summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
blob: 6ed3ba3e61e70e86d416e7fb2df1e21c5dffca67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
# translation of el.po to 
# translation of el.po to Greek
# GNOME Gconf Greek PO file.
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Review by Simos (10min review, mostly grammatical checks)
#
# Initial translation by Sarantis, about 230 messages.
# kostas: updated and finished the translation,02122002
# kostas: 03sep2003, updated translation for 2.4
# list type=είδος λίστας
# Nikos:16Mar2004, review translation
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
# Nikos Charonitakis  <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team:  <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

# backends/xml-backend.c:315
#: backends/gconf-merge-tree.c:79
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου %s\n"

# gconf/gconfd.c:1725
#: backends/gconf-merge-tree.c:95
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης δένδρου GConf '%s': %s\n"

#: backends/gconf-merge-tree.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Χρήση: %s <dir>\n"

#: backends/gconf-merge-tree.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  to:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"Χρήση: %s <dir>\n"
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  to:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"

# backends/xml-backend.c:247
#: backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα text markup "

# backends/xml-backend.c:300
#: backends/markup-backend.c:226 backends/xml-backend.c:289
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ριζικού καταλόγου XML στη διεύθυνση `%s'"

# backends/xml-backend.c:315
#: backends/markup-backend.c:282 backends/xml-backend.c:344
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"

# backends/xml-backend.c:400
#: backends/markup-backend.c:384 backends/xml-backend.c:443
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση ή εγγραφή στο ριζικό κατάλογο XML στη διεύθυνση \"%s\""

# backends/xml-backend.c:410
#: backends/markup-backend.c:395 backends/xml-backend.c:453
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Τα δικαιώματα για καταλόγους/αρχεία για τον πηγαίο κώδικα XML στη ρίζα %s "
"είναι: %o%o"

#: backends/markup-backend.c:734 backends/xml-backend.c:684
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"Η διαγραφή καταλόγου δεν υποστηρίζεται πιά, απλώς διαγράψτε όλες τις τιμές "
"στον κατάλογο"

# backends/xml-backend.c:315
#: backends/markup-backend.c:820 backends/xml-backend.c:770
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου κλειδώματος για %s την απομάκρυνση "
"κλειδωμάτων: %s\n"

# gconf/gconf-internals.c:2404
#: backends/markup-backend.c:838 backends/xml-backend.c:788
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n"

# backends/xml-backend.c:694
#: backends/markup-backend.c:859
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα Markup backend"

# backends/xml-backend.c:759
#: backends/markup-backend.c:933 backends/xml-backend.c:877
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία παράδοσης κλειδώματος στον κατάλογο XML \"%s\": %s"

# gconf/gconftool.c:510
#: backends/markup-tree.c:363
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής κάποιων ρυθμίσεων στο δίσκο\n"

# backends/xml-backend.c:315
#: backends/markup-tree.c:800 backends/xml-dir.c:1255
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου αδύνατη \"%s\": %s"

# gconf/gconf-internals.c:2404
#: backends/markup-tree.c:838 backends/markup-tree.c:845
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση  \"%s\": %s\n"

# gconf/gconftool.c:1639
#: backends/markup-tree.c:1020
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής \"%s\": %s\n"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/markup-tree.c:1703
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Γραμμή %d χαρακτήρας %d: %s"

#: backends/markup-tree.c:1916
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Το γνώρισμα\"%s\" επαναλήφθηκε στο ίδιο στοιχείο <%s>"

#: backends/markup-tree.c:1933 backends/markup-tree.c:1957
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
"Το γνώρισμα\"%s\" δεν είναι έγκυρο στο στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο"

#: backends/markup-tree.c:1982 gconf/gconf-value.c:110
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό  `%s' (αναμενόταν ακέραιος)"

#: backends/markup-tree.c:1989 gconf/gconf-value.c:120
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Ο ακέραιος  `%s' είναι ή πολύ μεγάλος ή μικρός"

#: backends/markup-tree.c:2021 gconf/gconf-value.c:185
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμένεται true or false)"

#: backends/markup-tree.c:2045 gconf/gconf-value.c:141
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (αναμένεται αληθινός αριθμός)"

#: backends/markup-tree.c:2115 backends/markup-tree.c:2144
#: backends/markup-tree.c:2184 backends/markup-tree.c:2208
#: backends/markup-tree.c:2216 backends/markup-tree.c:2271
#: backends/markup-tree.c:2336 backends/markup-tree.c:2444
#: backends/markup-tree.c:2523 backends/markup-tree.c:2635
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα  \"%s\" για τον στοιχείο <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2124
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Άγνωστη τιμή \"%s\" για \"%s\" γνώρισμα στο στοιχείο <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2158
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος \"%s\" σε <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2238
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος πρώτου στοιχείου \"%s\" σε <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2252
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Μη έγκυρος cdr_type \"%s\" σε <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2288
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Μη έγκυρος list_type \"%s\" σε <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2569
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Δύο <default> στοιχεία κάτω από <local_schema>"

#: backends/markup-tree.c:2584
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Δυο<longdesc> στοιχεία κάτω από  <local_schema>"

#: backends/markup-tree.c:2591
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2615 backends/markup-tree.c:2707
#: backends/markup-tree.c:2761 backends/markup-tree.c:2809
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "Το <%s> υπάρχει αλλά το τρέχον στοιχείο δεν έχει τύπο %s"

#: backends/markup-tree.c:2685
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Δυο <car> στοιχεία δόθηκαν για το ίδιο ζεύγος"

#: backends/markup-tree.c:2699
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Δύο <cdr> στοιχεία δόθηκαν για το ίδιο ζεύγος"

#: backends/markup-tree.c:2753
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> έχει λανθασμένο τύπο %s"

#: backends/markup-tree.c:2782
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s>υπάρχει αλλά το μητρικό<entry> δεν έχει τιμή"

#: backends/markup-tree.c:2822 backends/markup-tree.c:2844
#: backends/markup-tree.c:2866 backends/markup-tree.c:2883
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε τρέχον στοιχείο"

#: backends/markup-tree.c:2915
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr ""
"Το εξωτερικό στοιχείο στο αρχείο μενού θα πρέπει να είναι<gconf> όχι <%s>"

#: backends/markup-tree.c:2935 backends/markup-tree.c:2957
#: backends/markup-tree.c:2962
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα σε ένα <%s> στοιχείο"

#: backends/markup-tree.c:3042
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Δεν επιτρέπεται κείμενο μέσα σε στοιχείο <%s>"

# gconf/gconftool.c:1639
#: backends/markup-tree.c:3720 backends/markup-tree.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος \"%s\": %s\n"

# gconf/gconfd.c:1593
#: backends/markup-tree.c:3808
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου \"%s\": %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/markup-tree.c:3815
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η μεταφορά προσωρινού αρχείου \"%s\" στη τελική θέση \"%s\": %s"

# backends/xml-backend.c:247
#: backends/xml-backend.c:240
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Εκφορτώνεται η μονάδα υποστήριξης XML."

# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: backends/xml-backend.c:619
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό XML backend directory cache: %s"

# backends/xml-backend.c:694
#: backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Αρχικοποιείται η μονάδα υποστήριξης XML"

#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού περιεχομένων XML cache στο δίσκο"

#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής καταλόγου `%s'  από την  XML backend cache, επειδή δεν "
"είχε επιτυχώς συγχρονιστεί στον δίσκο"

# backends/xml-backend.c:315
#: backends/xml-dir.c:171
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση του `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:181
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Το όνομα αρχείου XML `%s' είναι κατάλογος"

# gconf/gconftool.c:1639
#: backends/xml-dir.c:416 backends/xml-dir.c:425
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του  \"%s\": %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/xml-dir.c:471
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου `%s': %s"

# gconf/gconftool.c:1639
#: backends/xml-dir.c:484
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ορισμού λειτουργίας σε `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/xml-dir.c:494
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή δεδομένων XML στο `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/xml-dir.c:504 backends/xml-dir.c:1279
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s"

# gconf/gconftool.c:1639
#: backends/xml-dir.c:520 backends/xml-dir.c:530
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του `%s' σε `%s': %s"

# gconf/gconftool.c:881
#: backends/xml-dir.c:536
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του `%s' από το `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/xml-dir.c:548
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη διαγραφή του παλαιού αρχείου `%s': %s"

# gconf/gconftool.c:1639
#. These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:978
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"

#: backends/xml-dir.c:1152
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Διπλή καταχώρηση `%s' σε %s', αγνόηση"

#: backends/xml-dir.c:1174
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Καταχώρηση χωρίς όνομα στο αρχείο XML `%s', αγνόηση"

#: backends/xml-dir.c:1182
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Ένας κόμβος επιπέδου κορυφής στο αρχείο XML`%s' είναι <%s> αντί για <entry>, "
"αγνόηση"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: backends/xml-dir.c:1271
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2491
#: backends/xml-dir.c:1370
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αρχείου XML \"%s\""

# gconf/gconfd.c:1745
#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Αγνόηση κόμβου XML με όνομα `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1745
#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Αγνόηση ονόματος σχήματος `%s', μη έγκυρο: %s"

# gconf/gconfd.c:1745
#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Αγνόηση XML node `%s': %s"

# gconf/gconftool.c:1243
#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Αποτυχία στην ανάγνωση της προεπιλεγμένης τιμής για το σχήμα: %s"

#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"είδος\" για τον κόμβο <%s>"

# gconf/gconftool.c:1373
#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Ένας κόμβος έχει άγνωστη ιδιότητα \"είδος\" `%s', αγνοείται"

#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Δεν υπάρχει γνώρισμα \"τιμή\" για τον κόμβο "

#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητός ο κόμβος XML <%s> μέσα στη λίστα κόμβων XML"

#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Μη έγκυρο είδος (λίστα, ζεύγος ή άγνωστο) στη λίστα κόμβου"

#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Εσφαλμένος κόμβος XML: %s"

#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Η λίστα περιέχει έναν κακογραμμένο κόμβο (%s, πρέπει να είναι %s)"

#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Αγνόηση bad car από ζεύγος XML: %s"

#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"ανάλυση αρχείου XML: λίστες και ζεύγη μπορεί να μην τοποθετούνται μέσα σε "
"ζεύγος"

#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Αγνόηση bad cdr από ζεύγος XML: %s"

#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητός ο κόμβος XML <%s> μέσα σε ένα ζεύγος κόμβου XML"

#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Δε βρέθηκαν το car και cdr για το κόμβο ζεύγους XML "

#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Λείπει το cdr από το ζεύγος τιμών στο αρχείο XML"

#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Λείπει το car από το ζεύγος τιμών στο αρχείο XML"

#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Λείπουν οι τιμές cdr και car από το ζεύγος στο αρχείο XML"

# gconf/gconf.c:1734
#: gconf/gconf-backend.c:57
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε διεύθυνση αποθήκευσης ρύθμισης"

# gconf/gconf-backend.c:180
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:207
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'\n"

#: gconf/gconf-backend.c:252
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Backend `%s' απέτυχε να επιστρέψει vtable\n"

#: gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"

# gconf/gconf-backend.c:208
#: gconf/gconf-backend.c:293
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s': %s"

# gconf/gconf-backend.c:208
#: gconf/gconf-backend.c:303
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Λάθος διεύθυνση `%s'"

# gconf/gconf-backend.c:233
#: gconf/gconf-backend.c:328
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr ""
"Το GConf δε θα λειτουργήσει χωρίς υποστήριξη δυναμικών μονάδων (gmodule)"

# gconf/gconf-backend.c:243
#: gconf/gconf-backend.c:337
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της μονάδας `%s': %s\n"

# gconf/gconf-backend.c:243
#: gconf/gconf-backend.c:348
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο αρχικοποίησης μονάδας `%s': %s\n"

# gconf/gconf-backend.c:275
#: gconf/gconf-backend.c:379
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μονάδας υποστήριξης για `%s'"

# gconf/gconf-backend.c:312
#: gconf/gconf-backend.c:416
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της υποστήριξης (backend)"

# gconf/gconftool.c:951
#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα GConf: %s\n"

# gconf/gconftool.c:749
#: gconf/gconf-client.c:896
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Προειδοποίηση GConf: αποτυχία απαρίθμησης ζευγών στο `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:1292
#: gconf/gconf-client.c:1181
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Αναμενόταν `%s' λήφθηκε `%s' για το κλειδί %s"

# gconf/gconfd.c:511
#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Λήφθηκε άκυρη τιμή στην αίτηση καταχώρησης"

# gconf/gconfd.c:519
#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Αδύνατος ο προσδιορισμός της τιμής CORBA που λήφθηκε στην αίτηση καταχώρησης "
"για το κλειδί `%s"

# gconf/gconfd.c:802
#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση απόρριψης όλων των ενταμιευμένων δεδομένων"

# gconf/gconfd.c:822
#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση για σύγχρονο συγχρονισμό"

# gconf/gconfd.c:1056
#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Μοιραίο σφάλμα: αποτυχία λήψης αναφοράς αντικειμένου για το ConfigDatabase"

# gconf/gconfd.c:1194
#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού μίας ή περισσοτέρων πηγών: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
"Σφάλμα λήψης νέας τιμής για `%s' μετά την αλλαγή της ειδοποίησης από backend "
"`%s': %s"

#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener %s (%s); Δεν θα είναι δυνατή η "
"ανάκτηση του listener αν το gconfd επανεκκινήσει με αποτέλεσμα να μην "
"υπάρχει αξιόπιστη ειδοποίηση για τις αλλαγές ρυθμίσεων."

#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr " Δεν υπάρχει Listener ID %lu"

#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"Αποτυχία καταγραφής απομάκρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής (πιθανόν δεν "
"είναι επιβλαβές, μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα μια περίεργη επανεμφάνιση "
"ειδοποιήσεων): %s"

# gconf/gconfd.c:1523
#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1681
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη τιμής για `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1561
#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής για `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1593
#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1614
#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη προεπιλεγμένης τιμής για `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1593
#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αποδέσμευσης  \"%s\": %s"

# gconf/gconfd.c:1523
#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για \"%s\": %s"

# gconf/gconfd.c:1652
#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ελέγχου ύπαρξης `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1676
#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης καταλόγου  \"%s\": %s"

# gconf/gconfd.c:1701
#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης όλων των εγγραφών στο `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1725
#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα απαρίθμησης καταλόγων στο `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:1745
#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα ανάθεσης σχήματος για `%s': %s"

#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Αποτυχία"

#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων"

#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"

# gconf/gconftool.c:510
#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης της πηγής διαμόρφωσης"

#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί ή όνομα καταλόγου"

# gconf/gconf-internals.c:2137
#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Σφάλμα γραμματικής ανάλυσης"

#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Κατεστραμμένα δεδομένα στην πηγή ρυθμίσεων της βάσης δεδομένων"

#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Αναντιστοιχία τύπου"

#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Λειτουργία κλειδιού σε κατάλογο"

#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Λειτουργία καταλόγου σε κλειδί"

#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης υπάρχουσας μόνο για ανάγνωση τιμής"

#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Σφάλμα Object Activation Framework"

#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Η επιχείρηση δεν επιτρέπεται χωρίς τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων"

# gconf/gconftool.c:881
#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Αποτυχία τοποθέτησης κλειδώματος"

#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διάθεσιμη βάση δεδομένων για τη αποθήκευση των ρυθμίσεων σας"

# gconf/gconf-internals.c:100
#: gconf/gconf-internals.c:86
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει '/' στο κλειδί \"%s\""

#: gconf/gconf-internals.c:199
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Μή έγκυρο UTF-8 στην τιμή αλφαριθμητικού σε  '%s'"

# gconf/gconf-internals.c:264
#: gconf/gconf-internals.c:258
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Αδύνατη η διερμηνεία της τιμής CORBA για το στοιχείο της λίστας"

# gconf/gconf-internals.c:266
#: gconf/gconf-internals.c:260
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Λάθος τύπος για το στοιχείο της λίστας στο %s"

# gconf/gconf-internals.c:279
#: gconf/gconf-internals.c:273
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "Παραληφθείσα λίστα από το gconfd με λανθασμένο τύπο λίστας"

# gconf/gconfd.c:1194
#: gconf/gconf-internals.c:454
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής αντικειμένου σε IOR"

#: gconf/gconf-internals.c:591
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στο locale για σχήμα "

#: gconf/gconf-internals.c:599
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη σύντομη περιγραφή για σχήμα"

#: gconf/gconf-internals.c:607
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στη μακρά περιγραφή για σχήμα"

#: gconf/gconf-internals.c:615
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Μη έγκυρο UTF-8 στον ιδιοκτήτη για σχήμα"

# gconf/gconf-internals.c:789
#: gconf/gconf-internals.c:837
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου διαδρομής `%s': %s\n"

# gconf/gconf-internals.c:844
#: gconf/gconf-internals.c:886
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Προστίθεται πηγαίος κώδικας `%s'\n"

# gconf/gconf-internals.c:856
#: gconf/gconf-internals.c:901
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο `%s': %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:1228 gconf/gconf-internals.c:1294
#: gconf/gconf-value.c:154 gconf/gconf-value.c:253 gconf/gconf-value.c:395
#: gconf/gconf-value.c:1681
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Το κείμενο περιέχει μη έγκυρο UTF-8 "

# gconf/gconf-internals.c:1282
#: gconf/gconf-internals.c:1379
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf-internals.c:1292
#: gconf/gconf-internals.c:1389
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Αναμενόταν λίστα από %s, λήφθηκε λίστα από %s"

# gconf/gconf-internals.c:1431
#: gconf/gconf-internals.c:1517
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf-internals.c:1445
#: gconf/gconf-internals.c:1531
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Αναμενόταν ζεύγος (%s,%s), λήφθηκε ζεύγος με ελλιπή τη μία ή και  τις δύο "
"τιμές"

# gconf/gconf-internals.c:1461
#: gconf/gconf-internals.c:1547
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Αναμενόταν ζεύγος τύπου (%s,%s), λήφθηκε τύπος (%s,%s)"

# gconf/gconf-internals.c:1577
#: gconf/gconf-internals.c:1663
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν αρχίζει με εισαγωγικό σημείο"

# gconf/gconf-internals.c:1639
#: gconf/gconf-internals.c:1725
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Το παρατιθέμενο αλφαριθμητικό δεν τελειώνει με εισαγωγικό σημείο"

#: gconf/gconf-internals.c:1861
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Η κωδικοποιούμενη τιμή δεν είναι έγκυρο UTF-8 "

# gconf/gconf-internals.c:789
#: gconf/gconf-internals.c:2320
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2347
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου '%s',  πιθανόν να υπάρχει ήδη"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconf-internals.c:2393
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή το άνοιγμα '%s'"

#: gconf/gconf-internals.c:2403
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
"Αποτυχία κλειδώματος  '%s': πιθανόν μια άλλη διεργασία να έχει το κλείδωμα ή "
"να μην έχει ρυθμιστεί σωστά το κλείδωμα αρχείων NFS στο λειτουργικό σας "
"σύστημα (%s)"

#: gconf/gconf-internals.c:2433
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "Το αρχείο IOR '%s'  δεν ανοίχθηκε επιτυχώς, δεν εντοπίστηκε gconfd: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2463
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"Το gconftool  ή άλλη μή-gconfd διεργασία λεχει το αρχείο κλειδώματος '%s'"

# gconf/gconf-internals.c:2287
#: gconf/gconf-internals.c:2480
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"αδύνατη η επαφή με το ORB για επίλυση υπάρχοντος αντικείμενου αναφοράς gconfd"

# gconf/gconfd.c:1194
#: gconf/gconf-internals.c:2490
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Αποτυχία μετατροπής IOR '%s σε αντικειμένου αναφοράς"

# gconf/gconf-internals.c:2333
#: gconf/gconf-internals.c:2540
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία καταλόγου `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2404
#: gconf/gconf-internals.c:2599
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο `%s': %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2640
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Δεν έχουμε το κλείδωμα στο αρχείο  `%s', ενώ θα έπρεπε να το είχαμε"

# gconf/gconftool.c:1639
#: gconf/gconf-internals.c:2661
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας δεσμού '%s' σε '%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconf-internals.c:2673
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος  `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconf-internals.c:2692
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αρχείου  '%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2491
#: gconf/gconf-internals.c:2706
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση κλειδώματος καταλόγου `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconf-internals.c:2748
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου κλειδώματος %s: %s\n"

# gconf/gconftool.c:1639
#: gconf/gconf-internals.c:2887 gconf/gconfd.c:541
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "Αποτυχία προσπέλασης του `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2137
#: gconf/gconf-internals.c:2909
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Σφάλμα ping εξυπηρετητή: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2934
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας σωλήνωσης για επικοινωνία με το  spawned gconf daemon: %"
"s\n"

# gconf/gconftool.c:510
#: gconf/gconf-internals.c:2958
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξυπηρετητή ρυθμίσεων: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
"Αποτυχία επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων; μερικές πιθανές αιτίες "
"είναι ότι θα χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τη δικτύωση TCP/IP για το ORBit, λη "
"ότι έχετε παραμένοντα κλειδώματα  NFS λόγω κολλήματος του συστήματος. Για "
"πληροφορίες δείτε το  http://www.gnome.org/projects/gconf/. ΙΛεπτομέρειες - %"
"s) "

#: gconf/gconf-internals.c:2984
msgid "none"
msgstr "κανένα"

# gconf/gconftool.c:73
#: gconf/gconf-sanity-check.c:40 gconf/gconftool.c:88
msgid "Help options"
msgstr "Επιλογές βοήθειας"

# gconf/gconftool.c:310
#: gconf/gconf-sanity-check.c:76 gconf/gconftool.c:527
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Λάθος στην επιλογή %s: %s.\n"
"Εκτέλεση `%s --help' για μια πλήρη λίστα διαθέσιμων επιλογών γραμμής "
"εντολών.\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:142 gconf/gconf-sanity-check.c:167
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας για να επιλυθεί το "
"ακόλουθο πρόβλημα:\n"
"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ή η δημιουργία του αρχείου \"%s\";  αυτό "
"σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχει πρόβλημα ρυθμίσεων, μιας και πολλά "
"προγράμματα  χρειάζονται να δημιουργού αρχεία στον αρχικό σας κατάλογο. Το "
"σφάλμα ήταν  \"%s\" (errno = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας για να επιλυθεί το "
"επόμενο πρόβλημα:\n"
"Αδυναμία κλειδώματος του αρχείου  \"%s\";  αυτό σημαίνει ότι υπάρχει "
"πρόβλημα με τις ρυθμίσεις του λειτουργικού σας συστήματος. Αν έχετε έναν NFS-"
"mounted αρχικό κατάλογο, είτε ο πελάτης ή ο εξυπηρετητής δεν έχουν ρυθμιστεί "
"σωστά. Δείτε την τεκμηρίωση στο rpc.statd και rpc.lockd. Μια κοινή αιτία "
"είναι η απενεργοποίηση της υπηρεσίας \"nfslock\". Το σφάλμα ήταν  \"%s"
"\" (errno = %d)."

# gconf/gconf-internals.c:2404
#: gconf/gconf-sanity-check.c:198
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση αρχείου %s: %s\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:234
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας για να επιλυθεί το "
"επόμενο πρόβλημα:\n"
"Δε βρέθηκαν πηγές ρύθμισης στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s\"; αυτό σημαίνει ότι οι "
"προτιμήσεις και άλλες ρυθμίσεις δε μπορούν να αποθηκευτούν. %s%s"

# gconf/gconfd.c:1676
#: gconf/gconf-sanity-check.c:237
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του αρχείου: "

#: gconf/gconf-sanity-check.c:260
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος σας για να επιλυθεί το "
"επόμενο πρόβλημα:\n"
"Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της διεύθυνσης  \"%s\" στο αρχείο ρυθμίσεων \"%s"
"\": %s"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:321
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Τα αρχεία που περιέχουν τις ρυθμίσεις των προτιμήσεων σας αυτή την στιγμή "
"είναι σε χρήση.\n"
"\n"
"Πιθανώς να έχτε συνδεθεί σε μια συνεδρία από έναν άλλο υπολογιστή, και η "
"άλλη συνεδρία να χρησιμοποιεί τα αρχεία των προτιμήσεων σας.\n"
"\n"
"Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε την τρέχουσα συνεδρία, αλλά αυτό "
"μπορεί να προκαλέσει προσωρινά προβλήματα με τις ρυθμίσεις προτιμήσεων στην "
"άλλη συνεδρία.\n"
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:342
msgid "_Log Out"
msgstr "Α_ποσύνδεση"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:344
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:357
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Συνέχεια (y/n);"

#: gconf/gconf-schema.c:221 gconf/gconf-schema.c:229 gconf/gconf-schema.c:237
#: gconf/gconf-schema.c:245
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Το σχήμα περιέχει μη έγκυρο UTF-8"

#: gconf/gconf-schema.c:254
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Το σχήμα ορίζει τύπο λίστας αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων της λίστας"

#: gconf/gconf-schema.c:264
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
"Το σχήμα ορίζει τύπο ζεύγους αλλά δεν ορίζει τον τύπο των στοιχείων του car/"
"cdr "

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconf-sources.c:368
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της πηγής  \"%s\": %s"

#: gconf/gconf-sources.c:408
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d"

#: gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μόνο για ανάγνωση πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d"

#: gconf/gconf-sources.c:421
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"Ανάλυση διευθύνσεως \"%s\" σε μερικώς εγγράψιμη πηγή ρυθμίσεων στη θέση %d"

#: gconf/gconf-sources.c:430
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
"Καμμία από τις αναλυόμενες διευθύνσεις δεν είναι εγγράψιμες; δε θα είναι "
"δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων"

#: gconf/gconf-sources.c:647
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr ""
"Το σχήμα `%s'  που καθορίστηκε για  `%s' αποθηκεύει μια τιμή χωρίς σχήμα"

#: gconf/gconf-sources.c:709
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Το όνομα '/' μπορεί να είναι μόνο κατάλογος, όχι ένα κλειδί"

#: gconf/gconf-sources.c:751
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr ""
"Η τιμή για το `%s' έχει ορισθεί ως μόνο για ανάγνωση στη διαδρομή των "
"ρυθμίσεων σας"

#: gconf/gconf-sources.c:763
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης τιμής στο κλειδί '%s', επειδή ο εξυπηρετητής ρυθμίσεων "
"δεν έχει εγγράψιμες βάσεις δεδομένων. Υπάρχουν μερικές κοινές αιτίες για "
"αυτό το πρόβλημα: 1) το αρχείο διαδρομής ρυθμίσεων %s/path δεν περιέχει "
"βάσεις δεδομένων ή δε βρέθηκε 2) με κάποιο τρόπο δημιουργήθηκαν κατά λάθος "
"δύο διεργασίες gconfd 3) δεν έχει ρυθμιστεί σωστά το λειτουργικό σας σύστημα "
"και έτσι το κλείδωμα αρχείου NFS δε λειτουργεί στον αρχικό σας κατάλογο ή 4) "
"το σύστημα πελάτης NFS κόλλησε και δεν ειδοποίησε τον εξυπηρετητή κατά την "
"επανεκκίνηση ότι πρέπει να αποδεσμευτούν τα κλειδώματα αρχείων. Αν υπάρχουν "
"δύο διεργασίες  gconfd (ή υπήρχαν δύο κατά την εκκίνηση της δεύτερης) "
"αποσυνδεθείτε, τερματίστε όλα τα αντίγραφα του gconfd και συνδεθείτε ξανά. "
"Αν έχετε παραμένοντα κλειδώματα αφαιρέστε το ~/.gconf*/*lock. Ίσως το "
"πρόβλημα να βρίσκεται αν προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε το  GConf από δύο "
"μηχανές μαζί και έτσι το  ORBit έχει ακόμα τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις που "
"δεν επιτρέπουν απομακρυσμένες συνδέσεις  CORBA  - βάλτε \"ORBIIOPIPv4=1\" "
"στο /etc/orbitrc. Και όπως πάντα, ελέξτε το αρχείο καταγραφής  user.* για "
"λεπτομέρειες προβλημάτων που συνάντησε το gconfd. Θα πρέπει να υπάρχει μόνο "
"ένα gconfd ανά αρχικό κατάλογο χρήστη, και θα πρέπει να του ανήκει ένα "
"αρχείο κλειδώματος ~/.gconfd και αρχεία κλειδώματος σε ανεξάτητες τοποθεσίες "
"όπως ~/.gconf"

# gconf/gconftool.c:1181
#: gconf/gconf-sources.c:1554
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εύρεση μεταπληροφορίας: %s"

# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: gconf/gconf-sources.c:1623
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Σφάλμα στην λήψη μεταπληροφορίας: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1647
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"Το κλειδί `%s'  που αναφέρεται ως σχήμα για το κλειδί  `%s' στην "
"πραγματικότητα αποθηκεύει τύπο `%s'"

#: gconf/gconf-value.c:261
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (η λίστα πρέπει να αρχίζει με '[')"

#: gconf/gconf-value.c:274
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (η λίστα πρέπει να τελειώνει με ']')"

#: gconf/gconf-value.c:325
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στη λίστα extra unescaped ']' )"

#: gconf/gconf-value.c:356 gconf/gconf-value.c:517
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (extra trailing characters)"

#: gconf/gconf-value.c:403
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s'  (ζεύγος πρέπει να αρχίζει από '(') "

#: gconf/gconf-value.c:416
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s'  (ζεύγος πρέπει να τελειώνει με  ')') "

#: gconf/gconf-value.c:446 gconf/gconf-value.c:532
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (λάθος αριθμός στοιχείων)"

#: gconf/gconf-value.c:486
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Δεν έγινε κατανοητό `%s' (βρέθηκε στο ζεύγος extra unescaped ']' )"

#: gconf/gconf.c:55
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "Το κλειδί \"%s\" is NULL"

# gconf/gconf.c:69
#: gconf/gconf.c:62
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"

# gconf/gconf.c:261
#: gconf/gconf.c:381
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Ο εξυπηρέτης δεν μπόρεσε να αναλύσει τη διεύθυνση `%s'"

# gconf/gconf.c:391
#: gconf/gconf.c:759
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Αδύνατη η πρόσθεση ειδοποιήσεων σε ένα τοπικό πηγαίο διαμόρφωσης"

# gconf/gconf.c:1449
#: gconf/gconf.c:2222
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Η προσθήκη του πελάτη στη λίστα του εξυπηρετητή απέτυχε, σφάλμα CORBA: %s"

# gconf/gconf.c:1689
#: gconf/gconf.c:2585
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Πρέπει να αρχίζει με μια κάθετο (/)"

# gconf/gconf.c:1711
#: gconf/gconf.c:2607
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχουν δύο κάθετοι (/) στη σειρά"

# gconf/gconf.c:1713
#: gconf/gconf.c:2609
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Δε γίνεται να υπάρχει μια τελεία (.) αμέσως μετά από μία κάθετο (/)"

# gconf/gconf.c:1734
#: gconf/gconf.c:2628
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr ""
"`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ASCII και δεν επιτρέπεται σε ονόματα "
"κλειδιών"

# gconf/gconf.c:1734
#: gconf/gconf.c:2638
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας σε ονόματα κλειδιών/καταλόγων"

# gconf/gconf.c:1748
#: gconf/gconf.c:2652
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Το κλειδί/κατάλογος δεν μπορεί να τελειώνει με κάθετο (/)"

# gconf/gconf.c:2079
#: gconf/gconf.c:3021
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s"

# gconf/gconf.c:2140
#: gconf/gconf.c:3082
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αριθμός κινητής υποδιαστολής, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf.c:2175
#: gconf/gconf.c:3117
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Αναμενόταν ακέραιος, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf.c:2210
#: gconf/gconf.c:3152
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Αναμενόταν αλφαριθμητικό, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf.c:2247
#: gconf/gconf.c:3186
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Αναμενόταν δυαδική τιμή, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf.c:2280
#: gconf/gconf.c:3219
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Αναμενόταν σχήμα, λήφθηκε %s"

# gconf/gconf-internals.c:2105 gconf/gconf.c:2607
#: gconf/gconf.c:3576
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Σφάλμα CORBA: %s"

# gconf/gconfd.c:789
#: gconf/gconfd.c:298
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Λήφθηκε αίτηση κλεισίματος"

# gconf/gconfd.c:861
#: gconf/gconfd.c:330
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"το gconfd μεταγλωττίστηκε με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης· προσπάθεια να "
"φορτωθεί το gconf.path από τον πηγαίο κατάλογο"

# gconf/gconfd.c:879
#: gconf/gconfd.c:344
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Δε βρέθηκαν αρχεία διαμόρφωσης, προσπάθεια χρήσης της εξορισμού πηγαίας "
"διαμόρφωσης `%s'"

# gconf/gconfd.c:888
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:352
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν πηγαίες διαμορφώσεις στην πηγαία διαδρομή, η διαμόρφωση δε θα "
"αποθηκευτεί· επεξεργασία  %s"

# gconf/gconfd.c:901
#: gconf/gconfd.c:365
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα κάποιων πηγαίων διαμορφώσεων: %s"

# gconf/gconfd.c:913
#: gconf/gconfd.c:377
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς πηγαίες διευθύνσεις, αδύνατη η φόρτωση ή η "
"αποθήκευση δεδομένων διαμόρφωσης"

# gconf/gconfd.c:930
#: gconf/gconfd.c:394
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
"Δεν αναλύθηκαν επιτυχώς εγγράψιμες πηγές διαμορφώσεων, πιθανό να μην μπορούν "
"να αποθηκευθούν μερικές αλλαγές διαμόρφωσης"

# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
#: gconf/gconfd.c:420
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr ""
"Λήφθηκε σήμα %d, ακολουθεί αποτύπωση μνήμης. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα "
"GConf."

# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
#: gconf/gconfd.c:438
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, απότομο κλείσιμο. Παρακαλώ αναφέρατε το σφάλμα GConf."

# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
#: gconf/gconfd.c:454
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "Λήφθηκε σήμα %d, ομαλό κλείσιμο"

# gconf/gconftool.c:1639
#: gconf/gconfd.c:534
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s"

#: gconf/gconfd.c:550
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του %s  δεν είναι ο τρέχων χρήστης"

#: gconf/gconfd.c:558
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Λάθος δικαιώματα %lo στον κατάλογο %s"

# gconf/gconfd.c:1013
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
#: gconf/gconfd.c:640
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "εκκινείται (έκδοση %s), ταυτ. διεργ. %u χρήστης `%s'"

# gconf/gconfd.c:1056
#: gconf/gconfd.c:680
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Αδύνατη η λήψη αναφοράς αντικειμένου για τον Εξυπηρέτη Διαμόρφωσης"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:693
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία %s: %s"

#: gconf/gconfd.c:700
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr ""
"Ο κατάλογος %s έχει πρόβλημα, το gconfd δεν μπορεί να τον χρησιμοποιήσει"

#: gconf/gconfd.c:732
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
"Αποτυχία εγγραφής byte στη pipe file descriptor %d έτσι το πρόγραμμα πελάτη "
"μπορεί να κρεμάσει: %s"

# gconf/gconftool.c:881
#: gconf/gconfd.c:742
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης κλειδώματος για daemon, γίνεται έξοδος: %s"

# gconf/gconfd.c:1676
#: gconf/gconfd.c:780
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Σφάλμα απελευθέρωσης αρχείου κλειδώματος: %s"

# gconf/gconfd.c:1100
#: gconf/gconfd.c:788
msgid "Exiting"
msgstr "Κλείσιμο"

#: gconf/gconfd.c:809
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP λήφθηκε, επαναφόρτωση όλων των βάσεων δεδομένων"

# gconf/gconfd.c:955 gconf/gconfd.c:967
#: gconf/gconfd.c:826
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Ο εξυπηρετητής GConf δεν είναι σε χρήση, τερματισμός."

# gconf/gconfd.c:1523
#: gconf/gconfd.c:1145
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα λήψη νέας τιμής για `%s': %s"

# gconf/gconfd.c:2115
#: gconf/gconfd.c:1265
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Επιστρέφεται εξαίρεση: %s"

#: gconf/gconfd.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"Αποτυχία ανοίγματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Δεν θα είναι δυνατή η "
"επαναφορά listeners μετά τον τερματισμό του gconfd (%s)"

#: gconf/gconfd.c:1400
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Αποτυχία κλεισίματος αρχείου καταγραφής gconfd ; Πιθανόν να μην έγινε σωστή "
"αποθήκευση δεδομένων (%s)"

# gconf/gconf-internals.c:789
#: gconf/gconfd.c:1462
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Αδύνατο το άνοιγμα αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' για εγγραφή: %s"

# gconf/gconf-internals.c:2404
#: gconf/gconfd.c:1476
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η εγγραφή αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s' περιγ. αρχείου: %d: %"
"s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία κλεισίματος νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:789
#: gconf/gconfd.c:1499
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
"Αδύνατη η τοποθέτηση στην άκρη του παλαιού αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης `"
"%s': %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Αδύνατη η μεταφορά νέου αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης στη θέση: %s"

#: gconf/gconfd.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Αποτυχία επαναφοράς αρχείου στην πρωτότυπη αποθηκευμένη κατάσταση που έχει "
"μετακινηθεί στο '%s': %s"

#: gconf/gconfd.c:1997
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η επαναφορά listener στη διεύθυνση  '%s',  αδυναμία "
"επίλυσης της βάσης δεδομένων"

# gconf/gconfd.c:1676
#: gconf/gconfd.c:2043
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:2097
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης `%s': %s"

#: gconf/gconfd.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"Αποτυχία καταγραφής προσθήκης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; μπορεί "
"να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd  κλείσει ή τερματιστεί "
"(%s)"

#: gconf/gconfd.c:2221
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"Αποτυχία καταγραφής απόμακρυνσης listener στο αρχείο καταγραφής gconfd ; "
"μπορεί να επαναπροστεθεί κατά λάθος ο listener αν το gconfd  κλείσει ή "
"τερματιστεί (%s)"

# gconf/gconftool.c:881
#: gconf/gconfd.c:2244 gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης IOR για το πελάτη: %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου αποθηκευμένης κατάστασης: %s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:2272
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
"s"

# gconf/gconf-internals.c:2416
#: gconf/gconfd.c:2280
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία ολοκλήρωσης προσθήκης πελάτη στο αρχείο αποθηκευμένσης κατάστασης: %"
"s"

#: gconf/gconfd.c:2379
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Κάποιος πελάτης απομάκρυνε τον εαυτό του από τον εξυπηρετητή GConf όταν δεν "
"είχε προστεθεί."

# gconf/gconftool.c:82
#: gconf/gconftool.c:97
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Ανάθεση μιας τιμής σε ένα κλειδί και συγχρονισμός. Χρήση με --type."

# gconf/gconftool.c:91
#: gconf/gconftool.c:106
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική έξοδο."

# gconf/gconftool.c:100
#: gconf/gconftool.c:115
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"Ανάθεση ενός σχήματος και συγχρονισμός. Χρήση με --short-desc, --long-desc, "
"--owner, και --type."

# gconf/gconftool.c:110
#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Αποκαταχώρηση κλειδιών στη γραμμή εντολών"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:134
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"Αναδρομική αποδεσμεύση όλων των κλειδιών σε ή κάτω από το όνομα κλειδιού/"
"κατάλογου στην γραμμή εντολών"

# gconf/gconftool.c:119
#: gconf/gconftool.c:143
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των ζευγών κλειδιών/τιμών σε ένα κατάλογο."

# gconf/gconftool.c:128
#: gconf/gconftool.c:152
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων κάτω από ένα κατάλογο."

# gconf/gconftool.c:137
#: gconf/gconftool.c:161
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Εκτύπωση σε κανονικό αποτέλεσμα όλων των  περιγραφών XML εγγραφών κάτω από "
"ένα κατάλογο, αναδρομικά."

#: gconf/gconftool.c:170
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"Φόρτωση από καθορισμένο αρχείο μιας περιγραφής XML από τιμές και ορισμός "
"αυτών σε σχέση με τον κατάλογο."

#: gconf/gconftool.c:179
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Εκφόρτωση μιας ομάδας τιμών που περιγράφονται σε αρχείο XML."

# gconf/gconftool.c:137
#: gconf/gconftool.c:188
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
"Εκτύπωση όλων των υποκαταλόγων και εγγραφών κάτω από ένα κατάλογο, "
"αναδρομικά."

# gconf/gconftool.c:146
#: gconf/gconftool.c:197
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν ο κατάλογος υπάρχει, 2 αν δεν υπάρχει."

# gconf/gconftool.c:155
#: gconf/gconftool.c:206
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Κλείσιμο gconfd. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΣΚΟΠΑ."

# gconf/gconftool.c:164
#: gconf/gconftool.c:215
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Επιστρέφει 0 αν το gconfd εκτελείται, 2 αν όχι."

# gconf/gconftool.c:173
#: gconf/gconftool.c:224
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"Εκκίνηση του εξυπηρέτη διαμόρφωσης (gconfd). (Κανονικά αυτό συμβαίνει "
"αυτόματα όταν χρειάζεται)."

# gconf/gconftool.c:182
#: gconf/gconftool.c:233
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις OK."

# gconf/gconftool.c:183
#: gconf/gconftool.c:234
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό|λίστα|ζεύγος"

# gconf/gconftool.c:91
#: gconf/gconftool.c:242
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Εκτύπωση της τιμής ενός κλειδιού στην κανονική  έξοδο."

#: gconf/gconftool.c:251
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Λήψη του αριθμού των στοιχείων σε ενα κλειδί λίστας."

#: gconf/gconftool.c:260
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Λήψη ενός καθορισμένου στοιχείου από κλειδί λίστας, με αριθμητική κατάταξη."

# gconf/gconftool.c:182
#: gconf/gconftool.c:269
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής της λίστας που ανατίθεται ή τον τύπο της "
"τιμής που περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."

# gconf/gconftool.c:183
#: gconf/gconftool.c:270 gconf/gconftool.c:279 gconf/gconftool.c:288
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "ακέραιος|δυαδικός|κινητής υποδιαστολής|αλφαριθμητικό"

# gconf/gconftool.c:182
#: gconf/gconftool.c:278
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής car που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."

# gconf/gconftool.c:182
#: gconf/gconftool.c:287
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Καθορισμός του τύπου της τιμής cdr που ανατίθεται ή τον τύπο της τιμής που "
"περιγράφει ένα σχήμα. Μονοσήμαντες συντομεύσεις είναι εντάξει."

# gconf/gconftool.c:191
#: gconf/gconftool.c:296
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια μικρή περιγραφή μισής γραμμής για ένα σχήμα."

# gconf/gconftool.c:192 gconf/gconftool.c:201
#: gconf/gconftool.c:297 gconf/gconftool.c:306
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ"

# gconf/gconftool.c:200
#: gconf/gconftool.c:305
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Καθορίστε μια περιγραφή αρκετών γραμμών για ένα σχήμα."

# gconf/gconftool.c:209
#: gconf/gconftool.c:314
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Καθορίστε τον ιδιοκτήτη ενός σχήματος"

# gconf/gconftool.c:210
#: gconf/gconftool.c:315
msgid "OWNER"
msgstr "ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ"

# gconf/gconftool.c:218
#: gconf/gconftool.c:323
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Καθορίστε ένα σχήμα προς εγκατάσταση"

# gconf/gconftool.c:219
#: gconf/gconftool.c:324
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"

# gconf/gconftool.c:227
#: gconf/gconftool.c:332
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Καθορίστε μια πηγαία διαμόρφωση προς χρήση αντί για την εξ ορισμού διαδρομή"

# gconf/gconftool.c:228
#: gconf/gconftool.c:333
msgid "SOURCE"
msgstr "ΠΗΓΗ"

# gconf/gconftool.c:236
#: gconf/gconftool.c:341
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"Απευθείας πρόσβαση στη βάση δεδομένων διαμόρφωσης, προσπερνώντας τον "
"εξυπηρετητή. Απαιτείται ότι το gconfd δεν εκτελείται."

# gconf/gconftool.c:245
#: gconf/gconftool.c:350
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Εγκαθιστά σωστά τα αρχεία σχήματος στη γραμμή εντολών στη βάση δεδομένων. Η "
"μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE θα πρέπει να τεθεί σε μια μη "
"προεπιλεγμένη πηγή διαμόρφωσης ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να "
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."

# gconf/gconftool.c:245
#: gconf/gconftool.c:359
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Απεγκαθιστά σωστά τα αρχεία σχήματος στη γραμμή εντολών στη βάση δεδομένων. "
"Η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE θα πρέπει να τεθεί σε μια μη "
"προεπιλεγμένη πηγή διαμόρφωσης ή να τεθεί το κενό αλφαριθμητικό να "
"χρησιμοποιεί την προεπιλογή."

# gconf/gconftool.c:254
#: gconf/gconftool.c:368
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών τιμών "
"διαφορετικών τύπων για κλειδιά στη γραμμή εντολών."

# gconf/gconftool.c:263
#: gconf/gconftool.c:377
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"Βασανιστικός έλεγχος μιας εφαρμογής με ανάθεση και αφαίρεση αρκετών κλειδιών "
"μέσα στους καταλόγους στη γραμμή εντολών."

#: gconf/gconftool.c:386
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Λήψη του short doc string για το κλειδί"

#: gconf/gconftool.c:395
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Λήψη του long  doc string για το κλειδί"

#: gconf/gconftool.c:404
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Λήψη του ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται σε αυτό το κλειδί"

#: gconf/gconftool.c:413
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Καθορίστε το όνομα σχήματος ακολουθούμενο από το κλειδί για εφαρμόσετε το "
"όνομα σχήματος"

#: gconf/gconftool.c:422
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
"Απομάκρυνση οποιουδήποτε ονόματος σχήματος που εφαρμόζεται στα δεδομένα "
"κλειδιά"

#: gconf/gconftool.c:431
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Αγνόηση προεπιλογών σχήματος κατα την ανάγνωση τιμών."

#: gconf/gconftool.c:440
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Λήψη του ονόματος της εξ'ορισμού πηγής"

#: gconf/gconftool.c:449
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"

# gconf/gconftool.c:322
#: gconf/gconftool.c:545
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη και η ανάθεση/αφαίρεση\n"

# gconf/gconftool.c:329
#: gconf/gconftool.c:555
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη ανάθεση και η λήψη/αφαίρεση\n"

# gconf/gconftool.c:322
#: gconf/gconftool.c:562
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Αδύνατη η ταυτόχρονη λήψη τύπου και η ανάθεση/αφαίρεση\n"

# gconf/gconftool.c:345
#: gconf/gconftool.c:573
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-entries με τις --get ή --set\n"

# gconf/gconftool.c:345
#: gconf/gconftool.c:584
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Αδύνατη η χρήση της --all-dirs με τις --get ή --set\n"

# gconf/gconftool.c:355
#: gconf/gconftool.c:597
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
"Η επιλογή --recursive-list δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --"
"set, --unset, --all-pairs, ή --all-dirs\n"

# gconf/gconftool.c:365
#: gconf/gconftool.c:610
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
"Η επιλογή --set_schema δε θα έπρεπε να χρησιμοποιείται με τις --get, --set, "
"--all-pairs, ή --all-dirs\n"

# gconf/gconftool.c:371
#: gconf/gconftool.c:616
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Ο τύπος τιμής είναι σχετικός μόνο κατά την ανάθεση μιας τιμής\n"

# gconf/gconftool.c:377
#: gconf/gconftool.c:622
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Πρέπει να καθορίζεται ένας τύπος όταν τίθεται μια τιμή\n"

#: gconf/gconftool.c:630
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"

# gconf/gconftool.c:386
#: gconf/gconftool.c:642 gconf/gconftool.c:655 gconf/gconftool.c:668
#: gconf/gconftool.c:682 gconf/gconftool.c:695 gconf/gconftool.c:708
#: gconf/gconftool.c:722
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να χρησιμοποιείται μόνη της.\n"

# gconf/gconftool.c:441
#: gconf/gconftool.c:731
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθορίσετε μια πηγή διαμόρφωσης με την --config-source όταν "
"χρησιμοποιείτε την --direct\n"

# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
#: gconf/gconftool.c:737
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης GConf: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:766
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL , να μην εγκαθίστανται "
"σχήματα\n"

#: gconf/gconftool.c:773
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Έχει ορισθεί GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL , για να μην "
"απεγκαθίστανται σχήματα\n"

# gconf/gconftool.c:472
#: gconf/gconftool.c:786
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Πρέπει να τεθεί η μεταβλητή περιβάλλοντος GCONF_CONFIG_SOURCE\n"

# gconf/gconftool.c:510
#: gconf/gconftool.c:821
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στην(ις) πηγή(ές) διαμόρφωσης: %s\n"

# gconf/gconftool.c:670
#: gconf/gconftool.c:1124
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος: %s\n"

# gconf/gconftool.c:715
#: gconf/gconftool.c:1167
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για αναδρομική "
"απαρίθμηση.\n"

# gconf/gconftool.c:1113
#: gconf/gconftool.c:1219
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι για dump.\n"

# gconf/gconftool.c:749
#: gconf/gconftool.c:1261 gconf/gconftool.c:1527
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία απαρίθμησης καταχωρήσεων `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:767
#: gconf/gconftool.c:1280
msgid "(no value set)"
msgstr "(δεν έχει τεθεί τιμή)"

# gconf/gconftool.c:820
#: gconf/gconftool.c:1586
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Αποτυχία πολλαπλασιασμού εξυπηρέτη διαμόρφωσης: %s\n"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:1615
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη\n"

# gconf/gconftool.c:865
#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Τύπος: %s\n"

# gconf/gconftool.c:865
#: gconf/gconftool.c:1651
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Είδος Λίστας: %s\n"

# gconf/gconftool.c:865
#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Είδος Car: %s\n"

# gconf/gconftool.c:865
#: gconf/gconftool.c:1653
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Είδος Cdr: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1658
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή: %s\n"

# gconf/gconftool.c:866 gconf/gconftool.c:867 gconf/gconftool.c:868
#: gconf/gconftool.c:1658 gconf/gconftool.c:1660 gconf/gconftool.c:1661
#: gconf/gconftool.c:1662
msgid "Unset"
msgstr "Αφαίρεση"

# gconf/gconftool.c:866
#: gconf/gconftool.c:1660
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %s\n"

# gconf/gconftool.c:867
#: gconf/gconftool.c:1661
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Σύντομη Περιγραφή: %s\n"

# gconf/gconftool.c:868
#: gconf/gconftool.c:1662
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Μακρά Περιγραφή: %s\n"

# gconf/gconftool.c:877
#: gconf/gconftool.c:1671 gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1929
#: gconf/gconftool.c:1974 gconf/gconftool.c:2119
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:881
#: gconf/gconftool.c:1675 gconf/gconftool.c:1899 gconf/gconftool.c:1933
#: gconf/gconftool.c:1978 gconf/gconftool.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης τιμής για `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:940 gconf/gconftool.c:1052 gconf/gconftool.c:1056
#: gconf/gconftool.c:1718 gconf/gconftool.c:1730
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Δεν είναι κατανοητός ο τύπος `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:900
#: gconf/gconftool.c:1742
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν εναλλασσόμενα κλειδιά/τιμές ως ορίσματα\n"

# gconf/gconftool.c:917
#: gconf/gconftool.c:1762
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Δεν έχει τεθεί τιμή για το κλειδί: `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:1790
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Αδυναμία ορισμού σχήματος ώς τιμή\n"

#: gconf/gconftool.c:1800
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Κατα το ορισμό μιας λίστας θα πρέπει να καθορίσετε έναν πρωτόγονο-τύπο-"
"λίστας\n"

#: gconf/gconftool.c:1814
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Κατα το ορισμό ενός ζεύγους θα πρέπει να καθορίσετε έναν  car-type και cdr-"
"type\n"

# gconf/gconftool.c:951
#: gconf/gconftool.c:1829
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"

# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: gconf/gconftool.c:1842 gconf/gconftool.c:2874
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s\n"

# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: gconf/gconftool.c:1860
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό:  %s\n"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:1875
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για λήψη τύπου\n"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:1919
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για αναζήτηση μεγέθους.\n"

#: gconf/gconftool.c:1944 gconf/gconftool.c:1989
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Το κλειδί '%s' δεν είναι λίστα\n"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:1964
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά για την λήψη στοιχείου\n"

# gconf/gconftool.c:1895
#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κατάλογος λίστας\n"

#: gconf/gconftool.c:2002
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας πρέπει να είναι μη-αρνητικός.\n"

#: gconf/gconftool.c:2011
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Ο κατάλογος λίστας  είναι έξω από τα όρια.\n"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:2037
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί ή κλειδιά στη γραμμή εντολών\n"

# gconf/gconf-backend.c:180
#: gconf/gconftool.c:2057
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει γνωστό σχήμα για `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2090
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο αλφαριθμητικό doc στο σχήμα στο '%s'\n"

# gconf/gconfd.c:1745
#: gconf/gconftool.c:2095
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης σχήματος σε '%s': %s\n"

# gconf/gconf-backend.c:180
#: gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο σχήμα στο `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:2105
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Η τιμή στο '%s' δεν είναι σχήμα\n"

# gconf/gconftool.c:1000
#: gconf/gconftool.c:2161
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα όνομα σχήματος ακολουθούμενο από όνομα κλειδιού για "
"να το εφαρμόσετε\n"

# gconf/gconftool.c:1510
#: gconf/gconftool.c:2168
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:834
#: gconf/gconftool.c:2186
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί ένα κλειδί για την αφαίρεση σχήματος από\n"

# gconf/gconfd.c:1745
#: gconf/gconftool.c:2196
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης σχήματος για `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:1000
#: gconf/gconftool.c:2221
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστεί κλειδί (όνομα σχήματος) ως μοναδικό όρισμα\n"

#: gconf/gconftool.c:2263
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος λίστας πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2283
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους car πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2303
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Ο τύπος ζεύγους cdr πρέπει να είναι πρωτόγονος τύπος: string, int, float ή "
"bool\n"

# gconf/gconftool.c:964 gconf/gconftool.c:1070
#: gconf/gconftool.c:2318
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάθεση τιμής: %s"

# gconf/gconftool.c:982 gconf/gconftool.c:1084
#: gconf/gconftool.c:2332
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό: %s"

# gconf/gconftool.c:1099
#: gconf/gconftool.c:2347
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν τα "
"ζεύγη κλειδιών/τιμών.\n"

# gconf/gconftool.c:1113
#: gconf/gconftool.c:2361
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν ένα ή περισσότερα κλειδιά προς αφαίρεση.\n"

# gconf/gconftool.c:1124
#: gconf/gconftool.c:2372
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:715
#: gconf/gconftool.c:2392
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστεί ένα ή περισσότερα κλειδιά για αναδρομική αποδέσμευση.\n"

# gconf/gconftool.c:749
#: gconf/gconftool.c:2406
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναδρομική αποδέσμευση από \"%s\": %s\n"

# gconf/gconftool.c:1147
#: gconf/gconftool.c:2426
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Πρέπει να καθοριστούν ένας ή περισσότεροι κατάλογοι από όπου να ληφθούν οι "
"υποκατάλογοι.\n"

# gconf/gconftool.c:1181
#: gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Σφάλμα στην απαρίθμηση καταλόγων: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2596
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να ορισθεί ένα <car> και ένα<cdr> σε ένα <pair>\n"

# gconf/gconftool.c:1340
#: gconf/gconftool.c:2623
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το κλειδί (%s)  που έχει καθοριστεί για το σχήμα κάτω από "
"<value> - αγνόηση\n"

#: gconf/gconftool.c:2656
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:θα πρέπει να υπάρχει μια θυγατρική node κάτω από <value>\n"

# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: gconf/gconftool.c:2662
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός\n"

# gconf/gconftool.c:1304
#: gconf/gconftool.c:2680
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης int value `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1304
#: gconf/gconftool.c:2701
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης float value `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1304
#: gconf/gconftool.c:2723
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία  ανάλυσης τιμής αλφαριθμητικού `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1304
#: gconf/gconftool.c:2744
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία ανάλυσης  boolean value `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1510
#: gconf/gconftool.c:2853 gconf/gconftool.c:3395
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία συσχέτισης σχήματος `%s' με το κλειδί `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:1220
#: gconf/gconftool.c:2968
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος ή απών τύπος για το σχήμα (%s)\n"

# gconf/gconftool.c:1220
#: gconf/gconftool.c:2977
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών list_type για το σχήμα (%s)\n"

# gconf/gconftool.c:1243
#: gconf/gconftool.c:2988 gconf/gconftool.c:3018 gconf/gconftool.c:3047
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία στην γραμματική ανάλυση της τιμής `%s' για το σχήμα "
"(%s)\n"

# gconf/gconftool.c:1220
#: gconf/gconftool.c:3006
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: άκυρο ή απών car_type ή cdr_type για το σχήμα (%s)\n"

# gconf/gconftool.c:1243
#: gconf/gconftool.c:3031
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατό να τεθεί εξ' ορισμού τιμή για ένα σχήμα\n"

# gconf/gconftool.c:1256
#: gconf/gconftool.c:3060
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εσωτερικό σφάλμα του gconftool, άγνωστο GConfValueType\n"

# gconf/gconftool.c:1304
#: gconf/gconftool.c:3108 gconf/gconftool.c:3129 gconf/gconftool.c:3150
#: gconf/gconftool.c:3171
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία γραμματικής ανάλυσης ονόματος τύπου `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3125
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το list_type μπορεί να είναι μόνο  int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3146
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το car_type μπορεί να είναι μόνο  int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"

#: gconf/gconftool.c:3167
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το cdr_type μπορεί να είναι μόνο  int, float, string ή bool "
"and όχι `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1327
#: gconf/gconftool.c:3207
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κενός κόμβος <applyto>"

# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: gconf/gconftool.c:3210 gconf/gconftool.c:3468
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το "
"<schema>\n"

# gconf/gconftool.c:1340
#: gconf/gconftool.c:3221
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <list_type> για το σχήμα type list\n"

# gconf/gconftool.c:1340
#: gconf/gconftool.c:3227
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <car_type> για το σχήμα type pair\n"

# gconf/gconftool.c:1340
#: gconf/gconftool.c:3233
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί το <cdr_type> για το σχήμα type pair\n"

# gconf/gconftool.c:1373
#: gconf/gconftool.c:3262
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <locale> δεν έχει την ιδιότητα `name=\"locale\", "
"αγνοείται\n"

# gconf/gconftool.c:1379
#: gconf/gconftool.c:3268
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: πολλαπλοί κόμβοι <locale> για την τοπική ρύθμιση `%s', "
"αγνοούνται όλοι μετά τον πρώτο\n"

# gconf/gconftool.c:1451
#: gconf/gconftool.c:3366
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Άκυρος κόμβος <%s> σε ένα κόμβο <locale>\n"

# gconf/gconftool.c:1518
#: gconf/gconftool.c:3403
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Σχήμα `%s' επισυνάφτηκε στο κλειδί `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1588
#: gconf/gconftool.c:3477
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr ""
"Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον μία καταχώρηση <locale> σε ένα <schema>\n"

# gconf/gconftool.c:1480
#: gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s' τοπικής ρύθμισης `%s': %"
"s\n"

# gconf/gconftool.c:1488
#: gconf/gconftool.c:3520
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Εγκατεστημένο σχήμα `%s' για την τοπική ρύθμιση `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1480
#: gconf/gconftool.c:3530
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποτυχία εγκατάστασης σχήματος `%s' τοπικής ρύθμισης `%s': %"
"s\n"

# gconf/gconftool.c:1488
#: gconf/gconftool.c:3538
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Απεγκατεστημένο σχήμα `%s' από την τοπική ρύθμιση `%s'\n"

# gconf/gconftool.c:1340
#: gconf/gconftool.c:3576
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχει καθοριστεί κλειδί για το σχήμα\n"

# gconf/gconftool.c:1330 gconf/gconftool.c:1575
#: gconf/gconftool.c:3617
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από <%s>\n"

# gconf/gconftool.c:1639
#: gconf/gconftool.c:3648
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος `%s': %s\n"

# gconf/gconftool.c:1646
#: gconf/gconftool.c:3655
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' είναι κενό;\n"

# gconf/gconftool.c:1658
#: gconf/gconftool.c:3667
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Το έγγραφο `%s' έχει λανθασμένο τύπο ριζικού κόμβου (<%s> θα έπρεπε να είναι "
"<%s>)\n"

# gconf/gconftool.c:1671
#: gconf/gconftool.c:3680
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Το έγγραφο `%s' δεν έχει κόμβο <%s>  κορυφαίου επιπέδου\n"

# gconf/gconftool.c:1685
#: gconf/gconftool.c:3694
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Ο κόμβος <%s> δεν είναι κατανοητός χαμηλότερα από το <%s>\n"

# gconf/gconftool.c:1696 gconf/gconftool.c:1728
#: gconf/gconftool.c:3705 gconf/gconftool.c:3740
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Σφάλμα στο συγχρονισμό δεδομένων διαμόρφωσης: %s"

# gconf/gconftool.c:1712
#: gconf/gconftool.c:3724
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά αρχεία σχήματος προς εγκατάσταση\n"

# gconf/gconftool.c:1749
#: gconf/gconftool.c:3761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

# gconf/gconftool.c:1769
#: gconf/gconftool.c:3781
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία στην αφαίρεση κλειδιού σπασίματος %s: %s\n"

# gconf/gconftool.c:1895
#: gconf/gconftool.c:3907
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικά κλειδιά για σπάσιμο\n"

# gconf/gconftool.c:1901
#: gconf/gconftool.c:3913
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Προσπάθεια ανίχνευσης ελλαττώματος στην εφαρμογή θέτοντας άσχετες τιμές για "
"το κλειδί:\n"
"  %s\n"

# gconf/gconftool.c:1919
#: gconf/gconftool.c:3931
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Πρέπει να καθοριστούν μερικοί κατάλογοι προς σπάσιμο\n"

# gconf/gconftool.c:1938
#: gconf/gconftool.c:3950
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Προσπάθεια ανίχνευσης ελλαττώματος στην εφαρμογή θέτοντας άσχετες τιμές για "
"το κλειδί στον κατάλογο:\n"
"  %s\n"