> được chỉ định cho giản đồ của type list\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <car_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: không có <cdr_type> được chỉ định cho giản đồ của type pair\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: nút <locale> không có thuộc tính `name=\"locale\"' , bỏ qua\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"CẢNH BÁO: đa nút <locale> cho locale `%s', bỏ qua toàn bộ past đầu tiên\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> không hợp lệ trong một nút <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Đã đính kèm giản đồ `%s' với key `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Phải có ít nhất một mục nhập <locale> trong một <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: không cài đặt được giản đồ `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Đã cài đặt giản đồ `%s' cho locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa chỉ định key cho giản đồ\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <schema> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Không mở được `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Có ohải tài liệu `%s' trống?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Tài liệu `%s' có kiểu sai của nút root (<%s>, nên là <gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, fuzzy, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Tài liệu `%s' không có nút <gconfschemafile> mức cao nhất\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "CẢNH BÁO: nút <%s> đã không hiểu <gconfschemafile> bên dưới\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Lỗi đồng bộ dữ liệu cấu hình: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2376,16 +2447,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Không bỏ đặt được breakage key %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số key để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2394,11 +2465,11 @@ msgstr ""
"Đang cố gắng break ứng dụng của bạn bằng việc đặt các giá trị sai cho key:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Phải chỉ định một số thư mục để break\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2409,6 +2480,9 @@ msgstr ""
"trong thư mục:\n"
" %s\n"
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Tùy chọn trợ giúp"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Must specify some schema files to uninstall\n"
#~ msgstr "Phải chỉ định một số tập tin giản đồ để cài đặt\n"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index cd60ed7e..90ed0269 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -16,6 +16,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr ""
+"Akuphumelelekanga ukubhala ukumiselwa okuthile kwedata yenkqubo kwidiski\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "Akuphumelelanga ukwahlula ifayili ye XML ngezijungqe \"%s\""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "Uxwebhu `%s' aluphathanga?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "Akukho \"%s\" phawu kwisiqalelo <%s>"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukwenza i-stat %s: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "Impazamo yexabiso elimiswayo: %s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -103,7 +169,7 @@ msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr ""
"Imodyuli yokwaba amaxabiso eenkcukacha zokuNyusa amaxabiso endawo esemva"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -114,7 +180,7 @@ msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukubhala ukumiselwa okuthile kwedata yenkqubo kwidiski\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Akukwazekanga ukwenza uvimba wefayili \"%s\": %s"
@@ -259,17 +325,17 @@ msgstr "Isiqalelo <%s> asivumelekanga ngaphakathi kwe <%s> isiqalelo"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Akukho mbhalo uvumelekileyo ngaphakathi kwesiqalelo <%s>"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Akuphumelelanga ukuvula \"%s\": %s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ifayili yokubhala impazamo \"%s\": %s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -286,7 +352,7 @@ msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
"Impazamo yokulungelelanisa uvimba weefayili zethutyana zasemva ze XML: %s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Ukwaba amaxabiso emodyuli yasemva ye XML"
@@ -314,75 +380,75 @@ msgstr "Ukungakwazi ukwenza i-stat `%s': %s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Igama lefayili le XML `%s' linguvimba weefayili"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukucima \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukubhala ifayili `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuseka imo kwi `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukubhala idata ye XML kwi `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuvala ifayili `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukunika igama kwakhona `%s' kwi `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukubuyisela `%s' ukusuka `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukucima ifayili endala `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukwenza istat `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Ungeniso oluphindiweyo `%s' kwi `%s', ukungahoyi"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Ungeniso olungenagama kwifayili ye XML ye `%s', ukungahoyi"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Inode yomgangatho ophezulu kwifayili ye XML ye `%s' yi <%s> kune <entry>, "
"ukungahoyi"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuyila ifayili `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Akuphumelelanga ukwahlula ifayili ye XML ngezijungqe \"%s\""
@@ -735,126 +801,126 @@ msgstr "Akuphumelelekanga ukufumana isitshixo"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Akukho database ifumanekayo ukugcina inkqubo yakho yokumisela"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Akukho '/' eqhosheni \"%s\""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Ayisebenzi i-UTF-8 kwixabiso lemigca ye '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
"Akukwazekanga ukuchaza ixabiso leCORBA malunga nexabiso lesiqalelo soluhlu"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Uhlobo olungachanekanga lwesiqalelo soluhlu kwi %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Ukufumana uluhlu oluvela ku-gconfd olunohlobo olungalunganga loluhlu"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Akuphumelelanga ukuguqula into ibe yi-IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Ayisebenzi i-UTF-8 kwindawo ye-schema"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Ayisebenzi i-UTF-8 kwinkcazelo emfutshane yeschema"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Ayisebenzi i-UTF-8 kwinkcazelo ende yeschema"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Ayisebenzi i-UTF-8 kumnini weschema"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Akukwazekanga ukuvula indlela yefayili ye `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Ukongeza umthombo `%s'\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Impazamo yokufunda kwifayili `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Umbhalo uqulethe i-UTF-8 engasebenziyo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Uluhlu olulindelekileyo, onalo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Uluhlu olulindelekileyo lwe %s, unoluhlu lwe %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Iperi elindelekileyo, onayo %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Iperi (%s,%s) elindelekileyo, uneperi enexabiso elinye okanye amabini "
"angekhoyo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Uhlobo lweperi elindelekileyo (%s,%s) unohlobo (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Umgca ocatshuliweyo awuqali ngeempawu zocaphulo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Umgca ocatshuliweyo awupheleli ngeempawu zocaphulo"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Ixabiso elenzelwe ikhowudi alisebenzi ku-UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Akukwazekanga ukutshixa ifayili yethutyana '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Akukwazekanga ukuyila ifayili '%s', mhlawumbe ngenxa yokuba seyikhona"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuyila okanye ukuvula '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -864,92 +930,97 @@ msgstr ""
"inkqubo yakho yokusebenza inefayili yokutshixa yeNFS engamiselwanga kakuhle "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukuyila %s: %s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
"Ifayili yeIOR '%s' ayivulekanga ngempumelelo, akukho gconfd ephawulwe: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"isixhobo se-gconf okanye enye inkqubo engeyiyo ye-gconfd inaso isitshixo '%s'"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"akukwazekanga ukunxibelelana ne-ORB ukusombulula into ekubhekiswa kuyo "
"ekhoyo ye-gconfd"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqula i-IOR '%s' ukuba yinto ekubhekiswa kuyo"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "akukwazekanga ukuyila ifayili `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Akukwazeki ukubhala ifayili `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Asibanga nesitshixo kwifayili `%s', kodwa kumele sibe naso"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukudibanisa '%s' no '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukususa ifayili yesitshixo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukucoca ifayili '%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukususa uvimba wefayili wesitshixo `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukucima unxibelelano lwefayili yesitshixo %s: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukwenza i-stat %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Impazamo yesandi se-server: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukuyila umbhobho wokuqhagamshelana ne-gconf daemon "
"ekhutshiweyo: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukumisela inkqubo ye-server: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -963,15 +1034,11 @@ msgstr ""
"kwenkqubo. Jonga http://www.gnome.org/projects/gconf/ malunga nolwazi. "
"(Iinkcukacha - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "akukho nto"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "Ukhetho loncedo"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1259,98 +1326,98 @@ msgstr ""
"Ayiqondwanga `%s' (okongezelelweyo okungasindanga ')' okufunyanwa "
"ngaphakathi kwepari)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Iqhosha \"%s\" lingu NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "I-Server ayikwazanga ukusombulula idilesi `%s'"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Akukwazeki ukongeza izaziso kumthombo wendawo wenkqubo yokumisela"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Ukongeza umsebenzisi kuluhlu lwe-server akuphumelelanga, CORBA impazamo: %s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Kufuneka iqale ngomgca othambekileyo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Awunakho ukuba nemigca emibini ethambekileyo (/) kukrozo"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Awunakho ukuba nongxi (.) kanye emva komgca othambekileyo (/)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"'%c' asilulo uphawu lwe ASCII, ngako oko ayamkelekanga kumagama angundoqo"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' luphawu olungamkelekiyo kumagama angundoqo/uvimba weefayili"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Iqhosha/uvimba weefayili akufunekanga aphele ngomgca othambekileyo (/)"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Ukungaphumeleli ukuvala iserver yenkqubo yokumisela: %s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "I-float elindelekileyo, onayo %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "I-int elindelekileyo, onayo %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Umcu olindelekileyo, onawo %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "I- bool elindelekileyo, onayo %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "I-schema esilindelekileyo, onaso %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "I-CORBA impazamo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Isicelo sokuvala samkelwe"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1358,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"i-gconfd yakhiwe nesisombululo; ezama ukulayisha i-gconf.path ukusuka "
"kumthombo ukuya kuvimba weefayili"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1369,21 +1436,21 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
"Akukho mithombo yokumiselwa kwenkqubo kwindlela yomthombo, ukumiselwa "
"kwenkqubo akunakugcinwa; hlela %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Ukulayisha impazamo ethile yemithombo yenkqubo yokumiselwa: %s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
@@ -1391,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Akukho zidilesi zomthombo wenkqubo emiselweyo ezisombululwe ngempumelelo, "
"akwazeki ukulayisha okanye ukugcina idata yenkqubo yokumisela"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
@@ -1399,14 +1466,21 @@ msgstr ""
"Akukho mithombo ebhalekayo yenkqubo emiselweyo esombululwe ngempumelelo, "
"kunokwenzeka kungenzeki ukusindisa inguqu ezithile zenkqubo yokumiselweyo"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Kwamkelwe isibonakaliso %d, sondoqo wokulahla. Nceda wenze ingxelo "
"yesinambuzane seGConf."
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+"Kwamkelwe isibonakaliso %d, sondoqo wokulahla. Nceda wenze ingxelo "
+"yesinambuzane seGConf."
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
@@ -1414,50 +1488,50 @@ msgstr ""
"Kwamkelwe isibonakaliso %d, sokuvala okungaqhelekanga. Nceda wenze ingxelo "
"yesinambuzane se-GConf."
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Isibonakaliso samkelwe %d, ukuvala ngokucocekileyo"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Umnini we %s asinguye umsebenzisi wayo njengangoku"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Iimvume ezingalunganga %lo kuvimba weefayili %s"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "inguqulelo (eqalisayo %s), ye-pid %u umsebenzisi '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukufumana into ekubhekiswa kuyo yinkqubo yokumiselwa kwe-"
"server"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuyila %s: %s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Uvimba weefayili %s unengxaki, akukwazeki ukuyisebenzisa i-gconfd"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1466,39 +1540,39 @@ msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukubhala i-byte kumbhobho wesichazi sefayili %d ukuze "
"inkqubo yabasebenzisi ixhomeke: %s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufumana isitshixo se-daemon, yokuphuma: %s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Impazamo yokukhupha ifayili yesitshixo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Ukuphuma"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "I-SIGHUP ifunyenwe, ukulayisha kwakhona zonke iidatabase"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "I-server ye-GConf ayisebenzi, iyavala."
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Impazamo yokufumana ixabiso elitsha le `%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Umahluko wokubuyisa: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1507,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Akuphumelelanga ukuvula ifayili yokungena ye-gconfd; akunakukwazeka "
"ukubuyisela abaphulaphuli emva kokuvala i-gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1515,34 +1589,34 @@ msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukuvala ifayili yokungena ye-gconfd; kunokwenzeka ukuba "
"idata ayigcinwanga ngokufanelekileyo (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Akukwazekanga ukuvula ifayili yombuso '%s' yokubhala: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Akukwazekanga ukubhala ifayili yombuso egciniweyo '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuvala ifayili entsha egciniweyo yombuso '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Akukwazekanga ukubeka bucala ifayili endala yombuso egciniweyo '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Akuphumelelanga ukushenxisa ifayili entsha egciniweyo yemo ukuya endaweni: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1550,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Akuphumelelanga ukubuyisela ifayili yentsusa egciniweyo yemo eshenxisiweyo '%"
"s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1558,17 +1632,17 @@ msgstr ""
"Akukwazeki ukubuyisela umphulaphuli kwidilesi '%s', akukwazekanga "
"ukusombulula idatabase"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili egciniweyo yemo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Akukwazeki ukuvula ifayili egciniweyo yemo '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1578,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"gconfd; akuzukwazeka ukongeza umphulaphuli kwakho ukuba i-gconfd iyaphuma "
"okanye iyavala (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1588,44 +1662,44 @@ msgstr ""
"gconfd; umphulaphuli unokongezwa ngempazamo ukuba i-gconfd iyaphuma okanye "
"iyacima (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufumanela umsebenzisi i-IOR: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuvula ifayili yemo egciniweyo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Akuphumelelanga ukubhala isongezo somsebenzisi kwifayili egciniweyo yemo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Akuphumelelekanga ukukhupha umsebenzisi ongeziweyo kwifayili egciniweyo "
"yombuso: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Umsebenzisi othile uzisuse kwi-seva ye-GConf ekubeni bekengafakwanga."
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
"Misela iqhosha kwixabiso elithile ulungelelanise. Sebenzisa nolu --type."
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Shicilela ixabiso leqhosha kwimveliso esesikweni."
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1633,11 +1707,11 @@ msgstr ""
"Seka ischema nolungelelaniso. Sebenzisa kunye --short-desc, --long-desc, --"
"owner, and --type."
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Khulula amaqhosha kumgca womyalelo"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1645,15 +1719,15 @@ msgstr ""
"Ngokuphindaphinda khulula onke amaqhosha kulo nangaphantsi kweqhosha/amagama "
"ovimba weefayili kumgca womyalelo"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Shicilela onke amaqhosa/ixabiso leeperi kuvimba weefayili."
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Shicilela bonke oovimbana befayili kuvimba weefayili."
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
@@ -1661,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Lahlela kwimveliso esesikweni inkcazelo yeXML yazo zonke izingeniso phantsi "
"kovimba weefayili, ngokuphindaphinda."
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
@@ -1669,31 +1743,31 @@ msgstr ""
"Layisha ukusuka kwifayili ekhethekileyo inkcazelo yamaxabiso eXML yaye "
"uzenze zinxulumane novimba weefayili."
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Khupha iseti yamaxabiso achazwa kwifayili ye XML."
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Shicilela bonke oovimbana nezingeniso phantsi kovimba weefayili, "
"ngokuphindaphinda."
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Buyisa u-0 ukuba ukhona uvimba weefayili, u-2 ukuba akekho."
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
"Vala u-gconfd. MUSA UKUSEBENZISA OLU KHETHO NGAPHANDLE KWESIZATHU "
"ESIVAKALAYO."
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Buyisa u-0 ukuba u-gconfd uyasebenza, u-2 ukuba akunjalo."
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1701,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"Qalisa iserver yenkqubo emiselweyo (gconfd). (Ngesiqhelo oku kuyazenzekela "
"xa kudingeka.)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1709,24 +1783,24 @@ msgstr ""
"Cacisa uhlobo lwexabiso olusekiweyo, okanye uhlobo lwexabiso oluchazwa si-"
"schema. Izifinyezo ezikhethekileyo OK."
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "i-int|i-bool|i-float|umcu|uluhlu|iperi"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Shicilela uhlobo lwedata yeqhosha kwimveliso esesikweni."
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Fumana inani leziqalelo kuluhlu lwamaqhosha."
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Fumana isiqalelo esikhethekileyo kuluhlu lwamaqhosha, adweliswe ngokwamanani."
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1734,11 +1808,11 @@ msgstr ""
"Cacisa uhlobo lwexabiso loluhlu olusekiweyo, okanye uhlobo lwexabiso "
"oluchazwa si-schema. Izifinyezo ezikhethekileyo OK."
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "i-int|i-bool|i-float|umcu"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1746,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"Cacisa uhlobo lwexabiso lweperi ye-car olusekiweyo, okanye uhlobo lwexabiso "
"elichazwa si-schema. Izifinyezo ezikhethekileyo OK."
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1754,43 +1828,43 @@ msgstr ""
"Cacisa uhlobo lwexabiso lweperi ye-cdr elisekiweyo, okanye uhlobo lwexabiso "
"oluchazwa si-schema. Izifinyezo ezikhethekileyo OK."
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Cacisa inkcazelo yesiqingatha somgca omfutshane wokuya kwi-schema."
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "INKCAZELO"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Cacisa inkcazelo yemigca eliqela ukuba ingene kwi-schema."
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Chaza umnikazi we-schema"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "UMNINI"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Cacisa ifayili ye-schema eza kufakwa"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "IGAMA LEFAYILI"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Cacisa umthombo wenkqubo yokumisela kunokusebenzisa indlela emiselweyo"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "UMTHOMBO"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1798,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"Fikelela kuvimba weefayili wedatabase wenkqubo yokumiselwa, udlula i-server. "
"Ifuna laa-gconfd engasebenziyo."
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1809,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"ongamiselwanga wenkqubo emiselweyo okanye esekwe kumthombo okanye iseti "
"engaphathanga yemicu oyisebenzisa njengemiselweyo."
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1820,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"ongamiselwanga womthombo wenkqubo emiselweyo okanye iseti engaphathanga "
"yemigca ukuyisebenzisa njengemiselweyo."
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1828,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"Uvavanyo lokujijithekisa umsebenzi wokuseka nokukhupha iqela lamaxabiso "
"eentlobo ezahlukeneyo zamaqhosha kumgca wemiyalelo."
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1836,60 +1910,60 @@ msgstr ""
"Uvavanyo lokujijithekisa msebenzi wokuseka nokukhupha iqela la maqhosha "
"ngaphakathi koovimba beefayili kumgca wemiyalelo."
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Fumana umcu woxwebhu olufutshane ukuba ngamaqhosha"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Fumana umcu woxwebhu olude ukuba ngamaqhosha"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Yenza ukuba igama le-schema lisebenze kweli qhosha"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Cacisa igama le-schema lilandelwa liqhosha lokusebenzisa igama le-schema"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Susa naliphi na igama le-schema elisetyenziswa kumaqhosha anikelweyo"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Musa ukuhoya imimiselo ye-schema xa ufunda amaxabiso."
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Fumana igama lomthombo wommiselo"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Inguqulelo yoshicilelo"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Akukwazeki ukumisela/ nokucima ukumisela ngaxeshanye\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Akukwazeki ukumisela/nokususa imimiselo ngaxeshanye\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Akukwazeki ukufumana uhlobo nommiselo/ukususa ummiselo ngaxeshanye\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Akukwazeki ukusebenzisa --all-entries with --get or --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Akukwazeki ukusebenzisa --all-dirs with --get or --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1897,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list kufuneka ingasetyeneziswa ne --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1905,15 +1979,15 @@ msgstr ""
"--set_schema kufuneka ingasetyenziswa ne --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Ixabiso lohlobo ifaneleke kuphela xa kumiselwa ixabiso\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Kufuneka ucacise uhlobo xa umisela ixabiso\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1921,416 +1995,416 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults ifaneleka kuphela ne --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s ukhetho kufuneka lusetyenziswe ngokwalo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Kufuneka ucacise umthombo wenkqubo yokumisela ne --config-source when using "
"--direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuqalisa iGConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL imiselwe, ingafaki i-schemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL imiselwe, ukungakhuphi i-schemas\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Kufuneka umisele i GCONF_CONFIG_SOURCE yokujikajika kwemeko-bume\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufikelela imithombo yenkqubo yokumisela: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Impazamo yokucima: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Kufuneka ucacise uvimba weefayili omnye okanye abaliqela kuluhlu "
"oluphindaphindayo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
"Kufuneka ucacise uvimba wefayili omnye okanye abangaphezulu ukulahla.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Ukungaphumeleli ukufaka kuluhlu `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(akukho xabiso limiselweyo)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukukhupha iserver yenkqubo yokumisela (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Kufuneka uchaze iqhosha okanye amaqhosha okufumana\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "UHlobo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "UHlobo loluhlu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "UHlobo lweCar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "UHlobo lweCdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Ixabiso loMmiselo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "Ukukhulula"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Umnini: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Inkcazelo eMfutshane: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Inkcazelo eNde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Akukho xabiso limiselwe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukufumana ixabiso `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Aluqondwa uhlobo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Kufuneka acacise ukutshintshana kwamaqhosha/amaxabiso njengempikiswano\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Akukho xabiso lumiselwe iqhosha: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Akwazeki ukumisela isichema njengexabiso\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Xa umisela uluhlu kufuneka ucacise uluhlu lwakudala\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Xa umisela iiperi kufuneka ucacise uhlobo lwamandulo lohlobo lwe-car le cdr-"
"type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Impazamo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Impazamo yokumisela ixabiso: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Impazamo yokulungelelanisa %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe iqhosha okanye amaqhosa ukufumana uhlobo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe iqhosha lokujonga isayizi (ubukhulu).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "IQhosha %s alinaxabiso.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe iqhosha oza kufumana uluhlu lwesiqalelo.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe isalathisi soluhlu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Isalathisi soluhlu singabi yifilimi.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Izalathisi zoluhlu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe iqhosha okanye amaqhosha kumgca womyalelo\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Akukho schema saziwayo se `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Akukho mcu woxwebhu ogcinwe kwischema e'%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Impazamo yokufuna i-schema kwi '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Akukho schema sigciniweyo e '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Ixabiso nge '%s' ayisiso i-schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Kufuneka kucaciswe i-schema igama lilandelwa ligama leqhosha "
"elinokusetyenziswa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Impazamo inxulumene ne-schema negama '%s' namagama amaqhosha '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe amaqhosha ukusebenzisa ischema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Impazamo yokususa igama le-schema ukusuka '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"Kufuneka kucaciswe amaqhosha ( igama le-schema) njengempikisano kuphela\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Uhlobo loluhlu kufuneka lube lolwamandulo: umgca, i-int, i-float okanye i-"
"bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Iperi yohlobo lwe-car kufuneka lube lolwamandulo: umcu, i-int, i-float "
"okanye i-bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Iperi yohlobo lwe- cdr kufuneka siyigcine injalo: umcu, i-int, i-float "
"okanye i-bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Impazamo yexabiso elimiswayo: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Impazamo yolungelelaniso: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Kufuneka kucaciswe uvimba weefayili omnye okanye abangaphezulu ukufumana "
"iqhosha /ixabiso leepari livela.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe amaqhosha elinye okanye angaphezulu ukuseka.\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Amava okuseka `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Kufuneka kucaciswe iqhosha okanye angaphezulu okuphindaphinda ukususa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Ukungaphumeleli kakhulu ephinda phindwayo yoku \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe into enye okanye ezimbini .\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Impazamo yoluhlu loovimba beefayili: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "ISILUMKISO: kufuneka badlale zozibini <car> ne <cdr> ne <pair>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: iqhosha elicacisiweyo (%s) eye-schema ngaphantsi kwe <value> - "
"ukungahoyi\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "ISILUMKISO: kufuneka abenomntwana oyinode ngaphantsi <value>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ISILUMKISO: i-node <%s> ayiqondwa\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: Akuphumelelekanga ukwahlula ixabiso le-int ngezijungqe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: Akuphumelelekanga ukwahlula ixabiso le-float ngezijungqe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: Akuphumelelekanga ukwahlula ixabiso lomcu ngezijungqe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
"WARNING: Akuphumelelekanga ukwahlula ixabiso leboolean ngezijungqe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: akuphumelelekanga ukunxulumanisa ischema `%s' neqhosha `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ISILUMKISO: uhlobo lweschema olungasebenziyo okanye olungekhoyo(%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ISILUMKISO: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: Akuphumelelekanga ukwahlula ixabiso lokumiselweyo lweschema `%s' "
"ngezijungqe (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ISILUMKISO: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ISILUMKISO: Awunakho ukuseka ixabiso lokumiselweyo lweschema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: impazamo yangaphakathi yesixhobo se-gconf, GConfuHlobo lweXabiso "
"olungaziwayo\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: akuphumelelekanga ukwahlula uhlobo lwegama izijungqe `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -2338,50 +2412,50 @@ msgstr ""
"ISILUMKISO: uhlobo_loluhlu lunokuba kuphela nge-int, i-float, umcu okanye i-"
"bool yaye hayi nge `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: uhlobo_lwe-car lunokubakho kuphela nge-int, i-float, umncu "
"okanye i-bool yaye hayi nge `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: uhlobo_lwe-cdr lunokubakho kuphela nge-int, i-float, umcu okanye "
"i-bool yaye hayi nge `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ISILUMKISO: inode <applyto> engaphathanga"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ISILUMKISO: inode <%s> engaqondwayo ngezantsi <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: alukho <list_type> olukhethekileyo loluhlu lohlobo lweschema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: alukho <car_type> olukhethekileyo lohlobo lweschema lwepari\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: alukho <cdr_type> olukhethekileyo lohlobo lweschema separi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ISILUMKISO: <locale> inode ayinalo `name=\"locale\"' uphawu, ukungahoyi\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -2389,86 +2463,86 @@ msgstr ""
"ISILUMKISO: isandisi <locale> see-nodes zendawo `%s', ukungahoyi zonke "
"ezigqithileyo zokuqala\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ISILUMKISO: Inode engasebenziyo <%s> kwi <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Ischema esiqhoboshelweyo `%s' kwisitshixo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Kufuneka okungenani ube nendawo enye <locale> yokungena <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ISILUMKISO: akuphumelelekanga ukufaka ischema `%s' kwindawo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Kufakelwe i-schema `%s' sendawo `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ISILUMKISO: akuphumelelekanga ukufaka ischema `%s' sendawo `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Ukukhupha ischema `%s' ukuphuma endaweni `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ISILUMKISO: akukho qhosha likhethekileyo le-schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ISILUMKISO: i-node <%s> engaqondwa ngezantsi <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Uxwebhu `%s' aluphathanga?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Uxwebhu `%s' lunohlobo oluphosakeleyo lwengcambu ye-node (<%s>, kufuneka "
"lube <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Uxwebhu `%s' alunayo inode <%s> yomgangatho ophezulu\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ISILUMKISO: i-node <%s> engaphantsi <%s> ayiqondwa\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Impazamo yokulungelelanisa idata yenkqubo yokumisela: %s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe iifayili ezithile ze-schema ezokufakelwa\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2477,16 +2551,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Akuphumelelekanga ukubeka bucala isitshixo sokwaphuka %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe amaqhosha athile ekwaphukeni\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2496,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"ezitshixo:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Kufuneka kucaciswe oovimba abathile beefayili ukwaphula\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2510,3 +2584,6 @@ msgstr ""
"Ukuzama ukwaphula umsebenzi wakho ngokuseka amaxabiso angalunganga amaqhosha "
"kuvimba weefayili:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Ukhetho loncedo"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index ba0f7694..56329d3e 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -86,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr ""
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -95,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -238,17 +303,17 @@ msgstr ""
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -262,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr ""
@@ -287,73 +352,73 @@ msgstr ""
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr ""
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr ""
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr ""
@@ -688,209 +753,214 @@ msgstr ""
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -899,15 +969,11 @@ msgid ""
"(Details - %s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "קײנע"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1122,102 +1188,102 @@ msgstr ""
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1226,1007 +1292,1012 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
+#: gconf/gconfd.c:362
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr ""
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr ""
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fbcf6b56..b2da653c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 22:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "将某些配置数据写入磁盘失败\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "无法解析 XML 文件“%s”"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "文档“%s”是空的?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%2$s> 元素没有“%1$s”属性"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "查看 %s 失败:%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "设置值时发生错误:%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -96,7 +161,7 @@ msgstr "无法删除文件 %s:%s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "初始化标记语言后端模块"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s"
@@ -105,7 +170,7 @@ msgstr "无法放弃 XML 目录“%s”上的锁定:%s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "将某些配置数据写入磁盘失败\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
@@ -248,17 +313,17 @@ msgstr "不允许在 <%2$s> 元素内出现元素 <%1$s>"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "不允许在元素 <%s> 内出现文字"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "打开“%s”失败:%s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "写入文件“%s”出错:%s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "将临时文件“%s”移至最终位置“%s”失败:%s"
@@ -272,7 +337,7 @@ msgstr "正在卸载 XML 后端模块。"
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "在同步 XML 后端目录缓存时发生错误:%s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "正在初始化 XML 后端模块"
@@ -297,73 +362,73 @@ msgstr "无法查看“%s”:%s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML 文件名“%s”是个目录"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "无法删除“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "无法写文件“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "无法设置“%s”的模式:%s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "无法将 XML 数据写入“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "无法关闭文件“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "无法将“%s”改名为“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "无法恢复“%s”从“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "无法删除旧文件“%s”:%s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "无法查看“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "“%2$s”中存在重复项“%1$s”,忽略"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "在 XML 文件“%s”中的项目没有名字,忽略"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML 文件“%s”的顶层节点是 <%s> 而不是 <entry>,忽略"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "无法创建文件“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "无法解析 XML 文件“%s”"
@@ -702,123 +767,123 @@ msgstr "无法获取锁定"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "没有可用的数据库来保存您的配置"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "在键“%s”中没有“/”"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "“%s”中有无效的 UTF-8 字符串值"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "无法为列表元素解释 CORBA 值"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s 中有不正确的列表元素类型"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "从 gconfd 接收到的列表的列表类型不正确"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "无法转换对象到 IOR"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "schema 的区域设置中有无效的 UTF-8 字符"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "schema 的简短说明中有无效的 UTF-8 字符"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "schema 的详细说明中有无效的 UTF-8 字符"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "schema 的所有者中有无效的 UTF-8 字符"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "无法打开路径文件“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "正在添加源“%s”\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "文件“%s”上的读取错误:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "文本包含无效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "需要列表,得到的是 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "需要 %s 列表,得到的是 %s 列表"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "需要对,得到的是 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "需要 (%s,%s) 对,得到的对仅有一个值或两个值都没有"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "需要类型 (%s,%s) 对,得到的是类型 (%s,%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的字符串不是以引号开始"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用的字符串不是以引号结束"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "已编码的值不是有效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "无法锁住临时文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "无法创建文件“%s”,也许它已经存在"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "无法创建或打开“%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -827,86 +892,91 @@ msgstr ""
"无法锁定“%s”:可能另一个进程已锁定它,或者您的操作系统的 NFS 文件锁定配置不正"
"确 (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "无法创建 %s:%s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR 文件“%s”没有成功打开,无 gconfd 位于:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool 或其它非 gconfd 进程的锁定文件为“%s”"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "无法联系 ORB 以解决现有的 gconfd 对象引用"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "无法将 IOR“%s”转换为对象引用"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "无法写入文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "我们没有锁定文件“%s”,但应该锁定"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法将“%s”链接到“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "无法删除锁定文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "无法清除文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "无法删除锁定目录“%s”:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "取消锁定文件 %s 失败:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "查看 %s 失败:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "服务器 ping 错误:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "无法创建与产生的 gconf 守护进程通讯的管道:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "无法启动配置服务器:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -918,15 +988,11 @@ msgstr ""
"崩溃,您的 NFS 锁定已失效。请访问 http://www.gnome.org/projects/gconf/ 了解详"
"细信息。(详细信息 - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "无"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "帮助选项"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1172,102 +1238,102 @@ msgstr "不理解“%s”(元素数不正确)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "不理解“%s”(在 pair 中找到多余的非换码字符“)”)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "键“%s”为 NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "“%s”:%s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "服务器无法解析地址“%s”"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "无法将通知添加到本地配置源"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "将客户机添加到服务器列表失败,CORBA 错误:%s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "必须以斜杠 (/) 开头"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "一行不能有两个斜杠 (/)"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "斜杠 (/) 后不能紧跟句号 (.)"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "“%c”不是 ASCII 字符,所以不允许出现在键名称中"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "“%c”在键/目录名称中是无效字符"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "键/目录不能以斜杠 (/) 结束"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "关闭配置服务器时出现故障:%s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "需要浮点数,得到的值为 %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "需要整数,得到的值为 %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "需要字符串,得到的值为 %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "需要布尔值,得到的值为 %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "需要 schema ,得到的值为 %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA 错误:%s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "已接收到关闭请求"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "gconfd 用调试编译;尝试从源目录载入gconf.path"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1276,182 +1342,187 @@ msgstr "找不到配置文件,尝试使用默认配置源“%s”"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr "该源路径中没有配置源,配置不会保存;请编辑 %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "载入某些配置源时出错:%s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "配置源地址无一解析成功,无法载入或存储配置数据"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "可写入配置源无一解析成功,可能无法保存某些配置更改"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "已接收到信号 %d,正在转储核心文件。请报告一个 GConf 问题。"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "已接收到信号 %d,正在转储核心文件。请报告一个 GConf 问题。"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "已接收到信号 %d,正在异常关闭。请将 GConf 问题记入报告。"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "已接收到信号 %d,正在干净地关闭"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "打开 %s 失败:%s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s 的所有者并非当前用户"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "目录 %2$s 的权限 %1$lo 有错"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "正在启动(版本 %s),pid %u 用户“%s”"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "无法获取 ConfigServer 的对象引用"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "无法创建 %s:%s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "目录 %s 有问题,gconfd 无法使用它"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "无法将字节写入管道文件描述符 %d,所以客户端程序可能挂起:%s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "无法锁定守护进程,正在退出:%s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "释放锁定文件时出错:%s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "退出"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "收到了 SIGHUP,重新装入全部数据库"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 服务器不在使用,正在关闭。"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "获取“%s”的新值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "返回异常:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr "无法打开 gconfd 日志文件;无法在gconfd 关闭后恢复监听程序 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "无法关闭 gconfd 日志文件;数据可能没有正确保存 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”进行写入:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "无法写入已保存的状态文件“%s”fd:%d:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "无法关闭已保存的新状态文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "无法移走已保存的旧状态文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "无法将新保存的状态文件移入位置:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "无法恢复已移动到“%s”的原保存的状态文件:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "无法恢复地址“%s”上的监听程序,不能解析该数据库"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "读取已保存的状态文件时出错:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "无法打开已保存的状态文件“%s”:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1460,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"无法向 gconfd 日志文件记录添加了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,将无法重新"
"添加该监听程序 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1469,136 +1540,136 @@ msgstr ""
"无法向 gconfd 日志文件记录删除了监听程序;如果 gconfd 退出或关闭,可能会错误"
"地重新添加该监听程序 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "无法获得客户端的 IOR:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "无法打开已保存的状态文件:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "无法将客户端添加写入已保存的状态文件:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "无法将客户端添加刷新到已保存的状态文件:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "当某个客户端未被添加时,它将自己从 GConf 服务器中删除。"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "将键设置为值和同步。使用 --type。"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "将键的值显示到标准输出。"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"设置 schema 和同步。使用 --short-desc、--long-desc、--owner 和 --type。"
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "取消命令行上的键设置"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "递归取消设置命令行上该键/目录名称位置或以下的所有键"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "显示某个目录中的所有键/值对。"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "显示某个目录下的所有子目录。"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "递归将目录下所有项的 XML 描述转存到标准输出。"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr "从指定文件中装入值的 XML 描述,并将其相对于目录进行设定。"
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "卸装 XML 文件中描述的值集。"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "递归打印某个目录下的所有子目录和条目。"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "如果该目录存在,返回 0,如果不存在,返回 2。"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "关闭 gconfd。如无必要,请勿使用该选项。"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "如果 gconfd 正在运行,返回 0,否则返回 2。"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "启动该配置服务器 (gconfd)。(当需要时通常会自动启动。)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr "指定正在设置的值的类型,或 schema 描述的值的类型。可使用唯一的缩写词。"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "将键的数据类型打印到标准输出。"
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "获取列表键的元素编号。"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "从列表键中获取指定元素,以数字作为索引。"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"指定正在设置的列表值的类型,或 schema 描述的值的类型。可使用唯一的缩写词。"
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1606,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"指定正在设置的 car pair 值的类型,或 schema 描述的值的类型。可使用唯一的缩写"
"词。"
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1614,49 +1685,49 @@ msgstr ""
"指定正在设置的 cdr pair 值的类型,或 schema 描述的值的类型。可使用唯一的缩写"
"词。"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "指定 schema 中使用的一条简短的半行说明。"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "说明"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "指定 schema 中使用的一条多行说明。"
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "指定 schema 的所有者"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "所有者"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "指定要安装的 schema 文件"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "文件名"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "指定要使用的配置源,而不是默认路径"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "源"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "绕过服务器,直接访问配置数据库。要求 gconfd 不在运行。"
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1665,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"在命令行上将 schema 文件正确安装到数据库中。要使用默认值,"
"GCONF_CONFIG_SOURCE 环境变量应设置为非默认配置源或设置为空字符串。"
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1674,73 +1745,73 @@ msgstr ""
"在命令行上将 schema 文件正确从数据库中卸载。要使用默认值,"
"GCONF_CONFIG_SOURCE 环境变量应设置为非默认配置源或设置为空字符串。"
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"通过在命令行上为键设置和取消设置各种不同类型的值,对应用程序进行严格的测试。"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"通过在命令行上设置和取消设置目录中的一系列键,对应用程序进行严格的测试。"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "获取键的短文档字符串"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "获取键的长文档字符串"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "获取要应用于此键的 schema 名称"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "指定 schema 名,后面跟着要应用该 schema 名的键"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "删除所有已应用于指定键的 schema 名"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "读取值示忽略 schema 默认值。"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "获取默认源的名称"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "显示版本"
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "不能同时进行获取和设置/取消设置操作\n"
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "不能同时进行设置和获取/取消设置操作\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "不能同时进行获取类型和设置/取消设置操作\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "不能将 --all-entries 用于 --get 或 --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "不能将 --all-dirs 用于 --get 或 --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1748,22 +1819,22 @@ msgstr ""
"--recursive-list 不应用于 --get、--set、--unset、--all-entries 或 --all-"
"dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
"--set_schema 不应用于 --get、--set、--unset、--all-entries、--all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "只有在设置值时,值类型才有关系\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "当设置值时,必须指定值类型\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1771,506 +1842,506 @@ msgstr ""
"--ignore-schema-defaults 只相对于 --get、--all-entries、--dump、--recursive-"
"list、--get-list-size 或 --get-list-element\n"
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s 选项必须单独使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "当使用 --direct 时,必须用 --config-source 指定配置源\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "无法初始化 GConf:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL 已设置,不再安装 schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL 已设置,不再卸载 schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "必须设置 GCONF_CONFIG_SOURCE 环境变量\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "无法访问配置源:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "关闭错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "必须要指定递归列出的一个或多个目录。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "必须指定要转存的一个或多个目录。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "列出“%s”中的条目时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(没有设置值)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "无法产生配置服务器 (gconfd):%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "必须指定要获取的键或多个键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "列表类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 类型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "默认值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "清除"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "所有者:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "简单说明:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "详细说明:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "没有为“%s”设置值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "无法获取“%s”的值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "不理解类型“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "必须将替代键/值指定为参数\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "没有可为键“%s”设置的值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "无法将 schema 设置为值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "当设置列表时,您必须指定简单的 list-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "当设置 pair 时,您必须指定基本的 car-type 和 cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "设置值时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同步时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "必须指定要获取类型的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "必须指定要查阅大小的键。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "键 %s 不是列表。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "必须指定要获取列表元素的键。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "必须指定列表索引。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "列表索引必须是非负。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "列表索引超出范围。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "必须在命令行上指定一个或多个键\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "没有已知的 schema 用于“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "没有文档字符串存储在模式的“%s”处\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "在“%s”获取 schema 时发生错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "没有模式存储在“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "“%s”处的值不是模式\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "必须指定模式名,后面跟着要应用该模式名的键名称\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "将模式名“%s”与键名“%s”关联时出错:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "必须指定要取消应用 schema 的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "从“%s”删除模式名时出错:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "必须将键(模式名)指定为唯一的参数\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "List 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair car 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Pair cdr 类型必须是一种基本类型:string、int、float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "设置值时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同步时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要从其中获得键/值对的目录。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要取消设置的键。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "取消设置“%s”时出错:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "必须指定一个或多个要递归取消设置的键。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "在递归取消设置“%s”时失败:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "必须指定要获取子目录的一个或多个目录。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "列目录时错误:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "警告:必须在 <pair> 中同时指定 <car> 和 <cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "警告:在 <value> 下为 schema 指定的键(%s) - 忽略\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "警告:必须在 <value> 下有子节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "警告:无法理解节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "警告:无法解析整数值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "警告:无法解析浮点值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "警告:无法处理字符串值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告:无法解析布尔值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法将 schema “%s”关联到键“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的类型无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) 的 list_type 无效或缺少\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告:无法解析 schema (%s) 的默认值“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:schema (%s) car_type 或 cdr_type 无效或缺少 \n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告:您无法为 schema 设置默认值\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告:gconftool 内部错误,未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告:无法解析类型名“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:list_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:car_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:cdr_type 只能是整型、浮点型、字符串或布尔型,不能是“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告:空的 <applyto> 节点"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告:无法理解 <schema> 下的节点 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告:没有指定列表类型模式的 <list_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <car_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:没有指定成对类型模式的 <cdr_type> 键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告:<locale> 节点没有“name=\"locale\"”属性,忽略\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告:区域设置“%s”有多个 <locale> 节点,忽略第一个后的所有节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告:<locale> 节点中的节点 <%s> 无效\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "将 schema “%s” 关联到键“%s”上\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您在 <schema> 中必须至少有一个 <locale> 项\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法安装 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "安装 schema “%s”,区域设置“%s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:无法卸载 schema “%s”,区域设置“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "已经从区域“%2$s”中卸载了 schema “%1$s”\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告:没有指定 schema 的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告:无法理解 <%2$s> 下的节点 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "无法打开“%s”:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文档“%s”是空的?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "文档“%s”的根节点类型错误(<%s>,应该是 <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "文档“%s”没有顶层 <%s> 节点\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告:无法理解位于 <%2$s> 下的节点 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "在同步配置数据时发生错误:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必须指定要安装的 schema 文件\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2279,16 +2350,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "无法取消设置破坏键 %s:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的键\n"
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2297,11 +2368,11 @@ msgstr ""
"正在试图通过为键设置不正确的值来破坏您的应用程序:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必须指定一些要破坏的目录\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2310,3 +2381,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"正在试图通过为目录中的键设置不正确的值来破坏您的应用程序:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "帮助选项"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 25be610d..05c017c6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 2.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-07 17:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-17 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 00:49+0800\n"
"Last-Translator: Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -14,6 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: backends/evoldap-backend.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get configurion file path from '%s'"
+msgstr "無法將某些設定資料寫入磁碟\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:169
+#, c-format
+msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse xml file '%s'"
+msgstr "無法解析 XML 檔案“%s”"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config file '%s' is empty"
+msgstr "文件‘%s’是空白的嗎?\n"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:464
+#, c-format
+msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:502
+#, c-format
+msgid "No <template> specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
+msgstr "<%2$s> 單元中缺少了“%1$s”屬性"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:570
+#, c-format
+msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:576
+#, c-format
+msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
+msgstr "無法 stat %s:%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:669
+#, c-format
+msgid "Searching for entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: backends/evoldap-backend.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error querying LDAP server: %s"
+msgstr "寫入設定值發生錯誤:%s"
+
+#: backends/evoldap-backend.c:692
+#, c-format
+msgid "Got %d entries using filter: %s"
+msgstr ""
+
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
@@ -93,7 +158,7 @@ msgstr "無法移除檔案 %s:%s\n"
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "初始化(XML)標記後端模組"
-#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:886
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "無法結束鎖定 XML 目錄“%s”:%s"
@@ -102,7 +167,7 @@ msgstr "無法結束鎖定 XML 目錄“%s”:%s"
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "無法將某些設定資料寫入磁碟\n"
-#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
+#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1274
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "無法建立目錄“%s”:%s"
@@ -245,17 +310,17 @@ msgstr "單元 <%s> 不可以置於 <%s> 中"
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "不允許任何文字出現於單元 <%s> 中"
-#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
+#: backends/markup-tree.c:3727 backends/markup-tree.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "無法開啟“%s”:%s\n"
-#: backends/markup-tree.c:3808
+#: backends/markup-tree.c:3819
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "寫入檔案“%s”發生錯誤:%s"
-#: backends/markup-tree.c:3815
+#: backends/markup-tree.c:3831
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "無法移動暫存檔“%s”到指定的目的地“%s”:%s"
@@ -269,7 +334,7 @@ msgstr "卸載 XML 後端模組。"
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "同步化 XML 後端目錄的快取發生錯誤:%s"
-#: backends/xml-backend.c:809
+#: backends/xml-backend.c:815
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "初始化 XML 後端模組"
@@ -294,74 +359,74 @@ msgstr "無法 stat‘%s’:%s"
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML 檔名‘%s’是一個目錄"
-#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
+#: backends/xml-dir.c:418 backends/xml-dir.c:427
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "無法刪除“%s”:%s"
-#: backends/xml-dir.c:471
+#: backends/xml-dir.c:473
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "無法寫入‘%s’檔案:%s"
# set mode = chmod -- Abel
-#: backends/xml-dir.c:484
+#: backends/xml-dir.c:487 backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "無法設定‘%s’的權限:%s"
-#: backends/xml-dir.c:494
+#: backends/xml-dir.c:498
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "無法將 XML 資料寫入‘%s’:%s"
-#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
+#: backends/xml-dir.c:508 backends/xml-dir.c:1298
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "無法關閉檔案‘%s’:%s"
-#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
+#: backends/xml-dir.c:537 backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "無法重新命名‘%s’為‘%s’:%s"
-#: backends/xml-dir.c:536
+#: backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "無法將‘%2$s’檔案回復為‘%1$s’:%3$s"
-#: backends/xml-dir.c:548
+#: backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "無法刪除舊檔案‘%s’:%s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:978
+#: backends/xml-dir.c:997
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "無法 stat‘%s’:%s"
-#: backends/xml-dir.c:1152
+#: backends/xml-dir.c:1171
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "在‘%2$s’有重複的‘%1$s’紀錄,略過"
-#: backends/xml-dir.c:1174
+#: backends/xml-dir.c:1193
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "XML 檔案‘%s’中出現沒有名稱的紀錄, 略過"
-#: backends/xml-dir.c:1182
+#: backends/xml-dir.c:1201
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "XML 檔案‘%s’的其中一個頂端節點是 <%s> 而不是 <entry>, 略過"
-#: backends/xml-dir.c:1271
+#: backends/xml-dir.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "無法建立檔案‘%s’:%s"
-#: backends/xml-dir.c:1370
+#: backends/xml-dir.c:1389
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "無法解析 XML 檔案“%s”"
@@ -704,125 +769,125 @@ msgstr "無法取得鎖定檔"
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "沒有資料庫可供寫入儲存組態設定"
-#: gconf/gconf-internals.c:86
+#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "設定鍵”%s”中不可有‘/’"
-#: gconf/gconf-internals.c:199
+#: gconf/gconf-internals.c:204
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "‘%s’字串中有無效的 UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:258
+#: gconf/gconf-internals.c:263
#, fuzzy
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "無法為列表單元解讀 CORBA 設定值"
-#: gconf/gconf-internals.c:260
+#: gconf/gconf-internals.c:265
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "在 %s 中有不符合列表單元的類型"
-#: gconf/gconf-internals.c:273
+#: gconf/gconf-internals.c:278
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "從 gconfd 接收的列表中有不當的列表類型"
-#: gconf/gconf-internals.c:454
+#: gconf/gconf-internals.c:459
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "轉換物件為 IOR 時失敗"
-#: gconf/gconf-internals.c:591
+#: gconf/gconf-internals.c:596
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "概要 (schema) 的語言設定使用了無效的 UTF-8 字串"
-#: gconf/gconf-internals.c:599
+#: gconf/gconf-internals.c:604
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "在概要(schema)的簡短說明中使用了無效的 UTF-8 字串"
-#: gconf/gconf-internals.c:607
+#: gconf/gconf-internals.c:612
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "在概要(schema)的長說明中使用了無效的 UTF-8 字串"
-#: gconf/gconf-internals.c:615
+#: gconf/gconf-internals.c:620
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "在概要(schema)的擁有者中使用了無效的 UTF-8 字串"
-#: gconf/gconf-internals.c:837
+#: gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟路徑檔‘%s’:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:886
+#: gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "新增來源‘%s’\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:901
+#: gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "讀取‘%s’檔案發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
+#: gconf/gconf-internals.c:1298 gconf/gconf-internals.c:1364
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1683
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "文字包含無效的 UTF-8 字串"
-#: gconf/gconf-internals.c:1379
+#: gconf/gconf-internals.c:1449
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "預期中應該是列表,但實際上是 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1389
+#: gconf/gconf-internals.c:1459
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "預期中應該是含有 %s 的列表,但實際上是 %s 的列表"
-#: gconf/gconf-internals.c:1517
+#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "預期中應該是配對 (pair),但實際上是 %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:1531
+#: gconf/gconf-internals.c:1601
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"預期中應該是 (%s,%s) 配對 (pair),但實際上配對中的一個或兩個設定值都遺失了"
-#: gconf/gconf-internals.c:1547
+#: gconf/gconf-internals.c:1617
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "預期的配對(pair)類型為 (%s,%s) 有 (%s,%s) 類型"
-#: gconf/gconf-internals.c:1663
+#: gconf/gconf-internals.c:1733
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的字串並沒有以引號起始"
-#: gconf/gconf-internals.c:1725
+#: gconf/gconf-internals.c:1795
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "引用的字串並沒有以引號結束"
-#: gconf/gconf-internals.c:1861
+#: gconf/gconf-internals.c:1931
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "編碼的值不是有效的 UTF-8 字串"
-#: gconf/gconf-internals.c:2320
+#: gconf/gconf-internals.c:2413
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "無法鎖定暫存檔‘%s’:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2347
+#: gconf/gconf-internals.c:2440
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "無法建立‘%s’檔案,也許因為它已經存在"
-#: gconf/gconf-internals.c:2393
+#: gconf/gconf-internals.c:2497
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "無法建立或開啟‘%s’"
-#: gconf/gconf-internals.c:2403
+#: gconf/gconf-internals.c:2507
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -831,86 +896,91 @@ msgstr ""
"無法鎖定‘%s’:也許另一個程序已經鎖定了它,或作業系統的 NFS 檔案鎖定功能設定錯"
"誤 (%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2433
+#: gconf/gconf-internals.c:2527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove '%s': %s"
+msgstr "建立‘%s’失敗:%s"
+
+#: gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "IOR 檔案‘%s’未成功開啟,找不到 gconfd:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2463
+#: gconf/gconf-internals.c:2581
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr "gconftool 或其他非 gconfd 的程序擁有鎖定檔‘%s’"
-#: gconf/gconf-internals.c:2480
+#: gconf/gconf-internals.c:2598
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "無法聯繫 ORB 以辨析既存的 gconfd object reference"
-#: gconf/gconf-internals.c:2490
+#: gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "轉換 IOR‘%s’成為 object reference 時失敗"
-#: gconf/gconf-internals.c:2540
+#: gconf/gconf-internals.c:2658
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "無法建立‘%s’目錄:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2599
+#: gconf/gconf-internals.c:2717
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "無法寫入檔案‘%s’:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2640
+#: gconf/gconf-internals.c:2758
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "我們沒有鎖定‘%s’檔案,但本應該鎖定"
-#: gconf/gconf-internals.c:2661
+#: gconf/gconf-internals.c:2781
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "連結‘%s’到‘%s’失敗:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2673
+#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "移除鎖定檔‘%s’失敗:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2692
+#: gconf/gconf-internals.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "清理檔案‘%s’失敗:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2706
+#: gconf/gconf-internals.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "移除鎖定目錄‘%s’失敗:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2748
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "unlink 鎖定檔‘%s’失敗:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:3028 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "無法 stat %s:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2909
+#: gconf/gconf-internals.c:3050
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "ping 伺服程式時發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2934
+#: gconf/gconf-internals.c:3075
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "無法建立 pipe 以聯繫 spawned gconf 伺服程式:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2958
+#: gconf/gconf-internals.c:3099
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "無法啟動組態設定伺服程式:%s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2983
+#: gconf/gconf-internals.c:3124
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -922,15 +992,11 @@ msgstr ""
"次系統當機導致有殘留的 NFS 鎖定檔。 請參考 http://www.gnome.org/projects/"
"gconf/ 以取得更多資訊。 (詳情 - %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2984
+#: gconf/gconf-internals.c:3125
msgid "none"
msgstr "沒有"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
-msgid "Help options"
-msgstr "求助選項"
-
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:68 gconf/gconftool.c:519
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1181,102 +1247,102 @@ msgstr "無法了解‘%s’(單元數量錯誤)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "無法了解‘%s’(在配對(pair)中找到多餘的‘)’符號)"
-#: gconf/gconf.c:55
+#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "設定鍵“%s”的值為 NULL"
-#: gconf/gconf.c:62
+#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "“%s”:%s"
-#: gconf/gconf.c:381
+#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "伺服程式無法辨析‘%s’位址"
-#: gconf/gconf.c:759
+#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "無法增加提示到本機的組態設定來源"
-#: gconf/gconf.c:2222
+#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "無法新增客戶端到伺服器清單中,CORBA 錯誤:%s"
-#: gconf/gconf.c:2585
+#: gconf/gconf.c:2587
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "必須以斜線 (/) 為首"
-#: gconf/gconf.c:2607
+#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "不能有兩個斜線 (/) 在一起"
-#: gconf/gconf.c:2609
+#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "句號 (.) 不可緊接在斜線 (/) 之後"
-#: gconf/gconf.c:2628
+#: gconf/gconf.c:2630
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "‘%c’不是一個 ASCII 的字元,所以不能作為設定鍵名稱"
-#: gconf/gconf.c:2638
+#: gconf/gconf.c:2640
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "在設定鍵或目錄名稱中‘%c’是一個無效的字元"
-#: gconf/gconf.c:2652
+#: gconf/gconf.c:2654
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "設定鍵或目錄不能以斜線 (/) 結尾"
-#: gconf/gconf.c:3021
+#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "關閉組態設定伺服器失敗:%s"
-#: gconf/gconf.c:3082
+#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "預期是浮點數,實際上卻是 %s"
-#: gconf/gconf.c:3117
+#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "預期是整數,實際上卻是 %s"
-#: gconf/gconf.c:3152
+#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "預期是字串,實際上卻是 %s"
-#: gconf/gconf.c:3186
+#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "預期是 bool,實際上卻是 %s"
-#: gconf/gconf.c:3219
+#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "預期是概要(schema),實際上卻是 %s"
-#: gconf/gconf.c:3576
+#: gconf/gconf.c:3582
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA 錯誤:%s"
-#: gconf/gconfd.c:298
+#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "接收到關閉請求"
-#: gconf/gconfd.c:330
+#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "以除錯模式編譯 gconfd; 嘗試從來源目錄中載入 gconf.path"
-#: gconf/gconfd.c:344
+#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
@@ -1285,182 +1351,187 @@ msgstr "找不到組態設定檔,嘗試使用預設的設定來源‘%s’"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: gconf/gconfd.c:352
-#, c-format
+#: gconf/gconfd.c:362
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
-"edit %s"
+"edit %s%s"
msgstr "在來源路徑中沒有指定組態設定來源,不會儲存設定值;請編輯 %s"
-#: gconf/gconfd.c:365
+#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "載入一部份設定來源時發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconfd.c:377
+#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr "沒有成功地辨析設定來源的位址,無法載入或儲存設定資料"
-#: gconf/gconfd.c:394
+#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr "沒有成功地辨析可寫入的設定來源, 也許無法儲存一部份設定"
-#: gconf/gconfd.c:420
+#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "接收到訊號 %d,產生 core dump。請匯報 GConf 的程式錯誤。"
-#: gconf/gconfd.c:438
+#: gconf/gconfd.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
+msgstr "接收到訊號 %d,產生 core dump。請匯報 GConf 的程式錯誤。"
+
+#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "接收到訊號 %d,不正常關閉。請匯報 GConf 的程式錯誤。"
-#: gconf/gconfd.c:454
+#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "接收到訊號 %d,正常關閉"
-#: gconf/gconfd.c:534
+#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "無法開啟 %s:%s"
-#: gconf/gconfd.c:550
+#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "%s 的擁有人不是目前的使用者"
-#: gconf/gconfd.c:558
+#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "目錄 %2$s 出現錯誤的權限 %1$lo"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:640
+#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "啟動 (%s 版本),pid %u,使用者‘%s’"
-#: gconf/gconfd.c:680
+#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "無法取得 ConfigServer 的 object reference"
-#: gconf/gconfd.c:693
+#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "建立‘%s’失敗:%s"
-#: gconf/gconfd.c:700
+#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "目錄 %s 發生問題, gconfd 無法使用它"
-#: gconf/gconfd.c:732
+#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr "無法寫入位元組到 pipe fd %d,所以客戶端程式也許會當掉:%s"
-#: gconf/gconfd.c:742
+#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "無法取得 deamon 的鎖定檔,結束中:%s"
-#: gconf/gconfd.c:780
+#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "釋放鎖定檔發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconfd.c:788
+#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "結束中"
-#: gconf/gconfd.c:809
+#: gconf/gconfd.c:865
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "收到 SIGHUP,重新載入所有的資料庫"
-#: gconf/gconfd.c:826
+#: gconf/gconfd.c:882
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf 伺服器未有使用,關閉中。"
-#: gconf/gconfd.c:1145
+#: gconf/gconfd.c:1201
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "取得“%s”的新設定值時發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1265
+#: gconf/gconfd.c:1329
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "傳回 exception:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1365
+#: gconf/gconfd.c:1435
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr "無法開啟 gconfd 紀錄檔; 在 gconfd 關閉後,將無法回復 listeners (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1400
+#: gconf/gconfd.c:1470
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "無法關閉 gconfd 紀錄檔; 資料也許沒有適當地儲存 (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1462
+#: gconf/gconfd.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔‘%s’用來寫入:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1476
+#: gconf/gconfd.c:1546
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "無法寫入已儲存的狀態檔‘%s’fd:%d:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1485
+#: gconf/gconfd.c:1555
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "無法關閉新儲存的狀態檔‘%s’:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1499
+#: gconf/gconfd.c:1569
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "無法移開之前儲存的狀態檔‘%s’:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1509
+#: gconf/gconfd.c:1579
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "無法移動新儲存的狀態檔到指定地方:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1518
+#: gconf/gconfd.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "無法回復原先儲存的狀態檔,該檔已被移至‘%s’:%s"
-#: gconf/gconfd.c:1997
+#: gconf/gconfd.c:2067
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "無法回復在‘%s’位址上的 listener,無法辨析資料庫"
-#: gconf/gconfd.c:2043
+#: gconf/gconfd.c:2113
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "讀取已儲存的狀態檔發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2097
+#: gconf/gconfd.c:2167
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔‘%s’:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2216
+#: gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1469,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"無法紀錄 listener 的增加至 gconfd 紀錄檔;如果 gconfd 離開或關閉,將無法重新"
"加入此 listener (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2221
+#: gconf/gconfd.c:2291
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1478,40 +1549,40 @@ msgstr ""
"無法紀錄 listener 的移除至 gconfd 紀錄檔;當 gconfd 離開或關閉時,也許會錯誤"
"地重新加入此 listener (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
+#: gconf/gconfd.c:2314 gconf/gconfd.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "無法取得 IOR 給客戶端:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2259
+#: gconf/gconfd.c:2329
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "無法開啟已儲存的狀態檔:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2272
+#: gconf/gconfd.c:2342
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "無法將客戶端的增加記錄至已儲存的狀態檔:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2280
+#: gconf/gconfd.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "無法清除客戶端的增加至已儲存的狀態檔:%s"
-#: gconf/gconfd.c:2379
+#: gconf/gconfd.c:2449
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "有些客戶端在還沒有被加入前,便已將自己從 GConf 伺服器移除。"
-#: gconf/gconftool.c:97
+#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "設定一個設定鍵和鍵值,然後同步化。和 --type 一起使用。"
-#: gconf/gconftool.c:106
+#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "印出這個設定鍵的值至標準輸出。"
-#: gconf/gconftool.c:115
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1520,86 +1591,86 @@ msgstr ""
"type 一起使用。"
# basically unset = delete -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:125
+#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "在命令列刪除這個設定鍵"
-#: gconf/gconftool.c:134
+#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "在命令列刪除設定鍵,同時刪除在該設定鍵/目錄名稱下的所有設定鍵"
-#: gconf/gconftool.c:143
+#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "列出在這個目錄下所有設定鍵/值。"
-#: gconf/gconftool.c:152
+#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "列出在這個目錄下的所有子目錄。"
-#: gconf/gconftool.c:161
+#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "將一個目錄,包括以下所有的子目錄和設定,以 XML 的形式傾印至標準輸出。"
-#: gconf/gconftool.c:170
+#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr "自指定的 XML 檔案讀取設定,並將它們加入至某個目錄之下。"
-#: gconf/gconftool.c:179
+#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "卸載一個 XML 檔案所描述的的設定值。"
-#: gconf/gconftool.c:188
+#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "列出某個目錄及以下的所有子目錄的設定鍵/值。"
-#: gconf/gconftool.c:197
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "如果這個目錄存在,傳回 0; 如果不存在,傳回 2。"
-#: gconf/gconftool.c:206
+#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "關閉 gconfd。 非.必.要.不要輕易使用這個選項!"
-#: gconf/gconftool.c:215
+#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "如果 gconfd 正在執行,傳回 0; 如果沒有,傳回 2。"
-#: gconf/gconftool.c:224
+#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr "啟動組態伺服器 (gconfd)。 (通常在需要時會自動啟動。)"
-#: gconf/gconftool.c:233
+#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"指定設定值的類型,或概要(schema)所描述的設定值類型。使用能夠辨認的縮寫即可。"
-#: gconf/gconftool.c:234
+#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
-#: gconf/gconftool.c:242
+#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "在標準輸出顯示這個設定鍵的資料類型。"
-#: gconf/gconftool.c:251
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "取得設定鍵列表中單元的數目。"
-#: gconf/gconftool.c:260
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "自設定鍵列表中取得一個特定單元 (以數字為索引)。"
-#: gconf/gconftool.c:269
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1607,11 +1678,11 @@ msgstr ""
"指定要設定的列表類型,或概要(schema)所描述的設定值類型。使用能夠辨認的縮寫即"
"可。"
-#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
+#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:278
+#: gconf/gconftool.c:270
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
@@ -1620,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"指定要設定的 car pair 的數值類型,或概要(schema)所描述的數值類型。使用能夠辨"
"認的縮寫即可。"
-#: gconf/gconftool.c:287
+#: gconf/gconftool.c:279
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
@@ -1629,49 +1700,49 @@ msgstr ""
"指定已設定的 cdr pair 的數值類型,或概要(schema)所描述的數值類型。使用能夠辨"
"認的縮寫即可。"
-#: gconf/gconftool.c:296
+#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "指定準備加入概要(schema)的簡要描述。"
-#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
+#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
-#: gconf/gconftool.c:305
+#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "指定準備加入概要(schema)的詳細描述。"
-#: gconf/gconftool.c:314
+#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "指定此概要(schema)的擁有者"
-#: gconf/gconftool.c:315
+#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "擁有者"
-#: gconf/gconftool.c:323
+#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "指定準備安裝的概要(schema)檔"
-#: gconf/gconftool.c:324
+#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "檔名"
-#: gconf/gconftool.c:332
+#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "自行指定要使用的設定來源,以取代預設路徑"
-#: gconf/gconftool.c:333
+#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "來源"
-#: gconf/gconftool.c:341
+#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr "跳過伺服器直接存取 config 資料庫。gconfd 必須沒有執行。"
-#: gconf/gconftool.c:350
+#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1680,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"適當地安裝命令列中指定的概要(schema)檔到資料庫中。環境變數 "
"GCONF_CONFIG_SOURCE 必須設定為非預設的組態來源,或設定為空白字串表示預設值。"
-#: gconf/gconftool.c:359
+#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1691,7 +1762,7 @@ msgstr ""
# seems the torture test is for breaking gconf itself, not for breaking
# other applications? -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:368
+#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1699,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"為命令列中指定的設定鍵進行消耗測試(Torture-test),寫入和刪除不同類型的設定"
"值。"
-#: gconf/gconftool.c:377
+#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1707,63 +1778,63 @@ msgstr ""
"在命令列指定的目錄中進行消耗測試(Torture-test),在其中寫入和刪除不同類型的設"
"定鍵。"
-#: gconf/gconftool.c:386
+#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "擷取某個設定鍵的簡短說明字串"
-#: gconf/gconftool.c:395
+#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "擷取某個設定鍵的詳細說明字串"
-#: gconf/gconftool.c:404
+#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "取得套用在指定設定鍵的概要(schema)名稱"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "指定概要(schema)名稱,然後指定概要(schema)所套用的設定鍵名稱"
-#: gconf/gconftool.c:422
+#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "移除套用在指定設定鍵的任何概要(schema)名稱"
-#: gconf/gconftool.c:431
+#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "當讀取數值時略過概要(schema)預設值。"
-#: gconf/gconftool.c:440
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "擷取預設組態來源的名稱"
-#: gconf/gconftool.c:449
+#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "印出版本資訊"
# This means (get and set) || (get and unset). Besides, since
# 設定設定鍵 (set key) or 反設定設定鍵 (unset key) is a little bit
# clumsy, I changed them to 寫入/刪除設定鍵 to be more readable -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:545
+#: gconf/gconftool.c:537
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "擷取設定鍵時不可以同時寫入或刪除設定鍵\n"
# This means (set and get) || (set and unset) -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:555
+#: gconf/gconftool.c:547
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "寫入設定鍵時不可以同時擷取或刪除設定鍵\n"
-#: gconf/gconftool.c:562
+#: gconf/gconftool.c:554
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "擷取設定鍵類型時不可以同時寫入或刪除設定鍵\n"
-#: gconf/gconftool.c:573
+#: gconf/gconftool.c:565
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "無法在使用 --all-entries 時加上 --get 或 --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:584
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "無法在使用 --all-dirs 時加上 --get 或 --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:597
+#: gconf/gconftool.c:589
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1771,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list 不能與 --get, --set, --unset, --all-entries 或 --all-dirs 一"
"起使用\n"
-#: gconf/gconftool.c:610
+#: gconf/gconftool.c:602
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1779,15 +1850,15 @@ msgstr ""
"--set_schema 不能與 --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs 一起使"
"用\n"
-#: gconf/gconftool.c:616
+#: gconf/gconftool.c:608
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "只有在寫入設定值時,指定設定值類型才有用\n"
-#: gconf/gconftool.c:622
+#: gconf/gconftool.c:614
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "寫入設定值時必須指定類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:630
+#: gconf/gconftool.c:622
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
@@ -1796,510 +1867,510 @@ msgstr ""
"recursive-list, --get-list-size 或 --get-list-element 一起使用才有意義\n"
# used by itself = can't be used with any other option -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
-#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
-#: gconf/gconftool.c:722
+#: gconf/gconftool.c:634 gconf/gconftool.c:647 gconf/gconftool.c:660
+#: gconf/gconftool.c:674 gconf/gconftool.c:687 gconf/gconftool.c:700
+#: gconf/gconftool.c:714
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s 選項必須單獨使用。\n"
-#: gconf/gconftool.c:731
+#: gconf/gconftool.c:723
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr "當您使用 --direct 時,您必須用 --config-source 選項指定一個組態來源\n"
-#: gconf/gconftool.c:737
+#: gconf/gconftool.c:729
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "初始化 GConf 失敗:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:766
+#: gconf/gconftool.c:758
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL 已設定,不安裝概要(schema)\n"
-#: gconf/gconftool.c:773
+#: gconf/gconftool.c:765
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL 已設定,不解除安裝概要(schema)\n"
-#: gconf/gconftool.c:786
+#: gconf/gconftool.c:778
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "必須設定環境變數 GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:821
+#: gconf/gconftool.c:813
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "存取組態來源失敗:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1124
+#: gconf/gconftool.c:1116
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "關閉時發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1167
+#: gconf/gconftool.c:1159
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "必須指定一個或多個目錄才能遞迴列出。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1219
+#: gconf/gconftool.c:1211
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "必須指定一個或多個目錄才能 dump。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
+#: gconf/gconftool.c:1253 gconf/gconftool.c:1519
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "無法列出在‘%s’中的組態:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1280
+#: gconf/gconftool.c:1272
msgid "(no value set)"
msgstr "(沒有指定設定值)"
-#: gconf/gconftool.c:1586
+#: gconf/gconftool.c:1578
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "無法産生組態伺服器 (gconfd):%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1615
+#: gconf/gconftool.c:1607
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "必須指定要取得的設定鍵\n"
-#: gconf/gconftool.c:1650
+#: gconf/gconftool.c:1642
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "類型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1651
+#: gconf/gconftool.c:1643
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "列表類型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1652
+#: gconf/gconftool.c:1644
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car 類型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1645
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr 類型:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658
+#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "預設值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1650 gconf/gconftool.c:1652 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1654
msgid "Unset"
msgstr "不設定"
-#: gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "擁有者:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1661
+#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "簡短說明:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1662
+#: gconf/gconftool.c:1654
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "詳細說明:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
-#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
+#: gconf/gconftool.c:1663 gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:1921
+#: gconf/gconftool.c:1966 gconf/gconftool.c:2111
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "沒有設定值給‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
-#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
+#: gconf/gconftool.c:1667 gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1970 gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "無法取得‘%s’的值:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
+#: gconf/gconftool.c:1710 gconf/gconftool.c:1722
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "不了解類型‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:1742
+#: gconf/gconftool.c:1734
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "必須以梅花間竹的方式指定設定鍵和鍵值當作引數\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1754
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "沒有數值要設定給設定鍵:‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:1790
+#: gconf/gconftool.c:1782
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "無法設定概要(schema)為設定值\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1792
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "當設定列表時,您必須指定一個初始的列表類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:1814
+#: gconf/gconftool.c:1806
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "當設定配對 (pair) 時,您必須指定一個初始的 car-type 與 cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1821
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
+#: gconf/gconftool.c:1834 gconf/gconftool.c:2866
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "寫入設定值發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1860
+#: gconf/gconftool.c:1852
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "同步化發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1875
+#: gconf/gconftool.c:1867
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "必須至少指定一個設定鍵以取得類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:1919
+#: gconf/gconftool.c:1911
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "必須指定要檢視大小的設定鍵。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
+#: gconf/gconftool.c:1936 gconf/gconftool.c:1981
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "設定鍵 %s 不是一個列表。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1956
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "必須指定一個設定鍵來取得列表單元。\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1987
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "必須指定列表索引。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2002
+#: gconf/gconftool.c:1994
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "列表索引必須為非負數字。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2011
+#: gconf/gconftool.c:2003
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "列表索引超出範圍。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2037
+#: gconf/gconftool.c:2029
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "必須在命令列指定至少一個設定鍵\n"
-#: gconf/gconftool.c:2057
+#: gconf/gconftool.c:2049
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "‘%s’沒有已知的概要(schema)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2090
+#: gconf/gconftool.c:2082
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "概要(schema)中的‘%s’沒有說明字串\n"
-#: gconf/gconftool.c:2095
+#: gconf/gconftool.c:2087
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "在‘%s’取得概要(schema)時發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2102
+#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "沒有概要(schema)儲存在‘%s’中\n"
-#: gconf/gconftool.c:2105
+#: gconf/gconftool.c:2097
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "‘%s’的值不是一個概要(schema)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2161
+#: gconf/gconftool.c:2153
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "必須指定一個概要(schema)名稱以及要套用於其上的設定鍵名稱\n"
-#: gconf/gconftool.c:2168
+#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "令概要(schema)名稱‘%s’與設定鍵名稱‘%s’產生關聯時發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2186
+#: gconf/gconftool.c:2178
#, fuzzy
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "必須指定要取消套用概要(schema)的設定鍵\n"
-#: gconf/gconftool.c:2196
+#: gconf/gconftool.c:2188
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "從‘%s’移除概要名稱發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2221
+#: gconf/gconftool.c:2213
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "必須指定設定鍵(概要(schema)名稱)為唯一的引數\n"
-#: gconf/gconftool.c:2263
+#: gconf/gconftool.c:2255
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "列表類型必須是基本類型:string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2283
+#: gconf/gconftool.c:2275
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "配對中的 car 類型必須是基本類型:string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2303
+#: gconf/gconftool.c:2295
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "配對中的 cdr 類型必須是基本類型:string, int, float 或 bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:2318
+#: gconf/gconftool.c:2310
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "寫入設定值發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2324
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "同步化發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2339
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "必須指定至少一個目錄用來取得設定鍵/值配對。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2361
+#: gconf/gconftool.c:2353
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "必須指定要刪除的一或多個設定鍵。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2372
+#: gconf/gconftool.c:2364
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "刪除設定時發生錯誤‘%s’:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2392
+#: gconf/gconftool.c:2384
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "必須指定一個或多個設定鍵以遞迴地取消設定。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2406
+#: gconf/gconftool.c:2398
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "遞迴地取消設定”%s”時失敗:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2426
+#: gconf/gconftool.c:2418
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "必須指定至少一個目錄以取得其中的子目錄。\n"
-#: gconf/gconftool.c:2460
+#: gconf/gconftool.c:2452
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "列出目錄發生錯誤:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2596
+#: gconf/gconftool.c:2588
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "警告:在 <pair> 中必須要指定一個 <car> 以及 <cdr>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2623
+#: gconf/gconftool.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "警告:在 <value> 中指定給概要(schema)的設定鍵(%s) - 略過\n"
-#: gconf/gconftool.c:2656
+#: gconf/gconftool.c:2648
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "警告:在 <value> 中必須有一個子節點\n"
-#: gconf/gconftool.c:2662
+#: gconf/gconftool.c:2654
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "警告:無法解讀節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2680
+#: gconf/gconftool.c:2672
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "警告:無法解析整數值‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:2701
+#: gconf/gconftool.c:2693
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "警告:無法解析浮點數值‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:2723
+#: gconf/gconftool.c:2715
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "警告:無法解析字串值‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:2744
+#: gconf/gconftool.c:2736
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "警告:無法解析布林值‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
+#: gconf/gconftool.c:2845 gconf/gconftool.c:3387
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "警告:無法使概要(schema)‘%s’與設定鍵‘%s’產生關聯:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2968
+#: gconf/gconftool.c:2960
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:概要(schema) (%s) 有無效或遺失的類型\n"
-#: gconf/gconftool.c:2977
+#: gconf/gconftool.c:2969
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:概要(schema) (%s) 有無效或遺失的 list_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
+#: gconf/gconftool.c:2980 gconf/gconftool.c:3010 gconf/gconftool.c:3039
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "警告:無法解析概要(schema) (%2$s) 的預設值‘%1$s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:3006
+#: gconf/gconftool.c:2998
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "警告:概要(schema) (%s) 有無效或遺失的 car_type 或 cdr_type\n"
-#: gconf/gconftool.c:3031
+#: gconf/gconftool.c:3023
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "警告:您不能更改概要(schema)的預設值\n"
-#: gconf/gconftool.c:3060
+#: gconf/gconftool.c:3052
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "警告:gconftool 內部錯誤,有未知的 GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
-#: gconf/gconftool.c:3171
+#: gconf/gconftool.c:3100 gconf/gconftool.c:3121 gconf/gconftool.c:3142
+#: gconf/gconftool.c:3163
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "警告:無法解析類型名稱‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:3125
+#: gconf/gconftool.c:3117
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:list_type 只能是 int, float, string 或 bool 而不是‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:3146
+#: gconf/gconftool.c:3138
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:car_type 只能是 int, float, string 或 bool 而不是‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:3167
+#: gconf/gconftool.c:3159
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr "警告:cdr_type 只能是 int, float, string 或 bool 而不是‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:3207
+#: gconf/gconftool.c:3199
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "警告:空白的 <applyto> 節點"
-#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
+#: gconf/gconftool.c:3202 gconf/gconftool.c:3460
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "警告:節點 <%s> 在 <schema> 以下無法理解\n"
# the word "schema" here is redundant, simplifying sentence. -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:3221
+#: gconf/gconftool.c:3213
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "警告:概要(schema)中的類型列表沒有指定 <list_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3227
+#: gconf/gconftool.c:3219
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:概要(schema)中的配對(pair)沒有指定 <car_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3233
+#: gconf/gconftool.c:3225
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "警告:概要(schema)中的配對(pair)沒有指定 <cdr_type>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3262
+#: gconf/gconftool.c:3254
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "警告:<locale> 節點沒有‘name=\"locale\"’屬性,略過\n"
-#: gconf/gconftool.c:3268
+#: gconf/gconftool.c:3260
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "警告:語言‘%s’出現多次 <locale> 節點,略過第一個以後的所有節點\n"
-#: gconf/gconftool.c:3366
+#: gconf/gconftool.c:3358
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "警告:在 <locale> 節點中有無效的節點 <%s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3403
+#: gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "連接概要(schema)‘%s’至設定鍵‘%s’\n"
-#: gconf/gconftool.c:3477
+#: gconf/gconftool.c:3469
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "您必須至少在 <schema> 中有一個 <locale> 項目\n"
-#: gconf/gconftool.c:3512
+#: gconf/gconftool.c:3504
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:無法安裝概要(schema)‘%s’中語言為‘%s’的部份:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3520
+#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "已安裝概要(schema)‘%s’中語言為‘%s’的部份\n"
-#: gconf/gconftool.c:3530
+#: gconf/gconftool.c:3522
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "警告:無法解除安裝概要(schema)‘%s’中語言為‘%s’的部份:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3538
+#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "已解除安裝概要(schema)‘%s’中語言為‘%s’的部份\n"
-#: gconf/gconftool.c:3576
+#: gconf/gconftool.c:3568
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "警告:沒有指定設定鍵給概要(schema)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3617
+#: gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "警告:節點 <%s> 在 <%s> 以下無法理解\n"
-#: gconf/gconftool.c:3648
+#: gconf/gconftool.c:3640
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "無法開啟‘%s’:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3655
+#: gconf/gconftool.c:3647
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "文件‘%s’是空白的嗎?\n"
-#: gconf/gconftool.c:3667
+#: gconf/gconftool.c:3659
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "文件‘%s’含有錯誤的 root 節點類型 (<%s>,應該是 <%s>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3680
+#: gconf/gconftool.c:3672
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "文件‘%s’沒有最高層級的 <%s> 節點\n"
-#: gconf/gconftool.c:3694
+#: gconf/gconftool.c:3686
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "警告:不了解在 <%2$s> 以下的節點 <%1$s>\n"
-#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
+#: gconf/gconftool.c:3697 gconf/gconftool.c:3732
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "同步化組態資料時發生錯誤:%s"
-#: gconf/gconftool.c:3724
+#: gconf/gconftool.c:3716
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "必須指定準備安裝的概要(schema)\n"
-#: gconf/gconftool.c:3761
+#: gconf/gconftool.c:3753
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2309,17 +2380,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
# breakage key = key used for breakage test -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:3781
+#: gconf/gconftool.c:3773
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "無法刪除作為消耗測試用的設定鍵 %s:%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3907
+#: gconf/gconftool.c:3899
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "必須指定一些作為測試用的設定鍵\n"
# 英文太誇張,它不是真的用來破壞程式的。 -- Abel
-#: gconf/gconftool.c:3913
+#: gconf/gconftool.c:3905
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -2328,11 +2399,11 @@ msgstr ""
"嘗試藉著寫入不當的設定值來測試應用程式:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:3931
+#: gconf/gconftool.c:3923
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "必須指定一些目錄作為測試使用\n"
-#: gconf/gconftool.c:3950
+#: gconf/gconftool.c:3942
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -2341,3 +2412,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"嘗試在一個目錄內寫入不當的設定值來測試應用程式:\n"
" %s\n"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "求助選項"