summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po156
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ebb70ad1..b312f398 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-30 08:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:19GMT\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -57,20 +57,20 @@ msgstr "Ezin izan du `%s' helbideko XML erro-direktorioa aurkitu"
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Ezin izan du `%s' direktorioa egin: %s"
-#: backends/markup-backend.c:382 backends/xml-backend.c:443
+#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "Ezin da \"%s\" helbideko XML erro-direktorioan idatzi edo irakurri"
-#: backends/markup-backend.c:393 backends/xml-backend.c:453
+#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"%s erroko XML iturburuaren direktorioko/fitxategiko baimenak hauek dira: %o/"
"%o"
-#: backends/markup-backend.c:732 backends/xml-backend.c:684
+#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
@@ -78,22 +78,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"dir kentzeko eragiketa ez da onartzen, kendu direktorioko balio guztiak"
-#: backends/markup-backend.c:818 backends/xml-backend.c:770
+#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s direktorioaren blokeoa ireki blokeoak kentzeko: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:836 backends/xml-backend.c:788
+#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s fitxategia kendu: %s\n"
-#: backends/markup-backend.c:857
+#: backends/markup-backend.c:859
#, fuzzy
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "XML euskarri-modulua hasieratzen"
-#: backends/markup-backend.c:931 backends/xml-backend.c:877
+#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Ezin izan zaio XML \"%s\" direktorioaren blokeoari jaregin: %s"
@@ -750,82 +750,82 @@ msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren azalpen luzean"
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "UTF-8 baliogabea eskemaren jabean"
-#: gconf/gconf-internals.c:838
+#: gconf/gconf-internals.c:837
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Ezin izan dut `%s' fitxategiaren bide-izena ireki: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:887
+#: gconf/gconf-internals.c:886
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "`%s' iturburua gehitzen\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:899
+#: gconf/gconf-internals.c:901
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Irakurketa-errorea `%s' fitxategian: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:1235 gconf/gconf-internals.c:1301
+#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Testuak baliogabeko UTF-8 du"
-#: gconf/gconf-internals.c:1386
+#: gconf/gconf-internals.c:1379
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Zerrenda espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1396
+#: gconf/gconf-internals.c:1389
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s(r)en zerrenda espero nuen, baina %s(r)ena eskuratu dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1524
+#: gconf/gconf-internals.c:1517
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Bikotea espero nuen, baina %s eskuratu dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1538
+#: gconf/gconf-internals.c:1531
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"(%s,%s) bikotea espero nuen, eskuratu dudanari balio bat edo biak falta "
"zaizkio"
-#: gconf/gconf-internals.c:1554
+#: gconf/gconf-internals.c:1547
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) bikote-mota espero nuen, baina (%s,%s) motakoa eskuratu dut"
-#: gconf/gconf-internals.c:1670
+#: gconf/gconf-internals.c:1663
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin hasten"
-#: gconf/gconf-internals.c:1732
+#: gconf/gconf-internals.c:1725
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Komatxo arteko esaldia ez da komatxoekin bukatzen"
-#: gconf/gconf-internals.c:1868
+#: gconf/gconf-internals.c:1861
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Kodetutako balioa ez da baliozko UTF-8"
-#: gconf/gconf-internals.c:2327
+#: gconf/gconf-internals.c:2320
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da aldi baterako %s fitxategia blokeatu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2354
+#: gconf/gconf-internals.c:2347
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu, seguru asko lehendik egongo da"
-#: gconf/gconf-internals.c:2400
+#: gconf/gconf-internals.c:2393
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Ezin izan da %s sortu edo ireki"
-#: gconf/gconf-internals.c:2410
+#: gconf/gconf-internals.c:2403
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -835,93 +835,93 @@ msgstr ""
"sistema eragileak fitxategiak blokeatzeko NFS gaizki konfiguratuta izango du "
"(%s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2440
+#: gconf/gconf-internals.c:2433
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "'%s' IOR fitxategia ez da ondo ireki, gconfd ez da lokalizatu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2470
+#: gconf/gconf-internals.c:2463
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool-ek edo gconfd prozesua ez den beste batek edukiko du '%s' blokeo-"
"fitxategia"
-#: gconf/gconf-internals.c:2487
+#: gconf/gconf-internals.c:2480
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"ezin izan da ORBrekin kontaktatu lehendik dagoen gconfd objektuaren "
"erreferentzia konpontzeko"
-#: gconf/gconf-internals.c:2497
+#: gconf/gconf-internals.c:2490
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Ezin izan da '%s' IOR objektu-erreferentzia bihurtu"
-#: gconf/gconf-internals.c:2547
+#: gconf/gconf-internals.c:2540
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "ezin izan da `%s' direktorioa sortu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2606
+#: gconf/gconf-internals.c:2599
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Ezin da `%s' fitxategian idatzi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2647
+#: gconf/gconf-internals.c:2640
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr ""
"`%s' fitxategian ez dugu blokeatzeko prozesurik, baina eduki beharko genuke"
-#: gconf/gconf-internals.c:2668
+#: gconf/gconf-internals.c:2661
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' `%s'(r)ekin estekatu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2680
+#: gconf/gconf-internals.c:2673
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2699
+#: gconf/gconf-internals.c:2692
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia garbitu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2713
+#: gconf/gconf-internals.c:2706
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' blokeo-fitxategia kendu: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2755
+#: gconf/gconf-internals.c:2748
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxategia kendu: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2894 gconf/gconfd.c:541
+#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2916
+#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Zerbitzariaren ping errorea: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2941
+#: gconf/gconf-internals.c:2934
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Ezin izan da kanalizaziorik sortu abiarazitako gconf daemon-arekin "
"komunikatzeko: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2965
+#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Ezin izan da konfigurazio-zerbitzaria abiarazi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2990
+#: gconf/gconf-internals.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
"huts egitearen ondorioz. Kontsultatu http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"helbidea informazioa eskuratzeko. (Xehetasunak- %s)"
-#: gconf/gconf-internals.c:2991
+#: gconf/gconf-internals.c:2984
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
"ikusteko.\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:141 gconf/gconf-sanity-check.c:166
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak zure etxeko direktorioan sortu beharko baitituzte. Errorea \"%s"
"\" zen (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:180
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -985,12 +985,12 @@ msgstr ""
"dokumentazioa. Errore horren ohiko arrazoia da\"nfslock\" zerbitzaria "
"desgaitua izan dela. Errorea \"%s\" zen (errno = %d)."
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:197
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Ezin da %s fitxategia kendu: %s\n"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:233
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"direla gorde. %s%s"
#
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:236
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Errorea fitxategia irakurtzean: "
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:259
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"konpontzeko: ezin izan da \"%s\" helbidea ebatzi \"%s\" konfigurazio-"
"fitxategian: %s"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:320
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
@@ -1040,15 +1040,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Aurrera jarraitu nahi duzu?"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:341
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "_Irten saiotik"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Jarraitu"
-#: gconf/gconf-sanity-check.c:356
+#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s jarraitu (b/e)?"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s sortu: %s"
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "%s direktorioak arazo bat du, gconfd-ek ezin du erabili"
-#: gconf/gconfd.c:729
+#: gconf/gconfd.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
@@ -1428,39 +1428,39 @@ msgstr ""
"Ezin izan da bytea %d fd kanalizazioan idatzi. Beraz, badaiteke programa "
"esekitzea: %s"
-#: gconf/gconfd.c:739
+#: gconf/gconfd.c:742
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Huts egin du daemon-erako blokeoa lortzean, ixten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:777
+#: gconf/gconfd.c:780
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Errorea blokeo-fitxategi hau askatzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:785
+#: gconf/gconfd.c:788
msgid "Exiting"
msgstr "Irteten"
-#: gconf/gconfd.c:806
+#: gconf/gconfd.c:809
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr ""
-#: gconf/gconfd.c:823
+#: gconf/gconfd.c:826
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf zerbitzaria ez dago martxan, ixten."
-#: gconf/gconfd.c:1142
+#: gconf/gconfd.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Errorea \"%s\"(r)en balio berria lortzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1262
+#: gconf/gconfd.c:1265
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Salbuespena itzultzen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1362
+#: gconf/gconfd.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da gconfd egunkari-fitxategia ireki; ezingo dira entzungailuak "
"leheneratu gconfd itxi ondoren (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1397
+#: gconf/gconfd.c:1400
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1477,32 +1477,32 @@ msgstr ""
"Ezin izan da gconfd egunkari-fitxategia itxi; datuak ez ziren ondo gordeko (%"
"s)"
-#: gconf/gconfd.c:1459
+#: gconf/gconfd.c:1462
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia idazteko ireki: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1473
+#: gconf/gconfd.c:1476
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' fd egoera-fitxategian idatzi: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1482
+#: gconf/gconfd.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Huts egin du gordetako `%s' egoera-fitxategi berria ixtean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1496
+#: gconf/gconfd.c:1499
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategi zaharra lekuz aldatu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1506
+#: gconf/gconfd.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategi berria hona mugitzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1515
+#: gconf/gconfd.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da '%s'(e)ra eramandako jatorrizko egoera-fitxategia "
"berreskuratu: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1994
+#: gconf/gconfd.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1518,17 +1518,17 @@ msgstr ""
"Ezin da '%s' helbideko entzungailu bat leheneratu, ezin izan da datu-basea "
"ebatzi"
-#: gconf/gconfd.c:2040
+#: gconf/gconfd.c:2043
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Errorea gordetako egoera-fitxategia irakurtzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2094
+#: gconf/gconfd.c:2097
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da gordetako '%s' egoera-fitxategia ireki: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2213
+#: gconf/gconfd.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"erregistratu; ezingo du entzungailua berriro gehitu gconfd existitzen "
"badaedo ixten bada (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2218
+#: gconf/gconfd.c:2221
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1548,29 +1548,29 @@ msgstr ""
"erregistratu; entzungailua gaizki gehituko da gconfd existitzen bada edo "
"ixten bada (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2241 gconf/gconfd.c:2415
+#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Huts egin du bezeroaren IOR lortzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2256
+#: gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Huts egin du gordetako egoera-fitxategia irekitzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2269
+#: gconf/gconfd.c:2272
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian idaztean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2277
+#: gconf/gconfd.c:2280
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Huts egin du gehitutako bezeroa gordetako egoera-fitxategian iraultzean: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2376
+#: gconf/gconfd.c:2379
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""