summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2001-03-01 02:19:26 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2001-03-01 02:19:26 +0000
commitea0c71088491cc21f653656d48bb74bd2b816b5a (patch)
tree98f78d7d9fb39977305b8ede5211dbdf50262c0b
parent0654fc6064b076cd6fa0e8a18c2f0b44efe8ed5e (diff)
downloadgdk-pixbuf-GTK_1_2_9PRE3.tar.gz
Fix the .in files, add note about --with-native-locale.GTK_1_2_9PRE3
Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note about --with-native-locale. * */po/*: Line-number-creepage.
-rw-r--r--ChangeLog7
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-07
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-107
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-27
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-47
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-67
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-87
-rw-r--r--INSTALL.in12
-rw-r--r--NEWS11
-rw-r--r--README8
-rw-r--r--README.in69
-rw-r--r--po/az.po34
-rw-r--r--po/ca.po34
-rw-r--r--po/cs.po34
-rw-r--r--po/da.po34
-rw-r--r--po/de.po34
-rw-r--r--po/el.po34
-rw-r--r--po/es.po34
-rw-r--r--po/et.po34
-rw-r--r--po/eu.po34
-rw-r--r--po/fi.po34
-rw-r--r--po/fr.po34
-rw-r--r--po/ga.po34
-rw-r--r--po/gl.po34
-rw-r--r--po/hr.po34
-rw-r--r--po/hu.po34
-rw-r--r--po/it.po34
-rw-r--r--po/ja.po34
-rw-r--r--po/ko.po34
-rw-r--r--po/lt.po34
-rw-r--r--po/nl.po34
-rw-r--r--po/nn.po34
-rw-r--r--po/no.po34
-rw-r--r--po/pl.po34
-rw-r--r--po/pt.po34
-rw-r--r--po/pt_BR.po34
-rw-r--r--po/ro.po34
-rw-r--r--po/ru.po34
-rw-r--r--po/sk.po34
-rw-r--r--po/sl.po72
-rw-r--r--po/sp.po34
-rw-r--r--po/sr.po34
-rw-r--r--po/sv.po34
-rw-r--r--po/uk.po34
-rw-r--r--po/wa.po34
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po34
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po34
47 files changed, 722 insertions, 689 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-0
+++ b/ChangeLog.pre-2-0
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-10
+++ b/ChangeLog.pre-2-10
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-2
+++ b/ChangeLog.pre-2-2
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-4
+++ b/ChangeLog.pre-2-4
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-6
+++ b/ChangeLog.pre-2-6
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8
index 1a6e0d9d4..0e9202ffc 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-8
+++ b/ChangeLog.pre-2-8
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Feb 28 21:14:08 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
+
+ * README.in INSTALL.in: Fix the .in files, add note
+ about --with-native-locale.
+
+ * */po/*: Line-number-creepage.
+
Wed Feb 28 19:10:43 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtkclist.c (real_remove_row): Patch from ChiDeok
diff --git a/INSTALL.in b/INSTALL.in
index 661b10e90..d292d6dbb 100644
--- a/INSTALL.in
+++ b/INSTALL.in
@@ -72,6 +72,18 @@ variables. If you will be using multiple locales with GTK,
specify the one for which your operating system has the worst
support for the --with-locale option.
+* --with-native-locale=[yes/no] Use native locale support
+
+If set, GTK+ will use your C library's native locale support,
+instead of making conversions between wide characters and
+multibyte-strings by going through Xlib's property-conversion
+functions. Specifying this flag can speed up some operations
+involving text by between 5 and 20 times.
+
+This defaults to no, because it has not extensively been
+tested for portability, but should be safe on most modern
+systems.
+
Options can be given to the compiler and linker by setting
environment variables before running configure. A few of the more
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 896dcf0c9..95aa58a43 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -10,11 +10,12 @@ Overview of Changes in GTK+ 1.2.9:
geometry parameters settable.
* Many bug fixes
- (#50686, #50686, #50678, #50511, #8170, #567
- #424, #1290, #4524, #8041, #8002, #7302, #11008, #34218, #12074,
- #12072, #9656, #10316, #14082, #13941, #13432, #7841, #6739,
- #8079, #28842, #50290, #50337, #6510, #15282, #11887, #18648,
- #26545, and others)
+ (#50834, #50892, #13447, #50857, #1923, #50934, #3123, #51163,
+ #50492, #51026, #1704, #51039, #2682, #50964, #50926, #50686,
+ #50678, #50511, #8170, #567, #424, #1290, #4524, #8041, #8002,
+ #7302, #11008, #34218, #12074, #12072, #9656, #10316, #14082,
+ #13941, #13432, #7841, #6739, #8079, #28842, #50290, #50337,
+ #6510, #15282, #11887, #18648, #26545, and others)
Overview of Changes in GTK+ 1.2.8:
diff --git a/README b/README
index 311ab20d3..7535d73b1 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -26,9 +26,9 @@ How to report bugs
Bugs should be reported to the GNOME bug tracking system.
(http://bugzilla.gnome.org, product gtk+.) You will need
to create an account for yourself.
-
+
In the bug report please include:
-
+
* Information about your system. For instance:
- What operating system and version
@@ -65,8 +65,8 @@ Otherwise, enter a new bug report that describes the patch,
and attach the patch to that bug report.
Bug reports containing patches should include the PATCH keyword
-in their keyword fields. If the patch adds to or changes the GTK+
+in their keyword fields. If the patch adds to or changes the GTK
programming interface, the API keyword should also be included.
-
+
Patches should be in unified diff form. (The -u option to GNU
diff.)
diff --git a/README.in b/README.in
index e0eda4c25..5ff93327d 100644
--- a/README.in
+++ b/README.in
@@ -12,11 +12,8 @@ The official ftp site is:
The official web site is:
http://www.gtk.org/
-A mailing list is located at:
- gtk-list@redhat.com
-
-To subscribe: mail -s subscribe gtk-list-request@redhat.com < /dev/null
-(Send mail to gtk-list-request@redhat.com with the subject "subscribe")
+Information about mailing lists can be found at
+ http://www.gtk.org/mailinglists.html
Installation
============
@@ -26,24 +23,12 @@ See the file 'INSTALL'
How to report bugs
==================
-Bugs should be reported to the GNOME bug tracking
-system. (http://bugs.gnome.org). To report a problem
-about GTK+, send mail to submit@bugs.gnome.org.
-
-The subject of the mail should describe your problem.
-In the body of the mail, you should first include
-a "pseudo-header" that gives the package and
-version number. This should be separated by a blank
-line from the actual headers.
-
- Package: gtk+
- Version: @GTK_VERSION@
-
-[ Please substitute @GTK_VERSION@ with the version of GTK+ that
- you have installed ]
-
-Then describe the bug. Include:
-
+Bugs should be reported to the GNOME bug tracking system.
+(http://bugzilla.gnome.org, product gtk+.) You will need
+to create an account for yourself.
+
+In the bug report please include:
+
* Information about your system. For instance:
- What operating system and version
@@ -60,11 +45,6 @@ Then describe the bug. Include:
As a last resort, you can also provide a pointer to a larger piece
of software that can be downloaded.
- (Bugs that can be reproduced within the GIMP are almost as good
- as bugs that can be reproduced in testgtk. If you are reporting a
- bug found with the GIMP, please include the version number of the GIMP
- you are using)
-
* If the bug was a crash, the exact text that was printed out
when the crash occured.
@@ -74,28 +54,19 @@ Then describe the bug. Include:
is produced running the test program with the --sync command
line option.
-An example of a bug report:
-
-====
-To: submit@bugs.gnome.org
-From: yourname@your.address.org
-Subject: handlebox test in testgtk is misnamed.
-
-Package: gtk+
-Version: @GTK_VERSION@
-
-When I run gtk/testgtk, the button "handle box"
-is misnamed. There are multiple handle boxes in
-the demo, so it should be "handle boxes", to
-be like "buttons" or "check buttons".
-===
-
Patches
=======
-Patches can be uploaded to the incoming/ directory on
-ftp.gtk.org. Please follow the instructions there, and include
-your name and email address in the README file.
+Patches should also be submitted to bugzilla.gnome.org. If the
+patch fixes an existing bug, add the patch as an attachment
+to that bug report.
+
+Otherwise, enter a new bug report that describes the patch,
+and attach the patch to that bug report.
-If the patch fixes a bug, it is usually a good idea to include
-all the information described in "How to Report Bugs".
+Bug reports containing patches should include the PATCH keyword
+in their keyword fields. If the patch adds to or changes the GTK
+programming interface, the API keyword should also be included.
+
+Patches should be in unified diff form. (The -u option to GNU
+diff.)
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6693d5e0f..456d6bb02 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+12 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-07 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani turkish \n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Həqiqi Qiymət"
msgid "Font"
msgstr "YazıTipi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "YazıTipi:"
@@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "sıravi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "italik"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "meylli"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "tərs italik"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "tərs meylli"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "başqa"
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Seçilən yazıtipləri müsaid deyil."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Seçilən yazıtipi keçərli yazıtipi deyildir."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Bu 2 baytlıq yazıtipidir ve düzgün nümayiş etdirilə bilməz."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(namə'lum)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporsiyonel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "tək boşluqlu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "xarakter hüceyrəsi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Yazıtipi: (Süzülmüş)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
"MAX_FONTS tapılmadı. Bə'zi yazıtipləri dəyəsən mövcud deyillər."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 84d0f60b0..c1e87ea28 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor real"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nul)"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "itlica"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblqua"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "itlica inversa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblqua inversa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "altra"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La font seleccionada no est disponible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La font seleccionada no s vlida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Aquesta font s de 2 octets i potser no es veja correctament."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romana"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monoespaiada"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "cella de carcter"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font: (filtre aplicat)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d8d3e7673..ec8554f97 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-26 18:30+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Souasn hodnota"
msgid "Font"
msgstr "Psmo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Psmo:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "obyejn"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kurzva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "sklonn"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "obrcen kurzva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "obrcen sklonn"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "jin"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[P]"
msgid "[C]"
msgstr "[PB]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Vybran psmo nen dostupn."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Vybran psmo nen platnm psmem."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Toto je dvoubajtov psmo a nemus bt zobrazeno sprvn."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznm)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "stojat"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcionln"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "pevn ka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "pevn blok"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Psmo: (pouit filtr)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Pekroeno MAX_FONTS. Nkter psma mohou chybt."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6c2ffc8ae..27fdfa9a4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-11 00:11+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dltp@lists.wiktor.dk>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Egentlig vrdi"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nul)"
msgid "regular"
msgstr "regulr"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "skv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "omvendt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvendt skv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "andre"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Den valgte skrifttype er ikke tilstede."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Du har valgt en ugyldig skrifttype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype, muligvis ser den ikke sdan ud."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "rundbuet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "symmetrisk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "fast bredde"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "konsolskrifttype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Skrifttype: (Filtreret)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS er overskredet. Nogle skrifttyper mangler mske."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bb706e3b4..214860408 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-24 17:38+02:00\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <cm@ggtt.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Aktueller Wert"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Schrift:"
@@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "regulr"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "schrg"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "umgekehrt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "umgekehrt schrg"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "andere"
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Die gewhlte Schrift ist nicht verfgbar."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Die gewhlte Schrift ist keine gltige Schrift."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die mglicherweise falsch angezeigt wird."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proportional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "fix"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "Buchstabenzelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Schrift: (Filter angewendet)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS berschritten. Mglicherweise fehlen einige Schriften."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 380441b6f..d858ab4b8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-13 23:12:24+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Font"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr ":"
@@ -342,27 +342,27 @@ msgid "regular"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr " "
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr " "
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr ""
@@ -377,53 +377,53 @@ msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr " ."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr " ."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
" 2 byte ."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "()"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monospaced"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr " "
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ": ()"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr " MAX_FONTS. ."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8691036c6..d80012be8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor real"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nulo)"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "itlica"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblicua"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "itlica invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblicua invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "otro"
@@ -307,44 +307,44 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La fuente seleccionada no est disponible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente vlida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualice correctamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romana"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "espacio fijo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "tamao constante"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no sern en la lista."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3f10f4d09..1165ffb3a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tegelik vrtus"
msgid "Font"
msgstr "Shrift"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Shrift:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(ei ole)"
msgid "regular"
msgstr "pstine"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "obliikva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "vasakule kursiiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "vasakule obliikva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "muu"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Sellist shrifti ei ole."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(tundmatu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romaani"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proportsionaalne"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "helaiune"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "theruut"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Shrift: (lbi filtri)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS letatud. Osa shrifte vib puududa."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 08d94f000..aec3a8209 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Oraingo balioa"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Font"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "arrunta"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "italikoa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "laprana"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "atzerazko italikoa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "atzerazko laprana"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "bestelakoa"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ezezaguna)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "erromatarra"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proportziozkoa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "tartebakarrekoa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "zelula ikuzia"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9a540a560..37ae729aa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Todellinen arvo"
msgid "Font"
msgstr "Kirjasinlaji"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Kirjasinlaji:"
@@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "tavallinen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiivi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "vino"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "knteinen kursiivi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "knteinen vino"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "muu"
@@ -310,43 +310,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Tm on 2-tavuinen kirjasinlaji, eik vlttmtt ny oikein"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "pysty"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "suhteellinen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "tasavlinen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "merkkisolu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bd86a1f92..ff91a184b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-05 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Valeur effective"
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "normal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "italique"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "italique invers"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblique invers"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "autre"
@@ -308,45 +308,45 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La police slectionne n'est pas disponible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La police slectionne n'est pas valide."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Ceci est une police code sur 2 octets et peux ne pas tre affiche "
"correctement."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proportionnelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monospace"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "char cell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Police : (Filtre appliqu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Valeur de MAX_FONTS dpasse. Des polices peuvent manquer."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 628c54fef..475c3d561 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-23 21:28+0600\n"
"Last-Translator: Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Forluach"
msgid "Font"
msgstr "Clfhoireann"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Clfhoireann:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nid)"
msgid "regular"
msgstr "mar is gnch"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "cl iodlach"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "fiar"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "iodlach claithe"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "fiar claithe"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "ceann eile"
@@ -307,44 +307,44 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Nl an chlfhoireann roghnaithe ar fil."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "N clfhoireann bail an chlfhoireann roghnaithe."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Is clfhoireann 2-beart agus is fidir nach dtaispenfaidh s i gceart."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(gan fhios)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "cl rmhnach"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "cl il-leathan"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "cl comh-leathan"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "cill carachtair"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Clfhoireann: (Scagaire Feidhmeach)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
"Chuathas thar MAX_FONTS. Seans go bhfuil roinnt clfhoirne ar iarraidh."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fd9ced2fa..c5b79f436 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Valor Real"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@@ -286,23 +286,23 @@ msgstr "(nulo)"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "itlica"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblcua"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "itlica invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblcua invertida"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "outra"
@@ -314,43 +314,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A fonte seleccionada non est dispoible."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A fonte seleccionada non unha fonte vlida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Esta unha fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(descoecido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monoespaciada"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "cela de carcter"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 43d453b8c..09be1ecc2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-28 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Vujec <tvujec@carnet.hr>\n"
"Language-Team: hr <LL@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stvarna vrijednost"
msgid "Font"
msgstr "Pismo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr ""
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Izabrano pismo nije raspoloivo."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Izabrano pismo je neispravno."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i moe biti neispravno prikazano."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznat)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS prekoraeno. Neka pisma mogu nedostajati."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 44cc07766..5b14e1c0b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-25 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Jelenlegi rtk"
msgid "Font"
msgstr "Betkszlet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Betkszlet:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "norml"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "dlt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "kurzv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "visszafel dlt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "visszafel kurzv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "ms"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A kivlasztott betkszlet nem elrhet."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A kivlasztott betkszlet nem ltezik."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ez 2 bjtos betkszlet, nem biztos, hogy jl megjelenthet."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcionlis"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "egymret"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "karaktercells"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Betkszlet: (Szrt)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "A MAX_FONTS tllpve. Hinyzik majd egy pr betkszlet."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 47725ace9..f57a11b9d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 06:15+01:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valore effettivo"
msgid "Font"
msgstr "Tipo di Carattere"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "normale"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "corsivo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "obliquo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "corsivo inverso"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "obliquo inverso"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "altro"
@@ -307,44 +307,44 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Il font selezionato non e' disponibile."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Il font selezionato non e' valido."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporzionale"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monospazio"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "cella carattere"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font: (con Filtro)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr ""
"E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fae632aa2..55743b6ef 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-15 11:20+09:00\n"
"Last-Translator: ٹ <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "ºݤ"
msgid "Font"
msgstr "ե"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "ե:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "̾"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "å"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "եå"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "ռ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "¾"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "򤵤줿եȤͭǤϤޤ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "򤵤줿եȤեȤǤϤޤ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr " 2-byte եȤʤΤɽʤ⤷ޤ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "()"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "ޥ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "ץݡʥ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "Υڡ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "ʸ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "ե: (ե륿Ŭ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ۤޤ. ɽʤեȤޤ."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 84a86a7a6..f7f69abdf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 16:48+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr " "
msgid "Font"
msgstr "۲"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "۲:"
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "()"
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "Ÿ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "ݴ Ÿ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "ݴ "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr " "
@@ -306,43 +306,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "õ ۲ ϴ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "õ ۲ ۲ ƴմϴ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "̰ 2 Ʈ ۲̸ ߸ µ ֽϴ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "()"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "θ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr " "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr " "
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "۲: ( )"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS Ѿ. ۲ Ҿ ."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d4134b6c0..b231eedcd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Tikroji reikm"
msgid "Font"
msgstr "riftas"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "riftas:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nieko)"
msgid "regular"
msgstr "paprastas"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursyvinis"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "pakryps"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "atbulai kursyvinis"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "atbulai pasvirs"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "kitoks"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Praomas riftas nepasiekiamas."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Pasirinktas riftas nra sveikas riftas."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Tai yra 2 bait riftas ir negali bti teisingai parodytas."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neinomas)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romnikas"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "vairiaplotis"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "lygiaplotis"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "enklo dydio"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "riftas: (Pritaikytas filtras)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS virytas. Kai kuri rift gali trkti."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 669b4f5c9..7a49a0f69 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Werkelijke Waarde"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
@@ -281,23 +281,23 @@ msgstr ""
msgid "regular"
msgstr "gewoon"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "schuingedrukt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "scheef"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "omgekeerd scheef"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "anders"
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romaans"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proportioneel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "enkelvoudige spatiering"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "karakter cel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS overschreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index db59437e9..296f4b5ea 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Verkeleg verdi"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "vanleg"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "omvendt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvendt hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "anna"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Den velgte skrifttypen er ikkje tilgjengelig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Den velgte skrifttypen er ikkje en gyldig skrifttype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dette er ein 2-byte skrifttype og vil kanskje ikkje vises riktig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romansk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporsjonal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "med lik bredde"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "tegncelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Skrifttype: (med filter p)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Nokon skrifttyper mangler kanskje."
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 0ce65c83c..5be738eff 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Reell verdi"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "vanlig"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "omvendt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvendt hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "annet"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke ein gyldig skrifttype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romansk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporsjonal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "av lik bredde"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "tegncelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Skrifttype: (med filter p)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4ac7e0b5d..2fc9b8919 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-23 14:45+CET\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Rzeczywista warto"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
@@ -275,23 +275,23 @@ msgstr "(pusty)"
msgid "regular"
msgstr "zwyke"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "italic"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "pochylona"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "odwrcony italic"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "odwrotnie pochylona"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "inne"
@@ -303,43 +303,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Wybrana czcionka nie jest dostpna."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Wybrana czcionka nie jest poprawna."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ta 2-bajtowa czcionka moe nie by wywietlana poprawnie."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcjonalne"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "rwnomierne"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "rozmiaru znaku"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Czcionka: (z zastosowaniem filtra)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Przekroczono warto MAX_FONTS. Moe brakowa pewnych czcionek."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9dc523364..01fca4089 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Real"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr ""
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "itlico"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblquo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "itlico invertido"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblquo invertido"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "outro"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A fonte seleccionada no est disponvel."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A fonte seleccionada no uma fonte vlida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Esta uma fonte de 2 bytes e pode no ser mostrada correctamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romano"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monoespaada"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ba5786bc1..8007a7381 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-09 18:18-02:00\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Valor real"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "itlico"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblquo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "itlico invertido"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblquo invertido"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "outro"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A fonte selecionada no est disponvel."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A fonte selecionada no uma fonte vlida."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Esta uma fonte de 2 bytes e pode no ser exibida corretamente."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monoespaada"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "clula de caracteres"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fonte: (Filtro aplicado)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6cc8001c6..7a8a1c9b2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-25 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Valoare actual"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "(nul)"
msgid "regular"
msgstr "regular"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "italic"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblic"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "italic inversat"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblic inversat"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "altul"
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Fontul selectat nu este disponibil."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Fontul selectat nu este un font valid."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Acesta este un font de 2-byte i s-ar putea s nu fie afiat corect."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(necunoscut)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "roman"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporional"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "monospaiat"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "celul caracter"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font: (filtru aplicat)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "S-a depit MAX_FONTS. Unele fonturi s-ar putea s lipseasc."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aa27aec51..2e2dfeab8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-05 00:56-0400\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " "
msgid "Font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr ":"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr " "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr " "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr ""
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr " ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr " ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr " 2- , ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "()"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "char cell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ": ()"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS . ."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2deb94b86..16c0aff97 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-1.2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-14 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Aktulna hodnota"
msgid "Font"
msgstr "Psmo"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Psmo:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "normlny"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kurzva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "ikm"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "opan kurzva"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "opan ikm"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "in"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Vybran psmo nebolo njden."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Vybran psmo nie je platn psmo."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Toto je dvoj-bajtov psmo a me by zobrazen nesprvne."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznmy)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "normlny"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcionlne"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "s pevnou rkou medzery"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "s pevnou rko bunky"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Psmo: (pouit filter)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Poet psem prekroil MAX_FONTS. Niektor psma mu chba."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6ed754339..de354e4ea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Miha Tomšič <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Neprosojnost:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Potrdi"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
-#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
+#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -58,29 +58,29 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:430
msgid "Directories"
msgstr "Imeniki"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:449
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
+#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Neberljiv imenik: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:551
msgid "Create Dir"
msgstr "Ustvari imenik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
+#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
msgid "Delete File"
msgstr "Zbriši datoteko"
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
@@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "Preimenuj datoteko"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:832
msgid "Create Directory"
msgstr "Ustvari imenik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:834
+#: gtk/gtkfilesel.c:846
msgid "Directory name:"
msgstr "Ime imenika:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:847
+#: gtk/gtkfilesel.c:859
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:959
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1062
+#: gtk/gtkfilesel.c:1074
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1445
+#: gtk/gtkfilesel.c:1457
msgid "Selection: "
msgstr "Izbira: "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Dejanska vrednost"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "(nič)"
msgid "regular"
msgstr "navadno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kurzivna"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "nagnjena"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "obratno kurzivna"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "obratno nagnjena"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "ostalo"
@@ -306,51 +306,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Izbrana pisava je popačena."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1857
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1972
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "pokončna"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1984
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcionalen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1985
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "enakokoračen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "celica znaka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2186
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2662
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS presežen. Nekatere pisave utegnejo manjkati."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3499
+#: gtk/gtkfontsel.c:3508
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3521
+#: gtk/gtkfontsel.c:3530
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisav"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 5f53caa70..f3b774372 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " "
msgid "Font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr ":"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr " "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr " "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr ""
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr " j ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr " j ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr " j 2 e "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "()"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "j "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr " ja"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr " (e )"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS . j"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f70983bee..80d9081a2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stvarna vrednost"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "normalan"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kurziv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "zaobljen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "obrnuti kurziv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "obrnuto zaobljen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "Drugo"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Selektovani font nije dostupan."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Selektovani font nije validan font."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ovo je 2 bitni font i moda nee biti korektno prikazan"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(nepoznato)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "rimski"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proporcionalno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "jedinini raspored"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "Znakovna elija"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font (primenjen filter)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS dosegnut.Neki fontovi e nedostajati"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d656a7d44..c38ad9e7e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas gren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Erhllet vrde"
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)"
msgid "regular"
msgstr "reguljr"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "lutande"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "omvnt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvnt lutande"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "annan"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Det valda typsnittet r ej tillgngligt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Det valda typsnittet r ej ett giltigt typsnitt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta r ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(oknd)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romersk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proportionell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "singelstorlek"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "bokstavscell"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ntt. Ngra typsnitt kanske saknas."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ed9b09964..88cefae11 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " "
msgid "Font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr ":"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(Φ)"
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "Φ "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "Φ "
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "ۦ"
@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr " - ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr " - צ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr " - , צ ."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(צ)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "æ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ": ( )"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS . ˦ צΦ."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 5fc4d8ed1..4a78cd310 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Vraiye valixhance"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@@ -285,23 +285,23 @@ msgstr "(nole)"
msgid "regular"
msgstr "normles"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "clintcheyes"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "oblikes"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "clintcheyes rvier"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "oblikes rvier"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "te"
@@ -313,44 +313,44 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Vos n' avoz nn li fonte ki vos avoz tchwezi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nn valbe"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Ci fonte est ecdye so 2 octets, t mutw pout nn esse hynye comuft"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(nn cnoxhou)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "romane"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "proprcionel"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "d' espmint egl"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "caracteres-bloc"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Fonte: (passete eploy)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS pass. Sacwants fontes polt manker"
diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po
index e1a7cdc4d..1430da93a 100644
--- a/po/zh_CN.GB2312.po
+++ b/po/zh_CN.GB2312.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31\n"
"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "ʵֵ"
msgid "Font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr ":"
@@ -275,23 +275,23 @@ msgstr ""
msgid "regular"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr "б"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "б"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "б"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "б"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr ""
@@ -303,43 +303,43 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "ѡ岻á"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "ѡЧ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ϊ˫ֽ壬޷ȷʾ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(δ֪)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "ɱ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "ַԪ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr ": (ʹù)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr " MAX_FONTS ijЩܱ©"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index b2b949678..4a43dcc59 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
"Last-Translator: ߤ <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ڭ"
msgid "Font"
msgstr "r"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
msgid "Font:"
msgstr "r:"
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr ""
msgid "regular"
msgstr "`"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "oblique"
msgstr "ɱ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "reverse italic"
msgstr "ϱ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse oblique"
msgstr "϶ɱ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "other"
msgstr "䥦"
@@ -306,43 +306,43 @@ msgstr ""
msgid "[C]"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:1797
+#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
msgstr "wrsbC"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1803
+#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "wOLĪrC"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1861
+#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "r줸rAiLk`ܡC"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "()"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1971
msgid "roman"
msgstr "ù"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1988
+#: gtk/gtkfontsel.c:1983
msgid "proportional"
msgstr "Ҫ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1989
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "weת"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1990
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "rl"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2190
+#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "r: (ĥιLo)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2666
+#: gtk/gtkfontsel.c:2661
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "wWX MAX_FONTS ,i򥢬YǦrC"