diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-01-31 17:33:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-01-31 17:33:08 +0000 |
commit | b59833a416d9944fb6ba0040854ee18a9234a7ae (patch) | |
tree | 29cf597d40b4a38b0ac1f2c8519c9cddc8db253a /bfd/po/sv.po | |
parent | b27355e007d5bbfe3f3b5aae541f0022230759fa (diff) | |
download | gdb-b59833a416d9944fb6ba0040854ee18a9234a7ae.tar.gz |
Add support for OpenRISC 32-bit embedded processor
Diffstat (limited to 'bfd/po/sv.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/sv.po | 1651 |
1 files changed, 988 insertions, 663 deletions
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index d6c99eed57a..ca8ecd9bc2e 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -40,8 +40,10 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1669 #, c-format -msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" +msgid "" +"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "" +"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" @@ -65,113 +67,111 @@ msgstr "Läser arkivfilens modifieringstidsstämpel" msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsstämpel" -#: bfd.c:281 +#: bfd.c:274 msgid "No error" msgstr "Inget fel" -#: bfd.c:282 +#: bfd.c:275 msgid "System call error" msgstr "Systemanropsfel" -#: bfd.c:283 +#: bfd.c:276 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Ogiltigt bfd-mål" -#: bfd.c:284 +#: bfd.c:277 msgid "File in wrong format" msgstr "Filen är i fel format" -#: bfd.c:285 +#: bfd.c:278 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Arkivobjektfil är i fel format" -#: bfd.c:286 +#: bfd.c:279 msgid "Invalid operation" msgstr "Ogiltig åtgärd" -#: bfd.c:287 +#: bfd.c:280 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet är slut" -#: bfd.c:288 +#: bfd.c:281 msgid "No symbols" msgstr "Inga symboler" -#: bfd.c:289 +#: bfd.c:282 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Arkivet har inget index; kör ranlib för att lägga till ett" -#: bfd.c:290 +#: bfd.c:283 msgid "No more archived files" msgstr "Inga fler arkiverade filer" -#: bfd.c:291 +#: bfd.c:284 msgid "Malformed archive" msgstr "Trasigt arkiv" -#: bfd.c:292 +#: bfd.c:285 msgid "File format not recognized" msgstr "Filformatet känns inte igen" -#: bfd.c:293 +#: bfd.c:286 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Filformatet är tvetydigt" -#: bfd.c:294 +#: bfd.c:287 msgid "Section has no contents" msgstr "Sektionen har inget innehåll" -#: bfd.c:295 +#: bfd.c:288 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata" -#: bfd.c:296 +#: bfd.c:289 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symbolen kräver felsökningssektion som inte finns" -#: bfd.c:297 +#: bfd.c:290 msgid "Bad value" msgstr "Felaktigt värde" -#: bfd.c:298 +#: bfd.c:291 msgid "File truncated" msgstr "Filen trunkerad" -#: bfd.c:299 +#: bfd.c:292 msgid "File too big" msgstr "Filen är för stor" -#: bfd.c:300 +#: bfd.c:293 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Ogiltig felkod>" -#: bfd.c:707 +#: bfd.c:700 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s-försäkran misslyckades %s:%d" -#: bfd.c:726 +#: bfd.c:719 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n" -# Ska vara blanksteg här tror jag -#: bfd.c:730 +#: bfd.c:723 #, c-format -msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" -#~ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" - -#: bfd.c:732 +#: bfd.c:725 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx." +msgstr "" +"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen " +"byte 0x%lx." # src/menus.c:341 #: coff-a29k.c:119 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "IHCONST saknas" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF saknas" -#: coff-a29k.c:212 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Okänd omlokalisering" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" @@ -203,10 +203,6 @@ msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" msgid "using multiple gp values" msgstr "använder flera gp-värden" -#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 -msgid "GP relative relocation when GP not defined" -msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad" - #: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" @@ -253,33 +249,49 @@ msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d" #: coff-arm.c:2250 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" -msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister" +msgid "" +"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer " +"registers" +msgstr "" +"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder " +"heltalsregister" #: coff-arm.c:2253 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" -msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister" +msgid "" +"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float " +"registers" +msgstr "" +"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder " +"flyttalsregister" #: coff-arm.c:2268 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har absolut position" +msgid "" +"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is " +"absolute position" +msgstr "" +"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har " +"absolut position" #: coff-arm.c:2271 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är positionsoberoende" +msgid "" +"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position " +"independent" +msgstr "" +"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är " +"positionsoberoende" #: coff-arm.c:2300 -#, c-format -msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not." +msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" #: coff-arm.c:2303 -#, c-format -msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does." +msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" #: coff-arm.c:2330 #, c-format @@ -314,25 +326,30 @@ msgstr " [samverkan stöds]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [samverkan stöds inte]" -#: coff-arm.c:2401 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har angivits som inte samverkande" +#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been " +"specified as non-interworking" +msgstr "" +"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har " +"angivits som inte samverkande" -#: coff-arm.c:2405 +#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" +msgstr "" +"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954 msgid "unsupported reloc type" msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat" @@ -354,7 +371,8 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte" #: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" +msgstr "" +"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" #: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 #, c-format @@ -366,7 +384,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" @@ -381,32 +399,32 @@ msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades" -#: coffcode.h:2125 +#: coffcode.h:2132 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\"" -#: coffcode.h:4236 +#: coffcode.h:4257 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer" -#: coffcode.h:4250 +#: coffcode.h:4271 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\"" -#: coffcode.h:4609 +#: coffcode.h:4630 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\"" -#: coffcode.h:4740 +#: coffcode.h:4761 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion" -#: coffcode.h:4885 +#: coffcode.h:4906 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" @@ -416,11 +434,6 @@ msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu" -#: coffgen.c:2138 -#, c-format -msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld" - #: cofflink.c:536 elflink.h:1967 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" @@ -447,17 +460,25 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str." #: dwarf2.c:398 #, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." -msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)." +msgid "" +"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str " +"size (%u)." +msgstr "" +"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken " +"på .debug_str (%u)." #: dwarf2.c:542 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev." #: dwarf2.c:559 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)." -msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med förkortningsstorleken (%u)." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size " +"(%u)." +msgstr "" +"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med " +"förkortningsstorleken (%u)." #: dwarf2.c:756 #, c-format @@ -473,30 +494,40 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line." #: dwarf2.c:952 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)." -msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." +msgstr "" +"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)." #: dwarf2.c:1143 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion." -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532 +#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d." -#: dwarf2.c:1493 +#: dwarf2.c:1490 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2." +msgid "" +"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 " +"information." +msgstr "" +"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast " +"information från version 2." -#: dwarf2.c:1500 +#: dwarf2.c:1497 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"." +msgid "" +"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " +"greater than '%u'." +msgstr "" +"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera " +"storlekar större än \"%u\"." -#: dwarf2.c:1523 +#: dwarf2.c:1520 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d." @@ -508,153 +539,205 @@ msgstr "Okänd grundtyp %d" #: ecoff.c:1597 #, c-format -msgid "\n End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n Symbol slut+1: %ld" +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Symbol slut+1: %ld" #: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 #, c-format -msgid "\n First symbol: %ld" -msgstr "\n Första symbolen: %ld" +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Första symbolen: %ld" #: ecoff.c:1619 #, c-format -msgid "\n End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "\n Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s" +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s" #: ecoff.c:1626 #, c-format -msgid "\n Local symbol: %ld" -msgstr "\n Lokal symbol: %ld" +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Lokal symbol: %ld" #: ecoff.c:1634 #, c-format -msgid "\n struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n struct; symbol slut+1: %ld" +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" struct; symbol slut+1: %ld" #: ecoff.c:1639 #, c-format -msgid "\n union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n union; symbol slut+1: %ld" +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" union; symbol slut+1: %ld" #: ecoff.c:1644 #, c-format -msgid "\n enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n enum; symbol slut+1: %ld" +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; symbol slut+1: %ld" #: ecoff.c:1650 #, c-format -msgid "\n Type: %s" -msgstr "\n Typ: %s" +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Typ: %s" #: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 #: elf64-x86-64.c:1275 #, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "" +"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf64-mmix.c:1164 +#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 +#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 +#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internt fel: utanför intervallet" #: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 +#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte" #: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289 +#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internt fel: farligt fel" #: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf64-mmix.c:1176 +#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 +#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 +#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internt fel: okänt fel" -#: elf.c:345 +#: elf.c:343 #, c-format msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\"" -#: elf.c:450 +#: elf.c:448 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post" -#: elf.c:531 +#: elf.c:529 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s" -#: elf.c:842 -msgid "\nProgram Header:\n" -msgstr "\nProgramhuvud:\n" +#: elf.c:840 +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Programhuvud:\n" -#: elf.c:891 -msgid "\nDynamic Section:\n" -msgstr "\nDynamisk sektion:\n" +#: elf.c:889 +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dynamisk sektion:\n" -#: elf.c:1020 -msgid "\nVersion definitions:\n" -msgstr "\nVersionsdefinitioner:\n" +#: elf.c:1018 +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionsdefinitioner:\n" -#: elf.c:1043 -msgid "\nVersion References:\n" -msgstr "\nVersionsreferenser:\n" +#: elf.c:1041 +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Versionsreferenser:\n" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1046 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " krävs från %s:\n" -#: elf.c:1675 +#: elf.c:1682 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)" -#: elf.c:3289 +#: elf.c:3296 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)" +msgstr "" +"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver " +"%u)" -#: elf.c:3393 +#: elf.c:3400 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" +msgstr "" +"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" -#: elf.c:3518 +#: elf.c:3525 #, c-format -msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" -msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x" +msgid "" +"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment " +"starts at 0x%x" +msgstr "" +"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet " +"börjar med 0x%x" -#: elf.c:3804 +#: elf.c:3811 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment" -#: elf.c:4138 +#: elf.c:4142 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med" -#: elf.c:4147 -#, c-format -msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" -msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n" - -#: elf.c:4391 +#: elf.c:4395 #, c-format msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n" -#: elf.c:5804 +#: elf.c:5808 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte" @@ -662,42 +745,44 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte" #: elf32-arm.h:1224 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." +msgstr "" +"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." #: elf32-arm.h:1420 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål." +msgstr "" +"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som " +"mål." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion" #: elf32-arm.h:1998 #, c-format -msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" - -#: elf32-arm.h:2114 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" - -#: elf32-arm.h:2118 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran" +msgid "" +"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-arm.h:2166 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code " +"in %s has been linked with it" +msgstr "" +"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %" +"s har länkats med det" #: elf32-arm.h:2261 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %d" +msgid "" +"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "" +"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %" +"d" #: elf32-arm.h:2275 #, c-format @@ -706,25 +791,35 @@ msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" #: elf32-arm.h:2287 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister" +msgid "" +"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer " +"registers" +msgstr "" +"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i " +"heltalsregister" #: elf32-arm.h:2292 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers" -msgstr "Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister" +msgid "" +"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP " +"registers" +msgstr "" +"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i " +"flyttalsregister" # Tror det saknas "uses" här #: elf32-arm.h:2303 -#, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions" -msgstr "Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "" +"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" # Tror det saknas "uses" här #: elf32-arm.h:2308 -#, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions" -msgstr "Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "" +"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" #: elf32-arm.h:2328 #, c-format @@ -748,7 +843,7 @@ msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232 +#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "privata flaggor = %lx:" @@ -825,8 +920,9 @@ msgstr " [har startpunkt]" msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Okända flaggbitar satta>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 +#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 +#: elf64-mmix.c:1172 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" @@ -837,8 +933,11 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format -msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "" +"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" " +"från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 msgid "[whose name is lost]" @@ -846,46 +945,64 @@ msgstr "[vars namn tappats bort]" #: elf32-cris.c:1131 #, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" -msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s" +msgid "" +"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s " +"section" +msgstr "" +"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från " +"sektionen %s" #: elf32-cris.c:1138 #, c-format -msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "" +"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från " +"sektionen %s" #: elf32-cris.c:1156 #, c-format -msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s" +msgid "" +"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "" +"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från " +"sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1275 +#: elf32-cris.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" +msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll" + +#: elf32-cris.c:1289 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s" -#: elf32-cris.c:2508 +#: elf32-cris.c:2523 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, sektion %s:\n" -" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC" +" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med " +"-fPIC" -#: elf32-cris.c:2973 +#: elf32-cris.c:2994 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboler har ett _-prefix]" -#: elf32-cris.c:3012 +#: elf32-cris.c:3033 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" +msgstr "" +"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" -#: elf32-cris.c:3013 +#: elf32-cris.c:3034 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" +msgstr "" +"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format @@ -897,42 +1014,50 @@ msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)" msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540 +#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections" #: elf32-hppa.c:1312 #, c-format -msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" +msgid "" +"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " +"with -fPIC" +msgstr "" +"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; " +"kompilera om med -fPIC" #: elf32-hppa.c:1332 #, c-format -msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" +msgid "" +"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile " +"with -fPIC" +msgstr "" +"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; " +"kompilera om med -fPIC" #: elf32-hppa.c:1525 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s" -#: elf32-hppa.c:2862 +#: elf32-hppa.c:2867 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" -#: elf32-hppa.c:3424 +#: elf32-hppa.c:3429 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s" -#: elf32-hppa.c:4064 +#: elf32-hppa.c:4069 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s" -#: elf32-hppa.c:4403 +#: elf32-hppa.c:4408 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" @@ -946,50 +1071,50 @@ msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d" msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953 +#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991 +#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d" -#: elf32-m32r.c:924 +#: elf32-m32r.c:923 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat" -#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538 +#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-m32r.c:1224 +#: elf32-m32r.c:1223 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)" -#: elf32-m32r.c:2001 +#: elf32-m32r.c:2000 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler" -#: elf32-m32r.c:2024 +#: elf32-m32r.c:2023 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "privata flaggor = %lx" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:2028 msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r-instruktioner" -#: elf32-m32r.c:2030 +#: elf32-m32r.c:2029 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx-instruktioner" @@ -1007,154 +1132,160 @@ msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n" msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n" -#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol" -#: elf32-mips.c:2295 +#: elf32-mips.c:2305 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte" -#: elf32-mips.c:3119 +#: elf32-mips.c:3129 #, c-format msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer" -#: elf32-mips.c:3129 +#: elf32-mips.c:3139 #, c-format msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" -#: elf32-mips.c:3158 +#: elf32-mips.c:3168 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" -#: elf32-mips.c:3167 +#: elf32-mips.c:3177 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" -#: elf32-mips.c:3190 +#: elf32-mips.c:3200 #, c-format msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" -#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033 +#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" -#: elf32-mips.c:3235 +#: elf32-mips.c:3245 msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elf32-mips.c:3237 +#: elf32-mips.c:3247 msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elf32-mips.c:3239 +#: elf32-mips.c:3249 msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elf32-mips.c:3241 +#: elf32-mips.c:3251 msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elf32-mips.c:3243 +#: elf32-mips.c:3253 msgid " [abi unknown]" msgstr " [okänt abi]" -#: elf32-mips.c:3245 +#: elf32-mips.c:3255 msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elf32-mips.c:3247 +#: elf32-mips.c:3257 msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elf32-mips.c:3249 +#: elf32-mips.c:3259 msgid " [no abi set]" msgstr " [inget abi inställt]" -#: elf32-mips.c:3252 +#: elf32-mips.c:3262 msgid " [mips1]" msgstr " [mips1]" -#: elf32-mips.c:3254 +#: elf32-mips.c:3264 msgid " [mips2]" msgstr " [mips2]" -#: elf32-mips.c:3256 +#: elf32-mips.c:3266 msgid " [mips3]" msgstr " [mips3]" -#: elf32-mips.c:3258 +#: elf32-mips.c:3268 msgid " [mips4]" msgstr " [mips4]" -#: elf32-mips.c:3260 +#: elf32-mips.c:3270 msgid " [mips5]" msgstr " [mips5]" -#: elf32-mips.c:3262 +#: elf32-mips.c:3272 msgid " [mips32]" msgstr " [mips32]" -#: elf32-mips.c:3264 +#: elf32-mips.c:3274 msgid " [mips64]" msgstr " [mips64]" -#: elf32-mips.c:3266 +#: elf32-mips.c:3276 msgid " [unknown ISA]" msgstr " [okänd ISA]" -#: elf32-mips.c:3269 +#: elf32-mips.c:3279 msgid " [32bitmode]" msgstr " [32-bitarsläge]" -#: elf32-mips.c:3271 +#: elf32-mips.c:3281 msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [inte 32-bitarsläge]" -#: elf32-mips.c:4947 +#: elf32-mips.c:4954 msgid "static procedure (no name)" msgstr "statisk procedur (inget namn)" -#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694 +#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150 +#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" -#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203 +#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203 #, c-format msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" -#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891 +#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" -#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969 +#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969 #, c-format msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503 +#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 #, c-format -msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt" +msgid "" +"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "" +"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats " +"normalt" -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511 +#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 #, c-format -msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable" +msgid "" +"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "" +"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -" +"mrelocatable" #: elf32-ppc.c:1568 #, c-format @@ -1166,14 +1297,15 @@ msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d" msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500 +#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s" #: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 #, c-format -msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgid "" +"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" #: elf32-ppc.c:3589 @@ -1224,9 +1356,11 @@ msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen" #: elf32-sh.c:3267 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd" +msgstr "" +"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för " +"förenklingsstöd" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286 +#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?" @@ -1248,23 +1382,32 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden" #: elf32-v850.c:685 #, c-format -msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena" +msgid "" +"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "" +"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå " +"dataområdena" #: elf32-v850.c:688 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" +msgid "" +"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "" +"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:691 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "" +"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" +"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:694 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "" +"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "" +"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" @@ -1304,6 +1447,10 @@ msgstr "v850e-arkitektur" msgid "v850ea architecture" msgstr "v850ea-arkitektur" +#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering" + #: elf64-alpha.c:858 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner" @@ -1326,63 +1473,80 @@ msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld" # Bör rapportera detta # # (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); +# bfd_get_filename (input_section->owner), +# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, +# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); +# +#: elf64-mmix.c:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" + +# Bör rapportera detta +# +# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), +# bfd_get_filename (input_section->owner), +# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, +# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); # -#: elf64-mmix.c:1268 +#: elf64-mmix.c:1276 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" -#: elf64-mmix.c:1270 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänd)" - -#: elf64-mmix.c:1305 +#: elf64-mmix.c:1312 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" +msgstr "" +"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" -#: elf64-mmix.c:1333 +#: elf64-mmix.c:1340 #, c-format -msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." -msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld." +msgid "" +"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " +"register is $%ld." +msgstr "" +"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första " +"globala registret är $%ld." -#: elf64-mmix.c:1609 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format -msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n" +msgid "" +"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " +"linked file\n" +msgstr "" +"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en " +"tidigare länkad fil\n" -#: elf64-mmix.c:1668 +#: elf64-mmix.c:1674 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registersektion har innehåll\n" -#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436 +#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian" -#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian" -#: elf64-ppc.c:3166 -#, c-format -msgid "linkage table overflow against `%s'" +#: elf64-ppc.c:3350 +#, fuzzy, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:3244 +#: elf64-ppc.c:3432 msgid "stub section size doesn't match calculated size" msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek" -#: elf64-ppc.c:3845 +#: elf64-ppc.c:4061 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s." -#: elf64-ppc.c:3889 +#: elf64-ppc.c:4105 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4" @@ -1398,22 +1562,21 @@ msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" #: elf64-sparc.c:1334 -#, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s" -# Skumt! -#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411 -#, c-format -msgid " previously %s in %s" -msgstr " tidigare %s i %s" +#: elf64-sparc.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" -#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s" +#: elf64-sparc.c:1404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" -#: elf64-sparc.c:3014 +#: elf64-sparc.c:3008 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod" @@ -1448,38 +1611,39 @@ msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d" msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s" -#: elflink.h:4020 +#: elflink.h:4014 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" +msgstr "" +"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" -#: elflink.h:4329 +#: elflink.h:4320 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s" -#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295 +#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280 msgid "Error: out of memory" msgstr "Fel: slut på minne" -#: elflink.h:4729 +#: elflink.h:4714 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar" -#: elflink.h:5995 +#: elflink.h:5980 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s" -#: elflink.h:6568 +#: elflink.h:6553 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer" -#: elflink.h:6598 +#: elflink.h:6583 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion" -#: elflink.h:6611 +#: elflink.h:6596 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s" @@ -1516,8 +1680,8 @@ msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x" # Ett extra blanksteg i originalet här #: ieee.c:877 -#, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u" #: ieee.c:902 @@ -1538,12 +1702,15 @@ msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n" #: ihex.c:368 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)" +msgstr "" +"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, " +"hittade %u)" #: ihex.c:422 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" +msgstr "" +"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:439 #, c-format @@ -1553,12 +1720,16 @@ msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:456 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil" +msgstr "" +"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-" +"fil" #: ihex.c:473 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil" +msgstr "" +"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal " +"Intel-fil" #: ihex.c:490 #, c-format @@ -1577,8 +1748,8 @@ msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion" # Verkar vara stavfel i originalet här #: ihex.c:863 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil" #: libbfd.c:492 @@ -1590,17 +1761,17 @@ msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n" +#: libbfd.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr " vid %s rad %d i %s\n" + # Skumt! -#: libbfd.c:1463 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called" +#: libbfd.c:1470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Föråldrad %s anropad" -#: libbfd.c:1465 -#, c-format -msgid " at %s line %d in %s\n" -msgstr " vid %s rad %d i %s\n" - #: linker.c:1849 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" @@ -1633,8 +1804,12 @@ msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n" #: mmo.c:1336 #, c-format -msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n" +msgid "" +"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " +"starting with `%s'\n" +msgstr "" +"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som " +"börjar med \"%s\"\n" #: mmo.c:1571 #, c-format @@ -1649,12 +1824,15 @@ msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n" #: mmo.c:1617 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" #: mmo.c:1663 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" #: mmo.c:1702 #, c-format @@ -1663,13 +1841,20 @@ msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n" #: mmo.c:1711 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för " +"lop_fixr\n" #: mmo.c:1734 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " +"for lop_fixrx\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %" +"d för lop_fixrx\n" #: mmo.c:1757 #, c-format @@ -1678,18 +1863,24 @@ msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n" #: mmo.c:1777 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" #: mmo.c:1790 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" #: mmo.c:1896 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" #: mmo.c:1932 #, c-format @@ -1698,8 +1889,12 @@ msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n" #: mmo.c:1945 #, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n" +msgid "" +"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " +"to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till " +"den föregående lop_stab (%ld)\n" #: mmo.c:2610 #, c-format @@ -1708,13 +1903,21 @@ msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" #: mmo.c:2898 #, c-format -msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n" +msgid "" +"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %" +"s\n" +msgstr "" +"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för " +"startadressen %s\n" #: mmo.c:2932 #, c-format -msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" +msgid "" +"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " +"%d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "" +"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars " +"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" #: mmo.c:2977 #, c-format @@ -1738,8 +1941,11 @@ msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n" #: mmo.c:3095 #, c-format -msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "" +"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%" +"08lx\n" +msgstr "" +"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" #: oasys.c:1036 #, c-format @@ -1799,7 +2005,9 @@ msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1174 #, c-format -msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgid "" +"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " +"archive" msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1191 @@ -1813,8 +2021,12 @@ msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%s: sträng inte nollterminerad i ILF-objektfil." #: ppcboot.c:416 -msgid "\nppcboot header:\n" -msgstr "\nppcboot-huvud:\n" +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot-huvud:\n" #: ppcboot.c:417 #, c-format @@ -1838,8 +2050,12 @@ msgstr "Partitionsnamn = \"%s\"\n" #: ppcboot.c:446 #, c-format -msgid "\nPartition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "\nStart på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:452 #, c-format @@ -1865,7 +2081,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n" -#: syms.c:996 +#: syms.c:998 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds" @@ -1920,194 +2136,115 @@ msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n" msgid "failed to enter %s" msgstr "misslyckades med att gå in i %s" -#: vms-tir.c:78 +#: vms-tir.c:81 msgid "No Mem !" msgstr "Inget minne!" -#: vms-tir.c:313 -msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ" +#: vms-tir.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad section index in %s" msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ" -#: vms-tir.c:328 -#, c-format -msgid "Unsupported STA cmd %d" +#: vms-tir.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "STA-kommando %d stöds inte" -#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301 -#, c-format -msgid "Reserved STA cmd %d" +#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved STA cmd %d" msgstr "Reserverat STA-kommando %d" -# Alla dessa känns onödiga, borde rapporteras -#: vms-tir.c:443 -#, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\"" - -#: vms-tir.c:465 -#, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\"" - -#: vms-tir.c:478 -msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:538 -msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:544 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat" +#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: ingen sådan symbol" -#: vms-tir.c:550 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat" +#. unsigned shift +#. rotate +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 +#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "stöder inte" + +#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: oimplementerat %s\n" -#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473 -#, c-format -msgid "Reserved STO cmd %d" +#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved STO cmd %d" msgstr "Reserverat STO-kommando %d" -#: vms-tir.c:667 -msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:685 -msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:691 -msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:710 -msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:716 -msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Stöds inte" - -#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668 -#, c-format -msgid "Reserved OPR cmd %d" +#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" msgstr "Reserverat OPR-kommando %d" -#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737 -#, c-format -msgid "Reserved CTL cmd %d" +#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" msgstr "Reserverat CTL-kommando %d" -#: vms-tir.c:816 -msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: stöds inte" - -#: vms-tir.c:834 -msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: stöds inte" - -#: vms-tir.c:842 -msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: stöds inte" - -#: vms-tir.c:851 -msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: stöds inte" - -#. -#. * stack byte from image -#. * arg: - -#. * -#. -#: vms-tir.c:1199 -msgid "Stack-from-image not implemented" +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1148 +#, fuzzy +msgid "stack-from-image not implemented" msgstr "Stac-from-image är inte implementerat" -#: vms-tir.c:1219 -msgid "Stack-entry-mask not fully implemented" +#: vms-tir.c:1166 +#, fuzzy +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat" +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor #. -#. * compare procedure argument -#. * arg: cs symbol name -#. * by argument index -#. * da argument descriptor -#. * -#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value -#. -#: vms-tir.c:1235 +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1180 msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1256 -msgid "Stack-local-symbol not fully implemented" +#: vms-tir.c:1199 +#, fuzzy +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1271 -msgid "Stack-literal not fully implemented" +#: vms-tir.c:1212 +#, fuzzy +msgid "stack-literal not fully implemented" msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1294 -msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#: vms-tir.c:1233 +#, fuzzy +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1469 -#, c-format -msgid "Unimplemented STO cmd %d" -msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d" - -#: vms-tir.c:1608 -msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullständigt" - -#: vms-tir.c:1622 -msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullständigt" - -#: vms-tir.c:1636 -msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullständigt" - -#. -#. * redefine symbol to current location -#. -#: vms-tir.c:1657 -msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF stöds inte" - -#. -#. * define a literal -#. -#: vms-tir.c:1664 -msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT stöds inte" - -#: vms-tir.c:1718 -msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC är inte fullständigt implementerat" - -#: vms-tir.c:1726 -msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC är inte fullständigt implementerat" - -#: vms-tir.c:1734 -msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL är inte fulständigt implementerat" +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 +#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1791 -#, c-format -msgid "Obj code %d not found" +#: vms-tir.c:1684 +#, fuzzy, c-format +msgid "obj code %d not found" msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas" -#: vms-tir.c:2137 +#: vms-tir.c:2019 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s" -#: vms-tir.c:2424 +#: vms-tir.c:2307 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Ohanterad omlokalisering %s" @@ -2179,7 +2316,8 @@ msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" #: xcofflink.c:4452 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" +msgstr "" +"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" #: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 #, c-format @@ -2196,306 +2334,343 @@ msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym" msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s" -#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190 +#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol" -#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering" - -#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414 +#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425 +#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment" -#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729 +#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek" -#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762 +#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" -#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901 +#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar" -#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909 +#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol" -#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093 +#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 msgid "unsupported reloc" msgstr "omlokaliseringen stöds inte" -#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373 +#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer" -#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382 +#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer" -#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391 +#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler" -#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400 +#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer" -#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410 +#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer" -#: peigen.c:964 pepigen.c:964 +#: peigen.c:962 pepigen.c:962 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:981 pepigen.c:981 +#: peigen.c:979 pepigen.c:979 #, c-format msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: omlokalisering ger överspill 1: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:995 pepigen.c:995 +#: peigen.c:993 pepigen.c:993 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Exportkatalog [.edata (eller där vi hittade det)]" -#: peigen.c:996 pepigen.c:996 +#: peigen.c:994 pepigen.c:994 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Importkatalog [delar av .idata]" -#: peigen.c:997 pepigen.c:997 +#: peigen.c:995 pepigen.c:995 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Resurskatalog [.rsrc]" -#: peigen.c:998 pepigen.c:998 +#: peigen.c:996 pepigen.c:996 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Undantagskatalog [.pdata]" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 +#: peigen.c:997 pepigen.c:997 msgid "Security Directory" msgstr "Säkerhetskatalog" -#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 +#: peigen.c:998 pepigen.c:998 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]" -#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 +#: peigen.c:999 pepigen.c:999 msgid "Debug Directory" msgstr "Felsökningskatalog" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 msgid "Description Directory" msgstr "Beskrivningskatalog" -#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 +#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 msgid "Special Directory" msgstr "Specialkatalog" -#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]" -#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 +#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Inläsningskonfigurationskatalog" -#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 +#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Katalog över bundna importer" -#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007 +#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Importadresstabellkatalog" -#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008 +#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Katalog över fördröjda importer" -#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010 +#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008 msgid "Reserved" msgstr "Reserverad" -#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073 -msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "\nDet finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" +#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071 +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " +"hittas\n" -#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078 +#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format -msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "\nDet finns en importtabell i %s på 0x%lx\n" +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns en importtabell i %s på 0x%lx\n" -#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115 +#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113 #, c-format -msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "\nFunktionsidentifierare hittad på startadressen: %04lx\n" +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Funktionsidentifierare hittad på startadressen: %04lx\n" -#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tkodbas %08lx toc (inläsningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124 -msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "\nIngen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n" +#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n" -#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129 +#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127 #, c-format -msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "\nImporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" - -# This is broken -# -# fprintf (file, -# _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"), -# section->name); -# fprintf (file, -# _(" vma: Hint Time Forward DLL First\n")); -# fprintf (file, -# _(" Table Stamp Chain Name Thunk\n")); -# -#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132 -msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" -msgstr " vma: Tips- Tids- V.bef.- DLL- Första\n" +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Importtabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" # Vad är thunk? -#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134 -msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n" +#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 +#, fuzzy +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" msgstr " tabell stämpel kedja namn thunk\n" -#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182 +#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 #, c-format -msgid "\n\tDLL Name: %s\n" -msgstr "\n\tDLL-namn: %s\n" +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tDLL-namn: %s\n" -#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249 +#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247 msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn\n" -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n" -#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255 +#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n" -#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273 +#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271 msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n" -#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345 -msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "\nDet finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" +#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343 +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " +"hittas\n" -#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350 +#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 #, c-format -msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "\nDet finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n" +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n" -#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 +#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379 #, c-format -msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n" -msgstr "\nExporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388 +#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391 +#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394 +#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Namn \t\t\t\t" -#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 +#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 +#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401 msgid "Number in:\n" msgstr "Tal i:\n" -#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 +#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410 +#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n" -#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413 +#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabelladresser\n" -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tExportadresstabell \t\t" -#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421 +#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tNamnpekartabell \t\t" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t" -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 #, c-format -msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "\nExportadresstabell -- Orningsbas %ld\n" +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Vidarebefordrar-RVA" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 +#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469 msgid "Export RVA" msgstr "Export-RVA" -#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478 -msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "\n[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n" +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n" -#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533 +#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" +msgstr "" +"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" -#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537 -msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "\nFunktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n" +#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" @@ -2503,43 +2678,52 @@ msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" # # #ifdef COFF_WITH_pep # fprintf (file, -# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n")); +# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n")); # #else # fprintf (file, -# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n")); +# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n")); # fprintf (file, -# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n")); +# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n")); # -#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543 -msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#, fuzzy +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" msgstr " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undantags-\n" -#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 -msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" - -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 msgid " Register save millicode" msgstr " Registerspara millikod" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registeråterställ millikod" -#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619 +#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 msgid " Glue code sequence" msgstr " Klisterkodsekvens" -#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671 -msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "\n\nPE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n" +#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668 +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 +#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 #, c-format -msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "\nVirtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n" +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" @@ -2547,10 +2731,151 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754 +#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 #, c-format -msgid "\nCharacteristics 0x%x\n" -msgstr "\nKarakteristik 0x%x\n" +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Karakteristik 0x%x\n" + +# Ska vara blanksteg här tror jag +#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" +#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" + +#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" +#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad" + +#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +#~ msgstr "" +#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "" +#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." + +#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld" + +#~ msgid "" +#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x" +#~ "%.8lx%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x" +#~ "%.8lx%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been " +#~ "specified as non-interworking" +#~ msgstr "" +#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har " +#~ "angivits som inte samverkande" + +#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +#~ msgstr "" +#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående " +#~ "begäran" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(okänd)" + +# Skumt! +#~ msgid " previously %s in %s" +#~ msgstr " tidigare %s i %s" + +#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" +#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s" + +# Alla dessa känns onödiga, borde rapporteras +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: stöds inte" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: stöds inte" + +#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" +#~ msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullständigt" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullständigt" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullständigt" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF stöds inte" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT stöds inte" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC är inte fullständigt implementerat" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC är inte fullständigt implementerat" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL är inte fulständigt implementerat" + +# This is broken +# +# fprintf (file, +# _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"), +# section->name); +# fprintf (file, +# _(" vma: Hint Time Forward DLL First\n")); +# fprintf (file, +# _(" Table Stamp Chain Name Thunk\n")); +# +#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +#~ msgstr " vma: Tips- Tids- V.bef.- DLL- Första\n" + +#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +#~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" #~ msgid "float" #~ msgstr "flyttal" @@ -2564,25 +2889,22 @@ msgstr "\nKarakteristik 0x%x\n" #~ msgid "hard" #~ msgstr "hård" -#~ # _bfd_error_handler (_("# Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"), -#~ # bfd_get_filename (ibfd), -#~ # in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"), -#~ # bfd_get_filename (obfd), -#~ # out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does")); -#~ # -#~ # This is broken -#~ # -#~ # Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead -#~ # +# _bfd_error_handler (_("# Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"), +# bfd_get_filename (ibfd), +# in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"), +# bfd_get_filename (obfd), +# out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does")); +# +# This is broken +# +# Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead +# #~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s" #~ msgstr "Varning: %s %s samverkande, medan %s %s" #~ msgid "supports" #~ msgstr "stöder" -#~ msgid "does not support" -#~ msgstr "stöder inte" - #~ msgid "does not" #~ msgstr "inte gör det" @@ -2593,14 +2915,17 @@ msgstr "\nKarakteristik 0x%x\n" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections" - -#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s" -#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" - -#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n" - -#~ # Hmm +#~ msgstr "" +#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-" +#~ "sections" + +#~ msgid "" +#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section " +#~ "= 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = " +#~ "0x%.8lx\n" + +# Hmm #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" #~ msgstr " där segmentet börjar vid 0x%x" |