summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-04-11 05:35:10 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-04-11 05:35:10 +0000
commit64d9d86991568f4f61e51cecb5548f5c2e744620 (patch)
tree24f84babc7ab15dc0cc3d03e76ed88c5c75c6962
parent6da07f175b2e1307a5c111c908cdae27d89cd699 (diff)
downloadgdk-pixbuf-GTK_2_6_6.tar.gz
-rw-r--r--ChangeLog8
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-108
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-88
-rw-r--r--INSTALL4
-rw-r--r--NEWS7
-rw-r--r--README2
-rw-r--r--contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog4
-rw-r--r--docs/reference/ChangeLog4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml24
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml27
-rw-r--r--gdk-pixbuf/ChangeLog4
-rwxr-xr-xgdk/abicheck.sh2
-rw-r--r--gtk/xdgmime/ChangeLog4
-rw-r--r--modules/engines/pixbuf/ChangeLog8
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/af.po2
-rw-r--r--po-properties/am.po2
-rw-r--r--po-properties/ar.po2
-rw-r--r--po-properties/az.po2
-rw-r--r--po-properties/az_IR.po2
-rw-r--r--po-properties/be.po2
-rw-r--r--po-properties/bg.po2
-rw-r--r--po-properties/bn.po2
-rw-r--r--po-properties/br.po2
-rw-r--r--po-properties/bs.po2
-rw-r--r--po-properties/ca.po2264
-rw-r--r--po-properties/cs.po2
-rw-r--r--po-properties/cy.po2
-rw-r--r--po-properties/da.po2
-rw-r--r--po-properties/de.po2
-rw-r--r--po-properties/el.po2
-rw-r--r--po-properties/en_CA.po2
-rw-r--r--po-properties/en_GB.po2
-rw-r--r--po-properties/es.po2
-rw-r--r--po-properties/et.po2
-rw-r--r--po-properties/eu.po2
-rw-r--r--po-properties/fa.po2
-rw-r--r--po-properties/fi.po2
-rw-r--r--po-properties/fr.po2
-rw-r--r--po-properties/ga.po2
-rw-r--r--po-properties/gl.po2
-rw-r--r--po-properties/gu.po2
-rw-r--r--po-properties/he.po2
-rw-r--r--po-properties/hi.po2
-rw-r--r--po-properties/hr.po2
-rw-r--r--po-properties/hu.po2
-rw-r--r--po-properties/ia.po2
-rw-r--r--po-properties/id.po2
-rw-r--r--po-properties/is.po2
-rw-r--r--po-properties/it.po2
-rw-r--r--po-properties/ja.po2
-rw-r--r--po-properties/ko.po2
-rw-r--r--po-properties/li.po2
-rw-r--r--po-properties/lt.po2
-rw-r--r--po-properties/lv.po2
-rw-r--r--po-properties/mi.po2
-rw-r--r--po-properties/mk.po2
-rw-r--r--po-properties/ml.po2
-rw-r--r--po-properties/mn.po2
-rw-r--r--po-properties/mr.po2
-rw-r--r--po-properties/ms.po2
-rw-r--r--po-properties/nb.po2
-rw-r--r--po-properties/ne.po2
-rw-r--r--po-properties/nl.po2
-rw-r--r--po-properties/nn.po2
-rw-r--r--po-properties/no.po2
-rw-r--r--po-properties/nso.po2
-rw-r--r--po-properties/pa.po2
-rw-r--r--po-properties/pl.po2
-rw-r--r--po-properties/pt.po2
-rw-r--r--po-properties/pt_BR.po2
-rw-r--r--po-properties/ro.po2
-rw-r--r--po-properties/ru.po2
-rw-r--r--po-properties/rw.po2
-rw-r--r--po-properties/sk.po2
-rw-r--r--po-properties/sl.po2
-rw-r--r--po-properties/sq.po2
-rw-r--r--po-properties/sr.po2
-rw-r--r--po-properties/sr@Latn.po2
-rw-r--r--po-properties/sr@ije.po2
-rw-r--r--po-properties/sv.po2
-rw-r--r--po-properties/ta.po2
-rw-r--r--po-properties/th.po2
-rw-r--r--po-properties/tk.po2
-rw-r--r--po-properties/tr.po2
-rw-r--r--po-properties/uk.po2
-rw-r--r--po-properties/uz.po2
-rw-r--r--po-properties/uz@Latn.po2
-rw-r--r--po-properties/vi.po2
-rw-r--r--po-properties/wa.po2
-rw-r--r--po-properties/xh.po2
-rw-r--r--po-properties/yi.po2
-rw-r--r--po-properties/zh_CN.po2
-rw-r--r--po-properties/zh_TW.po2
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/af.po4
-rw-r--r--po/am.po4
-rw-r--r--po/ar.po4
-rw-r--r--po/az.po4
-rw-r--r--po/az_IR.po4
-rw-r--r--po/be.po4
-rw-r--r--po/bg.po4
-rw-r--r--po/bn.po4
-rw-r--r--po/br.po4
-rw-r--r--po/bs.po4
-rw-r--r--po/ca.po4
-rw-r--r--po/cs.po4
-rw-r--r--po/cy.po4
-rw-r--r--po/da.po4
-rw-r--r--po/de.po4
-rw-r--r--po/el.po4
-rw-r--r--po/en_CA.po4
-rw-r--r--po/en_GB.po4
-rw-r--r--po/es.po4
-rw-r--r--po/et.po4
-rw-r--r--po/eu.po4
-rw-r--r--po/fa.po4
-rw-r--r--po/fi.po4
-rw-r--r--po/fr.po4
-rw-r--r--po/ga.po4
-rw-r--r--po/gl.po4
-rw-r--r--po/gu.po4
-rw-r--r--po/he.po4
-rw-r--r--po/hi.po4
-rw-r--r--po/hr.po4
-rw-r--r--po/hu.po4
-rw-r--r--po/ia.po4
-rw-r--r--po/id.po4
-rw-r--r--po/is.po4
-rw-r--r--po/it.po4
-rw-r--r--po/ja.po4
-rw-r--r--po/ko.po4
-rw-r--r--po/li.po4
-rw-r--r--po/lt.po4
-rw-r--r--po/lv.po4
-rw-r--r--po/mi.po4
-rw-r--r--po/mk.po4
-rw-r--r--po/ml.po4
-rw-r--r--po/mn.po4
-rw-r--r--po/mr.po4
-rw-r--r--po/ms.po4
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/ne.po4
-rw-r--r--po/nl.po4
-rw-r--r--po/nn.po4
-rw-r--r--po/no.po4
-rw-r--r--po/nso.po4
-rw-r--r--po/pa.po4
-rw-r--r--po/pl.po992
-rw-r--r--po/pt.po4
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ro.po4
-rw-r--r--po/ru.po4
-rw-r--r--po/rw.po4
-rw-r--r--po/sk.po4
-rw-r--r--po/sl.po4
-rw-r--r--po/sq.po4
-rw-r--r--po/sr.po4
-rw-r--r--po/sr@Latn.po4
-rw-r--r--po/sr@ije.po4
-rw-r--r--po/sv.po4
-rw-r--r--po/ta.po4
-rw-r--r--po/th.po4
-rw-r--r--po/tk.po4
-rw-r--r--po/tr.po4
-rw-r--r--po/uk.po4
-rw-r--r--po/uz.po4
-rw-r--r--po/uz@Latn.po4
-rw-r--r--po/vi.po4
-rw-r--r--po/wa.po4
-rw-r--r--po/xh.po4
-rw-r--r--po/yi.po4
-rw-r--r--po/zh_CN.po4
-rw-r--r--po/zh_TW.po4
174 files changed, 1946 insertions, 1900 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9f4142299..fc19f6175 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
+ * gdk/abicheck.sh: Handle duplicate symbols.
+
+ * NEWS: Updates
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gdk/x11/gdkinput-xfree.c:
diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10
index 9f4142299..fc19f6175 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-10
+++ b/ChangeLog.pre-2-10
@@ -1,3 +1,11 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
+ * gdk/abicheck.sh: Handle duplicate symbols.
+
+ * NEWS: Updates
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gdk/x11/gdkinput-xfree.c:
diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8
index 9f4142299..fc19f6175 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-8
+++ b/ChangeLog.pre-2-8
@@ -1,3 +1,11 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
+ * gdk/abicheck.sh: Handle duplicate symbols.
+
+ * NEWS: Updates
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gdk/x11/gdkinput-xfree.c:
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 653117999..e874c5bd9 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure
========================
- % gzip -cd gtk+-2.6.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
- % cd gtk+-2.6.5 # change to the toplevel directory
+ % gzip -cd gtk+-2.6.6.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
+ % cd gtk+-2.6.6 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK
[ Become root if necessary ]
diff --git a/NEWS b/NEWS
index ff1ad63a7..dcdbdc693 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,10 @@
+Overview of Changes from GTK+ 2.6.5 to GTK+ 2.6.6
+=================================================
+* Add 16x16 versions for some stock icons [Vincent Noel]
+* Bug fixes [Tommi Komulainen, Roman Kagan, Ivan Wong,
+ Matthias Clasen, Jakub Jelinek, Arjan van de Ven]
+* New and improved translations (pl)
+
Overview of Changes from GTK+ 2.6.4 to GTK+ 2.6.5
=================================================
* Fix compilation with gcc 4.0 [Matthias Clasen]
diff --git a/README b/README
index 88b2c6a7c..25d94cb9c 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
-This is GTK+ version 2.6.5. GTK+ is a multi-platform toolkit for
+This is GTK+ version 2.6.6. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.
diff --git a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
index bea0ac28c..ab2db44d7 100644
--- a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
+++ b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.6.5 ===
diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog
index e97c5826d..f7b65db31 100644
--- a/docs/reference/ChangeLog
+++ b/docs/reference/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.6.5 ===
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml
index 22c7bf9c7..dcb76ecc3 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtk-unused.sgml
@@ -1470,30 +1470,6 @@ If the window shrinks automatically when widgets within it shrink.
-<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_artists ##### -->
-<para>
-
-</para>
-
-@about:
-@Returns:
-
-<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_authors ##### -->
-<para>
-
-</para>
-
-@about:
-@Returns:
-
-<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_documenters ##### -->
-<para>
-
-</para>
-
-@about:
-@Returns:
-
<!-- ##### FUNCTION gtk_accel_group_add ##### -->
<para>
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml
index 4ab972e55..ec46584f4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml
@@ -245,6 +245,15 @@ only private fields and should not be directly accessed.
@website_label:
+<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_authors ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@about:
+@Returns:
+
+
<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_set_authors ##### -->
<para>
@@ -254,6 +263,15 @@ only private fields and should not be directly accessed.
@authors:
+<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_artists ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@about:
+@Returns:
+
+
<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_set_artists ##### -->
<para>
@@ -263,6 +281,15 @@ only private fields and should not be directly accessed.
@artists:
+<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_get_documenters ##### -->
+<para>
+
+</para>
+
+@about:
+@Returns:
+
+
<!-- ##### FUNCTION gtk_about_dialog_set_documenters ##### -->
<para>
diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog
index b49dc3536..1910d36f9 100644
--- a/gdk-pixbuf/ChangeLog
+++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* io-bmp.c (gdk_pixbuf__bmp_image_save_to_callback):
diff --git a/gdk/abicheck.sh b/gdk/abicheck.sh
index c03f9302b..9164f1d3e 100755
--- a/gdk/abicheck.sh
+++ b/gdk/abicheck.sh
@@ -1,5 +1,5 @@
#! /bin/sh
-cpp -P -DALL_FILES -DGDK_ENABLE_BROKEN -DGDK_WINDOWING_X11 ${srcdir:-.}/gdk.symbols | sed -e '/^$/d' -e 's/ G_GNUC.*$//' | sort > expected-abi
+cpp -P -DALL_FILES -DGDK_ENABLE_BROKEN -DGDK_WINDOWING_X11 ${srcdir:-.}/gdk.symbols | sed -e '/^$/d' -e 's/ G_GNUC.*$//' | sort | uniq > expected-abi
nm -D .libs/libgdk-x11-2.0.so | grep " T " | cut -d ' ' -f 3 | sort > actual-abi
diff -u expected-abi actual-abi && rm expected-abi actual-abi
diff --git a/gtk/xdgmime/ChangeLog b/gtk/xdgmime/ChangeLog
index 2b90031ed..e0658f059 100644
--- a/gtk/xdgmime/ChangeLog
+++ b/gtk/xdgmime/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.6.5 ===
diff --git a/modules/engines/pixbuf/ChangeLog b/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
index 634c220e9..7df9a22c0 100644
--- a/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
+++ b/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.6.5 ===
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index b57677520..7554a01d1 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-11 Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>
* ca.po: Updated Catalan translation.
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index 2dd378e91..8a6500539 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po
index 72039c2e0..98229ed64 100644
--- a/po-properties/am.po
+++ b/po-properties/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index 50f653f55..c2d56044a 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 15:23+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po
index ba8f5cb02..803c3d7b3 100644
--- a/po-properties/az.po
+++ b/po-properties/az.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po
index bb3069db0..ae42cfc62 100644
--- a/po-properties/az_IR.po
+++ b/po-properties/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po
index d53914f40..2cc572535 100644
--- a/po-properties/be.po
+++ b/po-properties/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po
index 769198d56..f93e3b586 100644
--- a/po-properties/bg.po
+++ b/po-properties/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+-properties 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index 47f3d5e31..096cea0ba 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 10:45+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po
index 57d871f60..763db8dfa 100644
--- a/po-properties/br.po
+++ b/po-properties/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index c052dfce6..ecf4b847e 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index a0933ea07..35dbca399 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 02:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -18,69 +18,68 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Number of Channels"
msgstr "Nombre de canals"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "El nombre de mostres per píxel"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
msgid "Colorspace"
msgstr "Espai de color"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "L'espai de color en el qual s'interpreten les mostres"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Has Alpha"
msgstr "Té transparència"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Si la memòria de píxels té canal de transparència"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bits per mostra"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "El nombre de bits per mostra"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "El nombre de columnes de la memòria de píxels"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "Alçària"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "El nombre de files de la memòria de píxels"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
msgid "Rowstride"
msgstr "Espai entre files"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "El nombre de bytes entre l'inici d'una fila i l'inici de la següent"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
msgid "Pixels"
msgstr "Píxels"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Un punter a les dades de píxels de la memòria de píxels"
@@ -92,19 +91,19 @@ msgstr "Visualització per defecte"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "La visualització per defecte per a GDK"
-#: ../gdk/gdkpango.c:574 ../gtk/gtkinvisible.c:116 ../gtk/gtkwindow.c:537
+#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: ../gdk/gdkpango.c:575
+#: gdk/gdkpango.c:575
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "el GdkScreen per al representador"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:204
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:204
msgid "Program name"
msgstr "Nom del programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:205
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:205
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -112,43 +111,43 @@ msgstr ""
"El nom del programa. Si no està definit, per defecte serà el valor de "
"g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:219
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:219
msgid "Program version"
msgstr "Versió del programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:220
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:220
msgid "The version of the program"
msgstr "La versió del programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
msgid "Copyright string"
msgstr "Cadena del copyright"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:235
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:235
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Informació de copyright per al programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:252
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
msgid "Comments string"
msgstr "Cadena de comentaris"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:253
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:253
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comentaris quant al vostre programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:286
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:286
msgid "Website URL"
msgstr "URL del lloc web"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "La URL per a l'enllaç al lloc web del programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:303
msgid "Website label"
msgstr "Etiqueta del lloc web"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:304
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:304
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -156,44 +155,44 @@ msgstr ""
"L'etiqueta per a l'enllaç al lloc web del programa. Si no està definida, "
"s'usa el valor de la URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:320
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:320
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:321
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Llista d'autors del programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:337
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:337
msgid "Documenters"
msgstr "Documentadors"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:338
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:338
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Llista de gent que documenta el programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:354
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:355
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Llista de gent que ha contribuït amb imatges al programa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:372
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:372
msgid "Translator credits"
msgstr "Traductors"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "El nom dels traductors. Aquesta cadena s'ha de marcar com a traduïble"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:388
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:388
msgid "Logo"
msgstr "Logotipus"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:389
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -201,86 +200,86 @@ msgstr ""
"Un logotipus per a la caixa d'informació de l'aplicació. Si no està definit, "
"es fa servir el valor de gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:404
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Nom de la icona del logotip"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:405
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:405
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Una icona amb nom per a usar com a logotipus a la caixa d'informació"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Link Color"
msgstr "Color de l'enllaç"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Color dels hiperenllaços"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:139
+#: gtk/gtkaccellabel.c:139
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Tancament de drecera"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:140
+#: gtk/gtkaccellabel.c:140
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "El tancament a monitoritzar per a canvis de drecera"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:146
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Element d'interfície accelerador"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:147
+#: gtk/gtkaccellabel.c:147
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "L'element d'interfície a monitoritzar per a canvis en l'accelerador"
-#: ../gtk/gtkaction.c:196 ../gtk/gtkactiongroup.c:134
+#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../gtk/gtkaction.c:197
+#: gtk/gtkaction.c:197
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un nom únic per a una acció."
-#: ../gtk/gtkaction.c:204 ../gtk/gtkbutton.c:220 ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:127 ../gtk/gtklabel.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../gtk/gtkaction.c:205
+#: gtk/gtkaction.c:205
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"L'etiqueta usada per als elements de menú i els botons que activen aquesta "
"acció."
-#: ../gtk/gtkaction.c:212
+#: gtk/gtkaction.c:212
msgid "Short label"
msgstr "Etiqueta breu"
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Una etiqueta més breu que pot ser usada en botons de la barra d'eines."
-#: ../gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:219
msgid "Tooltip"
msgstr "Consell flotant"
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Consell flotant per a aquesta acció."
-#: ../gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:226
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "La icona mostrada en els controls que representen aquesta acció."
-#: ../gtk/gtkaction.c:234 ../gtk/gtktoolitem.c:159
+#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible en horitzontal"
-#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -288,21 +287,21 @@ msgstr ""
"Si l'element de la barra d'eines és visible quan la barra d'eines està "
"orientada horitzontalment."
-#: ../gtk/gtkaction.c:250
+#: gtk/gtkaction.c:250
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible en sobreeiximent"
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtktoolitem.c:166
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible en vertical"
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -310,119 +309,119 @@ msgstr ""
"Si l'element de la barra d'eines és visible quan la barra d'eines està "
"orientada horitzontalment."
-#: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:173
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
msgid "Is important"
msgstr "És important"
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
+#: gtk/gtkaction.c:267
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:275
+#: gtk/gtkaction.c:275
msgid "Hide if empty"
msgstr "Amaga si és buit"
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:450
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:450
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
+#: gtk/gtkaction.c:283
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Si l'acció està habilitada."
-#: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtkactiongroup.c:149 ../gtk/gtktreeview.c:582
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 ../gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../gtk/gtkaction.c:290
+#: gtk/gtkaction.c:290
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Si l'acció és visible"
-#: ../gtk/gtkaction.c:296
+#: gtk/gtkaction.c:296
msgid "Action Group"
msgstr "Grup de l'acció"
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"El GtkActionGroup associat amb aquesta GtkAction, o NULL (per a ús intern)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "A name for the action group."
msgstr "Un nom per al grup d'acció."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Si el grup d'acció és habilitat."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Si el grup d'acció és visible"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:115 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:303
+#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
+#: gtk/gtkspinbutton.c:303
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116
+#: gtk/gtkadjustment.c:116
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "El valor de l'ajustament"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:132
+#: gtk/gtkadjustment.c:132
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínim"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "El valor mínim de l'ajustament"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:152
+#: gtk/gtkadjustment.c:152
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor màxim"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "El valor màxim de l'ajustament"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:169
+#: gtk/gtkadjustment.c:169
msgid "Step Increment"
msgstr "Increment d'un pas"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "L'increment de pas de l'ajustament"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:186
+#: gtk/gtkadjustment.c:186
msgid "Page Increment"
msgstr "Increment de pàgina"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "L'increment de pàgina de l'ajustament"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:206
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
msgid "Page Size"
msgstr "Mida de pàgina"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "La mida de pàgina de l'ajustament"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alineació horitzontal"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119 ../gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -430,11 +429,11 @@ msgstr ""
"Posició vertical del fill en l'espai disponible. 0.0 s'alinea a l'esquerra, "
"1.0 s'alinea a la dreta"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:128
+#: gtk/gtkalignment.c:128
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineació vertical"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129 ../gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -442,11 +441,11 @@ msgstr ""
"Posició vertical del fill en espai disponible. 0.0 s'alinea a dalt, 1.0 "
"s'alinea a baix"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Escala horitzontal"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -454,11 +453,11 @@ msgstr ""
"Si l'espai horitzontal disponible és més gran que el necessari per al fill, "
"quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:146
+#: gtk/gtkalignment.c:146
msgid "Vertical scale"
msgstr "Escala vertical"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -466,123 +465,123 @@ msgstr ""
"Si l'espai vertical disponible és més gran que el necessari per al fill, "
"quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:164
+#: gtk/gtkalignment.c:164
msgid "Top Padding"
msgstr "Farciment superior"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "El farciment superior per a inserir a l'element d'interfície."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:181
+#: gtk/gtkalignment.c:181
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Farciment inferior"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "El farciment inferior per a inserir a l'element d'interfície."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:198
+#: gtk/gtkalignment.c:198
msgid "Left Padding"
msgstr "Farciment esquerre"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "El farciment esquerre per a inserir a l'element d'interfície."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:215
+#: gtk/gtkalignment.c:215
msgid "Right Padding"
msgstr "Farciment dret"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "El farciment dret per a inserir a l'element d'interfície."
-#: ../gtk/gtkarrow.c:100
+#: gtk/gtkarrow.c:100
msgid "Arrow direction"
msgstr "Direcció de la fletxa"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "La direcció a la que la fletxa ha d'apuntar"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:108
+#: gtk/gtkarrow.c:108
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Ombra de la fletxa"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Aparença de l'ombra que envolta la fletxa"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineació horitzontal"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Alineació X del fill"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineació vertical"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Alineació Y del fill"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Ratio"
msgstr "Proporció"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Proporció si obey_child és FALS"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Obey child"
msgstr "Obeeix el fill"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Força la proporció perquè coincideixi amb la forma del fill"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "Amplada mínima del fill"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Amplada mínima dels botons dins la caixa"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "Alçada mínima del fill"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Alçada mínima dels botons dins la caixa"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Farciment d'amplada interna del fill"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quantitat en que s'incrementa la mida del fill a cada costat"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Farciment d'alçada interna del fill"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Quantitat en què s'incrementa la mida del fill per dalt i per baix"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "Estil de la disposició"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -590,11 +589,11 @@ msgstr ""
"Com disposar els botons a la caixa. Els valors possibles són predeterminats, "
"escampats, cantonada, inici i final"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -602,12 +601,12 @@ msgstr ""
"Si val cert, el fill apareix en un grup secundari de fills, adequat, p.e., "
"per als botons d'ajuda"
-#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:449
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
@@ -615,24 +614,24 @@ msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeni"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida"
-#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:133 ../gtk/gtktoolbar.c:533
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Expand"
msgstr "Expandeix"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Si el fill ha de rebre espai extra quan el pare creix"
-#: ../gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "Omple"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -640,15 +639,15 @@ msgstr ""
"Si l'espai extra del fill s'ha d'assignar al fill o s'ha d'utilitzar com a "
"separació"
-#: ../gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr "Separació"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Espai extra per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels"
-#: ../gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr "Tipus de paquet"
@@ -669,18 +668,18 @@ msgstr "Posició"
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "L'índex del fill en el pare"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:221
+#: gtk/gtkbutton.c:221
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:341
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Use underline"
msgstr "Utilitza subratllat"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:229 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:342
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -688,11 +687,11 @@ msgstr ""
"Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent "
"s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid "Use stock"
msgstr "Utilitzeu estoc"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:237
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
@@ -703,47 +702,47 @@ msgstr ""
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus en clicar"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:245
+#: gtk/gtkbutton.c:245
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Si el botó captura el focus quan es fa clic amb el ratolí"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "Border relief"
msgstr "Relleu del cantó"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:253
msgid "The border relief style"
msgstr "L'estil de relleu del cantó"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkbutton.c:270
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Alineació horitzontal per al fill"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkbutton.c:289
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Alineació vertical per al fill"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:306 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:131
+#: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
msgid "Image widget"
msgstr "Element d'imatge"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:307
+#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Element d'interfície fill que apareix al costat del text del botó"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:373
msgid "Default Spacing"
msgstr "Espaiat per defecte"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:374
+#: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Espai extra per a afegir per als botons CAN_DEFAULT"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:380
+#: gtk/gtkbutton.c:380
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Espaiat exterior per defecte"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:381
+#: gtk/gtkbutton.c:381
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -751,33 +750,33 @@ msgstr ""
"L'espai extra a afegir per als botons definits com a CAN_DEFAULT, que sempre "
"es dibuixa fora del contorn"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:386
+#: gtk/gtkbutton.c:386
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Desplaçament X del fill"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:387
+#: gtk/gtkbutton.c:387
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció x quan s'alliberi el "
"botó"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:394
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Desplaçament Y del fill"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:395
+#: gtk/gtkbutton.c:395
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció y quan s'alliberi el "
"botó"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:411
+#: gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Displace focus"
msgstr "Desplaça el focus"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:412
+#: gtk/gtkbutton.c:412
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
@@ -785,35 +784,35 @@ msgstr ""
"Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
"rectangle del focus"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Show button images"
msgstr "Mostra imatges de botons"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Si s'ha de mostrar les icones d'estoc en els botons"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
+#: gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "The selected year"
msgstr "L'any seleccionat"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:476
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "El mes seleccionat (com a número entre 0 i 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
+#: gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+#: gtk/gtkcalendar.c:483
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -821,151 +820,151 @@ msgstr ""
"El dia seleccionat (com a número entre 1 i 31, o 0 per a deseleccionar el "
"dia actualment seleccionat)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+#: gtk/gtkcalendar.c:497
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostra la capçalera"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+#: gtk/gtkcalendar.c:498
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Si val cert, es mostra una capçalera"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
+#: gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostra el nom dels dies"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Si val cert, es mostra els noms dels dies"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
+#: gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "No Month Change"
msgstr "No canviïs el mes"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
+#: gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Si val cert, no es pot canviar el mes seleccionat"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
+#: gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Mostra els números de la setmana"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+#: gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Si val cert, es mostre els números de la setmana"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Mode editable del CellRenderer"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "visible"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "Mostra la cel·la"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Mostra la cel·la"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "L'alineació x"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "yalign"
msgstr "yaling"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The y-align"
msgstr "L'alineació y"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:253
msgid "The xpad"
msgstr "L'xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:264
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
msgid "The ypad"
msgstr "L'ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "width"
msgstr "amplada"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "The fixed width"
msgstr "L'amplada fixada"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "height"
msgstr "alçària"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "The fixed height"
msgstr "L'alçària fixada"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
msgid "Is Expander"
msgstr "És expansor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "Row has children"
msgstr "La fila té fills"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
msgid "Is Expanded"
msgstr "És expandit"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "La fila és expansora, i és expandida"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color name"
msgstr "Nom del color de fons de la cel·la"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Color de fons de la cel·la com a cadena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:323
msgid "Cell background color"
msgstr "Color de fons de la cel·la"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:332
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:332
msgid "Cell background set"
msgstr "Conjunt de fons de la cel·la"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:333
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Com afecta aquesta etiqueta el color de fons de la cel·la"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "El model que conté els valors possibles de la caixa combinada"
@@ -977,245 +976,241 @@ msgstr "Columna de text"
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Una columna del model de font de dades per obtenir les cadenes"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
msgid "Has Entry"
msgstr "Té una entrada"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
"Si és fals, no es permet introduir cadenes que no siguin les seleccionables"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Objecte pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "El pixbuf per representar"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Expansor pixbuf obert"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf per a l'expansor obert"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Expansor pixbuf tancat"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf per a l'expansor tancat"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 ../gtk/gtkimage.c:199
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
msgid "Stock ID"
msgstr "Identificació de l'icona"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "L'identificador de la icona d'estoc per a representar"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "El valor GtkIconSize que especifica la mida de la icona representada"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
msgid "Detail"
msgstr "Detall"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Detall de representació a passar al motor de tema"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Valor de la barra de progrés"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:213
-#: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:213
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text a la barra de progrés"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
msgid "Text to render"
msgstr "Text per representar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
msgid "Markup"
msgstr "Marcatge"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Text marcat per representar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtklabel.c:327
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per a aplicar al text del representador"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Mode de paràgraf senzill"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Si s'ha presentar el text en un únic paràgraf"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246 ../gtk/gtkcellview.c:182
-#: ../gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color name"
msgstr "Nom del color de fons"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247 ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a string"
msgstr "Color de fons com a cadena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtkcellview.c:190
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Color de fons com a GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color name"
msgstr "Nom del color de primer pla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Color de primer pla com a cadena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:249
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer pla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtkentry.c:505
-#: ../gtk/gtktexttag.c:275 ../gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtktextview.c:577
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtktexttag.c:276
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:222 ../gtk/gtktexttag.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288
msgid "Font description as a string"
msgstr "Descripció del tipus de lletra com a cadena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Descripció del tipus de lletra com a estructura PangoFontDescription"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font family"
msgstr "Família de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
"Nom de la família del tipus de lletra, p.ex. Sans, Helvetica, Times, "
"Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: ../gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font style"
msgstr "Estil de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-#: ../gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:317
msgid "Font variant"
msgstr "Variant de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: ../gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font weight"
msgstr "Pes del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font stretch"
msgstr "Estirament de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: ../gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtktexttag.c:346
msgid "Font size"
msgstr "Mida del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font points"
msgstr "Punts del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360 ../gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font size in points"
msgstr "Mida del tipus de lletra en punts"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:369 ../gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font scale"
msgstr "Escala del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Factor d'escalat del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:425
msgid "Rise"
msgstr "Elevació"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota si l'elevació "
"és negativa)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Strikethrough"
msgstr "Ratlla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Si s'ha de ratllar el text"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Underline"
msgstr "Subratlla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:399 ../gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Estil de subratllat per a aquest text"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 ../gtk/gtktexttag.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1225,12 +1220,11 @@ msgstr ""
"pista en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement "
"no el necessitareu"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 ../gtk/gtklabel.c:433
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtklabel.c:433 gtk/gtkprogressbar.c:242
msgid "Ellipsize"
msgstr "Punts suspensius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -1243,161 +1237,159 @@ msgstr ""
msgid "Width In Characters"
msgstr "Amplada en caràcters"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:454
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtkcellview.c:197
-#: ../gtk/gtktexttag.c:510
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Background set"
msgstr "Conjunt de fons"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451 ../gtk/gtktexttag.c:522
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Foreground set"
msgstr "Primer pla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Si aquest marcador afecta el color de primer pla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Editability set"
msgstr "Editabilitat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Com afecta aquest marcador l'editabilitat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:459 ../gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Font family set"
msgstr "Famílies de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:460 ../gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:460 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Com afecta aquesta etiqueta la família de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:538
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Font style set"
msgstr "Estils de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtktexttag.c:539
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Com afecta aquest marcador l'estil de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Font variant set"
msgstr "Variants de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Com afecta aquest marcador la variant de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Font weight set"
msgstr "Pes de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472 ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:472 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Si aquest marcador afecta el pes del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Font stretch set"
msgstr "Estirament del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:476 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Com afecta aquest marcador l'estirament de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Font size set"
msgstr "Mides del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480 ../gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:480 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Si aquest marcador afecta la mida del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Font scale set"
msgstr "Escala del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Si aquest marcador escala la mida del tipus de lletra per un factor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:487 ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Rise set"
msgstr "Elevació"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:488 ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'elevació"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Ratlla"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el ratllat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Underline set"
msgstr "Subratllats"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:496 ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Si aquest marcador afecta el subratllat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Language set"
msgstr "Idioma"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'idioma amb el que es representa el text"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Punts suspensius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el mode de punts suspensius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Toggle state"
msgstr "Estat commutat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "L'estat commutat del botó"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Estat inconsistent"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "L'estat inconsistent del botó"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Activatable"
msgstr "Activable"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "El botó commutat pot trobar-se activat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "Radio state"
msgstr "Estat ràdio"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Dibuixa el botó de commutació com a botó de ràdio"
@@ -1405,7 +1397,7 @@ msgstr "Dibuixa el botó de commutació com a botó de ràdio"
msgid "Indicator Size"
msgstr "Mida de l'indicador"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Mida de l'indicador de ràdio o de verificació"
@@ -1413,39 +1405,39 @@ msgstr "Mida de l'indicador de ràdio o de verificació"
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Espaiat de l'indicador"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Espai que envolta l'indicador de ràdio o de verificació"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 ../gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 ../gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Si s'ha de visualitzar un estat «inconsistent»"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Dibuixa com a element de menú de ràdio"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
msgid "Use alpha"
msgstr "Utilitza alfa"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color"
@@ -1454,98 +1446,98 @@ msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:219
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "El títol de finestra de selecció del color"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 ../gtk/gtkcolorsel.c:1848
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1848
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234
msgid "The selected color"
msgstr "El color seleccionat"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:248 ../gtk/gtkcolorsel.c:1855
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1855
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alfa actual"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"The valor d'opacitat seleccionat (0 totalment transparent, 65535 totalment "
"opac)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1834
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1834
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Té control d'opacitat"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Si el selector podria permetre definir l'opacitat"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1841
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1841
msgid "Has palette"
msgstr "Té paleta"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1842
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1842
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Si s'hauria d'utilitzar una paleta"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1849
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1849
msgid "The current color"
msgstr "El color actual"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1856
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"The valor d'opacitat actual (0 totalment transparent, 65535 totalment opac)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
msgid "Custom palette"
msgstr "Paleta personalitzada"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Paleta per utilitzar en el selector de color"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Habilita les tecles de fletxa"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Si les tecles de fletxa es mouen a través de la llista d'elements"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Habilita sempre les fletxes"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Propietat obsoleta, ignorada"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferencia majúscules"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Com els elements emparellats de la llista diferencien majúscules"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
msgstr "Permetre el buidat"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Com un valor buit pot ésser introduït en aquest camp"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
msgstr "Valor a la llista"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Com els valors introduïts poden ésser presents a la llista"
@@ -1592,167 +1584,167 @@ msgstr "Element actiu"
msgid "The item which is currently active"
msgstr "L'element que actualment està seleccionat"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:654 ../gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkcombobox.c:658 gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Afegeix tearoffs als menús"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:655
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Si els menus desplegables han de tenir tearoff"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:670 ../gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkcombobox.c:674 gtk/gtkentry.c:530
msgid "Has Frame"
msgstr "Té marc"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:671
+#: gtk/gtkcombobox.c:675
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Si el quadre combinat dibuixa un marc al voltant del fill"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Si el quadre combinat agafa el focus en fer-hi clic amb el ratolí"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:689
msgid "Appears as list"
msgstr "Apareix com una llista"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:690
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Si els menús desplegables han d'assemblar-se a llistes en lloc de menús"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Mode de redimensió"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Especifiqueu com redimensionar les incidències gestionades"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "Amplada del contorn"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "L'amplada del contorn buit fora dels fills de l'element contenidor"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "Fill"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Es pot utilitzar per a afegir un nou fill a la caixa"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:123
+#: gtk/gtkcurve.c:123
msgid "Curve type"
msgstr "Tipus de corba"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "És aquesta corba lineal, de tira interpolada, o de lliure-forma"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "X mínim"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Valor mínim possible per a X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum X"
msgstr "X màxim"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:143
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Valor màxim possible per a X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:152
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y mínim"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:153
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Valor mínim possible per a Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:162
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y màxim"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:163
+#: gtk/gtkcurve.c:163
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Valor màxim possible per a Y"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:148
+#: gtk/gtkdialog.c:148
msgid "Has separator"
msgstr "Té separador"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "El diàleg té una barra espaiadora per sobre dels seus botons"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:174
msgid "Content area border"
msgstr "Contorn de l'àrea de contingut"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:182
msgid "Button spacing"
msgstr "Espaiat del botó"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Espaiat entre botons"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Action area border"
msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
-#: ../gtk/gtkentry.c:485 ../gtk/gtklabel.c:398
+#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:398
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posició del cursor"
-#: ../gtk/gtkentry.c:486 ../gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
-#: ../gtk/gtkentry.c:495 ../gtk/gtklabel.c:408
+#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:408
msgid "Selection Bound"
msgstr "Límit seleccionat"
-#: ../gtk/gtkentry.c:496 ../gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
-#: ../gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:506
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar"
-#: ../gtk/gtkentry.c:513
+#: gtk/gtkentry.c:513
msgid "Maximum length"
msgstr "Llargada màxima"
-#: ../gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Nombre màxim de caràcters per aquesta entrada. Zero si no té màxim"
-#: ../gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkentry.c:522
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
-#: ../gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -1760,23 +1752,23 @@ msgstr ""
"FALS mostra el \"invisible char\" en lloc del text actual (mode de "
"contrasenya)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:531
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALS treu el bisell exterior de l'entrada"
-#: ../gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr "Caràcter invisible"
-#: ../gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "El caràcter a utilitzar quan l'entrada conté (en «password mode»)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
msgstr "Activa per defecte"
-#: ../gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1784,32 +1776,32 @@ msgstr ""
"Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) "
"quan es prem Retorn"
-#: ../gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:553
msgid "Width in chars"
msgstr "Amplada en caràcters"
-#: ../gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada"
-#: ../gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:563
msgid "Scroll offset"
msgstr "Desplaçament"
-#: ../gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla"
-#: ../gtk/gtkentry.c:574
+#: gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Els continguts de l'entrada"
-#: ../gtk/gtkentry.c:589 ../gtk/gtkmisc.c:100
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
msgid "X align"
msgstr "alineació X"
-#: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1817,59 +1809,59 @@ msgstr ""
"L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a "
"formats RTL (dreta a esquerre)."
-#: ../gtk/gtkentry.c:828
+#: gtk/gtkentry.c:828
msgid "Select on focus"
msgstr "Selecciona en enfocar"
-#: ../gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:829
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:272
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:272
msgid "Completion Model"
msgstr "Model de compleció"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:273
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
msgid "The model to find matches in"
msgstr "El model on cercar coincidències"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Longitud mínima de la clau"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Longitud mínima de la clau de cerca per cercar coincidències"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:295 ../gtk/gtkiconview.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
msgid "Text column"
msgstr "Columna de text"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:296
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:296
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "La columna del model que conté les cadenes."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:315
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:315
msgid "Inline completion"
msgstr "Compleció en línia"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:316
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:316
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Si el prefix comú s'hauria d'inserir automàticament"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
msgid "Popup completion"
msgstr "Compleció emergent"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:331
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Si les complecions s'haurien de mostrar en una finestra emergent"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:121
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Visible Window"
msgstr "Finestra visible"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -1877,11 +1869,11 @@ msgstr ""
"Si la caixa d'esdeveniments és visible, contràriament a invisible i només "
"per atrapar esdeveniments."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:128
+#: gtk/gtkeventbox.c:128
msgid "Above child"
msgstr "Per sobre del fill"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -1889,320 +1881,320 @@ msgstr ""
"Si la finestra per atrapar incidències de la caixa d'incidències és per "
"sobre de la finestra del giny fill, contràriament a per sota seu."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "Estès"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Si l'extensor s'ha obert per mostrar el giny fill"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:334
msgid "Use markup"
msgstr "Utilitza marques"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:335
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Espai a posar entre l'etiqueta i el fill"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid "Label widget"
msgstr "Giny etiqueta"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Un giny per visualitzar en lloc de la típica etiqueta expansora"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Expander Size"
msgstr "Mida de l'expansor"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Mida de la fila expansora"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Espai al voltant de la fletxa de l'expansor"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:176
+#: gtk/gtkfilechooser.c:176
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:177
+#: gtk/gtkfilechooser.c:177
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "El tipus d'operació que el selector de fitxers fa"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:183
+#: gtk/gtkfilechooser.c:183
msgid "File System Backend"
msgstr "Rerefons del sistema de fitxers"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:184
+#: gtk/gtkfilechooser.c:184
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Nom del rerefons del sistema de fitxers a utilitzar"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:189
+#: gtk/gtkfilechooser.c:189
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:190
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "El filtre actual per seleccionar quins fitxers es mostraran"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "Local Only"
msgstr "Només locals"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:196
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Si els fitxers seleccionats s'haurien de limitar a fitxers locals: URL"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "Preview widget"
msgstr "Giny de visualització prèvia"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
"Giny proporcionat per l'aplicació per a visualitzacions prèvies "
"personalitzades."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Giny de visualització prèvia actiu"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Si s'ha de mostrar el giny de visualització prèvia que l'aplicació "
"proporciona"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Utilitza l'etiqueta de visualització prèvia"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"Si s'ha de mostrar l'etiqueta predeterminada amb el nom del fitxer "
"visualitzat."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Extra widget"
msgstr "Giny extra"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Giny proporcionat per l'aplicació per a opcions extres."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
msgid "Select Multiple"
msgstr "Selecció múltiple"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226 ../gtk/gtkfilesel.c:577
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:577
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Si s'ha permetre que fitxers múltiples siguin seleccionats"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
msgid "Show Hidden"
msgstr "Mostra ocults"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:233
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers i directoris ocults"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:337
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337
msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "El diàleg de selecció de fitxer a utilitzar."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "El títol del diàleg de selecció de fitxers."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "L'amplada desitjada del giny botó, en caràcters."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Rerefons predeterminat del selector de fitxers"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser predeterminat"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:561 ../gtk/gtkimage.c:190
+#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:190
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:562
+#: gtk/gtkfilesel.c:562
msgid "The currently selected filename"
msgstr "El nom del fitxer seleccionat actualment"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:568
+#: gtk/gtkfilesel.c:568
msgid "Show file operations"
msgstr "Mostra les operacions de fitxer"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:569
+#: gtk/gtkfilesel.c:569
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Si s'han de visualitzar els botons per crear/manipular fitxers"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:576
+#: gtk/gtkfilesel.c:576
msgid "Select multiple"
msgstr "Selecció múltiple"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:122 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "Posició X"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "Posició X del giny fill"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:132 ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Posició Y"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Posició Y del giny fill"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "El títol del diàleg de selecció del tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 ../gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Font name"
msgstr "Nom de tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "The name of the selected font"
msgstr "El nom del tipus de lletra seleccionat"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Use font in label"
msgstr "Utilitza el tipus de lletra de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb el tipus de lletra seleccionat"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "Utilitza la mida de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb la mida del tipus de lletra seleccionada"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Show style"
msgstr "Mostra l'estil"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:242
+#: gtk/gtkfontbutton.c:242
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Si l'estil del tipus de lletra es mostra en l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:257
+#: gtk/gtkfontbutton.c:257
msgid "Show size"
msgstr "Mostra la mida"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:258
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Si es mostra la mida del tipus de lletra en l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "La cadena X que representa aquest tipus de lletra"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "El GdkFont actualment està seleccionat"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:229
+#: gtk/gtkfontsel.c:229
msgid "Preview text"
msgstr "Text previsualitzat"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "El text a visualitzar per a demostrar el tipus de lletra seleccionat"
-#: ../gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:128
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text de l'etiqueta del marc"
-#: ../gtk/gtkframe.c:135
+#: gtk/gtkframe.c:135
msgid "Label xalign"
msgstr "Etiqueta xalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "L'alineació horitzontal de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "Etiqueta yalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "L'alineació vertical de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkframe.c:155 ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Propietat obsoleta, utilitzeu _tipus d'ombra en el seu lloc"
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Frame shadow"
msgstr "Ombra de marc"
-#: ../gtk/gtkframe.c:163
+#: gtk/gtkframe.c:163
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Aparença del contorn del marc"
-#: ../gtk/gtkframe.c:172
+#: gtk/gtkframe.c:172
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207 ../gtk/gtkmenubar.c:157 ../gtk/gtkstatusbar.c:204
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 ../gtk/gtkviewport.c:152
+#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204
+#: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
msgid "Shadow type"
msgstr "Tipus d'ombra"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Aspecte de l'ombra que envolta el contenidor"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
+#: gtk/gtkhandlebox.c:216
msgid "Handle position"
msgstr "Gestiona posició"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Posició de la nansa relativa al giny fill"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
+#: gtk/gtkhandlebox.c:225
msgid "Snap edge"
msgstr "Contorn ràpid"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2210,11 +2202,11 @@ msgstr ""
"Part del handlebox que es programa amb el punt d'amarratge per amarrar el "
"handlebox."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:234
+#: gtk/gtkhandlebox.c:234
msgid "Snap edge set"
msgstr "Conjunt de contorn ràpid"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2222,232 +2214,231 @@ msgstr ""
"Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat snap_edge o un valor derivat de "
"handle_position"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:333
+#: gtk/gtkiconview.c:333
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:334
+#: gtk/gtkiconview.c:334
msgid "The selection mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:352
+#: gtk/gtkiconview.c:352
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Columna de memòria de píxel"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:353
+#: gtk/gtkiconview.c:353
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Columna del model d'on obtenir la icona de la memòria de píxel"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:371
+#: gtk/gtkiconview.c:371
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Columna del model d'on obtenir el text"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:390
+#: gtk/gtkiconview.c:390
msgid "Markup column"
msgstr "Columna d'etiquetatge"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:391
+#: gtk/gtkiconview.c:391
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir el marcatge Pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:398
+#: gtk/gtkiconview.c:398
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model de vista d'icones"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:399
+#: gtk/gtkiconview.c:399
msgid "The model for the icon view"
msgstr "El model per la vista d'icones"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:415
+#: gtk/gtkiconview.c:415
msgid "Number of columns"
msgstr "El nombre de columnes"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:416
+#: gtk/gtkiconview.c:416
msgid "Number of columns to display"
msgstr "El nombre de columnes a mostrar"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:433
+#: gtk/gtkiconview.c:433
msgid "Width for each item"
msgstr "Amplada de cada element"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:434
+#: gtk/gtkiconview.c:434
msgid "The width used for each item"
msgstr "L'amplada utilitzada per cada element"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:450
+#: gtk/gtkiconview.c:450
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Espai inserit entre les cel·les de cada element"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:465
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaiat de files"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:481
+#: gtk/gtkiconview.c:481
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaiat de columnes"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:482
+#: gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:497
+#: gtk/gtkiconview.c:497
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:498
+#: gtk/gtkiconview.c:498
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Espai inserit a les cantonades de la vista d'icones"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:514 ../gtk/gtkprogressbar.c:152
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:507
+#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:515
+#: gtk/gtkiconview.c:515
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "El posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:523
+#: gtk/gtkiconview.c:523
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Color de la caixa de selecció"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color de la caixa de selecció"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:530
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Transparència de la caixa de selecció"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
-#: ../gtk/gtkimage.c:158
+#: gtk/gtkimage.c:158
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:159
+#: gtk/gtkimage.c:159
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Un GdkPixbuf a visualitzar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:166
+#: gtk/gtkimage.c:166
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de píxels"
-#: ../gtk/gtkimage.c:167
+#: gtk/gtkimage.c:167
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Un GdkPixmap a visualitzar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:174
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../gtk/gtkimage.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:175
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Un GdkImage per visualitzar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:182
+#: gtk/gtkimage.c:182
msgid "Mask"
msgstr "Màscara"
-#: ../gtk/gtkimage.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:183
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Màscara de mapa de bits per utilitzar amb GdkImage o GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:191
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Nom de fitxer per carregar i visualitzar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:200
+#: gtk/gtkimage.c:200
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID integrada per a una icona integrada a mostrar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:207
msgid "Icon set"
msgstr "Definiu icona"
-#: ../gtk/gtkimage.c:208
+#: gtk/gtkimage.c:208
msgid "Icon set to display"
msgstr "Definiu icona per visualitzar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:215
msgid "Icon size"
msgstr "Mida d'icona"
-#: ../gtk/gtkimage.c:216
+#: gtk/gtkimage.c:216
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"Mida simbòlica a utilitzar per a la icona del sistema, conjunt d'icones o "
"iona especificada"
-#: ../gtk/gtkimage.c:232
+#: gtk/gtkimage.c:232
msgid "Pixel size"
msgstr "Mida del píxel"
-#: ../gtk/gtkimage.c:233
+#: gtk/gtkimage.c:233
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Mida del píxel a utilitzar per a la icona especificada"
-#: ../gtk/gtkimage.c:241
+#: gtk/gtkimage.c:241
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
-#: ../gtk/gtkimage.c:242
+#: gtk/gtkimage.c:242
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation per visualitzar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:529
msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de la icona"
-#: ../gtk/gtkimage.c:258
+#: gtk/gtkimage.c:258
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "El nom de la icona del tema d'icones"
-#: ../gtk/gtkimage.c:265
+#: gtk/gtkimage.c:265
msgid "Storage type"
msgstr "Tipus d'emmagatzemament"
-#: ../gtk/gtkimage.c:266
+#: gtk/gtkimage.c:266
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "La representació utilitzada per les dades de la imatge"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Giny fill que apareix pròxim al text del menú"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
msgid "Show menu images"
msgstr "Mostra imatges del menú"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús."
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "La pantalla en la que es mostrarà aquesta finestra"
-#: ../gtk/gtklabel.c:321
+#: gtk/gtklabel.c:321
msgid "The text of the label"
msgstr "El text de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtklabel.c:328
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:376 ../gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "Justificació"
-#: ../gtk/gtklabel.c:350
+#: gtk/gtklabel.c:350
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2457,11 +2448,11 @@ msgstr ""
"Això NO afecta l'alineació de l'etiqueta en la seva assignació. Vegeu "
"GtkMisc::xalign"
-#: ../gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtklabel.c:358
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
-#: ../gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:359
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2469,39 +2460,39 @@ msgstr ""
"Una cadena amb caràcters _ en posicions corresponen a caràcters del text per "
"subratllar"
-#: ../gtk/gtklabel.c:366
+#: gtk/gtklabel.c:366
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajustament de línia"
-#: ../gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Si és establert, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample"
-#: ../gtk/gtklabel.c:373
+#: gtk/gtklabel.c:373
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
-#: ../gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtklabel.c:380
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Clau mnemotècnica"
-#: ../gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:381
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "La clau acceleradora mnemotècnica per a aquesta etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtklabel.c:389
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Giny mnemotècnic"
-#: ../gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:390
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "El giny a activar quan se'n premi la clau mnemotècnica"
-#: ../gtk/gtklabel.c:434
+#: gtk/gtklabel.c:434
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
@@ -2509,59 +2500,59 @@ msgstr ""
"El lloc preferit per posar punts suspensius a la cadena, si l'etiqueta no té "
"prou espai per mostrar tota la cadena"
-#: ../gtk/gtklabel.c:474
+#: gtk/gtklabel.c:474
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode de línia simple"
-#: ../gtk/gtklabel.c:475
+#: gtk/gtklabel.c:475
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Si l'etiqueta està en mode de línia simple"
-#: ../gtk/gtklabel.c:492
+#: gtk/gtklabel.c:492
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: ../gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:493
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "L'angle que es gira l'etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtklabel.c:513
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Amplada màxima en caràcters"
-#: ../gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:514
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
-#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:136
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Ajust horitzontal"
-#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "El GtkAdjustment per a la posició horitzontal"
-#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:144
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Ajust vertical"
-#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "El GtkAdjustment per a la posició vertical"
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "L'amplada de la disposició"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "L'alçària de la disposició"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:528
+#: gtk/gtkmenu.c:528
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Títol de Tearoff"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:529
+#: gtk/gtkmenu.c:529
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2569,38 +2560,38 @@ msgstr ""
"Un títol que s'ha de visualitzar mitjançant el gestor de finestres quan "
"aquest menú es desactivi"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Tearoff State"
msgstr "Estat del tearoff"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:544
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Un booleà que indica si el menú està arrencat"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:550
+#: gtk/gtkmenu.c:550
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Separació vertical"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Espai extra al dalt i abaix del menú"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Desplaçament vertical"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"Quan el menú és un submenú, es desplaça verticalment aquest nombre de píxels"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:568
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Desplaçament horitzontal"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:569
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2608,233 +2599,233 @@ msgstr ""
"Quan el menú és un submenú, es desplaça horitzontalment aquest nombre de "
"píxels"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:579
+#: gtk/gtkmenu.c:579
msgid "Left Attach"
msgstr "Adjunt esquerre"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:580 ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtkmenu.c:580 gtk/gtktable.c:205
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: gtk/gtkmenu.c:587
msgid "Right Attach"
msgstr "Adjunt dret"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:588
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "El número de columna on adjuntar la banda dreta del fill"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:595
+#: gtk/gtkmenu.c:595
msgid "Top Attach"
msgstr "Adjunt superior"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:596
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "El número de fila on adjuntar la part superior del fill"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:603
+#: gtk/gtkmenu.c:603
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Adjunt inferior"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:604 ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtkmenu.c:604 gtk/gtktable.c:226
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "El número de fila on adjuntar la part inferior del fill"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:691
+#: gtk/gtkmenu.c:691
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Poden canviar els acceleradors"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:692
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre "
"l'element del menú"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:697
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Retard abans de que apareguen els submenús"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:698
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"El temps mínim que el punter ha d'estar sobre d'un element del menú abans "
"que n'aparegui el submenú"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:705
+#: gtk/gtkmenu.c:705
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Retard abans d'ocultar un submenú"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:706
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"El temps abans d'ocultar un submenú quan el punter es mou cap al submenú"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:158
+#: gtk/gtkmenubar.c:158
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:165 ../gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Internal padding"
msgstr "Separació interna"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:166
+#: gtk/gtkmenubar.c:166
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
"Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra de menú i els "
"elements del menú"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:173
+#: gtk/gtkmenubar.c:173
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Retard abans que apareguin els menús desplegables"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:174
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Retard abans que apareguin els submenús d'una barra de menú"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 ../gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:195
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
msgid "The dropdown menu"
msgstr "El menú desplegable"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:124
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
msgid "Image/label border"
msgstr "Contorn de la imatge/etiqueta"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:125
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
"Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i de la imatge en el diàleg de "
"missatge"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:140
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
msgid "Use separator"
msgstr "Usa un separador"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:141
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "Si posar un separador entre el text i els botons els diàlegs"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:147
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:147
msgid "Message Type"
msgstr "Tipus de missatge"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:148
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:148
msgid "The type of message"
msgstr "El tipus de missatage"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:155
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:155
msgid "Message Buttons"
msgstr "Botons de missatge"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:156
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:156
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Els botons mostrats en el diàleg del missatge"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:110
+#: gtk/gtkmisc.c:110
msgid "Y align"
msgstr "alineació X"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:120
+#: gtk/gtkmisc.c:120
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "L'alineació d'espai a afegir a esquerra i dreta del giny, en píxels"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:130
+#: gtk/gtkmisc.c:130
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:404
+#: gtk/gtknotebook.c:404
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:405
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'índex de la pàgina actual"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:413
msgid "Tab Position"
msgstr "Posició tabuladora"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Quin costat del bloc de notes conté els tabuladors"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:421
+#: gtk/gtknotebook.c:421
msgid "Tab Border"
msgstr "Límit de la Pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:422
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Amplada del contorn al voltant de les etiquetes de pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:430
+#: gtk/gtknotebook.c:430
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Contorn pestanya horitzontal"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Amplada del contorn horitzontal de les etiquetes de pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:439
+#: gtk/gtknotebook.c:439
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Contorn pestanya vertical"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:440
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Amplada del contorn vertical de les etiquetes de pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:448
+#: gtk/gtknotebook.c:448
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostra les pestanyes"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:449
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:455
+#: gtk/gtknotebook.c:455
msgid "Show Border"
msgstr "Mostra el contorn"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:456
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Si el contorn hauria de ser mostrat o no"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:462
+#: gtk/gtknotebook.c:462
msgid "Scrollable"
msgstr "Desplaçable"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:463
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si és CERT, s'afegeixen fletxes de desplaçament si hi ha massa tabulacions "
"per ajustar"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:469
+#: gtk/gtknotebook.c:469
msgid "Enable Popup"
msgstr "Disponible el menú emergent"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:470
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2842,58 +2833,58 @@ msgstr ""
"Si és CERT, prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes apareix "
"un menú que podeu utilitzar per anar a una pàgina"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:477
+#: gtk/gtknotebook.c:477
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Si les pestanyes haurien de tenir mides homogènies"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:484
+#: gtk/gtknotebook.c:484
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de la pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:485
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:491
+#: gtk/gtknotebook.c:491
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta del menú"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:492
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:505
+#: gtk/gtknotebook.c:505
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansió de pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:506
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Si s'ha expandir la pestanya dels fills o no"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:512
msgid "Tab fill"
msgstr "Ompliment de pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:513
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada o no"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:519
+#: gtk/gtknotebook.c:519
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipus de paquet de pestanya"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:535 ../gtk/gtkscrollbar.c:115
+#: gtk/gtknotebook.c:535 gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Caminador posterior secundari"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536
+#: gtk/gtknotebook.c:536
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endarrere a l'altre extrem de l'àrea de "
"pestanyes"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:552 ../gtk/gtkscrollbar.c:123
+#: gtk/gtknotebook.c:552 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Caminador davanter secundari"
@@ -2905,102 +2896,102 @@ msgstr ""
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endavant a l'altre extrem de l'àrea de "
"pestanyes"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:568 ../gtk/gtkscrollbar.c:99
+#: gtk/gtknotebook.c:568 gtk/gtkscrollbar.c:99
msgid "Backward stepper"
msgstr "Caminador posterior"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:584 ../gtk/gtkscrollbar.c:107
+#: gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Forward stepper"
msgstr "Caminador anterior"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "The menu of options"
msgstr "El menú d'opcions"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Mida de l'indicador desplegable"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Espaiat al voltant de l'indicador"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkpaned.c:241
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"La posició del separador emmarcat en píxels (0 significa de tot el trajecte "
"fins l'esquerra/part superior)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid "Position Set"
msgstr "Conjunt posició"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:250
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "És CERT si s'ha d'utilitzar l'atribut Position"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:256
+#: gtk/gtkpaned.c:256
msgid "Handle Size"
msgstr "Gestiona mida"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Width of handle"
msgstr "Amplada de la nansa"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:273
+#: gtk/gtkpaned.c:273
msgid "Minimal Position"
msgstr "Posició mínima"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:274
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "El valor més petit possible per a la propietat «position»"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:291
+#: gtk/gtkpaned.c:291
msgid "Maximal Position"
msgstr "Posició màxima"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:292
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "El valor més gran possible per a la propietat «position»"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:309
+#: gtk/gtkpaned.c:309
msgid "Resize"
msgstr "Reajusta"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:310
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Si és CERT, el fill s'expandeix o s'encongeix amb el giny de la subfinestra"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:325
+#: gtk/gtkpaned.c:325
msgid "Shrink"
msgstr "Encongeix"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:326
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Si és CERT, el fill es pot fer més petit del necessari"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:134
+#: gtk/gtkpreview.c:134
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
"Si el giny de visualització prèvia hauria de prendre tot l'espai on està "
"assignat"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:131
+#: gtk/gtkprogress.c:131
msgid "Activity mode"
msgstr "Mode Actiu"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3010,19 +3001,19 @@ msgstr ""
"assenyala que passa alguna cosa, però no quanta activitat ha finalitzat. "
"Això s'utilitza quan esteu fent alguna cosa que no sabeu quan durarà"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:139
+#: gtk/gtkprogress.c:139
msgid "Show text"
msgstr "Mostra text"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "Com el progrés és mostrat com a text"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:147
+#: gtk/gtkprogress.c:147
msgid "Text x alignment"
msgstr "Alineació del Text x"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3030,11 +3021,11 @@ msgstr ""
"Un nombre entre 0.0 i 1.0 que especifiqui l'alineació horitzontal del text "
"en el giny de progrés"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:156
+#: gtk/gtkprogress.c:156
msgid "Text y alignment"
msgstr "Alineació Text y"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3042,40 +3033,39 @@ msgstr ""
"Un nombre entre 0.0 i 1.0 que especifiqui l'alineació vertical del text en "
"el giny de progrés"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144 ../gtk/gtkrange.c:334
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:242
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajust"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "El GtkAdjustment connectat a la barra de progrés (Obsolet)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "Bar style"
msgstr "Estil de barra"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Especifica l'estil visual de la barra en mode percentatge (Obsolet)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
+#: gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid "Activity Step"
msgstr "Pas d'activitat"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "L'increment utilitzat per cada iteració en modalitat activa (Obsolet)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Blocs d'activitat"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
@@ -3083,11 +3073,11 @@ msgstr ""
"El nombre de blocs que s'adapten a l'àrea de la barra de progrés en mode "
"d'activitat (Obsolet)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:190
+#: gtk/gtkprogressbar.c:190
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Blocs discrets"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
@@ -3095,27 +3085,27 @@ msgstr ""
"El nombre de blocs discrets en una barra de progrés (quan es mostra en "
"l'estil discret)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:200
+#: gtk/gtkprogressbar.c:200
msgid "Fraction"
msgstr "Fracció"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "La fracció de treball total que ha estat completada"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Pulse Step"
msgstr "Premeu el pas"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "La fracció de progrés total a moure quan fou premut el bloc fort"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "El text que es visualitzarà a la barra de progrés"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -3123,11 +3113,11 @@ msgstr ""
"El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si la barra de "
"progrés no té prou espai per tota la cadena"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:139
+#: gtk/gtkradioaction.c:139
msgid "The value"
msgstr "El valor"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -3135,261 +3125,259 @@ msgstr ""
"el valor que retorna gtk_radio_action_get_current_value() quan aquesta acció "
"és l'acció activa del seu grup."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:156 ../gtk/gtkradiobutton.c:113
+#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157
+#: gtk/gtkradioaction.c:157
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradiobutton.c:114
#, fuzzy
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "El botó de grup el grup del qual pertany a aquest giny."
-#: ../gtk/gtkrange.c:325
+#: gtk/gtkrange.c:325
msgid "Update policy"
msgstr "Política d'actualització"
-#: ../gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:326
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Com s'ha d'actualitzar el rang a la pantalla"
-#: ../gtk/gtkrange.c:335
+#: gtk/gtkrange.c:335
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest rang d'objectes"
-#: ../gtk/gtkrange.c:342
+#: gtk/gtkrange.c:342
msgid "Inverted"
msgstr "Invertit"
-#: ../gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:343
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
"El lliscador de direcció invertida es mou per incrementar el valor del rang"
-#: ../gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:349
msgid "Slider Width"
msgstr "Amplada del lliscador"
# FIXME: thumb??? Mmm... no deu pas voler dir algun tipus de previsualització?
-#: ../gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:350
#, fuzzy
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Amplada de la barra de desplaçament o del polze de l'escala"
# FIXME: no seria "Através del contorn"??? (josep)
-#: ../gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:357
#, fuzzy
msgid "Trough Border"
msgstr "Cantó del canal"
-#: ../gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:358
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Espaiament entre el polze/caminador i el bisell exterior"
-#: ../gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:365
msgid "Stepper Size"
msgstr "Mida del caminador"
-#: ../gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:366
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Longitud dels botons de pas als extrems "
-#: ../gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:373
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Espaiament del caminador"
-#: ../gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:374
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Espaiament entre els botons de pas i el polze"
-#: ../gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:381
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Fletxa X de desplaçament"
-#: ../gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:382
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"A quina distància moure la fletxa en la direcció x quan es prem el botó"
-#: ../gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:389
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Fletxa Y de desplaçament"
-#: ../gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:390
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Com de lluny es mou la fletxa en la direcció y quan el botó és premut"
# NOTA: hem posat "superior" més endavant per a "Upper",
# es refereix al "límit" (josep)
-#: ../gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:120
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: ../gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:121
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Límit inferior de la regla"
-#: ../gtk/gtkruler.c:130
+#: gtk/gtkruler.c:130
msgid "Upper"
msgstr "Superior"
-#: ../gtk/gtkruler.c:131
+#: gtk/gtkruler.c:131
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Límit superior de la regla"
-#: ../gtk/gtkruler.c:141
+#: gtk/gtkruler.c:141
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Posició de la marca a la regla"
-#: ../gtk/gtkruler.c:150
+#: gtk/gtkruler.c:150
msgid "Max Size"
msgstr "Mida màxima"
-#: ../gtk/gtkruler.c:151
+#: gtk/gtkruler.c:151
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Mida màxima de la regla"
-#: ../gtk/gtkscale.c:172 ../gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Digits"
msgstr "Dígits"
-#: ../gtk/gtkscale.c:173
+#: gtk/gtkscale.c:173
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "El nombre de decimals mostrats en el valor"
-#: ../gtk/gtkscale.c:182
+#: gtk/gtkscale.c:182
msgid "Draw Value"
msgstr "Valor del dibuix"
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
"Si el valor actual es mostra com una cadena de text al costat de la barra de "
"desplaçament"
-#: ../gtk/gtkscale.c:190
+#: gtk/gtkscale.c:190
msgid "Value Position"
msgstr "Posició del valor"
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "La posició on es mostrarà el valor actual"
-#: ../gtk/gtkscale.c:198
+#: gtk/gtkscale.c:198
msgid "Slider Length"
msgstr "Llargària del lliscador"
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Llargària del lliscador de l'escala"
-#: ../gtk/gtkscale.c:207
+#: gtk/gtkscale.c:207
msgid "Value spacing"
msgstr "Espaiat del valor"
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Llargària mínima del lliscador"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Llargària mínima de la barra de desplaçament"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Mida del lliscador fixada"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "No canviïs la mida del lliscador, mira la llargària mínima"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Mostra un segon botó de desplaçament enrere a l'altra banda de la barra de "
"desplaçament"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Mostra un botó secundari de desplaçament endavant a l'altra banda de la "
"barra de desplaçament"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:238 ../gtk/gtktext.c:605
-#: ../gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:605 gtk/gtktreeview.c:566
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Ajust horitzontal"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:245 ../gtk/gtktext.c:613
-#: ../gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:613 gtk/gtktreeview.c:574
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Ajust vertical"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Política de la barra de desplaçament horitzontal"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Quan la barra de desplaçament horitzontal es mostra"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:260
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Política de la barra de desplaçament vertical"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Quan es mostra la barra de desplaçament vertical"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
msgid "Window Placement"
msgstr "Emplaçament de la finestra"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "A on se situen els continguts respecte de la barra de desplaçament"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
msgid "Shadow Type"
msgstr "Tipus d'ombra"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Estil del bisell que envolta els continguts"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Espaiat de barra de desplaçament"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Nombre de píxels entre les barres de desplaçament i la pantalla desplaçada"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
msgid "Draw"
msgstr "Dibuixa"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Si es dibuixa el separador o es deixa en blanc"
-#: ../gtk/gtksettings.c:270
+#: gtk/gtksettings.c:270
msgid "Double Click Time"
msgstr "Temps del doble clic"
-#: ../gtk/gtksettings.c:271
+#: gtk/gtksettings.c:271
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3397,11 +3385,11 @@ msgstr ""
"Temps màxim permès entre dos clics perquè es considerin un doble clic (en "
"mil·lisegons)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distància de doble clic"
-#: ../gtk/gtksettings.c:279
+#: gtk/gtksettings.c:279
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3409,27 +3397,27 @@ msgstr ""
"Distància màxima permesa entre dos clics perquè es considerin un doble clic "
"(en píxels)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Parpelleig del cursor"
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Si el cursor hauria de parpellejar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Temps de parpelleig del cursor"
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Llargària del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons"
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Split Cursor"
msgstr "Cursor partit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3437,129 +3425,129 @@ msgstr ""
"Si s'han de mostrar dos cursors en text mixte d'esquerre a dreta i de dreta "
"a esquerre"
-#: ../gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Theme Name"
msgstr "Nom del tema"
-#: ../gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Nom del fitxer del tema RC a carregar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:318
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Nom del tema d'icones"
-#: ../gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Nom del tema d'icones a utilitzar"
# FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:327
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Nom clau de Tema"
# FIXME
-#: ../gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Nom clau del fitxer de tema RC a carregar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:336
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Accelerador de la barra de menú"
-#: ../gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Vinculació de tecla per activar la barra de menú"
-#: ../gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:345
msgid "Drag threshold"
msgstr "Llindar de l'arrossegament"
-#: ../gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Nombre de píxels que el cursor pot moure's abans d'avançar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Font Name"
msgstr "Nom de família"
-#: ../gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Nom per defecte del tipus de lletra a utilitzar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Mides d'icona"
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "Llista de mides d'icona (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "GTK Modules"
msgstr "Mòduls GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Llista de mòduls GTK actius"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Antidentat Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Si s'ha de treure el dentat dels tipus de lletra Xft; 0=n0, 1=si, -"
"1=predeterminat"
-#: ../gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:402
+#: gtk/gtksettings.c:402
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:403
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:412
+#: gtk/gtksettings.c:412
msgid "Xft RGBA"
msgstr "RGBA de Xft"
# FIXME: suposo que "none, rgb..." no s'ha de traduir (josep)
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:413
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Tipus d'antidentat de subpíxels; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: gtk/gtksettings.c:422
msgid "Xft DPI"
msgstr "DPI de Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:423
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Resolució per a Xft, en 1024 * punts/polzada. -1 per al valor per defecte"
-#: ../gtk/gtksettings.c:432
+#: gtk/gtksettings.c:432
msgid "Alternative button order"
msgstr "Ordre alternatiu de botons"
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:433
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Si els botons en els diàlegs haurien d'utilitzar l'ordre alternatiu"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:243
+#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:244
msgid ""
"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -3567,27 +3555,27 @@ msgstr ""
"Les direccions en les quals el grup d'ocupació afecta les ocupacions "
"sol·licitades dels seus ginys d'elements"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "L'ajustament que reté el valor del spinbutton"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:250
+#: gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "Climb Rate"
msgstr "Taxa de pujada"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "El nombre de decimals a mostrar"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Desplaça a les marques"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -3595,141 +3583,141 @@ msgstr ""
"Si els valors erronis es canvien automàticament a l'increment de pas més "
"proper d'un botó de rotació"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Numeric"
msgstr "Numèric"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Si els caràcters no numèrics s'haurien d'ignorar"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:286
+#: gtk/gtkspinbutton.c:286
msgid "Wrap"
msgstr "Ajust"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Si un botó spin ha d'ajustar-se sobre els seus límits"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:294
+#: gtk/gtkspinbutton.c:294
msgid "Update Policy"
msgstr "Actualitza la política"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Si el botó de rotació s'hauria d'actualitzar sempre, o només quan el valor "
"és legal"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Llegeix el valor actual, o fixa un nou valor"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:313
+#: gtk/gtkspinbutton.c:313
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Estil del bisell al voltant del botó de rotació"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:177
+#: gtk/gtkstatusbar.c:177
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Té un agafador per canviar la mida"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
"Si la barra d'estat té un agafador per canviar la mida del nivell superior"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtkstatusbar.c:205
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Estil del bisell que envolta el text de la barra d'estat"
-#: ../gtk/gtktable.c:160
+#: gtk/gtktable.c:160
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "El nombre de files a la taula"
-#: ../gtk/gtktable.c:169
+#: gtk/gtktable.c:169
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "El nombre de columnes a la taula"
-#: ../gtk/gtktable.c:178
+#: gtk/gtktable.c:178
msgid "Row spacing"
msgstr "Espaiat de files"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives"
-#: ../gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "Column spacing"
msgstr "Espaiat de columnes"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives"
-#: ../gtk/gtktable.c:196
+#: gtk/gtktable.c:196
msgid "Homogenous"
msgstr "Homogeni"
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
"Si és CERT significa que les cel·les de la taula tenen la mateixa amplada/"
"alçada"
-#: ../gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtktable.c:204
msgid "Left attachment"
msgstr "Adjunt esquerre"
-#: ../gtk/gtktable.c:211
+#: gtk/gtktable.c:211
msgid "Right attachment"
msgstr "Adjunt dret"
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "El número de columna on s'ha adjuntar el costat dret del giny fill"
-#: ../gtk/gtktable.c:218
+#: gtk/gtktable.c:218
msgid "Top attachment"
msgstr "Fitxer adjunt superior"
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "El número de fila on adjuntar la part superior del giny fill"
-#: ../gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtktable.c:225
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Fitxer adjunt inferior"
-#: ../gtk/gtktable.c:232
+#: gtk/gtktable.c:232
msgid "Horizontal options"
msgstr "Opcions horitzontals"
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Opcions que especifiquen el comportament horitzontal del fill"
-#: ../gtk/gtktable.c:239
+#: gtk/gtktable.c:239
msgid "Vertical options"
msgstr "Opcions verticals"
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Opcions que especifiquen el comportament vertical del fill"
-#: ../gtk/gtktable.c:246
+#: gtk/gtktable.c:246
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Separació horitzontal"
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -3737,11 +3725,11 @@ msgstr ""
"L'espai extra que es posarà entre el fill i els seus veïns a l'esquerre i "
"dreta, en píxels"
-#: ../gtk/gtktable.c:253
+#: gtk/gtktable.c:253
msgid "Vertical padding"
msgstr "Separació vertical"
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -3749,57 +3737,57 @@ msgstr ""
"Espai extra que es posarà entre el fill i els seus veïns de dalt i de baix, "
"en píxels"
-#: ../gtk/gtktext.c:606
+#: gtk/gtktext.c:606
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Ajustament horitzontal pel giny de text"
-#: ../gtk/gtktext.c:614
+#: gtk/gtktext.c:614
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Ajustament vertical pel giny de text"
-#: ../gtk/gtktext.c:621
+#: gtk/gtktext.c:621
msgid "Line Wrap"
msgstr "Ajustament de línia"
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Si les línies estan ajustades al giny del marge"
-#: ../gtk/gtktext.c:629
+#: gtk/gtktext.c:629
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajust de paraula"
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Si els mots estan ajustats al giny del marge"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:184
msgid "Tag Table"
msgstr "Taula de marcador"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:185
+#: gtk/gtktextbuffer.c:185
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Taula de marcadors de text"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Tag name"
msgstr "Nom de marcador"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Nom utilitzat per referir-se a un marcador de text. NULL per a marcadors "
"anònims"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Color de fons com a (possiblement no assignat) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:223
msgid "Background full height"
msgstr "Alçària completa del fons"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:224
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -3807,50 +3795,50 @@ msgstr ""
"Si el color de fons omple l'alçària de la línia sencera o només l'alçària "
"dels caràcters marcats"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:232
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Màscara del puntejador de fons"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Color de primer pla com a (possiblement no assignat) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:258
+#: gtk/gtktexttag.c:258
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Màscara del puntejador de primer pla"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el primer pla del text"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:266
msgid "Text direction"
msgstr "Direcció del text"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Sentit del text, p.ex. dreta-a-esquerra o esquerra-a-dreta"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
"Descripció del tipus de lletra com una cadena, per exemple «Sans Italic 12»"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Estil del tipus de lletra com a PangoStyle, p.ex. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
"Variant del tipus de lletra, com a PangoVariant, p.ex. "
"PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtktexttag.c:327
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -3858,16 +3846,16 @@ msgstr ""
"Un enter que indica el pes del tipus de lletra, vegeu valors predefinits a "
"PangoWeight; per exemple, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
"Amplia el tipus de lletra, com a PangoStretch, p.ex. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Mida del tipus de lletra en unitats Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -3877,11 +3865,11 @@ msgstr ""
"defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es "
"recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:377 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -3889,31 +3877,31 @@ msgstr ""
"El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a pista en "
"representar el text. Si no s'estableix, s'usarà el determinat més apropiat."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:393
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:394 ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:403
+#: gtk/gtktexttag.c:403
msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Amplada del marge dret en píxels"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414 ../gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:426
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in pixels"
@@ -3921,335 +3909,335 @@ msgstr ""
"Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de "
"base si l'elevació és negativa) en píxels"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Píxels per sobre les línies"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436 ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Píxels per sota les línies"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446 ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Píxels dins l'ajustament"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456 ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:482
+#: gtk/gtktexttag.c:482
msgid "Wrap mode"
msgstr "Mode d'ajust"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:483 ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Si mai ajustar les línies, o fer-ho en els límits de les paraules o caràcters"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:492 ../gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:493 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Pestanyes personalitzades per a aquest text"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:500
+#: gtk/gtktexttag.c:500
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:501
+#: gtk/gtktexttag.c:501
msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
msgstr "Si aquest text és ocult. No està implementat en GTK 2.0"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
+#: gtk/gtktexttag.c:514
msgid "Background full height set"
msgstr "Alçària completa de fons fixada"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'alçària del fons"
# FIXME
-#: ../gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:518
msgid "Background stipple set"
msgstr "Puntejador de fons fixat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el puntejador de fons"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:526
+#: gtk/gtktexttag.c:526
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Puntejador de primer pla fixat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtktexttag.c:527
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el puntejador de primer pla"
# FIXME
-#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Justification set"
msgstr "Definiu justificació"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta la justificació del paràgraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Left margin set"
msgstr "Marge esquerre fixat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el marge esquerre"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Indent set"
msgstr "Sagnat fixat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el sagnat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Píxels per sobre del conjunt de línies"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:583 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el nombre de píxels per sobre les línies"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Píxels per sota del conjunt línies"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Píxels dins del conjunt d'ajust"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Si aquest marcador afecta el nombre de píxels entre línies ajustades"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Right margin set"
msgstr "Marge dret fixat"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Quan aquesta etiqueta afecta el marge dret"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Conjunt mode ajust"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Quan aquesta etiqueta afecta el mode d'ajustat de línia"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabuladors fixats"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta els tabuladors"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Invisible set"
msgstr "Conjunt invisible"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Si aquesta etiqueta afecta la visibilitat del text"
-#: ../gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktextview.c:547
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Píxels per sobre les línies"
-#: ../gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:557
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Píxels per sota les línies"
-#: ../gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:567
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Píxels dins de l'ajust"
-#: ../gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:585
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode ajust"
-#: ../gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:603
msgid "Left Margin"
msgstr "Marge esquerre"
-#: ../gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "Right Margin"
msgstr "Marge dret"
-#: ../gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:641
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visible"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció"
# FIXME: això és el "buffer" que conté el text a mostrar, potser no és
# bo traduir-ho per "memòria intermèdia (josep)
-#: ../gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:649
msgid "Buffer"
msgstr "Memòria intermèdia"
# FIXME: ídem anterior (josep)
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "La memòria intermèdia que es mostrarà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:657
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Mode de sobreescriptura"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent"
-#: ../gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:665
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepta tabuladors"
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació"
-#: ../gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:675
msgid "Error underline color"
msgstr "Color de les línie d'error inferiors"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:130
+#: gtk/gtktoggleaction.c:130
#, fuzzy
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Dibuixa el botó de commutació com un botó de ràdio"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Si el botó de commutació ha d'estar premut"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Si el botó de commutació és en un estat \"entremig\""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtktogglebutton.c:150
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Indicador de dibuix"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "L'orientació de la barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:516
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Estil de la barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Com dibuixar la barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:524
+#: gtk/gtktoolbar.c:524
msgid "Show Arrow"
msgstr "Mostra la fletxa"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:525
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
"Si s'ha de dibuixar una fletxa en cas que la barra d'eines no hi càpiga"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Si l'element ha de rebre espai extra quan la barra d'eines creix"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Si l'element ha de tenir la mateixa mida que altres elements homogenis"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtktoolbar.c:549
msgid "Spacer size"
msgstr "Mida de l'espaiador"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Size of spacers"
msgstr "Mida dels espaiadors"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
"Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Space style"
msgstr "Estil de l'espaiador"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Button relief"
msgstr "Relleu del botó"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:576
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estil de barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc."
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Mida de la barra d'eines"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Mida de les icones a la barra d'eines per defecte"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: gtk/gtktoolbutton.c:182
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text a mostrar en l'element."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: gtk/gtktoolbutton.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
@@ -4258,310 +4246,310 @@ msgstr ""
"Si es fixa, un subratllat en el text indica que el caràcter següent s'hauria "
"d'utilitzar per a la tecla de drecera mnemotècnica"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: gtk/gtktoolbutton.c:196
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "El giny que s'utilitzarà com a etiqueta de l'element"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
#, fuzzy
msgid "Stock Id"
msgstr "Identificació de l'acció"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "La icona d'estoc que es visualitzarà en l'element"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Icon widget"
msgstr "Giny icona"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "El giny icona a mostrar en l'element"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtktoolitem.c:174
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:330
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Model TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "El model per a TreeModelSort a ordenar"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:558
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model de vista d'arbre"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:559
msgid "The model for the tree view"
msgstr "El model per la vista d'arbre"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:567
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Ajustament horitzontal pel giny"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Ajustament vertical pel giny"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Mostra botons en els encapçalaments de columna"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:590
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Capçaleres clicables"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:591
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Les capçaleres de columna responen als clics"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:598
msgid "Expander Column"
msgstr "Columna expansora"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Estableix la columna per a la columna expansora"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:606 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
msgstr "Reordenable"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:607
msgid "View is reorderable"
msgstr "La vista és reordenable"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:614
msgid "Rules Hint"
msgstr "Indicació de les regles"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Estableix una pista en el motor de temes per dibuixar files en colors "
"alternants"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Enable Search"
msgstr "Habilita la cerca"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:623
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"La visualització permet a l'usuari cercar interactivament a través de "
"columnes"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Search Column"
msgstr "Cerca columna"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Columna model a cercar mitjançant recerca amb codi"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:651
+#: gtk/gtktreeview.c:651
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Mode d'alçària fixa"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:652
+#: gtk/gtktreeview.c:652
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Fa més ràpid el GtkTreeView en assumir que totes les files tenen la mateixa "
"alçària"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:672
+#: gtk/gtktreeview.c:672
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:673
+#: gtk/gtktreeview.c:673
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Si la selecció ha de seguir el punter"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:692
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "Expandeix"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:693
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Si les files s'haurien d'expandir o reduir quan el punter s'hi mou per sobre"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Amplada del separador vertical"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:714
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Espai vertical entre cel·les. Ha de ser un número parell"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:722
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Amplada del separador horitzontal"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:723
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Espai horitzontal entre cel·les. Ha de ser un número parell"
# FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:731
msgid "Allow Rules"
msgstr "Permet regles"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:732
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Permet el dibuix de les files del color que s'alternen"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:738
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Ampliadors de sagnat"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:739
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Fes els expansors sagnats"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Even Row Color"
msgstr "Color de la fila parell"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color a utilitzar a les files parells"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Color de la fila imparell"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color a utilitzar a les files imparells"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Si es mostra la columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 ../gtk/gtkwindow.c:460
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:460
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionable"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "La columna és usuari-redimensionable"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Current width of the column"
msgstr "Amplada actual de la columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "L'espai inserit entre cel·les"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionar"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Modalitat de redimensió de la columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Fixed Width"
msgstr "Amplada fixa"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Amplada fixa actual de la columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
msgid "Minimum Width"
msgstr "Amplada mínima"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Amplada mínima permesa de la columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
msgid "Maximum Width"
msgstr "Amplada màxima"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Amplada màxima permesa de la columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Títol que apareix a la capçalera de la columna"
# FIXME (josep)
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "La columna obté una porció de l'amplada extra assignada al giny"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
msgid "Clickable"
msgstr "Clicable"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Si es pot fer clic a la capçalera"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Widget"
msgstr "Giny"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
"Giny per posar al botó de capçalera de columna en lloc del títol de columna"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Alineació X del text de la capçalera de columna o giny"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Si la columna pot ser reordenada al voltant la capçalera"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
msgid "Sort indicator"
msgstr "Indicador d'ordenació"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Si es mostrarà un indicador d'ordenació"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre d'ordenació"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Direcció d'ordre que l'indicador haurà d'indicar"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Si s'han d'afegir elements de menú tearoffs als menús"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:236
+#: gtk/gtkuimanager.c:236
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:237
+#: gtk/gtkuimanager.c:237
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtkviewport.c:137
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
@@ -4569,7 +4557,7 @@ msgstr ""
"El GtkAdjustment que determina els valors de la posició horitzontal per a "
"aquesta subàrea"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtkviewport.c:145
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
@@ -4577,31 +4565,31 @@ msgstr ""
"El GtkAdjustment que determnina els valors de la posició vertical per a "
"aquesta subàrea"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkwidget.c:410
msgid "Widget name"
msgstr "Nom del giny"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:411
+#: gtk/gtkwidget.c:411
msgid "The name of the widget"
msgstr "El nom del giny"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkwidget.c:417
msgid "Parent widget"
msgstr "Giny pare"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:418
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:425
msgid "Width request"
msgstr "Petició d'amplada"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:426
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4609,11 +4597,11 @@ msgstr ""
"Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
"natural hagués de ser utilitzada"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid "Height request"
msgstr "Petició d'alçada"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:435
+#: gtk/gtkwidget.c:435
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -4621,164 +4609,164 @@ msgstr ""
"Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
"natural hagués de ser utilitzada"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:444
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Si el giny és visible"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:451
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:457
+#: gtk/gtkwidget.c:457
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplicació dibuixable"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:458
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:464
+#: gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Can focus"
msgstr "Pot enfocar-se"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:465
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:471
+#: gtk/gtkwidget.c:471
msgid "Has focus"
msgstr "Té focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:472
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:478
+#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "Is focus"
msgstr "És focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:479
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Can default"
msgstr "Pot per defecte"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Has default"
msgstr "Té per defecte"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid "Receives default"
msgstr "Rep per defecte"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:506
+#: gtk/gtkwidget.c:506
msgid "Composite child"
msgstr "Fill composat"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:507
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:514
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "Events"
msgstr "Events"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:521
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
"giny"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:528
msgid "Extension events"
msgstr "Events d'extensió"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:529
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
# NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
# giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
-#: ../gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:536
msgid "No show all"
msgstr "No «show_all»"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1417
+#: gtk/gtkwidget.c:1417
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interior"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1418
+#: gtk/gtkwidget.c:1418
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1424
+#: gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Amplada de línia del focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1425
+#: gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
# FIXME traç (josep)
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1431
+#: gtk/gtkwidget.c:1431
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
# FIXME
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1432
+#: gtk/gtkwidget.c:1432
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1437
+#: gtk/gtkwidget.c:1437
msgid "Focus padding"
msgstr "Separació del focus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1438
+#: gtk/gtkwidget.c:1438
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:1443
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1444
+#: gtk/gtkwidget.c:1444
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color del cursor secundari"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1450
+#: gtk/gtkwidget.c:1450
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4786,43 +4774,43 @@ msgstr ""
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:418
+#: gtk/gtkwindow.c:418
msgid "Window Type"
msgstr "Tipus de finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:419
+#: gtk/gtkwindow.c:419
msgid "The type of the window"
msgstr "El tipus de finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:427
+#: gtk/gtkwindow.c:427
msgid "Window Title"
msgstr "Títol de finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:428
msgid "The title of the window"
msgstr "El títol de finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:435
+#: gtk/gtkwindow.c:435
msgid "Window Role"
msgstr "Rol de la finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:436
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Identificador únic de la finestra a utilitzar en restaurar una sessió"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:443
+#: gtk/gtkwindow.c:443
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Permet encongir"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:445
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4831,25 +4819,25 @@ msgstr ""
"Si és CERT, la finestra no té una mida mínima. Fixant-ho a CERT és el 99% "
"del temps una mala idea"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:452
+#: gtk/gtkwindow.c:452
msgid "Allow Grow"
msgstr "Permet creixement"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtkwindow.c:453
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Si és CERT, els usuaris poden expandir la finestra més enllà de la seva mida "
"mínima"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:461
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Si és VERITAT, els usuaris poden redimensionar la finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:468
+#: gtk/gtkwindow.c:468
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -4857,76 +4845,76 @@ msgstr ""
"Si és CERT (les altres finestres no es poden utilitzar mentre aquesta "
"estigui oberta)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:476
+#: gtk/gtkwindow.c:476
msgid "Window Position"
msgstr "Posició de la finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:477
msgid "The initial position of the window"
msgstr "La posició inicial de la finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:485
+#: gtk/gtkwindow.c:485
msgid "Default Width"
msgstr "Amplada per defecte"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment "
"la finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Default Height"
msgstr "Alçària per defecte"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"L'alçària per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment "
"la finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:505
+#: gtk/gtkwindow.c:505
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destrueix amb el pare"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Si s'hauria de destruir aquesta finestra quan es destrueixi el pare"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:513
+#: gtk/gtkwindow.c:513
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:514
+#: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icona per a aquesta finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkwindow.c:530
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Nom de la icona del tema per a aquesta finestra"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Is Active"
msgstr "Està activa"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus al nivell superior"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Si el focus d'entrada és en aquest GtkWindow"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:561
+#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Type hint"
msgstr "Tecleja pista"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -4934,71 +4922,71 @@ msgstr ""
"Pista per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és "
"i com tractar-la."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:570
+#: gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Omet la barra de tasques"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:571
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "És CERT si la finestra no hauria d'estar en la barra de tasques."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Skip pager"
msgstr "Omet el paginador"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "És CERT si la finestra no hauria d'estar en el paginador."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Accept focus"
msgstr "Accepta el focus"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "És CERT si la finestra hauria de rebre el focus d'entrada."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:608
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus al nivell superior"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:609
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
"És CERT si la finestra hauria de rebre el focus d'entrada quan es mapi."
# NOTE: the window (josep)
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Decorated"
msgstr "Decorada"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:639
msgid "Gravity"
msgstr "Gravetat"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:640
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "La gravetat de finestra de la finestra"
# ID
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Estil preedició IM"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Com dibuixar la cadena de preedició del mètode d'entrada"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "Estil de l'estat IM"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Com dibuixar la barra d'estat del mètode d'entrada"
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index cce7c4a1b..fec8f132c 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index bf3fb68db..75ad96373 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index 2211b957a..5da0f8b28 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index a01fc03c9..745d4ead1 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index e5a4b9d68..33c577a4e 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po
index 42befe295..b769803b2 100644
--- a/po-properties/en_CA.po
+++ b/po-properties/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po
index f17f988c1..f634a9272 100644
--- a/po-properties/en_GB.po
+++ b/po-properties/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 11:24+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index f78a49994..b8882c80f 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index 16ca1d6c4..bd613885f 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po
index 551ecb341..afa7aac84 100644
--- a/po-properties/eu.po
+++ b/po-properties/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:21GMT\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 170f97f85..0e6cc756b 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po
index 91dadcd9f..00bc03e85 100644
--- a/po-properties/fi.po
+++ b/po-properties/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 88afab0a0..cd0167b85 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po
index d66ef6251..ec2e114ae 100644
--- a/po-properties/ga.po
+++ b/po-properties/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index 6bf39b8f0..27e14ea5f 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index a3958ba64..456ce0f7f 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-6.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:38+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index 340ed18ae..553603809 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index d1f332870..b84503496 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 21:37+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index 6017df9b4..c9514416c 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po
index 787f21647..f7b069c3e 100644
--- a/po-properties/hu.po
+++ b/po-properties/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po
index 32c6687df..974c14fa4 100644
--- a/po-properties/ia.po
+++ b/po-properties/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index 31c44de07..4f8273ee2 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index ea80e7189..486e6253a 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index a6c960a69..6b54404a0 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po
index a174ef8cf..4e767eca7 100644
--- a/po-properties/ja.po
+++ b/po-properties/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 11:12+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index 310da38b0..148ee4f0f 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:28+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index f43ae2910..fd89fa6b1 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 3e6adda2c..ad129dd4f 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index a1becce6b..c0f04e56a 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po
index 8d26a6129..b47af770b 100644
--- a/po-properties/mi.po
+++ b/po-properties/mi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index eb6e5bd7f..d8fdc50d7 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po
index cf84bdbc5..fc740eea2 100644
--- a/po-properties/ml.po
+++ b/po-properties/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po
index b74178e7b..fb51dc0a6 100644
--- a/po-properties/mn.po
+++ b/po-properties/mn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index 8eb6026b7..aa76b78ff 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index 4188a8b83..279128daf 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po
index 4f52e1b17..38f6cf3bc 100644
--- a/po-properties/nb.po
+++ b/po-properties/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po
index 7b3b27b2c..bfa7f2252 100644
--- a/po-properties/ne.po
+++ b/po-properties/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 18:42+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: \n"
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index 1912f8761..3a49120b9 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po
index 1913006e2..149b6f8c2 100644
--- a/po-properties/nn.po
+++ b/po-properties/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/po-properties/no.po b/po-properties/no.po
index a6c69c698..2edaec9e2 100644
--- a/po-properties/no.po
+++ b/po-properties/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po
index c4bb811cf..9fd168d86 100644
--- a/po-properties/nso.po
+++ b/po-properties/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index 5a02ca929..82d802381 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 23:05+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index 84c690f6e..bf29fe6f0 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index eaad08c3d..34228b477 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index ecfb976b7..bfcaa2e20 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-6.pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 00:02-0200\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po
index bd73bb27f..90c05fd75 100644
--- a/po-properties/ro.po
+++ b/po-properties/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index 33c9ddbb4..5dfd69fde 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po
index 6e3556802..f29dc26bb 100644
--- a/po-properties/rw.po
+++ b/po-properties/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 317\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po
index 1405168a6..79acc9aac 100644
--- a/po-properties/sk.po
+++ b/po-properties/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index c4c4060af..84c1d07e1 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index eb00e96fe..09fada289 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po
index ca334b231..043bad202 100644
--- a/po-properties/sr.po
+++ b/po-properties/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po
index 8f8eb7c5e..129a190fa 100644
--- a/po-properties/sr@Latn.po
+++ b/po-properties/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
diff --git a/po-properties/sr@ije.po b/po-properties/sr@ije.po
index ddf6f424f..da1b73245 100644
--- a/po-properties/sr@ije.po
+++ b/po-properties/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index 476b981fd..259ca9945 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index 7c5bce8ee..691647927 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po
index 9683a677c..dac0e2838 100644
--- a/po-properties/th.po
+++ b/po-properties/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po
index 3cd9780f7..bb3dbd93e 100644
--- a/po-properties/tk.po
+++ b/po-properties/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index 6904cddf9..69b3d29b7 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 44ae5f09b..18b372f79 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po
index 46b1fe958..63bb8fdd4 100644
--- a/po-properties/uz.po
+++ b/po-properties/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
diff --git a/po-properties/uz@Latn.po b/po-properties/uz@Latn.po
index f163b4183..23f8c812f 100644
--- a/po-properties/uz@Latn.po
+++ b/po-properties/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po
index 942b621f5..f57315201 100644
--- a/po-properties/vi.po
+++ b/po-properties/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 20:42+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVN\n"
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po
index 35101fb2b..db81feeea 100644
--- a/po-properties/wa.po
+++ b/po-properties/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index 0b922e52d..399a20e43 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po
index 432654d94..5dee4b5d4 100644
--- a/po-properties/yi.po
+++ b/po-properties/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index a8e28b2d0..4b6e48d18 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 00:04+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index 0669c8791..250dda1b7 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Li-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 48315c1e6..6d2fdf7dc 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.6.6 ===
+
2005-04-09 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 886fa59f0..1046626f7 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "_Gamma waarde"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fout met laai van ikoon: %s"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 9581f4f3a..4a46efd15 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "የ_ጋማ ዕሴት"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 77c983eaa..ee2921f05 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 15:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "قيمة _جاما"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "خطأ عند تحميل الأيقونة: %s"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 414fe3244..3ec325a46 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "_Qamma qiyməti"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Timsal yükləmə xətası: %s"
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index 424e3f7dc..68eafbb64 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b8e2a07cf..1c4e6521b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Гама _значэньне"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Памылка загрузкі значкі: %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 48d75b378..2bbee0c6e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "_Гама стойност"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Грешка при зареждането на икона: %s"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 92fbdd4d3..1fb55a93a 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "গামার মান (_গ)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "আইকন লোড করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index ceec0a08e..d961572bf 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 4a439697a..630609d32 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "_Gama vrijednost"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Greška tokom učitavanja ikone: %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8f70ba8bc..26908b7a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Valor de la _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la icona: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index de6665f87..8ad23ea6c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Hodnota _gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Chyba při načítání ikony: %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 33733922f..0d7dde361 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "_Gwerth Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Gwall wrth lwytho eicon: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ca9a3634f..c124d2b8a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "_Gammaværdi"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2eb6292cc..65e2ca06e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "_Gamma-Wert"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Symbols: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d0ac3bb63..9bea1cfab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Τιμή _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικονιδίου: %s"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 0e438dce9..8ba948ac2 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 03:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "_Gamma value"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Error loading icon: %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 27aa1d1ed..5888a0385 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 14:35+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "_Gamma value"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Error loading icon: %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e8ae7528..e81c9598f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Valor _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Ocurrió un error al cargar el icono: %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6c523acd2..070214182 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "_Gamma väärtus"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Viga ikooni laadimisel: %s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bf1b39aa3..a2884b152 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "_Gamma-balioa"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Errorea ikonoa kargatzean: %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0bb415fb9..8567c633d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "مقدار _گاما"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 359271e8c..f09c6a729 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dcf6e9fcc..30387741f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Valeur _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 19c171d3a..d6c0d64b3 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Luach _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Earraidh ag lódáil dealbh: %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index da5d55251..17143749d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Valor gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1e80e785c..a6e66eb36 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-6.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 10:01+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "ગામાની કિંમત(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં ભૂલ: %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 684c8fbfb..02bcf22aa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "ערכי _גאמא"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "שגיאה בטעינת סמל: %s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 79a490782..c98f65326 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-09 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "गामा मान (_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "चिह्न लोड करने में त्रुटिः %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f8c284918..9c1047e7e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "_Gama vrijednost"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Greška pri učitavanju sličice: %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bddf91708..68b4edfaa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "_Gamma érték"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Hiba az ikon betöltésekor: %s"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 9bdc35cdc..bffe30468 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Gamma valor"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bd26a2b69..a84fd2937 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "nilai _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Error saat membuka ikon: %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c428aa3e9..f87387336 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a4025b4cb..65fdff8b2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Valore _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 719b971b5..6af754a99 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:51+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "ガンマ値(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "アイコンの読み込みでエラー: %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 228d78d04..4e58ec51b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 14:08+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "감마 값(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 0de017141..40b809d16 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "_Gammawaerd"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Faeler bie laje van piktogram: %s"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ca020655b..0fc7a7c93 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-05 03:35+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "_Gamos reikšmė"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Įvyko klaida įkeliant piktogramą: %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4c6751d11..3a90d9b9f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "_Gamma vērtība"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Kļūda ielādējot ikonu: %s"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index fc80b836f..6438f948d 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
"Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n"
"Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "He utaina pakoko: %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 6ac8a2e7a..93fbdec25 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index b1f8ea9af..8552918a5 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "ഗാമാ മൂല്യം"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "സൂചകം നിറയ‌്ക്കുന്നതില്‌ പരാജയം : %s"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 4dbe44895..e601bf797 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "_Гамма утга"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 34d1ed47e..6ba7b3cad 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "गामा(_G) मूल्य"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "आइकान सुरु करताना चुक: %s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5547ee402..a443208d0 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Nilai _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Ralat memuatkan ikon: %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 47dfd37f5..85ee808c1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index cdc3c305c..3dbc9f133 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 18:22+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "_गामा मान"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "चित्रसंकेत लोड गर्दाको गल्ति:%s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 05df4da0d..1f5bd194e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "_Gammawaarde"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fout bij laden van pictogram: %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9309bdd0b..2868aaadd 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 47dfd37f5..85ee808c1 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 105c2a74c..4ad7b4020 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "_Boleng bja Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Phošo ya go laiša leswao: %s"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 80ae00ec2..59d70c143 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 06:46+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "ਗਾਮਾ ਮੁੱਲ(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5f12a4b83..239ce5d28 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 ../tests/testfilechooser.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 ../tests/testfilechooser.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 tests/testfilechooser.c:244
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać obrazu \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
"uszkodzony plik z obrazem"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać animacji \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie plik "
"z animacją jest uszkodzony"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Nie można wczytać modułu odczytującego obrazy: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -63,54 +63,54 @@ msgstr ""
"Moduł %s do wczytywania obrazów nie eksportuje właściwego interfejsu; być "
"może pochodzi on z innej wersji GTK+?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Błąd przy zapisie do pliku obrazu: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Ta kopia gdk-pixbuf nie pozwala na zapis obrazu w formacie: %s"
# FIXME - co za bzdurne zdanie
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Brak pamięci do zapisu obrazu do odczytu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Nie można odczytać pliku tymczasowego"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1683
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1683
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -119,16 +119,16 @@ msgstr ""
"Nie można zamknąć pliku \"%s\" po zapisaniu w nim obrazu. Mogło dojść do "
"niezapisania części danych: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1927 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1977
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1927 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1977
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Brak pamięci do zapisu obrazu do bufora"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Funkcja przyrostowego odczytu obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwana"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -137,19 +137,19 @@ msgstr ""
"Błąd wewnętrzny: Moduł \"%s\" odczytujący obrazy nie rozpoczął odczytywania "
"obrazu, nie podając przyczyny niepowodzenia"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
msgstr "Nieznany format obrazu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -157,118 +157,114 @@ msgstr[0] "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtu"
msgstr[1] "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów"
msgstr[2] "Brak pamięci na bufor obrazu o rozmiarze %u bajtów"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Nieobsługiwany fragment ikony w animacji"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Nieobsługiwany typ animacji"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Niepoprawny nagłówek animacji"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Brak pamięci do wczytania animacji"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Uszkodzony fragment animacji"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "Format obrazu ANI"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:301
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:437
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:301 gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 gdk-pixbuf/io-bmp.c:437
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Błędny nagłówek obrazu BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:396
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie bitmapy z pliku"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:282
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Obraz BMP zawiera nagłówek o nieobsługiwanym rozmiarze"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:320
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:320
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Zstępujące (top-down) obrazy BMP nie mogą być skompresowane"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1214
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1214
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do zapisu pliku BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1255
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1255
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nie można zapisać do pliku BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1304
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1304
msgid "The BMP image format"
msgstr "Format obrazu BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Błąd przy odczycie obrazu GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (może został obcięty?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Wewnętrzny błąd w module odczytującym obrazy GIF (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
msgstr "Przepełnienie stosu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "Ten obraz jest niezrozumiały dla modułu odczytującego obrazy GIF."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Napotkano błędny kod"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Zapętlona pozycja tabeli w pliku GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Brak pamięci na utworzenie ramki w pliku GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Obraz GIF jest uszkodzony (niepoprawna kompresja LZW)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Plik nie wydaje się być plikiem GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Format GIF w wersji %s nie jest obsługiwany"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -276,67 +272,66 @@ msgstr ""
"Obraz GIF nie ma globalnej palety kolorów, a ramka wewnątrz nie ma palety "
"lokalnej."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Plik GIF został obcięty lub jest niekompletny."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
msgid "The GIF image format"
msgstr "Format obrazu GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:271
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:403
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie ikony"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Niepoprawny nagłówek ikony"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Szerokość ikony jest zerowa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Wysokość ikony jest zerowa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nieobsługiwany typ ikony"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Obraz jest za duży aby mógł być zapisany jako ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Gorący punkt poza obrazem"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Nieobsługiwana głębokość dla pliku ICO: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
msgid "The ICO image format"
msgstr "Format obrazu ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Błąd przy interpretacji pliku z obrazem JPEG (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -344,17 +339,17 @@ msgstr ""
"Brak pamięci na odczytanie pliku, spróbuj zamknąć pewne aplikacje aby "
"zwolnić pamięć"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w pliku JPEG (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -363,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%s\" nie jest "
"poprawna."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -371,87 +366,87 @@ msgstr ""
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100; wartość \"%d\" nie jest "
"dozwolona."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Format obrazu JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla nagłówka"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla bufora kontekstu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Obraz posiada niepoprawną szerokość i/lub wysokość"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Obraz zawiera nieobsługiwaną wartość bpp"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Obraz zawiera nieobsługiwaną liczbę %d-bitowych płaszczyzn"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Nie można utworzyć nowego bufora piksmapy"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla danych linii"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla danych palety"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Nie pobrano wszystkich linii obrazu PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Nie znaleziono palety na końcu danych PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "Format obrazu PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Liczba bitów na kanał obrazu PNG jest niepoprawna."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Przekształcony PNG ma zerową szerokość lub wysokość."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Liczba bitów na kanał przekształconego PNG nie jest równa 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Przekształcony PNG nie jest typu RGB ani RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Przekształcony PNG zawiera nieobsługiwaną liczbę kanałów, powinien mieć 3 "
"lub 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Poważny błąd w pliku z obrazem PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -460,347 +455,344 @@ msgstr ""
"Brak pamięci na przechowanie obrazu o wymiarach %ld na %ld punktów; spróbuj "
"zmniejszyć zapotrzebowanie na pamięć kończąc pewne aplikacje"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Poważny błąd przy odczycie pliku z obrazem PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszą mieć długość od 1 do 79 znaków."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:821
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszą być znakami ASCII."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Wartość elementu tekstowego PNG %s nie może być przekształcona na kodowanie "
"ISO-8859-1."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:994
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format"
msgstr "Format obrazu PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "Moduł obsługujący PNM oczekiwał wartości całowitej, lecz otrzymał inną"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "Plik PNM zawiera niepoprawny bajt początkowy"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "Plik PNM nie zawiera rozpoznanego podformatu PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "Plik PNM zawiera obraz o szerokości 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "Plik PNM zawiera obraz o wysokości 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksymalna wartość koloru w pliku PNM wynosi 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksymalna wartość koloru w pliku PNM jest zbyt duża"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr ""
"Pliki PNM z maksymalną wartością koloru większą od 255 nie są obsługiwane"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Typ surowego obrazu PNM jest niepoprawny"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "Niepoprawny format obrazu PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Moduł odczytujący obrazy PNM nie obsługuje tego podformatu PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Przedwcześnie wystąpił koniec pliku"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Surowy format PNM wymaga dokładnie jednej spacji przed danymi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na odczytanie pliku PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Brak pamięci na wczytanie struktury kontekstu PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Nieoczekiwany koniec danych obrazu PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Rodzina formatów obrazów PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "Błędny nagłówek obrazu RAS"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "Nieznany format obrazu RAS"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu RAS"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie obrazu RAS"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Rastrowy format obrazu firmy SUN"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na strukturę IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na dane IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Nie można ponownie przydzielić danych IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Nie można przydzielić tymczasowych danych IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Nie można przydzielić nowego obiekt pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Nie można przydzielić struktury palety kolorów"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Nie można przydzielić elementów palety kolorów"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Nieoczekiwana wartość głębi kolorów elementów palety kolorów"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nagłówek obrazu TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "Obraz TGA ma niewłaściwe wymiary"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na strukturę kontekstu TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
msgid "Excess data in file"
msgstr "W pliku występują nadmiarowe dane"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "Format obrazu Targa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nie można uzyskać szerokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (niepoprawny plik TIFF)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Zbyt duże wymiary obrazu TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nie można odczytać danych RGB z pliku TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nie można otworzyć obrazu TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Operacja TIFFClose nie powiodła się"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Format obrazu TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
msgstr "Szerokość obrazu jest zerowa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
msgstr "Wysokość obrazu jest zerowa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie obrazu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Nie można zapisać reszty"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Format obrazu WBMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Niepoprawny plik XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Przy odczycie pliku XBM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
msgstr "Format obrazu XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
msgstr "Nie odnaleziono nagłówka XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1238
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1238
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Niepoprawny nagłówek XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1246
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1246
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "Plik XPM zawiera obraz o szerokości <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1254
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1254
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Plik XPM zawiera obraz o wysokości <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1262
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1262
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę znaków na piksel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1269
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1269
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Plik XPM zawiera niepoprawną liczbę kolorów"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1290
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1342
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1290 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1342
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na odczytanie pliku XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1304
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1304
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Nie można odczytać palety kolorów XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1533
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1533
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:1568
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1568
msgid "The XPM image format"
msgstr "Format obrazu XPM"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Klasa programu używana przez zarządcę okien"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "KLASA"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nazwa programu używana przez zarządcę okien"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "Wykorzysywany ekran X"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "EKRAN"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "Wykorzystywany podekran X"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "PODEKRAN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Ustawiane znaczniki śledzenia Gdk"
@@ -808,90 +800,90 @@ msgstr "Ustawiane znaczniki śledzenia Gdk"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:405 ../gtk/gtkmain.c:408
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
msgid "FLAGS"
msgstr "ZNACZNIKI"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gdk"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Bez grupowania żądań GDI"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Bez używania API Wintab przy obsłudze tabletów"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "To samo co --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Bez używania API Wintab [domyślnie]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Rozmiar palety w trybie 8-bitowym"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "KOLORY"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Synchroniczna komunikacja z serwerem X"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2025
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:271
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:271
msgid "The license of the program"
msgstr "Licencja programu"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "_Credits"
msgstr "_Zasługi"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:501
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
msgid "_License"
msgstr "_Licencja"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:731
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:731
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacje o %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1953
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1953
msgid "Credits"
msgstr "Zasługi"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1979
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
msgid "Written by"
msgstr "Program"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1982
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1982
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentacja"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1994
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1994
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumaczenie"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1998
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1998
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafika"
@@ -900,7 +892,7 @@ msgstr "Grafika"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:119
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -909,7 +901,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:125
+#: gtk/gtkaccellabel.c:125
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -918,7 +910,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -931,7 +923,7 @@ msgstr "Alt"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:700
+#: gtk/gtkcalendar.c:700
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -939,25 +931,25 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:710
+#: gtk/gtkcalendar.c:710
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:294
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 gtk/gtkcellrendererprogress.c:294
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "progress bar label|%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 ../gtk/gtkcolorbutton.c:574
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color"
msgstr "Wybór koloru"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:466
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Otrzymano niepoprawne dane koloru\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:576
+#: gtk/gtkcolorsel.c:576
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -967,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Możesz przeciągnąć ten kolor na jedną z pozycji palety lub wybrać go "
"bezpośrednio poprzez przeciągnięcie go nad kolor sąsiedni."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:581
+#: gtk/gtkcolorsel.c:581
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -975,11 +967,11 @@ msgstr ""
"Aktualnie wybrany kolor. Kolor ten możesz przeciągnąć na jedną z pozycji "
"palety, aby zachować go na przyszłość."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942
+#: gtk/gtkcolorsel.c:942
msgid "_Save color here"
msgstr "_Zapisz kolor w tym miejscu"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1147
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -988,7 +980,7 @@ msgstr ""
"ten element, przeciągnij tutaj próbkę koloru lub kliknij prawym przyciskiem "
"i wybierz \"Zapisz kolor w tym miejscu\"."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1913
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1913
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -996,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Wybierz pożądany kolor z zewnętrznego pierścienia, przy użyciu trójkąta "
"wewnątrz wybierz jasność tego koloru."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1938
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1004,67 +996,67 @@ msgstr ""
"Kliknij ten zakraplacz, a następnie dowolny punkt obrazu, aby pobrać z niego "
"kolor."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1947
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
msgid "_Hue:"
msgstr "O_dcień:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1948
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Położenie na kole kolorów."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1950
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
msgid "_Saturation:"
msgstr "Na_sycenie:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1951
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Głębia\" koloru."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1952
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1952
msgid "_Value:"
msgstr "_Wartość:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Jasność koloru."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
msgid "_Red:"
msgstr "_Czerwony:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Ilość czerwonego światła w kolorze."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
msgid "_Green:"
msgstr "_Zielony:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Ilość zielonego światła w kolorze."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
msgid "_Blue:"
msgstr "_Niebieski:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Ilość niebieskiego światła w kolorze."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Nieprzepuszczalność:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970 ../gtk/gtkcolorsel.c:1981
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Przezroczystość koloru."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Color _Name:"
msgstr "Nazwa _koloru:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2003
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2003
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1072,209 +1064,209 @@ msgstr ""
"Możesz w tym wejściu podać szesnastkową wartość koloru (jak w HTML-u) lub po "
"prostu nazwę koloru, np. \"orange\"."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2022
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2022
msgid "_Palette"
msgstr "Pal_eta"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2054
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2054
msgid "Color Wheel"
msgstr "Koło kolorów"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór koloru"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4510 ../gtk/gtktextview.c:7030
+#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7030
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz w_szystko"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4520 ../gtk/gtktextview.c:7040
+#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7040
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metody wejściowe"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4531 ../gtk/gtktextview.c:7051
+#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7051
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1584 ../gtk/gtkfilechooser.c:1628
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1703 ../gtk/gtkfilechooser.c:1747
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "Select A File"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285
+#: gtk/gtkpathbar.c:996
msgid "Home"
msgstr "Domowy"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:998
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312
+#: gtk/gtkpathbar.c:998
msgid "Desktop"
msgstr "Biurko"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(brak)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516
msgid "Other..."
msgstr "Inne..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:915
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Nie można pobrać informacji o pliku"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:926
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:926
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Nie można dodać zakładki"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:937
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Nie można usunąć zakładki"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Nie można utworzyć folderu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:959
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:959
msgid "Invalid file name"
msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:969
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:969
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Nie można wyświetlić zawartości folderu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "Nie można pobrać informacji o \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Dodaje folder \"%s\" do zakładek"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Dodaje bieżący folder do zakładek"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Dodaje zaznaczone foldery do zakładek"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Usuwa zakładkę \"%s\""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Nie można dodać zakładki dla \"%s\" ponieważ jest to niepoprawna nazwa "
"ścieżki."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 ../gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "Dodaje zaznaczony folder do zakładek"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Usuwa zaznaczoną zakładkę"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "_Dodaj do skrótów"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
msgid "Open _Location"
msgstr "O_twórz położenie"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Wyświetl u_kryte pliki"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 ../gtk/gtkfilesel.c:768
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 gtk/gtkfilesel.c:768
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Wybiera jakie rodzaje plików są wyświetlane"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Utwórz fo_lder"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Przeglądaj inne foldery"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Zapis w f_olderze:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Utwórz w fold_erze:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nie można przejść do folderu, ponieważ nie jest on lokalny"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Skrót %s nie istnieje"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nie można zamontować %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1282,80 +1274,80 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtów"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nie można zmienić folderu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Podany folder jest niepoprawną ścieżką."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nie można utworzyć nazwy pliku z \"%s\" i \"%s\""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271
msgid "Could not select item"
msgstr "Nie można zaznaczyć elementu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311
msgid "Open Location"
msgstr "Otwarcie położenia"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318
msgid "Save in Location"
msgstr "Zapis w położeniu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342
msgid "_Location:"
msgstr "Położ_enie:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:732
+#: gtk/gtkfilesel.c:732
msgid "Folders"
msgstr "Foldery"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:736
+#: gtk/gtkfilesel.c:736
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Foldery"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:772
+#: gtk/gtkfilesel.c:772
msgid "_Files"
msgstr "_Pliki"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:860 ../gtk/gtkfilesel.c:2250
+#: gtk/gtkfilesel.c:860 gtk/gtkfilesel.c:2250
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Nie można odczytać folderu: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:991
+#: gtk/gtkfilesel.c:991
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1366,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"niedostępny dla tego programu.\n"
"Czy na pewno chcesz go wybrać?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1122
+#: gtk/gtkfilesel.c:1122
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nowy folder"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "De_lete File"
msgstr "_Usuń plik"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1144
+#: gtk/gtkfilesel.c:1144
msgid "_Rename File"
msgstr "_Zmień nazwę pliku"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1446
+#: gtk/gtkfilesel.c:1446
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
@@ -1386,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Nazwa folderu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach "
"plików"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1448
+#: gtk/gtkfilesel.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1395,35 +1387,35 @@ msgstr ""
"Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449 ../gtk/gtkfilesel.c:1685
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449 gtk/gtkfilesel.c:1685
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1457
+#: gtk/gtkfilesel.c:1457
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
msgid "New Folder"
msgstr "Nowy folder"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1506
+#: gtk/gtkfilesel.c:1506
msgid "_Folder name:"
msgstr "Nazwa f_olderu:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1530
+#: gtk/gtkfilesel.c:1530
msgid "C_reate"
msgstr "U_twórz"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1573
+#: gtk/gtkfilesel.c:1573
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1576
+#: gtk/gtkfilesel.c:1576
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1432,32 +1424,32 @@ msgstr ""
"Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1578 ../gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: gtk/gtkfilesel.c:1578 gtk/gtkfilesel.c:1699
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1587
+#: gtk/gtkfilesel.c:1587
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1630
+#: gtk/gtkfilesel.c:1630
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Czy na pewno usunąć plik \"%s\"?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1635
+#: gtk/gtkfilesel.c:1635
msgid "Delete File"
msgstr "Usunięcie pliku"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1681 ../gtk/gtkfilesel.c:1695
+#: gtk/gtkfilesel.c:1681 gtk/gtkfilesel.c:1695
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1683
+#: gtk/gtkfilesel.c:1683
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1697
+#: gtk/gtkfilesel.c:1697
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1475,29 +1467,29 @@ msgstr ""
"Błąd przy zmianie nazwy pliku \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1707
+#: gtk/gtkfilesel.c:1707
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Błąd przy zmianie nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1754
+#: gtk/gtkfilesel.c:1754
msgid "Rename File"
msgstr "Zmiana nazwy pliku"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1769
+#: gtk/gtkfilesel.c:1769
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\" na:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1798
+#: gtk/gtkfilesel.c:1798
msgid "_Rename"
msgstr "Zmień _nazwę"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2230
+#: gtk/gtkfilesel.c:2230
msgid "_Selection: "
msgstr "_Wybór: "
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3153
+#: gtk/gtkfilesel.c:3153
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1506,48 +1498,48 @@ msgstr ""
"Nie można przekształcić nazwy pliku \"%s\" na UTF-8 (spróbuj ustawić zmienną "
"środowiskową G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3156
+#: gtk/gtkfilesel.c:3156
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Niepoprawny napis UTF-8"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4033
+#: gtk/gtkfilesel.c:4033
msgid "Name too long"
msgstr "Zbyt długa nazwa"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4035
+#: gtk/gtkfilesel.c:4035
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:440 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:632
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemunix.c:632
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu informacji dla \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:501 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:501 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:581 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Ten system plików nie obsługuje montowania"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:589
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:589
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:746
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:746
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "Nie można pobrać typowej ikony dla %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:841
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:841
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1556,83 +1548,83 @@ msgstr ""
"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna, ponieważ zawiera znak \"%s\". Użyj innej "
"nazwy."
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Zapisanie zakładki nie powiodło się: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1498
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" już istnieje na liście zakładek"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1560
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" nie istnieje na liście zakładek"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1699
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu informacji dla \"/\": %s"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178 ../gtk/gtkfontbutton.c:295
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
msgid "Pick a Font"
msgstr "Wybór czcionki"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:289
+#: gtk/gtkfontbutton.c:289
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:807
+#: gtk/gtkfontbutton.c:807
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:73
+#: gtk/gtkfontsel.c:73
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "aąbcćdeęfghi AĄBCĆDEĘFGHI"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:360
+#: gtk/gtkfontsel.c:360
msgid "_Family:"
msgstr "_Rodzina:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
+#: gtk/gtkfontsel.c:366
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
+#: gtk/gtkfontsel.c:372
msgid "Si_ze:"
msgstr "R_ozmiar:"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:548
+#: gtk/gtkfontsel.c:548
msgid "_Preview:"
msgstr "_Podgląd"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1382
+#: gtk/gtkfontsel.c:1382
msgid "Font Selection"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "Wartość g_amma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1259
+#: gtk/gtkicontheme.c:1259
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1645,120 +1637,120 @@ msgstr ""
"Ich kopię można pobrać z:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1324
+#: gtk/gtkicontheme.c:1324
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikona \"%s\" jest nieobecna w motywie"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "Brak rozszerzonych urządzeń wejściowych"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "_Urządzenie:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "_Tryb: "
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "_Osie"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "_Klawisze"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "Nacisk"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "Nachylenie poziome"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "Nachylenie pionowe"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "Koło"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(wyłączone)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: ../gtk/gtklabel.c:3930
+#: gtk/gtklabel.c:3930
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:398
+#: gtk/gtkmain.c:398
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Wczytuje dodatkowe moduły GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:399
+#: gtk/gtkmain.c:399
msgid "MODULES"
msgstr "MODUŁY"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:401
+#: gtk/gtkmain.c:401
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Traktowanie ostrzeżeń jako błędów"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:404
+#: gtk/gtkmain.c:404
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia GTK+"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:407
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia GTK+"
@@ -1767,478 +1759,478 @@ msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia GTK+"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:482
+#: gtk/gtkmain.c:482
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:565
+#: gtk/gtkmain.c:565
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opcje GTK+"
-#: ../gtk/gtkmain.c:565
+#: gtk/gtkmain.c:565
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Wyświetla opcje GTK+"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:2717 ../gtk/gtknotebook.c:5065
+#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5065
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strona %u"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
# FIXME - wrrrrr, nie cierpię takich bełkotów
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Grupa, do której należy ten przycisk narzędzia radiowego."
-#: ../gtk/gtkrc.c:2400
+#: gtk/gtkrc.c:2400
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć dołączanego pliku: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3042 ../gtk/gtkrc.c:3045
+#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3480
+#: gtk/gtkrc.c:3480
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Element ścieżki piksmapy: \"%s\" musi być bezwzględne, %s, wiersz %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
-#: ../gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:289
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Bold"
msgstr "Pogru_bienie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-ROM"
-#: ../gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
-#: ../gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: ../gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Convert"
msgstr "Prze_konwertuj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: ../gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: ../gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Execute"
msgstr "Wyk_onaj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Znajdź i z_mień"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Floppy"
msgstr "_Dyskietka"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Bottom"
msgstr "_Dół"
-#: ../gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_First"
msgstr "_Pierwsza"
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Last"
msgstr "_Ostatnia"
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Top"
msgstr "_Góra"
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Down"
msgstr "_Dół"
-#: ../gtk/gtkstock.c:317 ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprzód"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Up"
msgstr "_Góra"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Harddisk"
msgstr "Dy_sk twardy"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Home"
msgstr "P_oczątek"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zwiększenie wcięcia"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmniejszenie wcięcia"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Italic"
msgstr "Pochy_lenie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Jump to"
msgstr "Prz_ejdź do"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Center"
msgstr "Śr_odek"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Fill"
msgstr "Wyp_ełnienie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Left"
msgstr "_Lewa"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Right"
msgstr "_Prawa"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Next"
msgstr "_Następny"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "P_ause"
msgstr "W_strzymanie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Play"
msgstr "_Odtwarzanie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Pre_vious"
msgstr "Poprzedn_i"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Record"
msgstr "Nagry_wanie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "R_ewind"
msgstr "_Przewiń"
-#: ../gtk/gtkstock.c:338 ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Stop"
msgstr "_Zatrzymaj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Network"
msgstr "S_ieć"
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:343
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:345
msgid "_Preferences"
msgstr "P_referencje"
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:347
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Podgląd _wydruku"
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "_Properties"
msgstr "_Właściwości"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "P_onów"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Revert"
msgstr "_Przywróć"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "Save _As"
msgstr "Zapisz j_ako"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Color"
msgstr "_Kolor"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "_Font"
msgstr "_Czcionka"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rosnąco"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Descending"
msgstr "_Malejąco"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Spell Check"
msgstr "Sprawdź p_isownię"
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:362
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Prz_ekreślenie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "_Undelete"
msgstr "Od_twórz"
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:364
msgid "_Underline"
msgstr "P_odkreślenie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:366
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Zwykły rozmiar"
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:368
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Dopasowanie"
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_większ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:370
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:48
+#: gtk/gtktextutil.c:48
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM - znacznik kierunku od _lewej do prawej"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:49
+#: gtk/gtktextutil.c:49
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM - znacznik kierunku od p_rawej do lewej"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:50
+#: gtk/gtktextutil.c:50
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE - _osadzenie od lewej do prawej"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:51
+#: gtk/gtktextutil.c:51
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE - o_sadzenie od prawej do lewej"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:52
+#: gtk/gtktextutil.c:52
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO - _nałożenie od lewej do prawej"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO - n_ałożenie od prawej do lewej"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF - _zdjęcie kierunku formatowania"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS - spacja o z_erowej szerokości"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWN - łączn_ik znaków o zerowej szerokości"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ - rozłączni_k znaków o zerowej szerokości"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Nie można odnaleźć modułu obsługującego motyw w module_path: \"%s\","
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Brak podpowiedzi ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1132
+#: gtk/gtkuimanager.c:1132
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Nieznany atrybut \"%s\" w wierszu %d znak %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1332
+#: gtk/gtkuimanager.c:1332
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Nieoczekiwany znacznik początku \"%s\" w wierszu %d znak %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1417
+#: gtk/gtkuimanager.c:1417
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Nieoczekiwane dane znakowe w wierszu %d znak %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2209
+#: gtk/gtkuimanager.c:2209
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Amharski (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "Cedilla"
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Cyrylica (transliterowana)"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Eskimoski (transliterowany)"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Tajska (błędna)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "Tigre-Erytrea (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "Tigre-Etiopia (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Wietnamska ((VIQR)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "Metoda wejściowa X"
-#: ../tests/testfilechooser.c:186
+#: tests/testfilechooser.c:186
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Nie można pobrać informacji dla pliku \"%s\": %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1cd842a90..cbf8dbfac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Valor _Gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erro ao ler o ícone: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 949f9f8cb..e3f9c5083 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 19:55-0300\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Valor _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erro ao carregar o ícone: %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0c61164b9..f56cbb3c8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Valoare _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Eroare la încărcarea iconiţei: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b191f85d0..cac1a2495 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "_Гамма-значение"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Произошла ошибка загрузки значка: %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 4343614d5..7d43198e8 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome 2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 18:54-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Agaciro"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Itangira... Agashushondanga"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8f88b14f2..f287ed338 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Hodnota _gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 616927aed..cc0b061d9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Vrednost _gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju ikone: %s"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 104e25d4f..832905e89 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Vlera _gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 802f85550..146c89a4b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "_Гама вредност"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Грешка при учитавању иконе: %s"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 1f58da1b4..dfba9fe3d 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "_Gama vrednost"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Greška pri učitavanju ikone: %s"
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po
index 94c00959a..bb5b7bab6 100644
--- a/po/sr@ije.po
+++ b/po/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "_Гама вриједност"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Грешка при учитавању иконе: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index be486736e..a839ee682 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "_Gammavärde"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fbc923d6b..374e16285 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Gamma மதிப்பு"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 480f62fa7..02e220415 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 00:46+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "ค่าแ_กมมา"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ไม่สามารถโหลดไอคอน: %s"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index b3a3bd01c..22d6936bf 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "_Gamma mykdary"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index aed9a6c7a..3b2ad95ae 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "_Gama değeri"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index da4afc562..8313f15d5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "_Гама-значення"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Помилка завантаження значка: %s"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 6fa123af3..5bef113d2 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 9b2c2ea8d..d88886081 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 03f039ce3..09d17687b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 04:53+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: GnomeVN <gnomevi-list@users.sourceforge.net>\n"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Giá trị _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Lỗi khi nạp biểu tượng: %s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e37ae1c86..eddec96ee 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Valixhance _gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di tcherdjî l' imådjete: %s"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index f8946eab8..e41c1b30a 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Ixabiso le_Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kufakwa umqondiso: %s"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 40252e719..118b88ffb 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "γ (גאַמאַ)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן בילדל %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 253c919ad..3f659857f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 23:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Gamma 值(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "载入图标时出错:%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index dbf985a0c..3043cf2d5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-09 00:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 23:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 20:36+0800\n"
"Last-Translator: L-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "_Gamma 值"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1644
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s"