diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:19GMT\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -57,20 +57,20 @@ msgstr "Ezin izan du `%s' helbideko XML erro-direktorioa aurkitu" msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s" -#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443 +#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443 #, c-format msgid "" "Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" helbideko XML erro-direktorioan idatzi edo irakurri" -#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453 +#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "%s erroko XML iturburuaren direktorioko/fitxategiko baimenak hauek dira: %o/" "%o" -#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684 +#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684 #, fuzzy msgid "" "Remove directory operation is no longer supported, just remove all the " @@ -78,22 +78,22 @@ msgid "" msgstr "" "dir kentzeko eragiketa ez da onartzen, kendu direktorioko balio guztiak" -#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770 +#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770 #, c-format msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n" msgstr "Ezin izan da %s direktorioaren blokeoa ireki blokeoak kentzeko: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788 +#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788 #, c-format msgid "Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ezin izan da %s fitxategia kendu: %s\n" -#: backends/markup-backend.c:857 +#: backends/markup-backend.c:859 #, fuzzy msgid "Initializing Markup backend module" msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen" -#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877 +#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s" msgstr "Ezin izan zaio XML \"%s\" direktorioaren blokeoari jaregin: %s" @@ -750,82 +750,82 @@ msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren azalpen luzean" msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema" msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren jabean" -#: gconf/gconf-internals.c:838 +#: gconf/gconf-internals.c:837 #, c-format msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n" msgstr "Ezin izan dut `%s' fitxategiaren bide-izena ireki: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:887 +#: gconf/gconf-internals.c:886 #, c-format msgid "Adding source `%s'\n" msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n" -#: gconf/gconf-internals.c:899 +#: gconf/gconf-internals.c:901 #, c-format msgid "Read error on file `%s': %s\n" msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301 +#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294 #: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395 #: gconf/gconf-value.c:1681 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du" -#: gconf/gconf-internals.c:1386 +#: gconf/gconf-internals.c:1379 #, c-format msgid "Expected list, got %s" msgstr "Zerrenda espero nuen, baina %s eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1396 +#: gconf/gconf-internals.c:1389 #, c-format msgid "Expected list of %s, got list of %s" msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, baina %s(r)ena eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1524 +#: gconf/gconf-internals.c:1517 #, c-format msgid "Expected pair, got %s" msgstr "Bikotea espero nuen, baina %s eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1538 +#: gconf/gconf-internals.c:1531 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" msgstr "" "(%s,%s) bikotea espero nuen, eskuratu dudanari balio bat edo biak falta " "zaizkio" -#: gconf/gconf-internals.c:1554 +#: gconf/gconf-internals.c:1547 #, c-format msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)" msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, baina (%s,%s) motakoa eskuratu dut" -#: gconf/gconf-internals.c:1670 +#: gconf/gconf-internals.c:1663 msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten" -#: gconf/gconf-internals.c:1732 +#: gconf/gconf-internals.c:1725 msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen" -#: gconf/gconf-internals.c:1868 +#: gconf/gconf-internals.c:1861 msgid "Encoded value is not valid UTF-8" msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8" -#: gconf/gconf-internals.c:2327 +#: gconf/gconf-internals.c:2320 #, c-format msgid "Could not lock temporary file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da aldi baterako %s fitxategia blokeatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2354 +#: gconf/gconf-internals.c:2347 #, c-format msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da" -#: gconf/gconf-internals.c:2400 +#: gconf/gconf-internals.c:2393 #, c-format msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Ezin izan da %s sortu edo ireki" -#: gconf/gconf-internals.c:2410 +#: gconf/gconf-internals.c:2403 #, c-format msgid "" "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " @@ -835,93 +835,93 @@ msgstr "" "sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du " "(%s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2440 +#: gconf/gconf-internals.c:2433 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" msgstr "'%s' IOR fitxategia ez da ondo ireki, gconfd ez da lokalizatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2470 +#: gconf/gconf-internals.c:2463 #, c-format msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'" msgstr "" "gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-" "fitxategia" -#: gconf/gconf-internals.c:2487 +#: gconf/gconf-internals.c:2480 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" msgstr "" "ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren " "erreferentzia konpontzeko" -#: gconf/gconf-internals.c:2497 +#: gconf/gconf-internals.c:2490 #, c-format msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference" msgstr "Ezin izan da '%s' IOR objektu-erreferentzia bihurtu" -#: gconf/gconf-internals.c:2547 +#: gconf/gconf-internals.c:2540 #, c-format msgid "couldn't create directory `%s': %s" msgstr "ezin izan da `%s' direktorioa sortu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2606 +#: gconf/gconf-internals.c:2599 #, c-format msgid "Can't write to file `%s': %s" msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2647 +#: gconf/gconf-internals.c:2640 #, c-format msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have" msgstr "" "`%s' fitxategian ez dugu blokeatzeko prozesurik, baina eduki beharko genuke" -#: gconf/gconf-internals.c:2668 +#: gconf/gconf-internals.c:2661 #, c-format msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' `%s'(r)ekin estekatu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2680 +#: gconf/gconf-internals.c:2673 #, c-format msgid "Failed to remove lock file `%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2699 +#: gconf/gconf-internals.c:2692 #, c-format msgid "Failed to clean up file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia garbitu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2713 +#: gconf/gconf-internals.c:2706 #, c-format msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2755 +#: gconf/gconf-internals.c:2748 #, c-format msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n" msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxategia kendu: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541 +#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541 #, c-format msgid "Failed to stat %s: %s" msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2916 +#: gconf/gconf-internals.c:2909 #, c-format msgid "Server ping error: %s" msgstr "Zerbitzariaren ping errorea: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2941 +#: gconf/gconf-internals.c:2934 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Ezin izan da kanalizaziorik sortu abiarazitako gconf daemon-arekin " "komunikatzeko: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2965 +#: gconf/gconf-internals.c:2958 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Ezin izan da konfigurazio-zerbitzaria abiarazi: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2990 +#: gconf/gconf-internals.c:2983 #, c-format msgid "" "Failed to contact configuration server; some possible causes are that you " @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" "huts egitearen ondorioz. Kontsultatu http://www.gnome.org/projects/gconf/ " "helbidea informazioa eskuratzeko. (Xehetasunak- %s)" -#: gconf/gconf-internals.c:2991 +#: gconf/gconf-internals.c:2984 msgid "none" msgstr "bat ere ez" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda " "ikusteko.\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" "fitxategiak zure etxeko direktorioan sortu beharko baitituzte. Errorea \"%s" "\" zen (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:180 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:181 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "" "dokumentazioa. Errore horren ohiko arrazoia da\"nfslock\" zerbitzaria " "desgaitua izan dela. Errorea \"%s\" zen (errno = %d)." -#: gconf/gconf-sanity-check.c:197 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:198 #, c-format msgid "Can't remove file %s: %s\n" msgstr "Ezin da %s fitxategia kendu: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:233 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:234 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "" "direla gorde. %s%s" # -#: gconf/gconf-sanity-check.c:236 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:237 msgid "Error reading the file: " msgstr "Errorea fitxategia irakurtzean: " -#: gconf/gconf-sanity-check.c:259 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:260 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" "konpontzeko: ezin izan da \"%s\" helbidea ebatzi \"%s\" konfigurazio-" "fitxategian: %s" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:320 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:321 msgid "" "The files that contain your preference settings are currently in use.\n" "\n" @@ -1040,15 +1040,15 @@ msgstr "" "\n" "Aurrera jarraitu nahi duzu?" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:341 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:342 msgid "_Log Out" msgstr "_Irten saiotik" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:343 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:344 msgid "_Continue" msgstr "_Jarraitu" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:356 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:357 #, c-format msgid "%s Continue (y/n)?" msgstr "%s jarraitu (b/e)?" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s sortu: %s" msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it" msgstr "%s direktorioak arazo bat du, gconfd-ek ezin du erabili" -#: gconf/gconfd.c:729 +#: gconf/gconfd.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1428,39 +1428,39 @@ msgstr "" "Ezin izan da bytea %d fd kanalizazioan idatzi. Beraz, badaiteke programa " "esekitzea: %s" -#: gconf/gconfd.c:739 +#: gconf/gconfd.c:742 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Huts egin du daemon-erako blokeoa lortzean, ixten: %s" -#: gconf/gconfd.c:777 +#: gconf/gconfd.c:780 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:785 +#: gconf/gconfd.c:788 msgid "Exiting" msgstr "Irteten" -#: gconf/gconfd.c:806 +#: gconf/gconfd.c:809 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "" -#: gconf/gconfd.c:823 +#: gconf/gconfd.c:826 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf zerbitzaria ez dago martxan, ixten." -#: gconf/gconfd.c:1142 +#: gconf/gconfd.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Errorea \"%s\"(r)en balio berria lortzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:1262 +#: gconf/gconfd.c:1265 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Salbuespena itzultzen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1362 +#: gconf/gconfd.c:1365 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da gconfd egunkari-fitxategia ireki; ezingo dira entzungailuak " "leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1397 +#: gconf/gconfd.c:1400 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1477,32 +1477,32 @@ msgstr "" "Ezin izan da gconfd egunkari-fitxategia itxi; datuak ez ziren ondo gordeko (%" "s)" -#: gconf/gconfd.c:1459 +#: gconf/gconfd.c:1462 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s" -#: gconf/gconfd.c:1473 +#: gconf/gconfd.c:1476 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1482 +#: gconf/gconfd.c:1485 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s" -#: gconf/gconfd.c:1496 +#: gconf/gconfd.c:1499 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1506 +#: gconf/gconfd.c:1509 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:1515 +#: gconf/gconfd.c:1518 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s'(e)ra eramandako jatorrizko egoera-fitxategia " "berreskuratu: %s" -#: gconf/gconfd.c:1994 +#: gconf/gconfd.c:1997 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1518,17 +1518,17 @@ msgstr "" "Ezin da '%s' helbideko entzungailu bat leheneratu, ezin izan da datu-basea " "ebatzi" -#: gconf/gconfd.c:2040 +#: gconf/gconfd.c:2043 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:2094 +#: gconf/gconfd.c:2097 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s" -#: gconf/gconfd.c:2213 +#: gconf/gconfd.c:2216 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" "erregistratu; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen " "badaedo ixten bada (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2218 +#: gconf/gconfd.c:2221 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1548,29 +1548,29 @@ msgstr "" "erregistratu; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada edo " "ixten bada (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415 +#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:2256 +#: gconf/gconfd.c:2259 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:2269 +#: gconf/gconfd.c:2272 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s" -#: gconf/gconfd.c:2277 +#: gconf/gconfd.c:2280 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian iraultzean: %s" -#: gconf/gconfd.c:2376 +#: gconf/gconfd.c:2379 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" |