diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 483 |
1 files changed, 312 insertions, 171 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-08 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 12:30--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Закодоване значення не є правильною по msgid "Failed to activate configuration server: %s\n" msgstr "Збій на запуску сервера конфігурації: %s\n" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:73 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:39 gconf/gconftool.c:85 msgid "Help options" msgstr "Параметри довідки" -#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:466 +#: gconf/gconf-sanity-check.c:74 gconf/gconftool.c:530 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -976,16 +976,16 @@ msgstr "Завершення" msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Сервер GConf не використовується, завершення роботи." -#: gconf/gconftool.c:82 +#: gconf/gconftool.c:94 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "" "Встановити значення для ключа і синхронізувати. Використовується з --type." -#: gconf/gconftool.c:91 +#: gconf/gconftool.c:103 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Надрукувати значення ключа у стандартний вивід." -#: gconf/gconftool.c:100 +#: gconf/gconftool.c:112 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "Встановити схему і синхронізувати. Використовується з --short-desc, --long-" "desc, --owner і --type." -#: gconf/gconftool.c:110 +#: gconf/gconftool.c:122 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Зняти значення ключів в командному рядку" -#: gconf/gconftool.c:119 +#: gconf/gconftool.c:131 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1005,31 +1005,44 @@ msgstr "" "Рекурсивно знімає встановлення всіх ключів цього і нижчих ключів і каталогів " "у командному рядку" -#: gconf/gconftool.c:128 +#: gconf/gconftool.c:140 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Наздукувати усі пари ключі/значення в каталозі." -#: gconf/gconftool.c:137 +#: gconf/gconftool.c:149 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Надрукувати усі підкаталоги в каталозі." -#: gconf/gconftool.c:146 +#: gconf/gconftool.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Dump to standard out an XML description of all entries under a dir, " +"recursively." +msgstr "Надрукувати всі підкаталоги та рядки каталогу рекурсивно." + +#: gconf/gconftool.c:167 +msgid "" +"Load from the specified file an XML description of values and set them " +"relative to a dir." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:176 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "Надрукувати всі підкаталоги та рядки каталогу рекурсивно." -#: gconf/gconftool.c:155 +#: gconf/gconftool.c:185 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Повернути 0, якщо каталог існує -- 2, якщо ні." -#: gconf/gconftool.c:164 +#: gconf/gconftool.c:194 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Вимкнути gconfd. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПАРАМЕТР БЕЗ ВАГОМОЇ ПРИЧИНИ." -#: gconf/gconftool.c:173 +#: gconf/gconftool.c:203 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Повернути 0, якщо gconfd виконується -- 2, якщо ні" -#: gconf/gconftool.c:182 +#: gconf/gconftool.c:212 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Запустити конфігураційний сервер (gconfd). (Звичайно запускається " "автоматично, коли потрібно.)" -#: gconf/gconftool.c:191 +#: gconf/gconftool.c:221 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1045,11 +1058,25 @@ msgstr "" "Вказати тип значення, що встановлюється, чи тип значення описується схемою. " "Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:222 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|list|pair" -#: gconf/gconftool.c:200 +#: gconf/gconftool.c:230 +#, fuzzy +msgid "Print the data type of a key to standard output." +msgstr "Надрукувати значення ключа у стандартний вивід." + +#: gconf/gconftool.c:239 +#, fuzzy +msgid "Get the number of elements in a list key." +msgstr "Отриманти назву схеми, яку було застосовано до цього ключа" + +#: gconf/gconftool.c:248 +msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:257 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1057,11 +1084,11 @@ msgstr "" "Вказати тип значення списку, що встановлюється, чи тип значення описується " "схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:201 gconf/gconftool.c:210 gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:258 gconf/gconftool.c:267 gconf/gconftool.c:276 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:209 +#: gconf/gconftool.c:266 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1069,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Вказати тип значення ключа пари, що встановлюється, чи тип значення " "описується схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:218 +#: gconf/gconftool.c:275 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1077,43 +1104,43 @@ msgstr "" "Вказати тип значення пари, що встановлюється, чи тип значення описується " "схемою. Унікальні абревіатери повністю задовільнять." -#: gconf/gconftool.c:227 +#: gconf/gconftool.c:284 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "Вказати короткий (піврядка) опис схеми." -#: gconf/gconftool.c:228 gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:285 gconf/gconftool.c:294 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" -#: gconf/gconftool.c:236 +#: gconf/gconftool.c:293 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Вказати кількарядковий опис до схеми." -#: gconf/gconftool.c:245 +#: gconf/gconftool.c:302 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Вказати власника схеми" -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:303 msgid "OWNER" msgstr "ВЛАСНИК" -#: gconf/gconftool.c:254 +#: gconf/gconftool.c:311 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Вказати файл схеми для встановлення" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:312 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВАФАЙЛА" -#: gconf/gconftool.c:263 +#: gconf/gconftool.c:320 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "Вказати джерело конфігурації, що має перевагу над типовим шляхом" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:321 msgid "SOURCE" msgstr "ДЖЕРЕЛО" -#: gconf/gconftool.c:272 +#: gconf/gconftool.c:329 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1121,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Доступ до бази даних конфігурації напряму, обминаючи сервер, вимагає, " "зупинки gconfd." -#: gconf/gconftool.c:281 +#: gconf/gconftool.c:338 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1131,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Змінна середовища GCONF_CONFIG_SOURCE має бути встановлена в значення шляху " "до джерела чи лишитися порожньою для використання типового значення." -#: gconf/gconftool.c:290 +#: gconf/gconftool.c:347 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1139,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості " "різних типів значень для ключів з командного рядка" -#: gconf/gconftool.c:299 +#: gconf/gconftool.c:356 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1147,58 +1174,63 @@ msgstr "" "Ретельно перевірити додаток встановленням і видаленням великої кількості " "ключів всередині каталогів з командного рядка" -#: gconf/gconftool.c:308 +#: gconf/gconftool.c:365 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Отримати короткий опис ключа" -#: gconf/gconftool.c:317 +#: gconf/gconftool.c:374 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Отримати розгорнутий опис ключа" -#: gconf/gconftool.c:326 +#: gconf/gconftool.c:383 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Отриманти назву схеми, яку було застосовано до цього ключа" -#: gconf/gconftool.c:335 +#: gconf/gconftool.c:392 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Вказати назву схеми і ключ, до якого буде застосовано схему" -#: gconf/gconftool.c:344 +#: gconf/gconftool.c:401 msgid "Remove any schema name applied to the given keys" msgstr "Видалити будь-яку назву схеми, яку застосовано до цього ключа" -#: gconf/gconftool.c:353 +#: gconf/gconftool.c:410 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Отримати назву типового джерела" -#: gconf/gconftool.c:362 +#: gconf/gconftool.c:419 msgid "Print version" msgstr "Показати версію" -#: gconf/gconftool.c:433 +#: gconf/gconftool.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register client with the D-BUS bus daemon: %s" msgstr "Збій на запису додавання клієнта у файл збереженого стану: %s" -#: gconf/gconftool.c:484 +#: gconf/gconftool.c:548 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Неможна зчитувати та встановлючати чи знімати значення одночасно\n" -#: gconf/gconftool.c:491 +#: gconf/gconftool.c:558 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Неможна встановлючати та зчитувати чи знімати значення одночасно\n" -#: gconf/gconftool.c:499 +#: gconf/gconftool.c:565 +#, fuzzy +msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n" +msgstr "Неможна зчитувати та встановлючати чи знімати значення одночасно\n" + +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "" "Неможливо використовувати параметр --all-entries разом з параметрами --get " "чи --set\n" -#: gconf/gconftool.c:507 +#: gconf/gconftool.c:587 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Не можна використати --all-dirs з --get чи --set\n" -#: gconf/gconftool.c:517 +#: gconf/gconftool.c:600 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1206,7 +1238,7 @@ msgstr "" "--recursive-list не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-" "entries чи --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:527 +#: gconf/gconftool.c:613 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1214,388 +1246,468 @@ msgstr "" "--set_schema не можне бути використано з --get, --set, --unset, --all-" "entries чи --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:533 +#: gconf/gconftool.c:619 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Тип значення має зміст лише при встановленні значення\n" -#: gconf/gconftool.c:539 +#: gconf/gconftool.c:625 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "Потрібно вказувати тип у встановленні значення\n" -#: gconf/gconftool.c:549 +#: gconf/gconftool.c:636 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Параметр зондування має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:559 +#: gconf/gconftool.c:647 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:569 +#: gconf/gconftool.c:658 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:580 +#: gconf/gconftool.c:670 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:591 +#: gconf/gconftool.c:682 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:602 +#: gconf/gconftool.c:694 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory має використовуватись сам.\n" -#: gconf/gconftool.c:610 +#: gconf/gconftool.c:702 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Необхідно вказати джерело конфігурації за допомогою параметра --config-" "source, коли використовується параметр --direct\n" -#: gconf/gconftool.c:616 +#: gconf/gconftool.c:708 msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" msgstr "" "Бажано використовувати параметр --direct, коли використовується нетипове " "джерело конфігурації\n" -#: gconf/gconftool.c:622 +#: gconf/gconftool.c:714 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Не вдалося ініціалізувати GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:630 +#: gconf/gconftool.c:722 msgid "Could not initialize D-BUS.\n" msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:657 +#: gconf/gconftool.c:749 msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" "Змінну середовища GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL встановлено, схеми " "не встановлюються\n" -#: gconf/gconftool.c:670 +#: gconf/gconftool.c:762 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Необхідно встановити зміну середовища GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:699 +#: gconf/gconftool.c:791 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Збій доступу до джерела конфігурації(й): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:921 +#: gconf/gconftool.c:1066 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Помилка вимкнення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:964 +#: gconf/gconftool.c:1109 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Неохідно вказати принаймні один каталог для рекурсивного списку.\n" -#: gconf/gconftool.c:998 +#: gconf/gconftool.c:1157 +#, fuzzy +msgid "Must specify one or more dirs to dump.\n" +msgstr "Потрібно вказати один або більше ключів для зняття значення.\n" + +#: gconf/gconftool.c:1198 gconf/gconftool.c:1456 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Збій на перерахуванні записів у \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1016 +#: gconf/gconftool.c:1216 msgid "(no value set)" msgstr "(не встановлено значення)" -#: gconf/gconftool.c:1071 +#: gconf/gconftool.c:1514 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Невдалося розгалудити сервер конфігурації (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1085 +#: gconf/gconftool.c:1528 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n" -#: gconf/gconftool.c:1120 +#: gconf/gconftool.c:1563 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Тип: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1121 +#: gconf/gconftool.c:1564 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Тип списку: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1122 +#: gconf/gconftool.c:1565 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Тип ключа: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1123 +#: gconf/gconftool.c:1566 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Тип значення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1128 +#: gconf/gconftool.c:1571 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Типове значення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1128 gconf/gconftool.c:1130 gconf/gconftool.c:1131 -#: gconf/gconftool.c:1132 +#: gconf/gconftool.c:1571 gconf/gconftool.c:1573 gconf/gconftool.c:1574 +#: gconf/gconftool.c:1575 msgid "Unset" msgstr "Зняти значення" -#: gconf/gconftool.c:1130 +#: gconf/gconftool.c:1573 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Власник: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1131 +#: gconf/gconftool.c:1574 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Короткий опис: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1132 +#: gconf/gconftool.c:1575 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Довгий опис: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1141 gconf/gconftool.c:1435 +#: gconf/gconftool.c:1584 gconf/gconftool.c:1808 gconf/gconftool.c:1842 +#: gconf/gconftool.c:1887 gconf/gconftool.c:2032 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Не встановлено значення для \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1145 gconf/gconftool.c:1439 +#: gconf/gconftool.c:1588 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1846 +#: gconf/gconftool.c:1891 gconf/gconftool.c:2036 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Не вдалося отримати значення для \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1188 gconf/gconftool.c:1200 +#: gconf/gconftool.c:1631 gconf/gconftool.c:1643 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Незрозумілий тип \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1212 +#: gconf/gconftool.c:1655 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Потрібно вказати змінювані ключі й значення як аргументи\n" -#: gconf/gconftool.c:1232 +#: gconf/gconftool.c:1675 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Немиє значення для встановлення його ключу: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1260 +#: gconf/gconftool.c:1703 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Неможливо встановити схему як значення\n" -#: gconf/gconftool.c:1270 +#: gconf/gconftool.c:1713 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Потрібно вказувати примітивний тип списку\n" -#: gconf/gconftool.c:1284 +#: gconf/gconftool.c:1727 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Потрібно вказувати примітивні типи для значення і ключа\n" -#: gconf/gconftool.c:1299 +#: gconf/gconftool.c:1742 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Помилка: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1312 +#: gconf/gconftool.c:1755 gconf/gconftool.c:2784 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Помилка встановлення значення: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1330 +#: gconf/gconftool.c:1773 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Помилка синхронізації: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1353 +#: gconf/gconftool.c:1788 +#, fuzzy +msgid "Must specify a key or keys to get type\n" +msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n" + +#: gconf/gconftool.c:1832 +#, fuzzy +msgid "Must specify a key to lookup size of.\n" +msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n" + +#: gconf/gconftool.c:1857 gconf/gconftool.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key %s is not a list.\n" +msgstr "Значення на \"%s\" не є схемою\n" + +#: gconf/gconftool.c:1877 +#, fuzzy +msgid "Must specify a key from which to get list element.\n" +msgstr "Потрібно вказати ключ або ключі для отримання\n" + +#: gconf/gconftool.c:1908 +#, fuzzy +msgid "Must specify list index.\n" +msgstr "Потрібно вказати деякі ключі для переривання\n" + +#: gconf/gconftool.c:1915 +msgid "List index must be non-negative.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1924 +msgid "List index is out of bounds.\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:1950 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Необхідно вказати ключ або ключі в командному рядку\n" -#: gconf/gconftool.c:1373 +#: gconf/gconftool.c:1970 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Невідома схема для \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1406 +#: gconf/gconftool.c:2003 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "В схемі відсутній опис на \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1411 +#: gconf/gconftool.c:2008 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Помилка отримання схеми на \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1418 +#: gconf/gconftool.c:2015 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Відсутня схема на \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1421 +#: gconf/gconftool.c:2018 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Значення на \"%s\" не є схемою\n" -#: gconf/gconftool.c:1477 gconf/gconftool.c:1502 +#: gconf/gconftool.c:2074 gconf/gconftool.c:2099 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Необхідно вказати назву схеми і ключа, до якого застосувати схему\n" -#: gconf/gconftool.c:1484 +#: gconf/gconftool.c:2081 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Помилка асоціації назви схеми \"%s\" з назвою ключа \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1512 +#: gconf/gconftool.c:2109 #, c-format msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n" msgstr "Помилка видалення назви схеми з \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1537 +#: gconf/gconftool.c:2134 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Потрібно вказати ключ (назву схеми) як єдиний аргумент\n" -#: gconf/gconftool.c:1579 +#: gconf/gconftool.c:2176 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Список має мати простий тип: string, int, float чи bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1599 +#: gconf/gconftool.c:2196 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Тип ключа пари має бути простим: string, int, float чи bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1619 +#: gconf/gconftool.c:2216 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Тип значення пари має бути простим: string, int, float чи bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1634 +#: gconf/gconftool.c:2231 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Помилка встановлення значення: %s" -#: gconf/gconftool.c:1648 +#: gconf/gconftool.c:2245 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Помилка синхронізації: %s" -#: gconf/gconftool.c:1663 +#: gconf/gconftool.c:2260 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них пар \"ключ-" "значення\".\n" -#: gconf/gconftool.c:1677 +#: gconf/gconftool.c:2274 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Потрібно вказати один або більше ключів для зняття значення.\n" -#: gconf/gconftool.c:1688 +#: gconf/gconftool.c:2285 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Помилка зняття значення \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1708 +#: gconf/gconftool.c:2305 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Необхідно вказати один чи більше ключів для рекурсивного видалення.\n" -#: gconf/gconftool.c:1722 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n" msgstr "Збій під час рекурсивного видалення \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1740 +#: gconf/gconftool.c:2337 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Потрібно вказати один чи більше каталогів для отримання з них підкаталогів.\n" -#: gconf/gconftool.c:1774 +#: gconf/gconftool.c:2371 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Помилка отримання списку каталогів: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1816 +#: gconf/gconftool.c:2510 +msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2537 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" +msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n" + +#: gconf/gconftool.c:2570 +msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" +msgstr "" + +#: gconf/gconftool.c:2576 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood\n" +msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:2594 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2615 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2637 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2658 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:2774 gconf/gconftool.c:3457 gconf/gconftool.c:3931 +#, c-format +msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" +msgstr "УВАГА: не вдалося зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n" + +#: gconf/gconftool.c:3028 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1825 +#: gconf/gconftool.c:3037 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "УВАГА: неправильний чи відсутній тип list_type для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1836 gconf/gconftool.c:1866 gconf/gconftool.c:1895 +#: gconf/gconftool.c:3048 gconf/gconftool.c:3078 gconf/gconftool.c:3107 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "УВАГА: Не вдалося проаналізувати типове значення \"%s\" для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1854 +#: gconf/gconftool.c:3066 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "УВАГА: неправильний чи відсутній тип car_type чи cdr_type для схеми (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1879 +#: gconf/gconftool.c:3091 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "УВАГА: не вказано типового значення ключ для схеми\n" -#: gconf/gconftool.c:1908 +#: gconf/gconftool.c:3120 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "УВАГА: внутрішня помилка gconftool, невідомий GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1955 gconf/gconftool.c:1976 gconf/gconftool.c:1997 -#: gconf/gconftool.c:2018 +#: gconf/gconftool.c:3170 gconf/gconftool.c:3191 gconf/gconftool.c:3212 +#: gconf/gconftool.c:3233 gconf/gconftool.c:4132 gconf/gconftool.c:4167 +#: gconf/gconftool.c:4190 gconf/gconftool.c:4211 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "УВАГА: не вдалося проаналізувати назву типу \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1972 +#: gconf/gconftool.c:3187 gconf/gconftool.c:4163 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "УВАГА: list_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1993 +#: gconf/gconftool.c:3208 gconf/gconftool.c:4186 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "УВАГА: car_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2014 +#: gconf/gconftool.c:3229 gconf/gconftool.c:4207 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "УВАГА: cdr_type може бути лише int, float, string чи bool, а не \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2042 +#: gconf/gconftool.c:3269 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "УВАГА: порожній вузол <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:2045 gconf/gconftool.c:2327 +#: gconf/gconftool.c:3272 gconf/gconftool.c:3530 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2055 -msgid "WARNING: no key specified for schema\n" -msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n" - -#: gconf/gconftool.c:2066 +#: gconf/gconftool.c:3283 msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n" msgstr "УВАГА: не вказано вузла <list_type> для схеми типу \"список\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2073 +#: gconf/gconftool.c:3289 msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "УВАГА: не вказано вузла <car_type> для схеми типу \"пара\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2079 +#: gconf/gconftool.c:3295 msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n" msgstr "УВАГА: не вказано вузла <cdr_type> для схеми типу \"пара\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2107 +#: gconf/gconftool.c:3324 gconf/gconftool.c:4032 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "УВАГА: вузол <locale> не має атрибуту \"name=\"locale\"\", проігноровано\n" -#: gconf/gconftool.c:2113 +#: gconf/gconftool.c:3330 gconf/gconftool.c:4043 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1603,79 +1715,105 @@ msgstr "" "УВАГА: кілька вузлів <locale> для локалі \"%s\", проігноровано всі крім " "першого\n" -#: gconf/gconftool.c:2194 +#: gconf/gconftool.c:3428 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "УВАГА: Неправильний вузол <%s> у вузлі <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2223 +#: gconf/gconftool.c:3465 gconf/gconftool.c:3939 +#, c-format +msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" +msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n" + +#: gconf/gconftool.c:3539 gconf/gconftool.c:3916 +msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" +msgstr "Необхідно щоб було хоча б одне входження <locale> в <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3571 gconf/gconftool.c:3955 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "УВАГА: збій на встаноленні схеми \"%s\" локалі \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2231 +#: gconf/gconftool.c:3579 gconf/gconftool.c:3963 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Встановлено схему \"%s\" для локалі \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2253 +#: gconf/gconftool.c:3614 gconf/gconftool.c:3972 +msgid "WARNING: no key specified for schema\n" +msgstr "УВАГА: не вказано ключ для схеми\n" + +#: gconf/gconftool.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n" +msgstr "УВАГА: вузол <%s> незрозумілий після <schema>\n" + +#: gconf/gconftool.c:3691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "Збій на створенні \"%s\": %s" + +#: gconf/gconftool.c:3717 gconf/gconftool.c:3774 #, c-format -msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "УВАГА: не вдалося зв'язати схему \"%s\" з ключем \"%s\": %s\n" +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2261 +#: gconf/gconftool.c:3799 #, c-format -msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" -msgstr "Долучено схему \"%s\" до ключа \"%s\"\n" +msgid "Outermost element must be <%s> not <%s>" +msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2340 -msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Необхідно щоб було хоча б одне входження <locale> в <schema>\n" +#: gconf/gconftool.c:3807 gconf/gconftool.c:3827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected <%s>, not <%s>" +msgstr "Очікувався список, отримано %s" -#: gconf/gconftool.c:2371 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" -msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <schemalist> - незрозумілий\n" +#: gconf/gconftool.c:4242 +msgid "Loading entry files is currently not supported." +msgstr "" -#: gconf/gconftool.c:2394 +#: gconf/gconftool.c:4251 gconf/gconftool.c:4301 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2401 +#: gconf/gconftool.c:4279 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error parsing the file: '%s'\n" +msgstr "Помилка зчитування файла: " + +#: gconf/gconftool.c:4308 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Документ \"%s\" порожній?\n" -#: gconf/gconftool.c:2413 -#, c-format -msgid "" -"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " -"<gconfschemafile>)\n" +#: gconf/gconftool.c:4320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n" msgstr "" "Документ \"%s\" має неправильний тип корінного вузла (<%s>, має бути " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2426 -#, c-format -msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" +#: gconf/gconftool.c:4333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n" msgstr "Документ \"%s\" немає вузла верхнього рівня <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2440 -#, c-format -msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" +#: gconf/gconftool.c:4347 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n" msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <gconfschemafile> - незрозумілий\n" -#: gconf/gconftool.c:2451 gconf/gconftool.c:2483 +#: gconf/gconftool.c:4358 gconf/gconftool.c:4393 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Помилка синхронізації даних конфігурації: %s" -#: gconf/gconftool.c:2467 +#: gconf/gconftool.c:4377 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Потрібно вказати декілька файлів схеми для інсталяції\n" -#: gconf/gconftool.c:2504 +#: gconf/gconftool.c:4414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1684,16 +1822,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2524 +#: gconf/gconftool.c:4434 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Збій на встановленні ключа переривання %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2650 +#: gconf/gconftool.c:4560 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Потрібно вказати деякі ключі для переривання\n" -#: gconf/gconftool.c:2656 +#: gconf/gconftool.c:4566 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1702,11 +1840,11 @@ msgstr "" "Спроба перервати вашу програму встановленням поганих значень для ключа:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2674 +#: gconf/gconftool.c:4584 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Необхідно вказати деякі каталоги для для переривання\n" -#: gconf/gconftool.c:2693 +#: gconf/gconftool.c:4603 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1717,6 +1855,9 @@ msgstr "" "каталозі:\n" " %s\n" +#~ msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" +#~ msgstr "УВАГА: вузол <%s> перед <schemalist> - незрозумілий\n" + #~ msgid "Received invalid value in set request" #~ msgstr "Отримано неправильне значення у запиті" |