summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-12-09 23:35:05 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-12-09 23:35:05 +0000
commit5b8d9bfc84c0af3edf401b92ca8c63f9dac2122a (patch)
treebb5c8182fd920ba8e7a31f3cce2bb57a030093f3
parentfc5a193edf5dd41dc54bfe086800d71d0fe5dad6 (diff)
downloadgdk-pixbuf-GTK_2_8_9.tar.gz
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-104
-rw-r--r--INSTALL4
-rw-r--r--README2
-rw-r--r--configure.in4
-rw-r--r--contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog4
-rw-r--r--docs/reference/ChangeLog4
-rw-r--r--gdk-pixbuf/ChangeLog4
-rw-r--r--gtk/gtktextbuffer.c2
-rw-r--r--gtk/xdgmime/ChangeLog4
-rw-r--r--gtk/xdgmime/xdgmime.h1
-rw-r--r--modules/engines/pixbuf/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/af.po30
-rw-r--r--po-properties/am.po30
-rw-r--r--po-properties/ar.po30
-rw-r--r--po-properties/az.po30
-rw-r--r--po-properties/az_IR.po30
-rw-r--r--po-properties/be.po30
-rw-r--r--po-properties/bg.po30
-rw-r--r--po-properties/bn.po30
-rw-r--r--po-properties/br.po30
-rw-r--r--po-properties/bs.po30
-rw-r--r--po-properties/ca.po30
-rw-r--r--po-properties/cs.po30
-rw-r--r--po-properties/cy.po30
-rw-r--r--po-properties/da.po30
-rw-r--r--po-properties/de.po30
-rw-r--r--po-properties/el.po30
-rw-r--r--po-properties/en_CA.po30
-rw-r--r--po-properties/en_GB.po30
-rw-r--r--po-properties/es.po30
-rw-r--r--po-properties/et.po30
-rw-r--r--po-properties/eu.po30
-rw-r--r--po-properties/fa.po30
-rw-r--r--po-properties/fi.po30
-rw-r--r--po-properties/fr.po30
-rw-r--r--po-properties/ga.po30
-rw-r--r--po-properties/gl.po30
-rw-r--r--po-properties/gu.po30
-rw-r--r--po-properties/he.po30
-rw-r--r--po-properties/hi.po30
-rw-r--r--po-properties/hr.po30
-rw-r--r--po-properties/hu.po30
-rw-r--r--po-properties/hy.po30
-rw-r--r--po-properties/ia.po30
-rw-r--r--po-properties/id.po30
-rw-r--r--po-properties/is.po30
-rw-r--r--po-properties/it.po30
-rw-r--r--po-properties/ja.po2407
-rw-r--r--po-properties/ko.po30
-rw-r--r--po-properties/ku.po30
-rw-r--r--po-properties/li.po30
-rw-r--r--po-properties/lt.po2411
-rw-r--r--po-properties/lv.po30
-rw-r--r--po-properties/mi.po30
-rw-r--r--po-properties/mk.po30
-rw-r--r--po-properties/ml.po30
-rw-r--r--po-properties/mn.po30
-rw-r--r--po-properties/mr.po30
-rw-r--r--po-properties/ms.po30
-rw-r--r--po-properties/nb.po30
-rw-r--r--po-properties/ne.po30
-rw-r--r--po-properties/nl.po30
-rw-r--r--po-properties/nn.po30
-rw-r--r--po-properties/no.po30
-rw-r--r--po-properties/nso.po30
-rw-r--r--po-properties/pa.po30
-rw-r--r--po-properties/pl.po30
-rw-r--r--po-properties/pt.po30
-rw-r--r--po-properties/pt_BR.po30
-rw-r--r--po-properties/ro.po30
-rw-r--r--po-properties/ru.po30
-rw-r--r--po-properties/rw.po30
-rw-r--r--po-properties/sk.po30
-rw-r--r--po-properties/sl.po30
-rw-r--r--po-properties/sq.po30
-rw-r--r--po-properties/sr.po30
-rw-r--r--po-properties/sr@Latn.po30
-rw-r--r--po-properties/sr@ije.po30
-rw-r--r--po-properties/sv.po30
-rw-r--r--po-properties/ta.po30
-rw-r--r--po-properties/te.po30
-rw-r--r--po-properties/th.po30
-rw-r--r--po-properties/tk.po30
-rw-r--r--po-properties/tr.po30
-rw-r--r--po-properties/uk.po30
-rw-r--r--po-properties/uz.po30
-rw-r--r--po-properties/uz@Latn.po30
-rw-r--r--po-properties/vi.po30
-rw-r--r--po-properties/wa.po30
-rw-r--r--po-properties/xh.po30
-rw-r--r--po-properties/yi.po30
-rw-r--r--po-properties/zh_CN.po30
-rw-r--r--po-properties/zh_TW.po30
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/af.po68
-rw-r--r--po/am.po68
-rw-r--r--po/ar.po68
-rw-r--r--po/az.po68
-rw-r--r--po/az_IR.po68
-rw-r--r--po/be.po68
-rw-r--r--po/bg.po68
-rw-r--r--po/bn.po68
-rw-r--r--po/br.po68
-rw-r--r--po/bs.po68
-rw-r--r--po/ca.po68
-rw-r--r--po/cs.po68
-rw-r--r--po/cy.po68
-rw-r--r--po/da.po68
-rw-r--r--po/de.po68
-rw-r--r--po/el.po68
-rw-r--r--po/en_CA.po68
-rw-r--r--po/en_GB.po68
-rw-r--r--po/es.po68
-rw-r--r--po/et.po68
-rw-r--r--po/eu.po68
-rw-r--r--po/fa.po68
-rw-r--r--po/fi.po68
-rw-r--r--po/fr.po68
-rw-r--r--po/ga.po68
-rw-r--r--po/gl.po68
-rw-r--r--po/gu.po68
-rw-r--r--po/he.po68
-rw-r--r--po/hi.po68
-rw-r--r--po/hr.po68
-rw-r--r--po/hu.po68
-rw-r--r--po/hy.po68
-rw-r--r--po/ia.po68
-rw-r--r--po/id.po68
-rw-r--r--po/is.po68
-rw-r--r--po/it.po68
-rw-r--r--po/ja.po68
-rw-r--r--po/ko.po68
-rw-r--r--po/ku.po68
-rw-r--r--po/li.po68
-rw-r--r--po/lt.po68
-rw-r--r--po/lv.po68
-rw-r--r--po/mi.po68
-rw-r--r--po/mk.po68
-rw-r--r--po/ml.po68
-rw-r--r--po/mn.po68
-rw-r--r--po/mr.po68
-rw-r--r--po/ms.po68
-rw-r--r--po/nb.po68
-rw-r--r--po/ne.po68
-rw-r--r--po/nl.po68
-rw-r--r--po/nn.po68
-rw-r--r--po/no.po68
-rw-r--r--po/nso.po68
-rw-r--r--po/pa.po68
-rw-r--r--po/pl.po68
-rw-r--r--po/pt.po68
-rw-r--r--po/pt_BR.po68
-rw-r--r--po/ro.po68
-rw-r--r--po/ru.po68
-rw-r--r--po/rw.po68
-rw-r--r--po/sk.po68
-rw-r--r--po/sl.po68
-rw-r--r--po/sq.po68
-rw-r--r--po/sr.po68
-rw-r--r--po/sr@Latn.po68
-rw-r--r--po/sr@ije.po68
-rw-r--r--po/sv.po68
-rw-r--r--po/ta.po68
-rw-r--r--po/te.po68
-rw-r--r--po/th.po68
-rw-r--r--po/tk.po68
-rw-r--r--po/tr.po68
-rw-r--r--po/uk.po68
-rw-r--r--po/uz.po68
-rw-r--r--po/uz@Latn.po68
-rw-r--r--po/vi.po68
-rw-r--r--po/wa.po68
-rw-r--r--po/xh.po68
-rw-r--r--po/yi.po68
-rw-r--r--po/zh_CN.po68
-rw-r--r--po/zh_TW.po68
178 files changed, 6423 insertions, 6420 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9f9fdf617..643614be2 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,8 @@
2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
+ * configure.in: Bump version
* NEWS: Updates
diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10
index 9f9fdf617..643614be2 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-10
+++ b/ChangeLog.pre-2-10
@@ -1,4 +1,8 @@
2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
+ * configure.in: Bump version
* NEWS: Updates
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index dca0f3c5e..d3ce186ac 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure
========================
- % gzip -cd gtk+-2.8.8.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
- % cd gtk+-2.8.8 # change to the toplevel directory
+ % gzip -cd gtk+-2.8.9.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
+ % cd gtk+-2.8.9 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK
[ Become root if necessary ]
diff --git a/README b/README
index c3a5e68b5..661d57f1a 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
-This is GTK+ version 2.8.8. GTK+ is a multi-platform toolkit for
+This is GTK+ version 2.8.9. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 1b526e624..2e5dac2b5 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -12,10 +12,10 @@ AC_PREREQ(2.54)
m4_define([gtk_major_version], [2])
m4_define([gtk_minor_version], [8])
-m4_define([gtk_micro_version], [8])
+m4_define([gtk_micro_version], [9])
m4_define([gtk_version],
[gtk_major_version.gtk_minor_version.gtk_micro_version])
-m4_define([gtk_interface_age], [8])
+m4_define([gtk_interface_age], [9])
m4_define([gtk_binary_age],
[m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)])
# This is the X.Y used in -lgtk-FOO-X.Y
diff --git a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
index 64c4b41e6..44dbf6323 100644
--- a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
+++ b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-11-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.8.8 ===
diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog
index 633d75cff..b694cc8f4 100644
--- a/docs/reference/ChangeLog
+++ b/docs/reference/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-11-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.8.8 ===
diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog
index 4d769b45c..e20d2916a 100644
--- a/gdk-pixbuf/ChangeLog
+++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-11-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.8.8 ===
diff --git a/gtk/gtktextbuffer.c b/gtk/gtktextbuffer.c
index 80859bb05..c4e2e47ff 100644
--- a/gtk/gtktextbuffer.c
+++ b/gtk/gtktextbuffer.c
@@ -2935,7 +2935,7 @@ post_paste_cleanup (ClipboardRequest *request_data)
}
static void
-free_clipboard_request (ClipBoardRequest *request_data)
+free_clipboard_request (ClipboardRequest *request_data)
{
g_object_unref (request_data->buffer);
g_free (request_data);
diff --git a/gtk/xdgmime/ChangeLog b/gtk/xdgmime/ChangeLog
index 012ab4e39..fa46aac11 100644
--- a/gtk/xdgmime/ChangeLog
+++ b/gtk/xdgmime/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-12-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* Merge upstream changes to handle duplicate glob
diff --git a/gtk/xdgmime/xdgmime.h b/gtk/xdgmime/xdgmime.h
index 28894423a..d07cfded9 100644
--- a/gtk/xdgmime/xdgmime.h
+++ b/gtk/xdgmime/xdgmime.h
@@ -62,6 +62,7 @@ typedef void (*XdgMimeDestroy) (void *user_data);
#define xdg_mime_register_reload_callback XDG_ENTRY(register_reload_callback)
#define xdg_mime_remove_callback XDG_ENTRY(remove_callback)
#define xdg_mime_type_unknown XDG_ENTRY(type_unknown)
+#define xdg_mime_dump XDG_ENTRY(dump)
#endif
extern const char *xdg_mime_type_unknown;
diff --git a/modules/engines/pixbuf/ChangeLog b/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
index 3d912ead9..c4963f047 100644
--- a/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
+++ b/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-11-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.8.8 ===
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index 51321c26a..80c2d3945 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-12-09 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index 5af460b56..675252c1c 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -806,27 +806,27 @@ msgstr "Toon knoppiebeelde"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Of stapelikons in knoppies vertoon moet word"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Die geselekteerde jaar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Die geselekteerde maand (as 'n syfer tussen 0 en 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -834,36 +834,36 @@ msgstr ""
"Die geselekteerde dag (as 'n syfer tussen 1 en 31, of 0 om die huidig "
"geselekteerde dag te deselekteer)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Toon kop"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Indien WAAR word 'n kop vertoon"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Toon dagname"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Indien WAAR word dagname vertoon"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Geen maandwysiging"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Indien WAAR kan die geselekteerde maand nie gewysig word nie"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Vertoon weeknommers"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Indien WAAR word weeknommers vertoon"
diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po
index 7e9282b30..d02c6ddbe 100644
--- a/po-properties/am.po
+++ b/po-properties/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -781,64 +781,64 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "ሰርዝ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "የፊደል ቅርጽ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index de66a62fd..93ca43e67 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -793,62 +793,62 @@ msgstr "إظهار صور الأزرار"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "فيما إذا سيتم عرض أيقونات المخزون في الأزرار"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "السنة"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "أالسنة المنتقات"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "الشهر المنتقى (كعدد بين 0 و 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "اليوم المنتقى (كعدد بين 1 و 31، أو 0 لإلغاء انتقاء العدد الحالي)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "اظهار الترويسة"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض ترويسة"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "اظهار اسماء الأيام"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض اسماء الأيام"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "لا تغيير للشهر"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "اذا كان TRUE، فلن يمكن تغيير الشهر المنتقى"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "اظهار أرقام الأسابيع"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "اذا كان TRUE، ستعرض أرقام الأسابيع"
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po
index e4d05066b..317ad9703 100644
--- a/po-properties/az.po
+++ b/po-properties/az.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -825,62 +825,62 @@ msgstr "Düymə rəsmlərini göstər"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Düymələrdə stik timsalların göstəriləcəyi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "İl"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Seçili il"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Seçili ay (0 ilə 11 arasında rəqəm)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Gün"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Seçili gün"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Başlığı Göstər"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "TRUE isə başlıq göstəriləcəkdir"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Gün Adlarını Göstər"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "TRUE isə gün adları göstəriləcəkdir"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ay Dəyişikliyi Olmasın"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "TRUE isə seçili ay dəyişdirilə bilməyəcək"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Həftə Nömrələrini Göstər"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "TRUE isə həftə nömrələri göstəriləcəkdir"
diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po
index f0a9262ce..0f9cc867c 100644
--- a/po-properties/az_IR.po
+++ b/po-properties/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@@ -756,61 +756,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po
index 8f5680b14..e2233eda0 100644
--- a/po-properties/be.po
+++ b/po-properties/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <v.khilko@sam-solutions.net>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -813,62 +813,62 @@ msgstr "Паказваць відарысы кнопак"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Ці будуць адлюстроўвацца убудаваныя значкі на кнопках"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Выбраны год"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Выбраны месяц (значэньне ў межах ад 0 да 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Дзень"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Выбраны дзень (нумар у межах ад 1 да 31, ці 0 для скіданьня вылучанай даты)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Паказваць загаловак"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Калі ІСЬЦІНА, загаловак адлюстроўваецца"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Паказваць назвы дзён"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Калі ІСЬЦІНА, назвы дзён адлюстроўваюцца"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Месяц не зьмяняецца"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Калі ІСЬЦІНА, выбраны месяц нельга зьмяніць"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Паказваць нумары тыдняў"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Калі ІСЬЦІНА, нумары тыдняў адлюстроўваюцца"
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po
index 320cf99b6..370414771 100644
--- a/po-properties/bg.po
+++ b/po-properties/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+-properties 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -820,62 +820,62 @@ msgstr "Показване образите на бутоните"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Дали вградените икони да се показват в бутоните"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Избраната година"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Избраният месец (число от 0 до 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Ден"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Избраният ден (число от 1 до 31, или 0, за да се махне избора на текущ ден)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Заглавна част"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ако е TRUE, се показва заглавна част"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Показване на имената на дните"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ако е TRUE, се показва имената на дните"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Месецът не се променя"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ако е TRUE, избраният месец не може да се променя"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Показване на номерата на седмиците"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ако е TRUE, се показват номерата на седмиците"
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index e573fd1e7..1de04a41d 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -800,27 +800,27 @@ msgstr "বাটনের ছবি প্রদর্শন করো"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "বাটনে স্টক (Stock) আইকন প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "বছর"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "বাছাইকৃত বছর"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "মাস"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "বাছাইকৃত মাস (০-১১ এই সীমার মধ্যে)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "দিন"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -828,36 +828,36 @@ msgstr ""
"বাছাইকৃত দিন (১-৩১ এই সীমার মধ্যে, অথবা বর্তমানে বাছাইকৃত দিনটিকে বাতিল করার জন্য "
"০)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে একটি শিরোনাম প্রদর্হন করা হবে"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "দিনের নাম প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে, দিনের নাম প্রদর্শন করা হবে"
# FIXME
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "মাস পরিবর্তন করা যাবে না"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে, বাছাইকৃত মাস পরিবর্তন করা যাবে না"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "সপ্তাহের নম্বর প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে, সপ্তাহের নম্বর প্রদর্শন করা হবে"
diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po
index 3e139e00d..6ba235df2 100644
--- a/po-properties/br.po
+++ b/po-properties/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -758,61 +758,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Bloavezh"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Miz"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Deiz"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Sellout ouzh anvioù deizioù"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Miz kemmet ebet"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index dd9a685ca..a588f69fc 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -812,63 +812,63 @@ msgstr "Pokaži slike dugmadi"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Da li će se stock ikone prikazati u dugmadima"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Izabrana godina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Izabrani mjesec (broj između 0 i 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Izabrani dan (broj između 1 i 31 ili 0 za poništenje trenutno izabranog dana)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Pokaži zaglavlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ako je TRUE, prikazano je zaglavlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Pokaži imena dana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ako je TRUE, imena dana su prikazana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Nema promjene mjeseca"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ako je TRUE, izabrani mjesec se ne može promijeniti"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Pokaži brojeve sedmica"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ako je TRUE, brojevi sedmica su prikazani"
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index 2ad284002..7530574cc 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -806,27 +806,27 @@ msgstr "Mostra imatges de botons"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Si s'ha de mostrar les icones d'estoc en els botons"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "L'any seleccionat"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "El mes seleccionat (com a número entre 0 i 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -834,35 +834,35 @@ msgstr ""
"El dia seleccionat (com a número entre 1 i 31, o 0 per a deseleccionar el "
"dia actualment seleccionat)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostra la capçalera"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Si val cert, es mostra una capçalera"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostra el nom dels dies"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Si val cert, es mostra els noms dels dies"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "No canviïs el mes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Si val cert, no es pot canviar el mes seleccionat"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Mostra els números de la setmana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Si val cert, es mostre els números de la setmana"
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index a1b3c5436..e19e79ffe 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -802,27 +802,27 @@ msgstr "Zobrazovat obrázky tlačítek"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Jestli se v tlačítkách mají zobrazovat standardní ikony"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Vybraný rok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Vybraný měsíc (číslo mezi 0 a 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -830,35 +830,35 @@ msgstr ""
"Vybraný den (jako číslo mezi 1 a 31 nebo 0 pro zrušení výběru aktuálně "
"vybraného dne)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Zobrazovat hlavičku"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Je-li TRUE, je zobrazována hlavička"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Zobrazovat názvy dnů"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Je-li TRUE, jsou zobrazovány názvy dnů"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Žádná změna měsíce"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Je-li TRUE, nemůže být vybraný měsíc změněn"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Je-li TRUE, jsou zobrazována čísla týdnů"
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index 3b65f5742..ec1888f5f 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -803,27 +803,27 @@ msgstr "Dangos delweddau botymau"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "A ddylid dangos eiconau stoc mewn botymau"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Y flwyddyn sydd wedi ei dewis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Y mis sydd wedi ei ddewis (fel rhif rhwng 0 ac 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Diwrnod"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -831,35 +831,35 @@ msgstr ""
"Y diwrnod sydd wedi ei ddewis (fel rhif rhwng 1 a 31, neu 0 er mwyn dad-"
"ddewis y diwrnod sydd wedi ei ddewis eisoes)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Dangos Pennawd"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Os yn wir, dangosir pennawd"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Dangos Enwau Diwrnodau"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Os yn wir, dangosir enwau diwrnodau"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Dim Newid Mis"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Os yn wir, ni ellir newid y mis dewisedig"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Dangos Rhifau Wythnosau"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Os yn wir, dangosir rhifau wythnosau"
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index 8b2d1314c..bdb909477 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -829,27 +829,27 @@ msgstr "Vis knapbilleder"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Om lagerikoner skal vises i knapper"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Det valgte år"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Den valgte måned som et tal mellem 0 og 11"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -857,35 +857,35 @@ msgstr ""
"Den valgte dag som et tal mellem 1 og 31 eller 0 for at fravælge den aktuelt "
"valgte dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Vis overskrift"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Om en overskrift skal vises"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Vis dagnavne"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Om dagnavne skal vises"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ingen månedsændring"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Hvis sand kan den valgte måned ikke ændres"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Vis ugenumre"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Om ugenumre skal vises"
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index 165d5ba6a..712ba7b95 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -827,27 +827,27 @@ msgstr "Knopfbilder anzeigen"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Sollen in Knöpfen Repertoire-Symbole angezeigt werden?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Das gewählte Jahr"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Der gewählte Monat (als Zahl zwischen 0 und 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -855,35 +855,35 @@ msgstr ""
"Der gewählte Tag (als Zahl zwischen 1 und 31, oder 0, um den momentan "
"gewählten Tag abzuwählen)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Kopfzeile anzeigen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Soll eine Kopfzeile angezeigt werden?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Wochentagsnamen anzeigen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Sollen die Namen der Wochentage angezeigt werden?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Kein Monatswechsel"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Soll der gewählte Monat unveränderlich sein?"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Wochennummern anzeigen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Sollen Wochennummern angezeigt werden?"
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index c78b7f09e..f2f0dee6b 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -844,27 +844,27 @@ msgstr "Εμφάνιση εικόνων κουμπιών"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Αν τα εικονίδια stock θα εμφανίζονται σε κουμπιά"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Το επιλεγμένο έτος"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Ο επιλεγμένος μήνας (ως αριθμός μεταξύ 0 και 12)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -872,35 +872,35 @@ msgstr ""
"Η επιλεγμένη ημέρα (ως αριθμός μεταξύ 1 και 31, ή 0 για αποεπιλογή της "
"επιλεγμένης ημέρας)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Προβολή κεφαλίδας"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Αν TRUE, εμφανίζεται η κεφαλίδα"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Προβολή ονομάτων ημερών"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Αν TRUE, προβάλλονται τα ονόματα των ημερών"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Όχι αλλαγή μήνα"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Αν TRUE, ο επιλεγμένος μήνας δεν μπορεί να αλλάξει"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού εβδομάδων"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Αν TRUE, θα προβάλλονται οι αριθμοί εβδομάδων"
diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po
index 98032e53d..c02728ca9 100644
--- a/po-properties/en_CA.po
+++ b/po-properties/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -802,27 +802,27 @@ msgstr "Show button images"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Month"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Day"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -830,35 +830,35 @@ msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po
index 4eb720a03..8fa4e089b 100644
--- a/po-properties/en_GB.po
+++ b/po-properties/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:34-0400\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -803,27 +803,27 @@ msgstr "Show button images"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Month"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Day"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -831,35 +831,35 @@ msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index ff99f9737..9e8d87050 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -979,27 +979,27 @@ msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Indica si deben mostrarse o no los iconos de inventario en los botones"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "El año seleccionado"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "El mes seleccionado (como número entre 0 y 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -1007,35 +1007,35 @@ msgstr ""
"El día seleccionado (como un número entre 1 y 31, o 0 para deseleccionar el "
"día actualmente seleccionado)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrar titular"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Si es TRUE, se muestra un titular"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostrar nombres de los días"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Si es TRUE, se muestran los nombres de los días"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Sin cambiar mes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Si es TRUE, el mes seleccionado no puede cambiarse"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Mostrar número de la semana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Si es TRUE, se muestran los números de la semana"
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index 98568956f..18a8ff276 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 10:12+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -765,61 +765,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Valitud aasta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Päev"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Näita päist"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Päevanimede näitamine"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Kuud ei saa muuta"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po
index 90f20151b..b3566a4ca 100644
--- a/po-properties/eu.po
+++ b/po-properties/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -826,27 +826,27 @@ msgstr "Erakutsi botoien irudiak"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Stock-ikonoak botoietan erakutsi behar diren ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Hautatutako urtea"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Hila"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Hautatutako hila (0 eta 11 arteko zenbakia)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -855,35 +855,35 @@ msgstr ""
"desautatzeko)"
#
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Erakutsi izenburua"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "TRUE (egia) bada, izenburu bat bistaratuko da"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Erakutsi egunen izenak"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "TRUE (egia) bada, egunen izenak bistaratuko dira"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ezin da hila aldatu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "TRUE (egia) bada, hautatutako hila ezin da aldatu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Erakutsi asteen zenbakiak"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "TRUE (egia) bada, asteen zenbakiak bistaratuko dira"
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 9881fe8af..ad6290619 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -789,27 +789,27 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "سال انتخاب شده"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ماه انتخاب شده (به‌شکل عددی بین ۰ و ۱۱)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -817,35 +817,35 @@ msgstr ""
"روز انتخاب شده (به شکل عددی بین ۱ و ۳۱، یا ۰ برای از انتخاب خارج کردن روز "
"انتخاب‌شده‌ی فعلی)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "نمایش نام روزها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "ماه تغییر نکند"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po
index 955ed1203..2053a629c 100644
--- a/po-properties/fi.po
+++ b/po-properties/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -793,62 +793,62 @@ msgstr "Näytä painikekuvat"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Näytetäänkö vakiokuvakkeet painikkeissa"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Valittu vuosi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Valittu kuukausi (numero välillä 0-11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Valittu päivä (numero välillä 1-31, tai nykyisen valinnan poistamisessa 0)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Näytä otsikko"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Jos TOSI, otsikko näytetään"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Näytä päivien nimet"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Jos TOSI, päivien nimet näytetään"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ei kuukauden vaihtamista"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Jos TOSI, valittua kuukautta ei voi vaihtaa"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Näytä viikkonumerot"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Jos TOSI, viikkonumerot näytetään"
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 23a900568..d5ff387b0 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -820,27 +820,27 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
"Indique si des icônes prédéfinies doivent être affichées dans les boutons"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "L'année sélectionnée"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Le mois sélectionné (un nombre entre 0 et 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -848,36 +848,36 @@ msgstr ""
"Le jour sélectionné (un nombre entre 1 et 31, ou 0 pour désélectionner le "
"jour actuellement sélectionné)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Afficher les en-têtes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Si VRAI, un en-tête est affiché"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Afficher le nom des jours"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Si VRAI, le nom des jours est affiché"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Aucun changement de mois"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Si VRAI, le mois sélectionné ne peut être modifié"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Afficher les numéros de semaine"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Si VRAI, les numéros de semaine sont affichés"
diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po
index 021a325d7..6f48f66c1 100644
--- a/po-properties/ga.po
+++ b/po-properties/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -763,61 +763,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Blian"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "An bliain tógtha"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mí"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "An mhí tógtha (uimhir as 0 do 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Lá"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index 002aec954..09d01cf35 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@@ -818,27 +818,27 @@ msgstr "Amosar imaxes nos botóns"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Indica se deben amosarse ou non as iconas de inventario nos botóns"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "O ano seleccionado"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "O mes seleccionado (como número entre 0 e 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -846,35 +846,35 @@ msgstr ""
"O día seleccionado (como un número entre 1 e 31, ou 0 para deseleccionar o "
"día actualmente seleccionado)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Amosar titular"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se é VERDADEIRO, amósase un titular"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Amosar nomes dos días"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se é VERDADEIRO, amósanse os nomes dos días"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Sen cambiar mes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Se é VERDADEIRO, o mes seleccionado non pode cambiarse"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Amosar número da semana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se é VERDADEIRO, amósanse os números da semana"
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index aeacd6288..a2fc48494 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 12:16+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -865,27 +865,27 @@ msgstr "બટન ઈમેજો બતાવો"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "શું સ્ટોક ચિહ્નો બટનોમાં દેખાડવા જોઈએ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "વર્ષ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "પસંદ કરેલ વર્ષ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "મહિનો"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "પસંદ કરેલ મહિનો (૦ અને ૧૧ વચ્ચેની સંખ્યા)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "દિવસ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -893,35 +893,35 @@ msgstr ""
"પસંદ કરેલ દિવસ (૧ અને ૩૧ વચ્ચેની સંખ્યા, અથવા વર્તમાનમાં પસંદ થયેલ દિવસની પસંદગી દૂર કરવા "
"માટે ૦)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "મથાળું બતાવો"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "જો સાચું હોય, તો મથાળું દર્શાવાય છે"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "દિવસ નામો બતાવો"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "જો સાચું હોય, તો દિવસ નામો દર્શાવાય છે"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "કોઈ મહિનો બદલાયો નથી"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "જો સાચું હોય, તો પસંદ કરેલ મહિનો બદલી શકાતો નથી"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "અઠવાડિયા નંબરો બતાવો"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "જો સાચું હોય, તો અઠવાડિયા નંબરો દર્શાવાય છે"
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index 37a0604a9..c21d6b70c 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -814,27 +814,27 @@ msgstr "Show button images"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Month"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Day"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -842,35 +842,35 @@ msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index 8dde8c2bc..6bb37cca3 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 13:39+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -1398,61 +1398,61 @@ msgstr "बटन छवि दिखाएँ"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "क्या स्टॉक आइकन को बटन में आइकन होना चाहिये"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "चयनित वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "माह"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "चयनित महीना ( 0 से 11 के बीच कोई अंक )"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "दिन"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "चयनित दिन ( 1 से 31 के बीच कोई अंक, या 0 चयन हटाने हेतु )"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "शीर्षक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "अगर सत्य तो हेडिंग दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "दिन नाम दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "अगर सत्य तो दिन नाम दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "कोई माह बदलाव नहीं"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "अगर सत्य तो चयनित माह नही बदला जा सकता"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "सप्ताह अंक दिखाएँ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "अगर सत्य तो सप्ताह अंक दिखाएँ"
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index ac52a90ab..5747d1188 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -815,27 +815,27 @@ msgstr "Prikaži slike na gumbima"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Trebaju li se prikazivati sličice u gumbima"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Odabrana godina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Odabrani mjesec (broj između 0 i 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -843,36 +843,36 @@ msgstr ""
"Odabrani dan (broj između 1 i 31 ili 0 da se makne oznaka trenutno odabranog "
"dana)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Prikaži zaglavlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuje se zaglavlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Prikaži imena dana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuju se imena dana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Nema izmjene mjeseca"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, ne može se promijeniti odabrani mjesec"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Prikaži broj tjedana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuju se brojevi tjedna"
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po
index 47e278241..230016f98 100644
--- a/po-properties/hu.po
+++ b/po-properties/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -810,27 +810,27 @@ msgstr "Gombképek megjelenítése"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "A gombokon jelenjenek-e meg gyári ikonok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Év"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "A kiválasztott év"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "A kiválasztott hónap (0 és 11 közötti számként megadva)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Nap"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -838,35 +838,35 @@ msgstr ""
"A kiválasztott hónap (1 és 31 közötti számként megadva, vagy 0 az aktuális "
"nap kiválasztásának megszüntetésére)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Fejléc megjelenítése"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ha TRUE, akkor egy megjelenik egy fejléc"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Napok neveinek megjelenítése"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ha TRUE, a napok nevei megjelenítésre kerülnek"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Nincs hónapváltás"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ha TRUE, a kiválasztott hónap nem módosítható"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Hetek számának megjelenítése"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ha TRUE, megjelenítésre kerül a hetek sorszáma"
diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po
index 1b5a8b4ab..c4ca517b0 100644
--- a/po-properties/hy.po
+++ b/po-properties/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@@ -771,64 +771,64 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Տարի"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "Ընտրված տարին"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ամիս"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Ընտրված ամիս (համար 0–ից մինչև 11–ը)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Օր"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po
index 587d39e80..e725bb6b2 100644
--- a/po-properties/ia.po
+++ b/po-properties/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -773,62 +773,62 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "depurar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index 454605cb4..dfbf79ffa 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 23:38+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -809,27 +809,27 @@ msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Tahun yang dipilih"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Bulan yang dipilih (dalam angka mulai 0 hingga 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Hari"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -837,35 +837,35 @@ msgstr ""
"Hari yang dipilih (dalam angka dari 1 hingga 31, atau 0 untuk membatalkan "
"pilihan pada hari yang sudah dipilih)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Tampilkan heading"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, heading ditampilkan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Tampilkan nama-nama hari"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, nama-nama hari ditampilkan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Bulan Tetap"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, bulan yang sudah dipilih tidak dapat diganti"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Tampilkan angka minggu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, angka minggu ditampilkan"
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index 65b1588a9..3d383ac5b 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -779,65 +779,65 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "_Hreinsa"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "Skráin sem nú er valin"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "_Letur"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "Bil milli raða"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index 94cd35feb..cbc2d9fa7 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -810,27 +810,27 @@ msgstr "Mostra le immagini dei pulsanti"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Indica se le icone dello stock devono essere mostrate nei pulsanti"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "L'anno selezionato"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Il mese selezionato (un numero compreso tra 0 e 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -838,35 +838,35 @@ msgstr ""
"Il giorno selezionato (un numero compreso tra uno e 31 o 0 per deselezionare "
"il giorno attualmente selezionato)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostra intestazione"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se TRUE, viene visualizzata l'intestazione"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostra i nomi dei giorni"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se TRUE, vengono visualizzati i nomi dei giorni"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Non cambiare mese"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Se TRUE, non è possibile cambiare il mese selezionato"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Mostra i numeri delle settimane"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se TRUE, vengono visualizzati i numeri delle settimane"
diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po
index 0b5362d85..1dc5bb3e0 100644
--- a/po-properties/ja.po
+++ b/po-properties/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 02:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 01:46+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -19,93 +19,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "チャンネルの数"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ピクセル辺りのサンプル数です"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "カラースペース"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "サンプルを処理する位置のカラースペースです"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "αの所有可否"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "pixbuf がαチャンネルを持つかどうか"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "ビット数/サンプル"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "サンプル辺りのビット数です"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "pixbuf の桁の幅です"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "pixbuf の行の高さです"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr "Rowstride"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ある行の始点と次の行の始点の間のバイト数です"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "ピクセル"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "pixbuf のピクセル・データを指すポインタです"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "デフォルトのディスプレイ"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK が使用するデフォルトのディスプレイです"
-#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "画面"
-#: ../gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:511
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "レンダラの GdkScreen です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "プログラムの名前"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -113,43 +112,43 @@ msgstr ""
"プログラムの名前です (これがセットされていない場合、関数 "
"g_get_application_name() の結果をデフォルトにします)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "プログラムのバージョン"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "プログラムのバージョンです"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "コピーライトの文字列"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "プログラムのコピーライト情報です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "コメントの文字列"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "プログラムについてのコメントです"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "ウェブサイトの URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "プログラムのウェブサイトを示す URL です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr "ウェブサイトのラベル"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -157,45 +156,45 @@ msgstr ""
"プログラムのウェブサイトを示すラベルです (これがセットされていない場合、URL "
"がデフォルトになります)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "プログラムの作者の一覧です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "ドキュメント担当"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "プログラムのドキュメントを担当した人達の一覧です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "プログラムのアートワークに貢献した人達の一覧です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
msgstr "翻訳担当"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"翻訳者のクレジットです (この文字列は翻訳可能な文字列としてマークして下さい)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -203,102 +202,102 @@ msgstr ""
"情報ダイアログのロゴです (これがセットされていない場合、"
"gtk_window_get_default_icon_list() の結果をデフォルトにします)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ロゴのアイコン名"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "情報ダイアログのロゴに使用するアイコン名です"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr "ライセンスのラッピング"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ライセンスの条文をラップするかどうか"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "リンクの色"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "ハイパーリンクの色です"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "アクセラレータ・クロージャ"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのクロージャです"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "アクセラレータ・ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのウィジェット"
-#: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "アクションに固有の名称です"
-#: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "このアクションを有効にするメニュー項目とボタンに使われるラベルです"
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "短いラベル"
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "ツール・バー上のボタンに使用される短いラベルです"
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr "ツールチップ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "このアクションのツールチップです"
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr "ストック・アイコン"
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "このアクションを表すウィジェットに表示されるストック・アイコンです"
-#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "水平なら表示"
-#: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr "ツールバーが水平の場合、項目を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr "上に乗ったら表示する"
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:252
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -306,21 +305,21 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、このアクションのツールアイテムのプロキシをツールバーの中に描画"
"します"
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr "垂直なら表示"
-#: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "ツールバーが水平の場合、項目を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "重要か"
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:268
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -329,131 +328,131 @@ msgstr ""
"ツールアイテム・プロキシは GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードでテキストを表示しま"
"す。"
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr "空なら隠す"
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "TRUE にすると、このアクションの空のメニュー・プロキシを隠します"
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "感応可否"
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ウィジェットが有効かどうか"
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "可視性"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "ウィジェットが可視かどうか"
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "アクション・グループ"
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"この GtkAction と連携する GtkActionGroup、または NULL (GTK+ 内部で使用) です"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr "アクション・グループの名前です"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "アクション・グループが有効かどうかです"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "アクション・グループが表示されるかどうかです"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "アジャストメントの値です"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "最小値"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "アジャストメントの最小値です"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "最大値"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "アジャストメントの最大値です"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "ステップ単位の増分値"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "アジャストメントのステップ単位の増分値です"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr "ページ単位の増分値"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "アジャストメントのページ単位の増分値です"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "ページ・サイズ"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "アジャストメントのページ・サイズです"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "水平位置"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"利用可能なスペースでの子ウィジェットの水平位置 (0.0 で左寄せ、1.0 で右寄せ)"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "垂直位置"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"利用可能なスペースでの子ウィジェットの垂直位置 (0.0 で上寄せ、1.0 で下寄せ)"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "水平スケール"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -461,11 +460,11 @@ msgstr ""
"利用可能な水平方向のスペースが子ウィジェットが必要とする幅より大きい場合、子"
"ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "垂直スケール"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -473,123 +472,123 @@ msgstr ""
"利用可能な垂直方向のスペースが子ウィジェットが必要とする高さより大きい場合、"
"子ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr "上部パディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "子ウィジェットの上部に挿入するパディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr "下部パディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "子ウィジェットの下部に挿入するパディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr "左側パディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "子ウィジェットの左側に挿入するパディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr "右側パディング"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "ウィジェットの右側に挿入するパディング"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "矢印の方向"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "矢印が指すべき方向"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "矢印の影"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "矢印を囲む影の外観"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平配置"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "子ウィジェットの X 方向の配置"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直配置"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "子ウィジェットの Y 方向の配置"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "比率"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "obey_child が FALSE の場合のアスペクト比"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "子ウィジェットに従う"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "フレームの子ウィジェットのアスペクト比に強制的に合わせる"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "子ウィジェットの最小幅"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ボックス中のボタンの最小幅"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "子ウィジェットの高さの最小値"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ボックス中のボタンの最小の高さ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "子ウィジェット内部のパディング (幅)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "子ウィジェットの両端の大きさをどれだけ増やすか"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "子ウィジェット内部のパディング (高さ)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "子ウィジェットの上端下端の大きさをどれだけ増やすか"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "配置スタイル"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -597,11 +596,11 @@ msgstr ""
"ボックス内にどのようにボタンを配置するか (設定可能な値: default, spread, "
"edge, start, end)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -609,39 +608,39 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、指定した子ウィジェットのセカンダリ・グループに表示する (例: ヘ"
"ルプボタンの向き)"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr "子ウィジェットと子ウィジェットの間に入れる空白の大きさを指定します"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "均等に配置する"
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "子ウィジェットの全てを同じ大きさにするかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "展張"
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"親ウィジェットが大きくなった際に子ウィジェットも余白のスペースを占めるかどう"
"か"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "フィル"
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -649,21 +648,21 @@ msgstr ""
"子ウィジェットに与えられた余白を子ウィジェットの確保またはパディングに使用す"
"るかどうか"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr "パディング"
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"子ウィジェットとそれと隣接するウィジェットの間におく追加スペース (ピクセル単"
"位)"
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr "パックの種類"
-#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -671,16 +670,16 @@ msgstr ""
"親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか "
"(GtkPackType で指定する)"
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "親ウィジェットの中にある子ウィジェットのインデックス"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
@@ -688,12 +687,12 @@ msgstr ""
"ボタンがラベル・ウィジェットを含んでいる場合、そのボタン内のラベル・ウィ"
"ジェット上の文字"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "下線を使用する"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -701,538 +700,532 @@ msgstr ""
"セットすると、下線の次にある文字がアクセラレータ・キーのニーモニックとして使"
"用する"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "ストックを使用する"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"セットすると、ラベルはそれ自身が表示されるのではなく、ストック・アイテムから"
"選択するための文字列として使用する"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Focus on click"
msgstr "クリックでフォーカスを当てる"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "マウスでクリックした時にボタンにフォーカスを当てるかどうか"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "枠のスタイル"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "枠の縁の外観"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "子ウィジェットの水平位置"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "子ウィジェットの垂直位置"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr "画像ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "ボタンのテキストの隣に表示する子ウィジェットです"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "デフォルトの間隔"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT ボタンに加える余分な空白です"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "デフォルトの外部の空白"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr "ボーダーの外に常に描画する CAN_DEFAULT ボタンに加える余分な空白です"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "子ウィジェットの X 方向のずれ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが X 方向にどの程度動くのか"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "子ウィジェットの Y 方向のずれ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが Y 方向にどの程度動くのか"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr "フォーカスの解除"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"プロパティ child_displacement_x/_y もフォーカスの範囲に影響するかどうかです"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "ボタンの画像の表示"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "ボタンの中にストック・アイコンを表示するかどうかです"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "選択した年"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "選択した月 (0 から 11 の間の数字)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "選択した日 (1 から 31 の間の数字、0 現在選択している日を解除する)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "年/月を表示する"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "TRUE にすると、年と月の見出しを表示します"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "曜日を表示する"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "TRUE にすると、曜日を表示します"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "月を変更しない"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "TRUEにすると、選択した月を変更できません"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "週番号を表示する"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "TRUE にすると、何週目か表示します"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "モード"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer の編集可能なモード"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "可視"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "セルの表示"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "セル・センシティブの表示"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "X 方向の位置合わせ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr "Y 方向の位置合わせ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "X 方向のパディング"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "Y 方向のパディング"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "幅"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "サイズ固定の幅"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "高さ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "サイズ固定の高さ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr "展張可能か"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr "行に子ウィジェットがある"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr "展張されているか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "展張可能な行で、かつ展張されている"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "セルの背景色の名前"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "セルの背景色の文字表現"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "セルの背景色"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "セルの背景色を示す GdkColor 形式の文字列です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "セルの背景色設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "このタグがセルの背景色に影響を与えるかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "コンボ・ボックスで取りうる値を格納するモデルです"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "テキスト列"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "文字列を取得する先のデータ・ソース・モデル中の列"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "エントリを持つ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "FALSE にすると、文字列を選択する以外に、文字列の入力ができなくなります"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf オブジェクト"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "描画する Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf 展張オープン"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "オープン展張の Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf 展張クローズ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "クローズ展張の Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr "ストック ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "描画するストック・アイコンのストック ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "描画したアイコンのサイズを示す GtkIconSize の値です"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr "詳細"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "テーマ・エンジンに引き渡す詳細な描画情報"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "アイコン名"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "アイコン・テーマから取得したアイコンの名前"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "状態に合わせる"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "描画した pixbuf を状態に応じて色づけを行うかどうかです"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "プログレス・バーの値"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "プログレス・バーに表示するテキスト"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "描画するテキスト"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "マークアップ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "描画するマークアップしたテキスト"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "テキスト描画に適用するスタイル属性の一覧"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "単一の段落モード"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "単一の段落にある全てのテキストを保持するかどうかです"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "背景色の名前"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "背景色を示す文字列です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "背景色を示す GdkColor 形式の文字列です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "前景色の名前"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "前景色を示す文字列です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "前景色"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "前景色を示す GdkColor 形式の文字列です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "編集可能"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ユーザがテキストを変更できるかどうかです"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "フォント記述の文字表現"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "PangoFontDescription 構造体によるフォント記述"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font family"
msgstr "フォント・ファミリ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "フォント・ファミリの名前 (例: Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Font style"
msgstr "フォント・スタイル"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font variant"
msgstr "フォント・バリアント"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font weight"
msgstr "フォント・ウェイト"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font stretch"
msgstr "フォント・ストレッチ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size"
msgstr "フォント・サイズ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
msgid "Font points"
msgstr "フォント・ポイント"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
msgid "Font size in points"
msgstr "ポイント単位でのフォントの大きさ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
msgid "Font scale"
msgstr "フォント・スケール"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr "フォントのスケール (率)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
msgid "Rise"
msgstr "ライズ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "テキストの基準線から上のオフセット (基準線から下の場合には負)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
msgid "Strikethrough"
msgstr "打ち消し"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "テキストに打ち消し線を引くかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
msgid "Underline"
msgstr "下線"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "このテキストの下線のスタイル"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1242,12 +1235,11 @@ msgstr ""
"報をヒントとして利用することができます。もしこのパラメータの意味を理解してい"
"ない場合、これを必要とすることはないでしょう。"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -1255,20 +1247,20 @@ msgstr ""
"セル・レンダラが文字列全体を表示できる区画を持たない場合、文字列を Ellipsize "
"する場所です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr "ボタンの幅"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "ラベルの幅 (文字単位)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Wrap mode"
msgstr "ラップ・モード"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1276,509 +1268,505 @@ msgstr ""
"セル・レンダラが文字列全体を表示できるだけの充分な領域を持たない場合に文字列"
"を複数行に分割する際の数です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
msgid "Wrap width"
msgstr "折り返し幅"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ラベルをラップする際の幅です"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Background set"
msgstr "背景色の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "このタグが背景色に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Foreground set"
msgstr "前景色の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "このタグが前景色に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Editability set"
msgstr "編集可否の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "このタグがテキストの編集可能に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font family set"
msgstr "フォント・ファミリの設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "このタグがフォント・ファミリに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Font style set"
msgstr "フォント・スタイルの設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "このタグがフォント・スタイルに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font variant set"
msgstr "フォント・バリアント設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "このタグがフォント・バリアントに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font weight set"
msgstr "フォントの太さの設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "このタグがフォントの太さに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font stretch set"
msgstr "フォントの展張の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "このタグがフォントの展張に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font size set"
msgstr "フォント・サイズの設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "このタグがフォント・サイズに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font scale set"
msgstr "フォント・スケールのセット"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "このタグが倍率でフォント・サイズを変更するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Rise set"
msgstr "ライズの設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "このタグがライズに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Strikethrough set"
msgstr "打ち消し線の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "このタグが打ち消し線に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Underline set"
msgstr "下線の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "このタグが下線に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Language set"
msgstr "言語の設定"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "このタグが描画するテキストの言語に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr "セットする Ellipsize"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "このタグが Ellipsize モードに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr "トグル・ボタンの状態"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "トグル・ボタンの状態"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "矛盾した状態"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "ボタンの状態が矛盾している"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "利用可能"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "トグル・ボタンが利用可能である"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "ラジオ・ボタンの状態"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "トグル・ボタンをラジオ・ボタンとして描画する"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr "表示サイズ"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "チェック・ボタンまたはラジオ・ボタンの表示部の大きさ"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "表示部の間隔"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "チェック・ボタンまたはラジオ・ボタンの表示部の間隔"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "有効"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "メニュー・アイテムがチェックされているかどうか"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr "矛盾している"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "\"矛盾した\" 状態を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ラジオ・メニュー項目のように描画する"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "メニュー項目をラジオ・メニュー項目のように描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "Use alpha"
msgstr "アルファ値を使う"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "色にアルファ値を設定するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "色選択ダイアログのタイトル"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "現在の色"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
msgid "The selected color"
msgstr "選択した色"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "現在のアルファ値"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "選択した色の透明度 (0 :完全透明、65535: 完全不透明)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "不透明コントロールあり"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "色セレクタで不透明の属性を設定できるかどうか"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "パレットあり"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "パレットを使用するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "現在使用する色"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "現在使用する色の透明度 (0 :完全透明、65535: 完全不透明)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "カスタム・パレット"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "色選択で使用するパレット"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "矢印キーを有効に"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "アイテムの一覧をずっと矢印キーが移動するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "矢印を常に有効に"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "破棄されたプロパティ (無視します)"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "大/小文字の区別"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "リストのアイテムが大小文字に一致するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "全て空"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "このフィールドに空の値を入力することができるかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "リストの値"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "入力した値がリストの中に既に存在しているかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:556
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox モデル"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "The model for the combo box"
msgstr "コンボ・ボックスに使用するモデル"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "グリッドに項目をレイアウトするための折り返し幅"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:596
msgid "Row span column"
msgstr "行間隔を持つ列"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "行の間隔の値を保持している TreeModel の列"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:618
msgid "Column span column"
msgstr "列間隔を持つ列"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "列の間隔の値を保持している TreeModel の列"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:639
msgid "Active item"
msgstr "有効な項目"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "The item which is currently active"
msgstr "現在アクティブな項目"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "ティアオフをメニューに追加"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ドロップダウンがティアオフ・メニューのアイテムを持つかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "フレーム有り"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:676
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "コンボ・ボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "マウスでクリックした時にコンボ・ボックスにフォーカスを当てるかどうか"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:690
msgid "Appears as list"
msgstr "リスト表示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ドロップダウンをメニュー型式ではなくリスト型式で表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "サイズ変更モード"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "サイズ変更イベントをどのようにハンドルするかを指定します"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "境界線の幅"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "コンテナの子ウィジェットの外側にある空の境界線の幅を指定します"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "子ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "コンテナの新しい子ウィジェットとして利用できるかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "曲線タイプ"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "曲線か、補間スプライン曲線か、フリー形式かどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "最小の X 座標"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "X 座標の最小値"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "最大の X 座標"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X 座標の最大値"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "最小の Y 座標"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Y 座標の最小値"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "最大の Y 座標"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y 座標の最大値"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "セパレータあり"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "ダイアログのボタンの上に区切り線があるかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "内容エリアの枠"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ダイアログのメインエリアの周りの枠の幅を指定します"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "ボタンの間隔"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "ボタン同士の間隔"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr "アクション・エリアの枠"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ダイアログの下のボタンエリアの周りの枠の幅を指定します"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "カーソル位置"
-#: ../gtk/gtkentry.c:491 ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "挿入カーソルの現在位置を指定します (文字単位)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "選択制限範囲"
-#: ../gtk/gtkentry.c:501 ../gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "カーソルから反対側にある選択範囲の終端位置を指定します (文字単位)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "エントリの内容を変更できるかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "最大サイズ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "このエントリに入力できる文字数の最大値を指定します (0: 最大値なし)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "可視性"
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -1786,25 +1774,25 @@ msgstr ""
"FALSE にすると、実際のテキストの代わりに \"隠し文字\" を表示します (例: \"パ"
"スワード入力モード\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE にすると、エントリから外側のベベルを削除します"
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "隠し文字"
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"エントリの内容を隠す際に使用する文字を指定します (例: \"パスワード入力モード"
"\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr "デフォルトにする"
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
+#: gtk/gtkentry.c:552
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1812,109 +1800,109 @@ msgstr ""
"[RETURN] キーが押下された際に、デフォルトのウィジェットを利用可能にするかどう"
"かを指定します (例: ダイアログのデフォルト・ボタン)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr "幅 (文字単位)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "エントリで空白のままにしておく文字数を指定します"
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr "スクロールのオフセット値"
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "スクロールしないエントリの画面左からのピクセル数を指定します"
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr "エントリの内容"
-#: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "X 方向の配置"
-#: ../gtk/gtkentry.c:595 ../gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"水平方向の配置で 0 (左) から 1 (右) へ配置します (RTL: Right To Left の逆)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr "フォーカス部の選択"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
"エントリにフォーカスが当たった際にその内容を選択するかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr "補完モデル"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr "検索に使用するモデル"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "キーの最小の長さ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "検索するために必要なキーの最小の長さを指定します"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr "テキストの列"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "文字列を格納するモデルの列です"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr "インラインによる補完"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "共通する接頭子を自動的に挿入するかどうか"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr "ポップアップによる補完"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "ポップアップ・ウィンドウの中に補完候補を表示するかどうかです"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr "ポップアップの幅"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"TRUE にすると、ポップアップ・ウィンドウがエントリと同じサイズになります"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr "ポップアップの単一マッチ"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
"TRUE にすると、ポップアップ・ウィンドウが単一のマッチに対して表示されます"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "可視ウィンドウ"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -1922,11 +1910,11 @@ msgstr ""
"イベント・ボックスが可視かどうか設定します (不可視の逆で、トラップ・イベント"
"にのみ使用されます)"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr "子ウィジェットの上"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -1934,143 +1922,143 @@ msgstr ""
"イベントボックスのイベント・トラップ・ウィンドウを、子ウィジェットの下ではな"
"く上に表示するかどうか設定します"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "展張"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "子ウィジェットを表示するために展張されているかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "展張ラベルのテキスト"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "マークアップ使用"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"XML マークアップを含むラベルのテキストを指定します (pango_parse_markup() 参照"
"のこと)"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ラベルと子ウィジェットとの間に置くスペースを指定します"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr "ラベル・ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "通常の展張ラベルとして表示するウィジェット"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Expander Size"
msgstr "展張サイズ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "展張矢印の大きさ"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "展張矢印の周りの間隔"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "アクション"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "ファイル・セレクタが実行する操作の種類を指定します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr "ファイル・システムのバックエンド"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "使用するファイル・システムのバックエンド名です"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "表示されたファイルを選択する際のフィルタです"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "ローカルのみ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
"選択するファイルをローカルのファイル (URL) に限定するかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr "ウィジェットのプレビュー"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "アプリケーションでカスタム・プレビュー用ウィジェットを提供します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "プレビュー・ウィジェット有効"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"アプリケーションで提供したカスタム・プレビュー用ウィジェットを表示するかどう"
"かを指定します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr "プレビュー・ラベルを使う"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"プレビューするファイルの名前が付いたストック・ラベルを表示するかどうかを指定"
"します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr "追加ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "アプリケーションで追加オプション用のウィジェットを提供します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "複数ファイルの選択"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "複数のファイルを選択できるようにするかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "隠しファイルの表示"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "隠しファイルやフォルダを表示するかどうかを指定します"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "上書きの確認"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
msgid ""
"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
@@ -2080,188 +2068,188 @@ msgstr ""
"GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE のファイル選択で上書きするかどうかの確認ダイアロ"
"グを表示します"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:344
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:344
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "使用するファイル選択ダイアログ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:359
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:359
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "ボタン・ウィジェットの幅 (文字単位)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:711
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:711
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "デフォルトのファイル選択バックエンド"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:712
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:712
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "デフォルトで使用する GtkFileChooser バックエンドの名前です"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr "現在選択されているファイル名"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr "ファイル操作の表示"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "ファイルの作成やファイル操作のボタンを表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select multiple"
msgstr "複数のファイルの選択"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "X 位置"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "子ウィジェットの X 位置"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Y 位置"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "子ウィジェットの Y 位置"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "フォント名"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "選択したフォントの名前"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr "ラベルにフォントを使う"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "ラベルを選択したフォントで描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "ラベルにサイズを使う"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "ラベルを選択したフォントのサイズで描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "スタイルの表示"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "ラベルに選択したフォントのスタイルを表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr "サイズの表示"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "ラベルに選択したフォントのサイズを表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "このフォントを表す X 文字列"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "現在選択されている GdkFont"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "テキストのプレビュー"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "選択したフォントのデモのために表示するテキスト"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "フレームのラベルのテキスト"
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr "ラベルの X方向位置"
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "ラベルの水平方向の配置"
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "ラベルの Y 方向位置"
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ラベルの垂直方向の配置"
-#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "破棄されたプロパティ (代わりに shadow_type を使用)"
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "フレームの影"
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "フレームの境界線の外観"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "通常のフレーム付きラベルとして表示するウィジェット"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "影の種類"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "コンテナの周囲に表示する影の外観"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "取っ手の位置"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "子ウィジェットに対する取っ手の位置"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr "スナップ・エッジ"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2269,11 +2257,11 @@ msgstr ""
"ハンドルボックスを格納するためのドッキング位置を配置するハンドルボックスの側"
"面"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr "スナップ・エッジの設定"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2281,232 +2269,230 @@ msgstr ""
"snap_edge プロパティの値を使用するか、handle_position から継承した値を使用す"
"るかどうか"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr "選択モード"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr "選択するモードです"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf の列"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "アイコン pixbuf を取得するモデルのカラム"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "テキストを取得するモデルのカラム"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr "マークアップのカラム"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "テキストを取得するモデルのカラム (Pango マークアップ使用時)"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr "アイコンビューのモデル"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr "アイコン表示に使用するモデルです"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr "X-方向に表示するアイテムの数"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr "X-方向に表示するアイテムの数です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr "各アイテムの幅"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr "各アイテムで使用する幅です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "X-方向のアイテムとアイテムの間に挿入する空き領域です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr "行の間隔"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Y-方向のグリッドの間に挿入する空き領域です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr "列の間隔"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "X-方向のグリッドの間に挿入する空き領域です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "マージン"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "アイコン表示の隅に挿入する空き領域です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr "向き"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "各アイテムのテキストとアイコンをどのように配置するか"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:619
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:619 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "再ソートの可否"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:620
msgid "View is reorderable"
msgstr "表示は再ソート可能"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr "選択ボックスの色"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr "選択ボックスの色です"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "選択ボックスのαブレンド"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "選択ボックスの透明度です"
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "表示する GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "表示する GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr "画像"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "表示する GdkImage"
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage や GdkPixmap で使用したいマスクのビットマップ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr "読み込んで表示するファイル名"
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "表示するストック・アイテムのストック ID"
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr "アイコン・セット"
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr "表示するアイコン・セット"
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr "アイコンのサイズ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"ストック・アイコンやアイコン・セット、名前付きアイコンに適用するシンボリッ"
"ク・サイズ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr "ピクセル・サイズ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "名前付きアイコンに適用するピクセルのサイズ"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "表示する GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr "保存する種類"
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "画像データに使用する表現"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "メニューのテキストの隣に表示する子ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr "メニュー画像の表示"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "メニューの中に画像を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "このウィンドウを表示する画面"
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "ラベルのテキスト"
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "ラベルのテキストに適用するスタイル属性の一覧"
-#: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "中央揃え"
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2515,49 +2501,49 @@ msgstr ""
"お互いにラベルのテキストを配置する位置です。これはラベルが確保する部分の中に"
"配置されるものではありません。詳細は GtkMisc::xalign を参照して下さい。"
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "下線付きのテキストで文字に一致する位置にある文字列"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "行折り返し"
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "セットした場合、テキストの幅が広すぎたら行を折り返す"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "選択可能"
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "ラベルのテキストはマウスで選択可能かどうか"
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "ニーモニック・キー"
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "このラベルのニーモニック・アクセラレータ・キー"
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "ニーモニック・ウィジェット"
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "ラベルのニーモニック・キーが押された時に有効にするウィジェット"
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
@@ -2565,59 +2551,59 @@ msgstr ""
"ラベルが文字列全体を表示できる区画を持たない場合、文字列を Ellipsize する場所"
"です"
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr "一行モード"
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "ラベルが単一行モードにあるかどうか"
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "ラベルを回転させる際の角度です"
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "文字数単位での最大幅"
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "ラベルの最大幅 (文字数) です"
-#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "水平方向の配置調整"
-#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "水平方向の位置に対する GtkAdjustment です"
-#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "垂直方向の配置調整"
-#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "垂直方向の位置に対する GtkAdjustment です"
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "レイアウトの幅"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "レイアウトの高さ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "ティアオフ・タイトル"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
@@ -2625,99 +2611,99 @@ msgstr ""
"このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ"
"イトル"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr "ティアオフの状態"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "メニューを取り外すせるかどうかを示す論理値"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "垂直パディング"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "メニューの上端と下端に追加する余白"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "垂直オフセット"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "水平オフセット"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "左アタッチ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "右アタッチ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "上アタッチ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "下アタッチ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "子ウィジェットの下側にアタッチする列番号"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "アクセラレータの変更可能"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で"
"きるかどうか"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2725,189 +2711,189 @@ msgstr ""
"サブメニューの方向にマウス・ポインタを移動した際にサブメニューを隠すまでの時"
"間"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr "パッキングの向き"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "メニューバーをパッキングする向きです"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "子ウィジェットをパッキングする向き"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "メニューバーで子ウィジェットをパッキングする向きです"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "メニューバーの周囲にあるベベルのスタイル"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr "内部パディング"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "メニューバーの影とメニュー・アイテムの間の境界線のサイズ"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "メニューをドロップ・ダウン表示する際の遅延時間"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "メニューバーのサブメニューが表示される際の遅延時間"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr "フォーカスの受け取り"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
"メニューでキーボードのフォーカスを受け取ることか可能かどうかを示す論理値"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "ドロップダウン式のメニュー"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "画像/ラベルの境界線"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "メッセージ・ダイアログで画像とラベルの間に配置する境界線の幅"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr "セパレータあり"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"メッセージ・ダイアログのテキストとボタンの間にセパレータを挿入するかどうかで"
"す"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "メッセージの種類"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "メッセージの種類"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "メッセージのボタン"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "メッセージ・ダイアログに表示するボタン"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Y 方向の配置"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "垂直方向の配置 (0: 上、1:下)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "X パディング"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "ウィジェットの左端と右端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Y パディング"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ウィジェットの上端と下端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:405
msgid "Page"
msgstr "ページ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "The index of the current page"
msgstr "現在ページのインデックス"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Tab Position"
msgstr "タブ位置"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:415
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ノートブック・タブをどちら側に配置するか"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:422
msgid "Tab Border"
msgstr "タブの境界線"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "タブのラベルの周囲に配置する境界線の幅"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "水平タブの境界線"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:432
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "タブのラベルの水平方向の境界線の幅"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:440
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "垂直タブの境界線"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:441
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "タブのラベルの垂直方向の境界線の幅"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:449
msgid "Show Tabs"
msgstr "タブの表示"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:450
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "タブを表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:456
msgid "Show Border"
msgstr "境界線の表示"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:457
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "境界線を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:463
msgid "Scrollable"
msgstr "スクロール可能"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:464
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "TRUE にすると、たくさんのタブがある場合にスクロール用の矢印を表示する"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:470
msgid "Enable Popup"
msgstr "ポップアップ可能"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:471
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2915,157 +2901,157 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ノートブックの上でマウスの右ボタンを押下するとジャンプできる"
"ページのメニューがポップアップする"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:478
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "タブのサイズを均等にするかどうか"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:485
msgid "Tab label"
msgstr "タブのラベル"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:486
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "子のタブにあるラベルに表示する文字列"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:492
msgid "Menu label"
msgstr "メニューのラベル"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:493
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "子のメニュー・エントリに表示する文字列"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:506
msgid "Tab expand"
msgstr "タブの展張"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:507
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "子のタブを展張するかどうか"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:513
msgid "Tab fill"
msgstr "タブの埋め込み"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:514
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "子のタブを確保した領域一杯に埋めるかどうか"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:520
msgid "Tab pack type"
msgstr "タブのパックの種類"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "二番目の後ろ向きのステッパ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:537
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の後ろ向き矢印ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "二番目の前向きステッパ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:554
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の前向き矢印ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "後ろ向きのステッパ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "標準的な後方矢印ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "前向きのステッパ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "標準的な前方矢印ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr "オプション・メニュー"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "ドロップダウン表示する表示部の大きさ"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "表示部の枠の間隔"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"ペインを分割するセパレータの位置をピクセル単位で指定します (0: 左/上になりま"
"す)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr "位置の設定"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "位置プロパティを使用する場合は TRUE にします"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr "取っ手のサイズ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr "取っ手の幅"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr "最小位置"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"位置\" プロパティの最小値"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr "最大位置"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"位置\" プロパティの最大値"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr "サイズ変更"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "TRUE にすると、子をペインド・ウィジェットに沿って拡大縮小できる"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr "縮小"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "TRUE にすると、子は要求されたサイズよりも小さくすることができる"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkpreview.c:135
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "プレビュー・ウィジェットを確保した領域一杯に配置するかどうか"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "動作モード"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3075,19 +3061,19 @@ msgstr ""
"ルを発行する (但し、どれくらいまで活動できるかは不明)。これはどれくらい処理に"
"時間がかかるか不明な場合に使用する"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr "テキストの表示"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "進捗状況をテキストで表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "テキストの X 方向の配置"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3095,11 +3081,11 @@ msgstr ""
"プログレス・ウィジェットの中に水平方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の"
"値で指定する"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "テキストの Y 方向の配置"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
+#: gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3107,76 +3093,75 @@ msgstr ""
"プログレス・ウィジェットの中に垂直方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の"
"値で指定する"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "調整"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "プログレス・バーに接続する GtkAdjustment (破棄)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "プログレス・バーが延びていく方向"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "バーのスタイル"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "百分率 (%) モードにおけるバーの外観 (破棄)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "動作ステップ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "動作モードで繰り返し使用する増分値 (破棄)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "動作ブロック数"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr "動作モードでプログレス・バーの領域に一致するブロックの数 (破棄)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "減少時のブロック数"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr "プログレス・バーで減っていくブロックの数 (減少モードで表示される)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "端数"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "完了した合計処理の端数"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "パルス・ステップ"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "パルスが発行されたらブロックを伸縮して移動するための進捗の合計の端数"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "プログレス・バーに表示するテキスト"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -3184,11 +3169,11 @@ msgstr ""
"プログレス・バーが文字列全体を表示できる区画を持たない場合、文字列を "
"Ellipsize する場所です"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "値"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -3196,265 +3181,263 @@ msgstr ""
"このアクションがそのグループの現在のアクションのときに、"
"gtk_radio_action_get_current_value() によって返される値です。"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "このアクションが属するグループとなるラジオ・アクションです"
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "このウィジェットが属するグループとなるラジオ・ボタン"
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "更新のポリシー"
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "画面上でどれくらい範囲を更新するか"
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "このレンジ・オブジェクトの現在値を格納する GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "反転する"
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "レンジの増分値を移動するスライダの方向を反転する"
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "スライダの幅"
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "スクロールバーまたはスケール・サムの幅"
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "トロフの境界線"
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "サム/ステッパと外側のトロフ・ベベルとの間隔"
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "ステッパのサイズ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "最後にあるステップ・ボタンの長さ"
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "ステッパの間隔"
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "ステップ・ボタンとサムとの間隔"
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "X 方向の矢印の変位"
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が X 方向に移動するか"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Y 方向の矢印の変位"
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が Y 方向に移動するか"
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr "下限"
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "ルーラの下限値"
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "上限"
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "ルーラの上限値"
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "ルーラでマークを付ける位置"
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "最大サイズ"
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "ルーラの大きさの最大値"
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr "計測の単位"
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "ルーラで使用する単位です"
-#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr "数値"
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "目盛りを表記する 10 進数値"
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr "値の描画"
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "次のスライダの文字列として現在値を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "値の位置"
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "現在地を表示する位置"
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "スライダの長さ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "スケール・スライダの長さ"
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "値の間隔"
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "値を示すテキストとスライダ/トロフ領域との間隔"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "スライダ・サイズの最小値"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "スクロールバーのスライダの大きさの最小値"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "固定スライダのサイズ"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "スライダの大きさを変更せずに、大きさを最小値にロックする"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "スクロールバーと反対の位置の終端に二番目の後方矢印ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "スクロールバーと反対の位置の終端に二番目の前方矢印ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "水平方向の調整"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "垂直方向の調整"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "水平スクロールバーのポリシー"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "水平スクロールバーをいつ表示するか"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "垂直スクロールバーのポリシー"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "垂直スクロールバーをいつ表示するかを指定します"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr "ウィンドウの配置"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "スクロールバーに追従して内容をどこに表示するかを指定します"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr "影の種類"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "内容の周囲に配置するベベルのスタイル"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "スクロールバーの間隔"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"スクロールバーとスクロール・ウィンドウとの間の間隔を指定します (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr "描画"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "セパレータを描画するか、空白にするかを指定します"
-#: ../gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:200
msgid "Double Click Time"
msgstr "ダブル・クリックの時間"
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"ダブル・クリックとして認識するために二回クリックする間の最大時間 (ミリ秒)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:208
+#: gtk/gtksettings.c:208
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ダブル・クリックの距離"
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3462,27 +3445,27 @@ msgstr ""
"ダブル・クリックとして認識するために二回クリックする間の最大距離 (ピクセル単"
"位) です"
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Cursor Blink"
msgstr "カーソルの点滅"
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "カーソルを点滅させるかどうかです"
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "カーソルの点滅間隔"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "カーソルを点滅させる周期の長さ (ミリ秒) です"
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
msgid "Split Cursor"
msgstr "カーソルの分離"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3490,143 +3473,143 @@ msgstr ""
"左→右方向と右→左方向へ記述する混成テキストに対して二つのカーソルを表示するか"
"どうか"
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Theme Name"
msgstr "テーマ名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "読み込むテーマのリソース・ファイルの名前"
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "アイコン・テーマ名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "使用するアイコンのテーマ名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Key Theme Name"
msgstr "キーのテーマ名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "読み込むキー・テーマのリソース・ファイルの名前"
-#: ../gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "メニューバーのアクセラレータ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "メニューバーを有効にするキーバインディング"
-#: ../gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Drag threshold"
msgstr "ドラッグ時のしきい値"
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "ドラッグを開始するまでのカーソル移動量 (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Font Name"
msgstr "フォント名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of default font to use"
msgstr "使用するデフォルトのフォント名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Sizes"
msgstr "アイコンのサイズ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "アイコンの大きさを示す並び (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK のモジュール"
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "現在、利用可能な GTK モジュールの一覧です"
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft アンチエイリアス"
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Xft フォントをアンチエイリアス表示するかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デ"
"フォルト"
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:322
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft ヒンティング"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Xft フォントをヒンティングするかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デフォルト"
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:332
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft ヒント・スタイル"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "使用するヒンティングの角度です; なし、細く、中ぐらい、完全"
-#: ../gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "サブピクセルのアンチエイリアス化の種類です; なし、rgb、bgr、vrgb、vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft の解像度 (1024 x ドット/インチ) です; -1=デフォルト値"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:362
msgid "Cursor theme name"
msgstr "カーソルのテーマ名"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "使用するカーソルのテーマ名です"
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "Cursor theme size"
msgstr "カーソルのサイズ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "使用するカーソルの大きさです"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Alternative button order"
msgstr "ボタンの並び"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "ダイアログにあるボタンの並びを別のものにするか"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "モード"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -3634,290 +3617,290 @@ msgstr ""
"サイズのグループが要求したサイズのコンポーネント・ウィジェットに効果を与える"
"方向"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr "隠したウィジェットは無視"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"TRUE にすると、グループのサイズを決定する時に隠したウィジェットは対象外にしま"
"す"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "スピンボタンの値を格納するアジャストメント"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr "上昇割合い"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ボタンを押したままにした時に加速する割合"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "表示する 10 進単位の数"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "刻むスナップ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr "誤った値を自動的にスピンボタンの直近のステップ増分値に変更するかどうか"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "数値"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "数値ではない文字を無視するかどうか"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr "ラップ"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "スピンボタンの限界値に到達したらラップアップする (元に戻す) かどうか"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr "更新のポリシー"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "スピンボタンを常に更新するか、または値が正規の場合にのみ更新するか"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "現在の値を読み込むか、新しい値をセットするか"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "スピン・ボタンの周囲に配置するベベルのスタイル"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "リサイズ用のグリップあり"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "ステータスバーにトップレベルをリサイズするためのグリップがあるかどうか"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ステータスバーに表示するテキストの周りに配置するベベルのスタイル"
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "行"
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "テーブル中の行の数"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "テーブル中の列の数"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "行の間隔"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "二つの連続した行の間の空白の量"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "列の間隔"
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "2つの連続した列の間の空白の量"
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "均一"
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "TRUE にすると、テーブルのセルが全て同じ幅/高さになる"
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr "左アタッチ"
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr "右アタッチ"
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号"
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr "上アタッチ"
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする行番号"
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr "下アタッチ"
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr "水平オプション"
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "子ウィジェットの水平方向の動きを指定するオプション"
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr "垂直オプション"
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "子ウィジェットの垂直方向の動きを指定するオプション"
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "水平パディング"
-#: ../gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"子ウィジェットとその隣接する左右との間に置く追加スペース (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr "垂直パディング"
-#: ../gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"子ウィジェットとその隣接する上下との間に置く追加スペース (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "テキスト・ウィジェットの水平方向のアジャストメント"
-#: ../gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "テキスト・ウィジェットの垂直方向のアジャストメント"
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr "行ラップ"
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "ウィジェットの端で行をラッピングするかどうか"
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr "単語ラップ"
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "ウィジェットの端で単語をラッピングするかどうか"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr "タグのテーブル"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr "テキスト・タグのテーブル"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "バッファにあるテキスト"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "タグ名"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "テキスト・タグの参照に使用する名前 (匿名タグの場合は NULL)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "背景色を示す GdkColor 形式の文字列です (おそらく未確保)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr "背景の高さ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:228
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"背景色で行の高さ分塗りつぶすか、またはタグされた文字の高さ分塗りつぶすか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr "背景の点式マスク"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "テキストの背景を描画する際にマスクとして使用するビットマップ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "前景色を示す GdkColor 形式の文字列です (おそらく未確保)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "前景の点式マスク"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "テキストの前景を描画する際にマスクとして使用するビットマップ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr "テキストの向き"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "テキストを描画する向き (例: 右→左、または左→右)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+#: gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "文字列によるフォント記述 (例: \"Sans Italic 12\")"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "PangoStyle によるフォント記述 (例: PANGO_STYLE_ITALIC)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:322
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "PangoVariant によるフォントの縦横比 (例: PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:331
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -3925,15 +3908,15 @@ msgstr ""
"フォントの太さ (整数値) で、PangoWeight で定義した事前定義値を参照のこと "
"(例: PANGO_WEIGHT_BOLD)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "PangoStretch によるフォントの伸び縮み (例: PANGO_STRETCH_CONDENSED)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:351
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Pango 単位によるフォントのサイズ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:361
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -3943,11 +3926,11 @@ msgstr ""
"す。これはテーマの変更などに正しく対応します。よって推奨になります。Pango で"
"は PANGO_SCALE_X_LARGE などのようないくつかの大きさを予め定義されています。"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "左、右、または中央揃え"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtktexttag.c:390
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -3956,31 +3939,31 @@ msgstr ""
"にこの情報をヒントとして利用します (セットしない場合は、適切なデフォルト値を"
"使用します)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtktexttag.c:397
msgid "Left margin"
msgstr "左マージン"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "左マージンの幅 (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Right margin"
msgstr "右マージン"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "右マージンの幅 (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "段落のインデント量 (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:430
+#: gtk/gtktexttag.c:430
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -3988,357 +3971,357 @@ msgstr ""
"ベースラインより上 (負の方向にライズしている場合はベースラインより下) にある"
"テキストのオフセット (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439
+#: gtk/gtktexttag.c:439
msgid "Pixels above lines"
msgstr "ラインより上のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "段落の上にある空白のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449
+#: gtk/gtktexttag.c:449
msgid "Pixels below lines"
msgstr "ラインより下のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "段落の下にある空白のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "ラップ内部のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "段落でラップした行間との間にある空白のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "単語単位で行ラップしない、または文字単位で行ラップしないかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "このテキストのカスタム・タブ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Invisible"
msgstr "不可視"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "このテキストが非表示かどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "段落の背景色"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "段落の背景色を示す文字列です"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Paragraph background color"
msgstr "段落の背景色"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "段落の背景色を示す GdkColor 形式の文字列です (おそらく未確保)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Background full height set"
msgstr "背景の完全な高さの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "このタグが背景の高さに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background stipple set"
msgstr "背景の点式の設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "このタグが背景の点式描画に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "前景の点式の設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "このタグが前景の点式描画に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Justification set"
msgstr "均等割付けの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "このタグが段落の均等割付けに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Left margin set"
msgstr "左マージンの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "このタグが左マージンに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Indent set"
msgstr "インデントの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "このタグがインデントに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "ラインより上のピクセル数の設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "このタグがラインより上のピクセル数に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "ラインより下のピクセル数の設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "内部ラップのピクセル数の設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "このタグがラップした行間のピクセル数に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Right margin set"
msgstr "右マージンの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "このタグが右マージンに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Wrap mode set"
msgstr "ラップ・モードの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "このタグが行ラップ・モードに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Tabs set"
msgstr "タブの設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "このタグがタブに影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Invisible set"
msgstr "隠蔽の設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "このタグがテキストの隠蔽に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Paragraph background set"
msgstr "段落の背景色設定"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "このタグが段落の背景色に影響するかどうか"
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "ラインより上のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "ラインより下のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "ラップ内部のピクセル数"
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ラップ・モード"
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "左マージン"
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "右マージン"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "カーソルの表示"
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "挿入カーソルを表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "表示されるバッファ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "上書きモード"
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "入力されたテキストが既にある内容を上書きするかどうか"
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "タブを許可する"
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "入力されているタブ文字をタブとして表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "エラーを示す下線の色"
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "エラーを示す下線を描画する色です"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "ラジオ・アクションと同じプロキシを作成する"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
"このアクションのプロキシをラジオボタンのアクション・プロキシにするかどうか"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "トグル・ボタンを押下するかしないか"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "トグル・ボタンが \"in between\" 状態にあるかどうか"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr "表示部の描画"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ボタンのトグル部分を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "ツールバーの向き"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ツールバーのスタイル"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ツールバーの描画方法"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr "矢印の表示"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ツールバーがフィットしないときに、矢印を表示すべきかどうか"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr "ツールチップ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "ツールバーで表示するツールチップを有効にするかどうか"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"ツールバーが大きくなった際にアイテムも余白のスペースを受け取るべきかどうか"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "全ての同種のアイテムを同じ大きさにするかどうか"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "スペーサのサイズ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "スペーサの大きさ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "ツールバーの影とボタンの間にある境界線の領域の大きさ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "スペースのスタイル"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "スペーサは垂直線か単なる空白か"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr "ボタンのレリーフ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "ツールバーボタンの周りの縁取りの種類"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ツールバー周りのに縁取りのスタイル"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "ツールバーのスタイル"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"デフォルトのツールバーはラベルのみか、ラベルとアイコンか、アイコンのみかどう"
"か"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "ツールバーのアイコン・サイズ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "デフォルトのツールバーに配置するアイコンの大きさ"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr "項目に表示するテキスト"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -4346,35 +4329,35 @@ msgstr ""
"セットすると、ラベル・プロパティ上の下線の次にある文字がオーバーフロー・メ"
"ニューのアクセラレータ・キーのニーモニックとして使用される"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "項目のラベルとして使用されるウィジェット"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr "ストック ID"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "項目に表示されるストック・アイコン"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr "アイコン名"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "項目に表示されるテーマのアイコン名"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr "アイコン・ウィジェット"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "項目に表示されるアイコン・ウィジェット"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -4382,529 +4365,529 @@ msgstr ""
"ツールバーの項目を重要と見なすかどうか。TRUE の場合、ツールバーのボタンは "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードで表示されます。"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort モデル"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "ソートに使用する TreeModelSort モデル"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView モデル"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ツリー表示に使用するモデル"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "ウィジェットの水平方向のアジャストメント"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "ウィジェットの垂直方向のアジャストメント"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Headers Visible"
msgstr "ヘッダの表示可否"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "列のヘッダ・ボタンを表示する"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Headers Clickable"
msgstr "ヘッダのクリック可否"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "列のヘッダでクリック・イベントを受け付けるかどうか"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Expander Column"
msgstr "列の展張"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "展張列の列をセットする"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Rules Hint"
msgstr "ヒントのルール"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "列の色を交互に描画するためにテーマ・エンジンに対するヒントをセットする"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Enable Search"
msgstr "検索可能"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "相互に列の検索を可能にする"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Search Column"
msgstr "列の検索"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "コードを介して検索する際に検索する列のモデル"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "高さが固定のモード"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "全ての行が同じ高さであると仮定することで GtkTreeView を高速にします"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Hover Selection"
msgstr "ホバーのセレクタ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "セレクションをマウス・ポインタに追従させるかどうか"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid "Hover Expand"
msgstr "ホバーの展張"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "マウス・ポインタが行にのったら展開するか/畳むかどうか"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "垂直セパレータの幅"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "セル間の垂直方向のスペース (偶数にする必要あり)"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "水平セパレータの幅"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "セル間の水平方向のスペース (偶数にする必要あり)"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Allow Rules"
msgstr "ルールの可否"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "交互の色をもつ行を描画できる"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:751
msgid "Indent Expanders"
msgstr "インデントの展張"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "展張インデントにする"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:758
msgid "Even Row Color"
msgstr "偶数行の色"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "偶数行に使用する色"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Odd Row Color"
msgstr "奇数行の色"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "奇数行に使用する色"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "列を表示するかどうか"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr "サイズ変更可"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "列の変更可能"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "列の現在の幅"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "セルの間に挿入する領域"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "サイズ変更"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "列のサイズ変更モード"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "固定幅"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "列の現在の固定幅"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "最小幅"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "列の幅の最小値"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "最大幅"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "列の幅の最大値"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "列のヘッダに表示するタイトル"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "列はウィジェットに割り当てられた余分な幅を共有する"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "クリック可否"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "ヘッダがクリック可能かどうか"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "列のタイトルを配置する代わりに列のヘッダを配置したウィジェット"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "列のヘッダ・テキストまたはウィジェットの X 方向の配置"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "ヘッダ周辺で列を再ソートできるかどうか"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr "ソート表示器"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "ソート表示器を描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "ソートの順番"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "ソート表示器で描画するソートする方向"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ティアオフ・メニュー項目をメニューに追加するかどうか"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr "統合された UI 定義"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "統合された UI を記述する XML 文字列"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr "このビューポートの水平方向の位置を決定する GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr "このビューポートの垂直方向の位置を決定する GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"ビューポートが表示された周辺に影付きの Box を配置するかどうかを決定する"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "ウィジェット名"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "ウィジェットの名前を指定します"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "親ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "このウィジェットの親ウィジェット (コンテナ・ウィジェットであること)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "要求する幅"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "ウィジェットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "要求する高さ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ウィジェットが表示可能かどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ウィジェットは入力に応答するかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "アプリケーション表示可否"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "アプリケーションはウィジェット状で直接描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "フォーカス可否"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ウィジェットは入力フォーカスを受け付けるかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "フォーカスあり"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "フォーカス化あり"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジェットであるかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "デフォルト可否"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ウィジェットがデフォルトのウィジェットになれるかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "デフォルトあり"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ウィジェットはデフォルトのウィジェットかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "デフォルトの受信"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "コンポジットの子ウィジェット"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ウィジェットがコンポジット・ウィジェットの一部であるかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "ウィジェットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "拡張イベント"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスク"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "何も表示しない"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() がこのウィジェットに影響すべきでないかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Interior Focus"
msgstr "インテリア・フォーカス"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "フォーカス線の幅"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "フォーカスが当たったことを示す表示線の幅 (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "フォーカス線のダッシュ・パターン"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Focus padding"
msgstr "フォーカスのパディング"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Cursor color"
msgstr "カーソルの色"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "挿入カーソルを描画する色"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "セカンダリのカーソルの色"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"右→左と左→右のテキストが混在している時のセカンダリ挿入カーソルを描画する色"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "カーソル行のアスペクト比"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "挿入カーソルを描画するアスペクト比"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
msgid "Draw Border"
msgstr "境界線の描画"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "描画するウィジェットの外側に配置する領域の大きさです"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "ウィンドウの種別"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "ウィンドウの種類"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "ウィンドウのタイトル"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "ウィンドウのタイトル"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "ウィンドウのロール"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"セッションを保存するときに使われる、ウィジェットのためのユニークな識別子"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr "縮小可否"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4913,23 +4896,23 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ウィンドウには最小のサイズは定義されません (TRUE にするのは九"
"分九厘間違っています)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr "拡大可能"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "TRUE にすると、ユーザは最小の大きさよりはウィンドウを拡大できる"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "TRUE にすると、ユーザはウィンドウのサイズを変更できる"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "モーダル"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -4937,72 +4920,72 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ウィンドウはモーダル (このウィンドウが上にある間、他のウィンド"
"ウは使用できない)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "ウィンドウの位置"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ウィンドウの初期位置"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "デフォルトの幅"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンドウのデフォルトの幅"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "デフォルトの高さ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンドウのデフォルトの高さ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "親ウィジェットと一緒に破棄"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "親ウィジェットが破棄された時にこのウィンドウも破棄するかどうか"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "このウィンドウのアイコン"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "このウィンドウのテーマアイコンの名前です"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr "アクティブかどうか"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "トップレベルが現在のアクティブなウィンドウかどうか"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "トップレベルのフォーカス"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "この GtkWindow 内部にフォーカスを当てるかどうか"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr "ヒントの入力"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5010,74 +4993,74 @@ msgstr ""
"どの種類のウィンドウが、どのように取り扱うかというデスクトップ環境の理解を助"
"けるヒント"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr "タスクバーのスキップ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "タスクバーの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr "ページャのスキップ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ページャの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr "緊急"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "ウィンドウをユーザへの警告として使用する場合は TRUE"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr "フォーカスを許可する"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE にすると、ウィンドウは入力フォーカスを受け取ります"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr "マップ時にフォーカス"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE にすると、ウィンドウはマップ時に入力フォーカスを受け取ります"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr "装飾"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "ウィンドウがウィンドウ・マネージャによって装飾されるべきかどうか"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr "グラビティ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ウィンドウのグラビティ"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM 前処理のスタイル"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "入力メソッドの前処理文字列の表示方法"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "IM ステータスのスタイル"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "入力メソッドのステータスバーの表示方法"
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index b7ee80103..32e481900 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 01:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -794,62 +794,62 @@ msgstr "단추 그림 표시"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "단추 안에 스톡 아이콘을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "연"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "선택한 연도"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "월"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "선택한 월 (0부터 11까지)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "일"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "선택한 일 (1부터 31까지, 0이면 현재 선택한 일을 선택 해제합니다)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "제목 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "참이면, 제목을 표시합니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "날짜 이름 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "참이면, 각 날짜 이름을 표시합니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "달 안 바꿈"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "참이면, 선택한 달을 바꿀 수 없습니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "몇 번째 주인지 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "참이면, 몇 번째 주인지를 표시합니다"
diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po
index 2f81254e0..cfa710532 100644
--- a/po-properties/ku.po
+++ b/po-properties/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -755,61 +755,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index 94fe0bc12..d64bb619a 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -834,66 +834,66 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "wösje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "De noe geselekteerde besjtandjsnaam"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Booksjtaaftiep"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "Tabs tuine"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index a579c93d2..100575bf6 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-09 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,93 +16,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "Kanalų skaičius"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Pavyzdžių pikselyje skaičius"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "Spalvų gama"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Spalvų gama kurioje interpretuojami pavyzdžiai"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "Turi alfa kanalą"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Ar pixbuf turi alfa kanalą"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bitų kiekis pavyzdyje"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Bitų kiekis pavyzdyje"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Pixbuf stulpelių skaičius"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Pixbuf eilučių skaičius"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr "Eilučių žingsnis"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "Baitų skaičius tarp eilutės pradžios ir kitos eilutės pradžios"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseliai"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Rodyklė į pixbuf pikselio duomenis"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "Įprastas ekranas"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Įprastas GDK ekranas"
-#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
-#: ../gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:511
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "atvaizduoklio GdkScreen"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "Programos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -110,43 +109,43 @@ msgstr ""
"Programos pavadinimas. Jeigu jis nenurodytas, tada standartiškai naudojama "
"g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "Programos versija"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "Programos versija"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "Autorinių teisių eilutė"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Programos autorinių teisių informacija"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "Komentarų eilutė"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "Pastabos apie programą"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "Tinklalapio adresas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "Programos tinklalapio adresas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr "Tinklalapio pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -154,44 +153,44 @@ msgstr ""
"Nuorodos į programos tinklalapį pavadinimas. Jeigu jis nenurodytas, tada "
"naudojamas adresas."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "Autoriai"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Programos autorių sąrašas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "Dokumentatoriai"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Žmonių, dokumentavusių programą, sąrašas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "Menininkai"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Žmonės, kurių menas naudojamas apipavidalinti programai"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
msgstr "Padėkos vertėjams"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Padėkos vertėjams. Ši eilutė turėtų būti pažymėta, kaip verstina"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "Logotipas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -199,93 +198,93 @@ msgstr ""
"„Apie“ lango logotipas. Jeigu jis nenurodytas, tada naudojama "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logotipo piktogramos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Ikonos, naudojamos „Apie“ kaip lango logotipo, pavadinimas."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr "Laužyti licencijos tekstą"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Ar laužyti licencijos tekstą."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "Nuorodos spalva"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Nuorodų spalva"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Spartusis uždarymas"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Uždarymas, kuris turi būti stebimas dėl spartinimo pakeitimų"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Spartusis objektas"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Objektas, kuris turi būti susietas su spartinimo pakeitimais"
-#: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Unikalus veiksmo vardas."
-#: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"Žymė naudojama meniu punktams ir mygtukams, kurie aktyvuoja šį veiksmą."
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "Trumpa žymė"
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Trumpesnė žyma, kuri gali būti naudojama ant įrankių juostos mygtukų."
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr "Paaiškinimas"
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Šio veiksmo paaiškinimas"
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr "Standartinis ženklas"
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Standartinis ženklas naudojamas su šio veiksmo objektais."
-#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Matomas, jei horizontalus"
-#: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -293,11 +292,11 @@ msgstr ""
"Ar įrankių juostos elementas yra matomas, kai įrankių juosta yra "
"horizontalioje padėtyje."
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Matoma, kai perpildoma"
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:252
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -305,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Kai TEIGIAMA, šio veiksmo įrankių elementų tarpinės rodomos įrankių juostos "
"perpildymo meniu."
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Matomas, jei vertikalus"
-#: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -317,11 +316,11 @@ msgstr ""
"Ar įrankių juostos elementas yra matomas, kai įrankių juosta yra "
"vertikalioje padėtyje."
-#: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "Yra svarbus"
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:268
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -329,37 +328,37 @@ msgstr ""
"Ar veiksmas yra laikomas svarbiu. Jei reikšmė teigiama, šio veiksmo toolitem "
"tarpinės GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režime bus rodomi kaip tekstas."
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr "Paslėpti, jei tuščias"
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Jei teigiama, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "Jautrus"
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "Matoma"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Ar veiksmas yra matomas."
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "Veiksmų grupė"
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -367,72 +366,72 @@ msgstr ""
"GtkActionGroup su kuria yra susietas šis GtkAction, arba NULL (vidiniam "
"naudojimui)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr "Veiksmų grupės vardas."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Ar veiksmų grupė yra įjungta."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma."
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Pakoregavimo vertė"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimali vertė"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Minimali koregavimo vertė"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimali vertė"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Maksimali koregavimo vertė"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "Žingsnio padidėjimas"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Koregavimo žingsnio padidėjimas"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr "Puslapio padidėjimas"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Koregavimo puslapio padidėjimas"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "Puslapio dydis"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Koregavimo puslapio dydis"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Gulsčias lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -440,11 +439,11 @@ msgstr ""
"Horizontali susijusio objekto padėtis turimoje erdvėje. 0.0 - išlygintas "
"kairėje, 1.0 - išlygintas dešinėje"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikalus lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -452,11 +451,11 @@ msgstr ""
"Vertikali susijusio objekto padėtis turimoje erdvėje. 0.0 - lygiuoti "
"viršuje, 1.0 - lygiuoti apačioje"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontalus mastelis"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -464,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Jei turima horizontali erdvė yra didesnė nei reikia susijusiam objektui, "
"kokią jos dalį panaudoti. 0.0 - nenaudoti nieko, 1.0 - naudoti visą"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertikalus mastelis"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -476,123 +475,123 @@ msgstr ""
"Jei turima vertikali erdvė yra didesnė nei reikia susijusiam objektui, kokią "
"jos dalį panaudoti. 0.0 - nenaudoti nieko, 1.0 - naudoti visą"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr "Viršutinis apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Apvalkalas įterpiamas objekto viršuje."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Apatinis apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Apvalkalas įterpiamas objekto apačioje."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr "Kairysis apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Apvalkalas įterpiamas objekto kairėje."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr "Dešinysis apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Apvalkalas įterpiamas objekto dešinėje."
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "Rodyklės kryptis"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Rodyklės šešėlis"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Šešėlio, gaubiančio rodyklę, išvaizda"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus Lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Susijusio proceso X lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikalus Lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Susijusio proceso Y lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Santykis"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Mastelis, jei obey_child yra FALSE"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Klausyti antrinio proceso"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Mastelis turi atitikti rėmelio susijusį objektą"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimalus antrinio lango plotis"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimalus mygtukų, esančių dėžutės viduje, plotis"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimalus antrinio lango aukštis"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimalus mygtukų, esančių dėžutės viduje, aukštis"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Antrinio lango vidinio pločio užpildymas (padding'as)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Dydis, kuriuo reikia padidinti antrinį langą abiejose pusėse"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Susijusio objekto vidinis aukščio apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Dydis, kuriuo reikia padidinti objektą viršuje ir apačioje"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "Išdėstymo stilius"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -600,11 +599,11 @@ msgstr ""
"Kaip išdėstyti mygtukus lange. Galimos reikšmės yra default, spread, edge, "
"start ir end"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "Antrinis"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -612,39 +611,39 @@ msgstr ""
"Jei TRUE, susijęs objektas pasirodys antrinėje objektų grupėje, kuri gali "
"tikti papildomiems, pvz. pagalbos mygtukams"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ar visi susiję objektai turėtų būti to paties dydžio"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "Sutraukti"
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Ar susijęs objektas turi panaudoti papildomą endvę, atsiradusią augant "
"motininiam objektui"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "Užpildymas"
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -652,19 +651,19 @@ msgstr ""
"Nustato ar papildoma erdvė, skirta susijusiam objektui, turėtų būti atiduota "
"objektui ar panaudota kaip apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr "Apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Papildomas tarpas tarp susijusio objekto ir kaimynų, pikseliais"
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr "Paketo tipas"
-#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -672,27 +671,27 @@ msgstr ""
"GtkPackType požymis rodantis ar susijęs objektas susietas su nuoroda "
"motininio objekto pradžioje ar gale"
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Susijusio objekto indeksas motininiame objekte"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr "Žymės objekto tekstas ant mygtuko, jei mygtukas turi žymės objektą"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Naudoti pabraukimą"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -700,61 +699,61 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, pabraukimo simbolis tekste rodo, kad po jo esantis simbolis "
"naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "Naudoti standartinį"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"Jei įjungta, žymė yra naudojama parinkti standartinį punktą vietoj rodomo"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusuoti spragtelėjus"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ar mygtukas yra sufokusuojamas, kai pažymima pele"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "Rėmelio reljefas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "Rėmelio reljefo stilius"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Susijusio objekto horizontalus lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Susijusio objekto vertikalus lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr "Paveikslėlio objektas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Antrinis objektas išvedamas šalia mygtuko teksto"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "Numatytieji tarpai"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Papildomas tarpas pridedamas prie CAN_DEFAULT tipo mygtukų"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Numatytieji išoriniai tarpai"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -762,67 +761,67 @@ msgstr ""
"Papildomas tarpas, pridedamas prie CAN_DEFAULT tipo mygtukų, kuris yra "
"išvedamas už rėmelio ribų"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Antrinio objekto X atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Kaip toli patraukti susijusį objektą horizontaliai, kai mygtukas yra "
"atleistas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Susijusio Objekto Y Atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"Kaip toli patraukti susijusį objektą vertikaliai, kai mygtukas yra atleistas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr "Pakeisti fokusavimą"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Ar child_displacement_x/_y savybės turėtų paveikti stačiakampio fokusavimą"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Ar standartinės ikonos turi būti rodomos mygtukuose"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Metai"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Pasirinkti metai"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Pasirinktas mėnuo (kaip skaičius tarp 0 ir 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -830,418 +829,412 @@ msgstr ""
"Pasirinkta diena (kaip skaičius tarp 1 ir 31, nulis atšaukia pasirinktos "
"dienos pažymėjimą)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Rodyti Antraštę"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Jei teigiama, antraštė yra rodoma"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Rodyti dienų vardus"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Jei teigiama, dienų vardai yra rodomi"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Mėnesiai nekeičiami"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Jei teigiama, pasirinktas mėnuo negali būti pakeistas"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Rodyti savaičių numerius"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Jei teigiama, rodomi savaičių numeriai"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "režimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer redagavimo režimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "matomas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "Rodyti langelį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Rodyti jautrų langelį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "x lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr "y lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "x apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "y apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "plotis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "Fiksuotas plotis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "aukštis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "Fiksuotas aukštis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr "Yra Išplėtimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr "Eilutė turi susijusių objektų"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr "Yra išskleista"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Eilutė turi išplėtimus ir gali būti išplėsta"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "Langelio fono spalvos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Langelio fono spalva kaip eilutė"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "Langelio fono spalva"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Langelio fono spalva kaip GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "Langelio fonas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Ar ši žymė keičia langelio fono spalvą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Modelis, kuriame yra visos galimos lauko su sąrašu reikšmės"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Duomenų šaltinio stulpelis, iš kurio gaunomos sekos"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "Turi įrašo vietą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "Jeigu neigiama, neleisti įvesti kitų eilučių, kitų negu jau esančios"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf objektas"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Apdorojamas pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Atviras Išplėtimo Buferis"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Atviro išplėtimo buferis"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf išplėtimas uždarytas"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Uždaro išplėtimo buferis"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr "Standartinis ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "Standartinis ID naudojamas su įprasta piktograma"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize vertė, kuri nurodo išvedamos ikonos dydį"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr "Detalės"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Apdorojimo požymiai perduodami temų generatoriui"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Ikonų temoje esančios ikonos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "Sekti būseną"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
"Ar atvaizduotas paveiksliukas atsižvelgiant į jo būseną turėtų būti "
"nuspalvintas"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Progreso juostos reikšmė"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Tekstas rodomas progreso juostoje"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "Išvedamas tekstas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "Žymė"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Apdorojamas sužymėtas tekstas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Atvaizdavimo metu tekstui pritaikomų stiliaus požymių sąrašas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Vienos pastraipos režimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Ar visas tekstas turi būti tarp vienos pastraipos"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "Fono spalvos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "Fono spalva kaip eilutė"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Fono spalva kaip GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "Priekinio plano spalvos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Priekinio plano spalva kaip eilutė"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "Priekinio plano spalva"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Taisomas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "Šrifto aprašymas kaip eilutė"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Šrifto aprašymas kaip PangoFontDescription struktūra"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font family"
msgstr "Šriftų šeima"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Šriftų šeimos pavadinimas, pvz. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Font style"
msgstr "Šrifto stilius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font variant"
msgstr "Šrifto variantas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font weight"
msgstr "Šrifto svoris"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font stretch"
msgstr "Šrifto ištempimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
msgid "Font points"
msgstr "Šrifto punktai"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
msgid "Font size in points"
msgstr "Šriftas dydis taškais"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
msgid "Font scale"
msgstr "Šrifto mastelis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Šrifto mastelio dydis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
msgid "Rise"
msgstr "Iškilumas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Teksto iškėlimas virš pagrindinės teksto eilutės (nuleidimas, jei reikšmė "
"neigiama)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Ar perbraukti tekstą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1251,12 +1244,11 @@ msgstr ""
"teksta. Jei Jūs nesuprantate šio parametro galimybių, Jums greičiausiai jo "
"nereikia"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsuoti"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -1264,556 +1256,552 @@ msgstr ""
"Pageidautina vieta užrašo elipsavimui, jei ląstelės atvaizduoklyje nepakanka "
"vietos parodyti visam užrašui"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr "Plotis simboliais"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Norimas užrašo plotis simboliais"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Wrap mode"
msgstr "Laužymo režimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"Kaip laužyti užrašą į kelias eilutes, jei užrašas visas netelpa langelyje"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
msgid "Wrap width"
msgstr "Laužymo plotis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Plotis ties kuriuo laužomas tekstas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Background set"
msgstr "Fonas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Ar žymė keičia fono spalvą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Foreground set"
msgstr "Priekinis planas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Ar ši žymė keičia priekinio plano spalvą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Editability set"
msgstr "Taisomumas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Ar žymė keičia teksto taisymo galimybes"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font family set"
msgstr "Šriftų šeima nustatyta"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto šeimą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Font style set"
msgstr "Šrifto stilius nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto stilių"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font variant set"
msgstr "Šrifto variantas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto variaciją"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font weight set"
msgstr "Šrifto svoris nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto storį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font stretch set"
msgstr "Nustatytas šriftas ištempimas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto plotį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font size set"
msgstr "Šrifto dydis nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto dydį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font scale set"
msgstr "Nustatytas šriftas mastelis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Ar žymė keičia šrifto dydį pagal mastelį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Rise set"
msgstr "Iškilimas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Ar ši žymė keičia iškilumą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Perbraukimas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Ar ši žymė keičia perbraukimą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Underline set"
msgstr "Pabraukimas nustatytas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Ar ši žymė keičia pabraukimą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Language set"
msgstr "Kalba nustatyta"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Ar ši žymė keičia apdorojamo teksto kalbą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Elipsuoti rinkinį"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Ar ši žymė keičia elipsavimo režimą"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr "Varnelės būsena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Ar varnelė yra padėta"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Nepastovi būsena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Nepastovi mygtuko padėtis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "Aktyvuojamas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Perjungimo mygtukas gali būti aktyvuotas"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "Perjungiklio būsena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Piešti varnelę kaip perjungiklį"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indikatoriaus dydis"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Pažymėjimo arba perjungimo lauko dydis"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indikatoriaus Tarpai"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Tarpas aplink pasirinkimo ar perjungimo laukus"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Ar meniu punktas yra pažymėtas"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr "Nepastovus"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Ar rodyti „nepastovią“ būseną"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Piešti kaip radio meniu elementą"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Ar meniu punktas atrodo kaip persijungiantis meniu punktas"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "Use alpha"
msgstr "Naudoti alfa kanalus"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Ar priskirti spalvą alfa kanalui"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Spalvų pasirinkimo lango antraštė"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Esama spalva"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
msgid "The selected color"
msgstr "Pasirinkta spalva"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "Esamas permatomumas"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nustatyta neskaidrumo reikšmė (0 - visiškai skaidrus, 65535 - visiškai "
"nepermatomas)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Rodyti skaidrumo keitiklį"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Ar spalvų parinkiklis leidžia keisti skaidrumą"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "Rodyti paletę"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Ar paletė bus naudojama"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "Dabar pasirinkta spalva"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nustatyta neskaidrumo reikšmė (0 - visiškai skaidrus, 65535 - visiškai "
"nepermatomas)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "Derinta paletė"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Paletė, naudojama spalvų parinkiklyje"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Leisti rodyklių klavišus"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Ar spaudžiant rodyklių klavišus judama sąraše"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Visada leisti rodykles"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Pasenęs požymis, ignoruojamas"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skirti raidžių dydį"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "Ar sąrašo elementų parinkimas priklauso nuo raidžių registro"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "Leisti tuščią"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Ar šis laukas gali būti paliktas tuščias"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "Reikšmė sąraše"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:556
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modelis"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Combo box modelis"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Laužymo plotis išdėstant elementus tinklelyje"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:596
msgid "Row span column"
msgstr "Eilučių suliejimo laukas"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis eilučių ištempimo reikšmes"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:618
msgid "Column span column"
msgstr "Stulpelių suliejimo laukas"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis stulpelių ištempimo reikšmes"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:639
msgid "Active item"
msgstr "Aktyvus elementas"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Šiuo metu aktyvus elementas"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Pridėti atkabinimus į meniu"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ar išskleidžiami meniu turėtų turėti meniu atkabinimo elementą"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Turi rėmelį"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:676
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Ar apie antrinį lauko su sąrašu elementą piešiamas rėmelis"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ar spragtelėjus pele lauką su sąrašu šis fousuojamas"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:690
msgid "Appears as list"
msgstr "Atrodo kaip sąrašas"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Ar išskleidžiami meniu turi atrodyti kaip sąrašai, o ne kaip meniu"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Dyžio keitimo režimas"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Nustato kaip tvarkomos dydžio keitimo komandos"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "Rėmelio storis"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Tuščio rėmelio, apie konteinerio susijusius objektus, plotis"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "Vaikas"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Gali būti naudojamas pridėti naują vaiką į konteinerį"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "Kreivės tipas"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "Kreivė yra linijinė, interpoliuota ar laisvos formos"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "Minimalus X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Mažiausia galima X reikšmė"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "Didžiausias X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Didžiausia galima X reikšmė"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Mažiausias Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Mažiausia galima Y reikšmė"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Didžiausias Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Didžiausia galima Y reikšmė"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "Turi skyriklį"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Dialoge virš mygtukų yra skyriklis"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "Turinio srities rėmelis"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Rėmelio, apie pagrindinę dialogo lango sritį, plotis"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "Tarpai tarp mygtukų"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Tarpai tarp mygtukų"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr "Veiksmų srities rėmelis"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Mygtukų lauko paraštės plotas dialogo lango apačioje"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "Žymeklio vieta"
-#: ../gtk/gtkentry.c:491 ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais"
-#: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "Pažymėjimo Riba"
-#: ../gtk/gtkentry.c:501 ../gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Kito pažymėjimo galo vieta simboliais"
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas"
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalus ilgis"
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas"
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE išveda „nematomą simbolį“ vietoj paprasto teksto (slaptažodžio režimas)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE pašalina išorinį įrašo rėmelį"
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "Nematomas simbolis"
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį („slaptažodžio režime“)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr "Padaryti įprastu"
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
+#: gtk/gtkentry.c:552
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1821,31 +1809,31 @@ msgstr ""
"Ar aktyvuoti standartinį objektą (jei toks mygtukas yra dialoge), kai "
"paspaudžiamas Enter klavišas"
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr "Plotis simboliais"
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje"
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr "Persukimo žingsnis"
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Įrašo persukimo į kairę ekrano pusę dydis, pikseliais"
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Įrašo turinys"
-#: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "X išlyginimas"
-#: ../gtk/gtkentry.c:595 ../gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1853,85 +1841,85 @@ msgstr ""
"Horizontalus lygiavimas, nuo 0 (kairys) iki 1 (dešinys). RTL išdėstymams "
"atvirkščiai."
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr "Pažymėti fokusą"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Ar pažymėti įrašo turinį fokusuojant"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr "Užbaigimo modelis"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Modelis, kuriame ieškoma sutapimų"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Mažiausias rakto ilgis"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Mažiausias paieškos rakto dydis naudojamas ieškant sutapimų"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Modelio, kuriame saugomos sekos, stulpelis."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr "Vidinis užbaigimas"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Ar turėtų būti įprastas prievardis įterpiamas automatiškai"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr "Iššokimų užbaigimas"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Ar užbaigimai turėtų būti rodomi iššokančiuose languose"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr "Iššokančio lango plotis"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "Jei TEIGIAMA, iššokančio lango plotis bus toks pats kaip įrašas"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr "Iššokančio lango vienas atitikmuo"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "Jei TEIGIAMA, iššokantis langas bus rodomas radus vos vieną atitikimą."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "Matomas langas"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr "Ar įvykių laukas yra matomas, ar tik naudojamas registruoti įvykius."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr "Virš sūninio proceso"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -1939,136 +1927,136 @@ msgstr ""
"Ar įvykių registravimo langas įvykių lauke yra žemiau antrinio objekto, ar "
"aukščiau jo."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "Išplėstas"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Ar išplėtimas gali būti atvertas taip, kad parodytų antrinį objektą"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Išplėtimo žymės tekstas"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "Naudoti žymėjimą"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Žymės tekstas naudoja XML elementus. Žr. pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Papildomas tarpas tarp žymės ir antrinio objekto"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr "Žymės objektas"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos išplėtimo žymės"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Expander Size"
msgstr "Išplėtimo Dydis"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Išplėtimo rodyklės dydis"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Tarpas aplink išplėtimo rodyklę"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Bylų pasirinkimo objekto vykdomos operacijos tipas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr "Bylų sistemos posistemė"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Naudojamo bylų sistemos posistemės vardas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Šiuo metu naudojamas bylų išvedimo filtras"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "Tik vietinės bylos"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Ar bylų pasirinkimas turi būti apribotas iki vietinių bylų adresų"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr "Peržiūros objektas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Programos pateiktas specialių peržiūrų objektas."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Peržiūros valdymo elementas aktyvus"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "Ar turi būti rodomas programos pateiktas specialių peržiūrų objektas."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Naudoti peržiūros žymę"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Ar rodyti standartinę etiketę su peržiūrimos bylos vardu."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr "Papildomas objektas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Programos pateiktas specialių nustatymų objektas."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą bylų"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "Rodyti paslėptus"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Ar turėtų būti rodomos paslėptos bylos ir aplankai"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Rodyti perrašymo patvirtinimą"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
msgid ""
"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
@@ -2078,431 +2066,429 @@ msgstr ""
"patvirtinimo dialogą, jei naudotojas pasirenka bylos pavadinimą, kuris jau "
"egzistuoja."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:344
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:344
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Naudojamas bylų parinkiklio dialogas."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:359
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:359
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Bylų parinkiklio dialogo antraštė."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Pageidaujamas mygtuko plotis simboliais."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:711
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:711
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Įprasta bylų parinkiklio posistemė"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:712
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:712
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Įprastai naudojamos GtkFileChooser posistemės vardas"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "Bylos vardas"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Dabar pasirinktos bylos vardas"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr "Veiksmai su bylomis"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "Ar mygtukai sukurti/dirbti su bylomis turėtų būti rodomi"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select multiple"
msgstr "Daugybinis pasirinkimas"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "X padėtis"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "Susijusio objekto X padėtis"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Y padėtis"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Susijusio objekto Y padėtis"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Šriftų pasirinkimo lango antraštė"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "Šrifto pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Pasirinkto šrifto vardas"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr "Nustatyti žymės šriftą"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Ar žymė yra išvedama naudojant pasirinktą šriftą"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "Nustatyti žymės dydį"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Ar žymė yra išvedama naudojant pasirinktą šrifto dydį"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "Rodyti stilių"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Ar pasirinkto šrifto stilius yra rodomas žymėje"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr "Rodyti dydį"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Ar pasirinkto šrifto dydis yra rodomas žymėje"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "X seka, kuri atitinką šį šriftą"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "Šiuo metu naudojamas GdkFont"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Peržiūros tekstas"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Tekstas, kuris išvedamas norint pademonstruoti pasirinktą šriftą"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Rėmelio žymės tekstas"
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr "Žymės x lyg"
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Horizontalus žymės lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "Žymės x lyg"
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Vertikalus žymės lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Pasenusi savybė, naudokite shadow_type"
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "Rėmelio šešėlis"
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Rėmelio paraštės išvaizda"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos rėmelio žymės"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Šešėlio tipas"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Šešėlio gaubiančio konteinerį išvaizda"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "Rankenėlės padėtis"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Rankenėlės padėtis lyginant su susijusiu objektu"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr "Prisegimo kraštas"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Pusė pagal kurią reikia lygiuoti rodyklės lauką jį prikabinant prie doko."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr "Nustatytas prisegimo kraštas"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr "Naudoti snap_edge ar handle_position savybės reikšmę"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr "Pasirinkimo režimas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr "Pasirinkimo modelis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf stulpelis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas ikonos pixbuf"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas tekstas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr "Žymėjimo stulpelis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Modelio stulpelis naudojamas gauti tekstui, kai naudojamas Pango žymėjimas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikonų vaizdo modelis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Ikonų vaizdo modelis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr "Stulpelių skaičius"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Rodomų stulpelių skaičius"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr "Kiekvieno elemento plotis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr "Kiekvieno elemento plotis"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp elemento ląstelių"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp grotelių eilučių"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp grotelių stulpelių"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "Paraštė"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Tarpas, įterpiamas ikonos vaizdo kraštuose"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Kaip išdėstomi tekstas bei piktogramos vieni kitų atžvilgiu"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:619
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:619 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Perrūšiuojamas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:620
msgid "View is reorderable"
msgstr "Vaizdas yra rūšiuojamas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Pažymėjimo dėžutės spalva"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Pažymėjimo dėžutės permatomumas"
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "Rodomas GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "Rodomas GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Rodomas GdkImage"
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "Kaukė"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Su GdkImage ar GdkPixmap naudojama rastrinė kaukė"
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Įkeliama ir rodoma byla"
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Standartinis ID skirtas išvedamam standartiniam paveikslėliui"
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr "Piktogramų rinkinys"
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr "Piktogramų rinkinys rodymui"
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramos dydis"
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
"Naudotinas simbolinis piktogramų, piktogramų rinkinio ar vardinės "
"piktogramos dydis"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr "Pikselių dydis"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Naudotinas vardinių piktogramų pikselių dydis"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "Rodoma GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr "Saugyklos tipas"
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Atvaizdas naudojamas paveikslėlio duomenims"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Susijęs objektas išvedamas šalia meniu teksto"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr "Rodyti meniu paveikslėlius"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Ar paveikslėliai turi būti rodomi meniu"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "Žymės tekstas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "Abipusė lygiuotė"
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2511,51 +2497,51 @@ msgstr ""
"Žymės eilučių teksto lyginimas viena kitos atžvilgiu. Tai nepaveikia žymės "
"lyginimo jos patalpinimo vietoje. Tam žiūrėk GtkMisc::xalign"
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "Seka su _ simboliais nurodo teksto, dalis kurios turi būti pabrauktos"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Jei įjungta, tekstas bus suskaidytas į kelias eilutes jei bus per platus"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "Pasirenkamas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Ar žymės tekstas gali būti pažymėtas pele"
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemoninis raktas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Mnemoninis spartusis šio užrašo klavišas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemoninis objektas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Objektas gali būti aktyvuotas, kai paspaudžiamas užrašo spartusis klavišas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
@@ -2563,85 +2549,85 @@ msgstr ""
"Jei elipsuojama, pageidautina vieta užrašo elipsavimui, jei etiketėje "
"nepakanka vietos praodyti visam užrašui"
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienos eilutės režimas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Ar užrašas yra vienos eilutės režime"
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Kokiu kampu yra pasukamas užrašas"
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Didžiausias plotis simboliais"
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Pageidaujamas didžiausias užrašo plotis simboliais"
-#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontali pataisa"
-#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "Horizontalios padėties Gtk pataisymas"
-#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertikali pataisa"
-#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "Vertikalios padėties Gtk pataisymas"
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "Išdėstymo plotis"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "Išdėstymo aukštis"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Nutraukimo Pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "Pavadinimas rodomas langų tvarkyklės, kai šis meniu yra nuplėštas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr "Atkabinimo būsena"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Loginė reikšmė, nurodanti ar meniu yra atkabinamas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalus apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertikalus atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2649,11 +2635,11 @@ msgstr ""
"Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
"kiekį vertikaliai"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontalus atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2661,65 +2647,65 @@ msgstr ""
"Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių "
"kiekį horizontaliai"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "Kairysis Priedas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę susijusio objekto pusę"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "Dešinysis Priedas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę susijusio objekto pusę"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "Viršutinis Priedas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto viršų"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Apatinis Priedas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto apačią"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Gali keisti sparčius klavišus"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Ar meniu trumpi klavišai gali būti pakeisti paspaudus klavišą virš meniu "
"punkto"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Pauzė prieš išskleidžiant žemesnio lygio meniu"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Mažiausias laiko tarpas, kurį rodyklė turi praleisti virš meniu punkto, tam "
"kad išsiskleistų žemesnio lygio meniu"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Pauzė prieš paslepiant žemesnio lygio meniu"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2727,188 +2713,188 @@ msgstr ""
"Laikas per kurį reikia paslėpti žemesnio lygio meniu kai rodyklė juda jo "
"pusėn"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr "Pakavimo kryptis"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Meniu juostos pakavimo padėtis"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Antrinio elemento pakavimo kryptis"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Antrinio meniu elemento pakavimo kryptis"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Rėmelio apie meniu stilius"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr "Vidinis apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Tarpas tarp meniu šešėlių ir meniu elementų"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Pauzė prieš pasirodant išsiskleidžiantiems meniu"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Pauze prieš pasirodant žemesnio lygio meniu punktams"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr "Fokusuoti"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
"Loginė reikšmė, nurodanti ar meniu gali būti fokusuojamas su klaviatūra"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Žemyn išskleidžiamas meniu"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "Paveikslėlio/užrašo rėmelis"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
"Rėmelio apie žymę ir paveikslėlį plotis kairėje ir dešinėje, pikseliais"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr "Naudoti skyriklį"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "Ar įterptį skyriklį tarp žinutės dialogo teksto ir mygtukų"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "Pranešimo Tipas"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "Pranešimo tipas"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "Pranešimo Mygtukai"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Mygtukai rodomi pranešimo dialogo lange"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Y išlyginimas"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (viršus) iki 1 (apačia)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "X apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "Tarpas pridedamas objekto kairėje ir dešinėje pusėje"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Y apvalkalas"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Tarpas pridedamas objekto viršuje ir apačioje, pikseliais"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:405
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:406
msgid "The index of the current page"
msgstr "Esamo puslapio indeksas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:414
msgid "Tab Position"
msgstr "Kortelių pozicija"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:415
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Kurioje rašymo laukelio pusėje bus rodomos kortelės"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:422
msgid "Tab Border"
msgstr "Kortelių rėmelis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:423
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Rėmelio apie kortelių užrašus plotis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:431
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontalus kortelių rėmelis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:432
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Horizontalaus rėmelio apie kortelių užrašus plotis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:440
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikalus kortelių rėmelis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:441
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Vertikalaus rėmelio apie kortelių užrašus plotis"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:449
msgid "Show Tabs"
msgstr "Rodyti tabuliaciją"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:450
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ar turi būti rodomos kortelės"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:456
msgid "Show Border"
msgstr "Rodyti rėmelį"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:457
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:463
msgid "Scrollable"
msgstr "Slenkamas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:464
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Jei TRUE, persukimo mygtukai bus pridėti, jei lapai netilps lange"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:470
msgid "Enable Popup"
msgstr "Įjungti iššokimus"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:471
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2916,157 +2902,157 @@ msgstr ""
"Jei TRUE, dešinio pelės mygtuko paspaudimas iššauktų vaikščiojimo po "
"puslapius meniu"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:478
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ar kortelės turi būti vienodo dydžio"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:485
msgid "Tab label"
msgstr "Kortelės užrašas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:486
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Eilutė rodoma dukterinės kortelės užraše"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:492
msgid "Menu label"
msgstr "Meniu žymė"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:493
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekstas išvedamas antrinio objekto meniu įraše"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:506
msgid "Tab expand"
msgstr "Kortelių išplėtimas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:507
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ar išplėsti antrinio objekto korteles, ar ne"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:513
msgid "Tab fill"
msgstr "Kortelių užpildymas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:514
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Ar antrinių objektų kortelės turi užpildyti visą jiems skirtą erdvę, ar ne"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:520
msgid "Tab pack type"
msgstr "Kortelių sutraukimo tipas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Antras žingnis atgal"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:537
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame kortelių srities gale"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Antras žingsnis pirmyn"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:554
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame kortelių srities gale"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Žingsnis atgal"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Rodyti standartinį atgalinės navigacijos mygtuką"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Žingnis pirmyn"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Rodyti standartinį priekinės navigacijos mygtuką"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr "Nustatymų meniu"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Išskleidimo indikatoriaus dydis"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Tarpai apie indikatorių"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "Laukų skirtuko padėtis pikselias (0 reiškia skyrimą visame intervale)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr "Nustatyta Padėtis"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE, jei panaudota padėties nustatymo savybė"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr "Inkaro dydis"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr "Inkaro plotis"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimali Padėtis"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Mažiausia galima „position“ savybės reikšmė"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maksimali Padėtis"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Didžiausia galima „position“ savybės reikšmė"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr "Kintamas"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "Teigiama, jei susijęs objektas keičia dydį kartu su skydelio objektu"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr "Besiplečiantis"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
"Jei teigiamas, antrinis objektas gali būti sumažintas daugiau, nei jam reikia"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkpreview.c:135
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "Ar peržiūros objektas turi panaudoti visą jam skirtą erdvę"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "Aktyvumo režimas"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3076,19 +3062,19 @@ msgstr ""
"kad kažkas vyksta, tačiau nepasako kiek darbo jau atlikta. Naudotinas, kai "
"programa negali pasakyti kiek laiko užtruks procesas"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr "Rodyti tekstą"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "Ar progresas rodomas kaip tekstas"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "Teksto x lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3096,11 +3082,11 @@ msgstr ""
"Skaičius tarp 0.0 ir 1.0, nurodantys teksto horizontalų lygiavimą progreso "
"objekte"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "Teksto y lygiavimas"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
+#: gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3108,79 +3094,78 @@ msgstr ""
"Skaičius tarp 0.0 ir 1.0, nurodantys teksto vertikalų lygiavimą progreso "
"objekte"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "Derinimas"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "GtkAdjustment prijungtas prie progreso juostos (Pasenęs)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Progreso juostos padėtis ir augimo kryptis"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "Juostos stilius"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "Nustato progreso juostos vaizdą procentiniame režime (Pasenęs)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "Aktyvumo žingsnis"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "Augimas naudojamas su kiekviena aktyvumo režimo iteracija (Pasenęs)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Aktyvumo Blokai"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr "Blokų kiekis telpantis progreso juostoje aktyvumo režime (Pasenęs)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Atskiri Blokai"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
"Atskirų blokų kiekis progreso juostoje (kai naudojamas netolygus žingsnis)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "Dalis"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Bendro darbo dalis, kuri jau yra atlikta"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulsuojantis Žingsnis"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Dalis, kuria reikia padidinti progreso juostą, gavus tolesnio žingsnio "
"signalą"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Tekstas rodomas progreso juostoje"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -3188,11 +3173,11 @@ msgstr ""
"Pageidaujama vieta užrašo elipsavimui, jei būsenos juostoje neužtenka vietos "
"parodyti visam užrašui"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "Reikšmė"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -3200,254 +3185,252 @@ msgstr ""
"Reikšmė perduodama gtk_radio_action_get_current_value() funkcijos, kai šis "
"veiksmas yra pagrindinis savo grupėje."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Žymimosios akutės veiksmas, kurio grupei priklauso šis veiksmas."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis valdymo elementas."
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "Atnaujinimo tvarka"
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Kaip sritis turi būti atnaujinta ekrane"
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę objekto srities reikšmę"
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "Inversinis"
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Pakeisti juostos judėjimo kryptį"
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "Juostos Plotis"
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Persukimo juostos plotis arba mastelis"
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "Tarpinis Rėmelis"
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Tarpas tarp peržiūros/navigacijos ir išorinio rėmelio"
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "Žingsnio dydis"
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Prasukimo mygtukų ilgis"
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Žingsnio Tarpai"
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Tarpas tarp navigacijos mygtukų ir peržiūros"
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Rodyklės X Atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę horizontaliai, kai mygtukas atleistas"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Rodyklės Y Atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę vertikaliai, kai mygtukas atleistas"
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr "Žemesnis"
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Apatinė liniuotės riba"
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "Viršutinis"
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Viršutinė liniuotės riba"
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Žymės padėtis ant liniuotės"
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "Didžiausias Dydis"
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Didžiausias liniuotės dydis"
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Matas"
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "Liniuotėje naudojamas matas"
-#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr "Skaitmenys"
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Išvedamų dešimtainių skaičių kiekis"
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr "Rodyti Reikšmę"
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Ar esama reikšmė turi būti išvesta greta slankmačio"
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "Reikšmės Padėtis"
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Vieta, kur išvedama esama reikšmė"
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "Juostos Ilgis"
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Mastelio juostos ilgis"
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "Reikšmės atitraukimas"
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Tarpas tarp reikšmės teksto ir slankmačio srities"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Mažiausias Juostos Ilgis"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Mažiausias persukimo juostos ilgis"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fiksuotas slankmačio dydis"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Nekeisti slankmačio dydžio, tiesiog nustatyti jį minimaliaus ilgio"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame persukimo juostos gale"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontalus Pataisymas"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikalus Pataisymas"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontalaus Persukimo Taisyklės"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Ar horizontali persukimo juosta rodoma"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertikalaus Persukimo Taisyklės"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Ar vertikali persukimo juosta rodoma"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr "Lango Padėtis"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "Ar turinys turi sekti padėtį ant persukimo juostų"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr "Šešėlio Tipas"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Rėmelio apie turinį stilius"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Persukimo tarpai"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Atstumas pikseliais tarp persukimo juostos ir persukamo lango"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr "Piešti"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Ar skirtukas yra parodomas, ar tik tuščia vieta"
-#: ../gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:200
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dvigubo Paspaudimo Laikas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3455,11 +3438,11 @@ msgstr ""
"Didžiausias tarpas tarp dviejų spragtelėjimų, kuris leidžia juos laikyti "
"dvigubu spragtelėjimu (milisekundėmis)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:208
+#: gtk/gtksettings.c:208
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dvigubo Paspaudimo Atstumas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3467,27 +3450,27 @@ msgstr ""
"Didžiausias atstumas tarp dviejų spragtelėjimų, kuris leidžia juos laikyti "
"dvigubu spragtelėjimu (pikseliais)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Mirksintis žymeklis"
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Ar žymeklis gali mirksėti"
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Žymeklio Mirksėjimo Laikas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Žymeklio mirksėjimo dažnis milisekundėmis"
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:232
msgid "Split Cursor"
msgstr "Perskirtas Žymeklis"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3495,142 +3478,142 @@ msgstr ""
"Ar galima rodyti du žymeklius esant maišytam iš-kairės-į-dešinę bei iš-"
"dešinės-į-kairę tekstui"
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Theme Name"
msgstr "Temos vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Pakraunamos temos RC bylos vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Ženklų Temos Vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:249
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Naudojamos ženklų temos vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Raktas Tema Vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:258
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Pakraunamos raktinės temos RC bylos vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Meniu juostos spartusis klavišas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Klavišų seka įjungianti meniu juostą"
-#: ../gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Drag threshold"
msgstr "Tempimo riba"
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Pikselių kiekis kurį gali pajudėti žymeklis prieš prasidedant tempimui"
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Font Name"
msgstr "Šrifto vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Naudojamo standartinio šrifto vardas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Piktogramų dydžiai"
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Piktogramų dydžių sąrašas (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK moduliai"
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Šiuo metu aktyvių GTK modulių sąrašas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft glotninimas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Ar glotninti Xft šriftus; 0=ne, 1=taip, -1=įprastas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:322
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft užuominos"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Ar daryti užuominas Xft šriftams; 0=ne, 1=taip, -1=įprastas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:332
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft užuominų stilius"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"Kokį užuominų lygį naudoti; hintnone, hintslight, hintmedium, ar hintfull"
-#: ../gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Subpikselinio glotninimo tipas; jokio, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft raiška, 1024 * taškai/colyje. -1 naudoti įprastą vertę"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:362
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Kursoriaus temos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "Naudotinas kursoriaus temos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Kursorių temos dydis"
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "Naudotinas kursorių dydis"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternatyvi mygtukų tvarka"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Ar dialoguose mygtukai turi būti rodomos mygtukuose alternatyvia tvarka"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "Režimas"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
@@ -3638,38 +3621,38 @@ msgstr ""
"Kryptys, kuriomis dydžių grupė veikia užklaustus jos komponentų objektų "
"dydžius"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignoruoti paslėptus"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"Jei TEIGIAMA, nustatant grupės dydį paslėpti valdymo elementai yra "
"ignoruojami"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Pataisa, kuri saugo sukimo mygtuko reikšmę"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr "Lipimo taktas"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Spartėjimo taktas, kai Jūs laikote mygtuką paspaustą"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Išvedamų dešimtainių padėčių kiekis"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Lygiuoti ties žymekliais"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -3677,138 +3660,138 @@ msgstr ""
"Ar klaidingos reikšmės turi būti automatiškai pataisytos iki arčiausios "
"sukimo mygtuko tinkamos reikšmės"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "Skaitmeninis"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Ar neskaitmeniniai simboliai turi būti ignoruojami"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr "Laužyti"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Ar sukimo mygtukas turi persisukti pasiekęs sukimo ribas"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr "Atnaujinimo tvarka"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Ar persukimo mygtukas turi būti perpiešiamas nuolat, ar tik tada kai reikšmė "
"yra tinkama"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Perskaito esamą reikšmę arba nustato naują"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Rėmelio apie persukimo mygtuką stilius"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Turi dydžio valdymą"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "Ar būsenos juosta turi lango dydžio keitimo elementus"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Rėmelio, aplink būklės juostos tekstą, stilius"
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Eilučių skaičius lentelėje"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Stulpelių skaičius lentelėje"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių eilučių"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Tarpas tarp dviejų greta esančių stulpelių"
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "Vienalytis"
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "Jei TRUE, visi lentelės laukeliai turi vienoda aukštį ar plotį"
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr "Kairysis priedas"
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr "Dešinysis priedas"
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę susijusio objekto pusę"
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr "Viršutinis priedas"
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto viršų"
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Apatinis priedas"
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontalūs nustatymai"
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Nustatymai lemiantys horizontalią susijusio objekto elgseną"
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertikalūs nustatymai"
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Nustatymai lemiantys vertikalią susijusio objekto elgseną"
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontalus apvalkalas"
-#: ../gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -3816,11 +3799,11 @@ msgstr ""
"Papildomas tarpas tarp susijusio objekto ir jo kaimynų kairėje bei dešinėje, "
"pikseliais"
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertikalus apvalkalas"
-#: ../gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -3828,105 +3811,105 @@ msgstr ""
"Papildomas tarpas tarp susijusio objekto ir jo viršutinių bei apatinių "
"kaimynų. pikseliais"
-#: ../gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Horizontalus tekstinio objekto pataisymas"
-#: ../gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Vertikalus tekstinio objekto pataisymas"
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr "Linijų laužymas"
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Ar eilutės yra laužomos ties objekto kraštais"
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr "Žodžių laužymas"
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Ar žodžiai yra laužomi ties objekto kraštais"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr "Žymių lentelė"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Teksto žymių lentelė"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Esamas buferio tekstas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "Žymės vardas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Vardas naudojamas nurodyti tekstinę žymę. Bevardėms žymėms - NULL."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Fono spalva kaip (greičiausiai nerezervuota) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr "Pilnas fono aukštis"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:228
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr "Ar fono spalva užima visą eilutę ar tik lauką su pažymėtais simboliais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Fono tušavimo kaukė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Išvedant tekstą naudojamas foninis rastras"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Priekinio plano spalva kaip (gal nerezervuota) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Priekinio plano tušavimo kaukė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Išvedant tekstą naudojamas priekinio plano rastras"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr "Teksto kryptis"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Teksto kryptis, pvz, iš dešinės į kairę ar iš kairės į dešinę"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+#: gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Simbolinis šrifto aprašymas, pvz. „Sans Italic 12“"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Šrifto stilius PangoStyle požymiais, pvz. PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:322
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Šrifto variacija PangoVariant požymiais, pvz. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:331
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -3934,15 +3917,15 @@ msgstr ""
"Šrifto storis sveiku skaičiumi, patikrinkite galimas PangoWeight reikšmes; "
"pvz, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Šrifto plotis PangoStretch požymiais, pvz. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:351
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Šriftas dydis Pango vienetais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:361
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -3952,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"prisitaiko prie temos pakeitimo ir t.t. Ji yra naudotina. Pango posistemė "
"aprašo dalį mastelių kaip pvz. PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Kairys, dešinys arba vidurinis lygiavimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtktexttag.c:390
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -3965,389 +3948,389 @@ msgstr ""
"pasinaudoti išvesdama tekstą. Jeigu nenurodyta, bus naudojama atitinkama "
"standartinė reikšmė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtktexttag.c:397
msgid "Left margin"
msgstr "Kairė paraštė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Right margin"
msgstr "Dešinė paraštė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Dešinės paraštės plotis pikseliais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "Įtraukti"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:430
+#: gtk/gtktexttag.c:430
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-"Teksto poslinkis virš pagrindinės linijos (nuleidimas jei reikšmė "
-"neigiama) Pango vienetais"
+"Teksto poslinkis virš pagrindinės linijos (nuleidimas jei reikšmė neigiama) "
+"Pango vienetais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439
+#: gtk/gtktexttag.c:439
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Taškeliai virš eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Tuščia erdvė taškeliais virš pastraipų"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449
+#: gtk/gtktexttag.c:449
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Taškeliai žemiau eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Taškeliai laužymo viduje"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Taškeliai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "Tabai"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Specialūs šio teksto lapai"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Invisible"
msgstr "Nematomas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Ar šis tekstas paslėptas."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragrafo fono spalvos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragrafo fono spalva žodžiais"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragrafo fono spalva"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragrafo fono spalva kaip (greičiausiai nerezervuota) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Background full height set"
msgstr "Nustatytas pilnas fono aukštis"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Ar ši žymė keičia fono aukštį"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background stipple set"
msgstr "Nustatytas fono tušavimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Ar ši žymė keičia fono tušavimą"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Nustatytas priekinio plano tušavimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Ar žymė keičia priekinio plano tušavimą"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Justification set"
msgstr "Nustatytas lygiavimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Ar žymė keičia pastraipos lygiavimą"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Left margin set"
msgstr "Nustatyta kairė paraštė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Ar žymė keičia kairės paraštės nustatymus"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Indent set"
msgstr "Nustatytas atitraukimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Ar žymė keičia atitraukimo nustatymus"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Nustatyti taškai virš eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Ar žymė keičia pikselių skaičių virš eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Nustatyti taškai žemiau eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Nustatyti taškai tarp eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Ar žymė keičia pikselių skaičių tarp suskaidytų eilučių"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Right margin set"
msgstr "Nustatyta dešinė paraštė"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Ar žymė keičia dešinės paraštės nustatymus"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Nustatytas laužymo režimas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Ar žymė veikia laužymo režimą"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Tabs set"
msgstr "Nustatyta tabuliacija"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Ar ši žymė veikia tabuliaciją"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Invisible set"
msgstr "Nustatytas nematomumas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Ar žymė veikia teksto matomumą"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Pastraipos fonas nustatytas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Ar žymė keičia pastraipos fono spalvą"
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Taškai virš eilučių"
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Taškai žemiau eilučių"
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Taškai tarp eilučių"
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Laužymo režimas"
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "Kairė paraštė"
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "Dešinė paraštė"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Žymeklis matomas"
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas"
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "Buferis"
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Išvedamas buferis"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Perrašymo režimas"
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes"
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "Leisti tabuliaciją"
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Ar Tab klavišas turi įvesti tabuliacijos simbolį"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "Klaidinga pabraukimo spalva"
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Spalva, kuria spalvinti klaidas rodančius pabraukimus"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Sukurti tokias pat tarpines kaip ir perjungimo veiksmui"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Ar šio veiksmo tarpinės turi atrodyti kaip perjungimo veiksmų tarpinės"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Ar paspaudimo mygtukas turi būti paspaustas ar ne"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "At paspaudimo mygtukas yra \"tarpinėje\" būsenoje"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Braižymo indikatorius"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Ar rodoma mygtukio perjungimo padėtis"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Įrankių juostos padėtis"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Įrankinės stilius"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Kaip piešti įrankių juostą"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr "Rodyti Rodyklę"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Ar rodyklė turi būti rodoma, jei įrankių juosta netelpa"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr "Paaiškinimai"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Ar įrankių juostos mygtukams turėtų būti rodomi paaiškinimai"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Ar susijęs objektas turi panaudoti papildomą endvę, atsiradusią plečiantis "
"įrankių juostai"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Ar elementas turėtų būti to paties dydžio kaip kiti panašūs elementai"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "Tarpo dydis"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "Dydis tarpais"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Tarpas tarp įrankių juostos šešėlių ir mygtukų"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "Tarpo stilius"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Ar tarpai yra vertikalios linijos ar tik tuščia vieta"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr "Mygtuko reljefas"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Rėmelis, apie įrankių juostos mygtukus, tipas"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Rėmelio apie įrankių juostą stilius"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "Įrankinės stilius"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Ar standartinės įrankių juostas sudaro tekstas, tekstas ir piktogramos, vien "
"piktogramos ir pan."
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Įrankinių piktogramų dydis"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Piktogramų dydis įprastose įrankių juostose"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Tekstas rodomas ant elemento."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -4355,35 +4338,35 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, pabraukimo simbolis žymės savybėse rodo, kad po jo esantis "
"simbolis naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Objektas naudojamas kaip elemento užrašas"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr "Standartinis ID"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Standartinė piktograma rodomas ant elemento"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr "Piktogramos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Elemente rodomos temuotos piktogramos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr "Piktogramos objektas"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Piktogramos objektas naudojamas rodant elementą"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -4391,401 +4374,401 @@ msgstr ""
"Ar įrankių juostos elementas yra laikomas svarbiu. Jei reikšmė teigiama, "
"įrankių juostos mygtukai GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režime rodys tekstą"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort modelis"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort rūšiavimo modelis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView modelis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Tree-view modelis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Objekto Horizontalus Pataisymas"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Objekto Vertikalus Pataisymas"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Headers Visible"
msgstr "Antraštės matomos"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Rodyti stulpelių antraščių mygtukus"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Antraštės pasirenkamos"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Stulpelių antraštės turi reaguoti į paspaudimus"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Expander Column"
msgstr "Plėtiklio stulpelis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Nustatyti stulpelį kaip skirtą išplėtimui"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Rules Hint"
msgstr "Taisyklių užuomina"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Nurodyti temų varikliukui spalvinti eilutes skirtingomis spalvomis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Enable Search"
msgstr "Įjungti paiešką"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Vartotojai gali vykdyti interaktyvią paiešką tarp stulpelių"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Search Column"
msgstr "Paieškos stulpelis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Modelio stulpelis, kuriame yra vykdoma paieška, kai ieškoma kodo"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fiksuoto aukščio režimas"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Pagreitina GtkTreeView sulyginant visų eilučių aukštį"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Hover Selection"
msgstr "Pakelti pažymėjimą"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Ar parinkiklis turėtų sekti žymeklį"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid "Hover Expand"
msgstr "Išplėtimas užvedant"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Ar eilutės turėtų būti išplėstos/sutrauktos, kai virš jų užvedamas žymeklis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertikalaus skirtuko plotis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertikalaus tarpo tarp laukelių dydis. Turi būti lyginis skaičius"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontalaus skirtuko plotis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontalaus tarpo tarp laukelių dydis. Turi būti lyginis skaičius"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Allow Rules"
msgstr "Leisti taisykles"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Išvesti eilutes skirtingomis spalvomis"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:751
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Atitraukimo plėtikliai"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Padaryti plėtiklius atitrauktus"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:758
msgid "Even Row Color"
msgstr "Lyginės eilutės spalva"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Spalva naudojama lyginėse eilutėse"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Nelyginės eilutės spalva"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Spalva naudojama nelyginėse eilutėse"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Ar rodyti stulpelį"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr "Keičiamo dydžio"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Vartotojas gali keisti stulpelio plotį"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "Dabartinis stulpelio plotis"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Tarpas įterpiamas tarp langelių"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "Keičiama"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Stulpelio dydžio keitimo režimas"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fiksuoto pločio"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Esamas fiksuotas stulpelio plotis"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "Mažiausias plotis"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Mažiausias leistinas stulpelio plotis"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "Didžiausias plotis "
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Didžiausias leistinas stulpelio plotis"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Pavadinimas išvedama stulpelio antraštėje"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Stulpelis gauna papildomos erdvės dalį atsiradusią objekte"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "Pažymimas"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Ar antraštė gali būti pažymėta"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "Objektas"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
"Objektas patalpinamas stulpelio antraštės mygtuke vietoj stulpelio antraštės"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Stulpelio antraštės teksto ar objekto X lygiavimas"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Ar gali būti keista stulpelių tvarka antraštėje"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr "Rikiavimo žymė"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Ar rodyti rūšiavimo indikatorių"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "Rikiavimo tvarka"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Rūšiavimo kryptis kurią turi rodyti rūšiavimo indikatorius"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Ar nuplėšiami meniu elementai turi būti pridėti prie meniu"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Sulietas VS aprašymas"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "XML seka aprašanti sulietą VS"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
"GtkAdjustment reikšmė, kuri nustato horizontalią išvedamo objekto padėtį"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr "GtkAdjustment reikšmė, kuri nustato vertikalią išvedamo objekto padėtį"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Nustato kaip yra rodomas šešėlis apie išvedamą objektą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "Objekto vardas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "Objekto pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "Motininis objektas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Objekto motininis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "Pločio užklausa"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "Aukščio užklausa"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ar objektas yra matomas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "Programa braižoma"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "Gali fokusuoti"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo fokusavimą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "Turi fokusavimą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ar objektas turi įvedimo fokusavimą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "Yra fokusavimas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ar objektas gauna fokusą būdamas viršutiniame lygyje"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "Gali būti įprasta"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ar objektas gali būti standartiniu"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "Nustatytas įprastas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip įprastas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "Sulaiko įprastą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą fokusavimo metu"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "Susietas objektas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -4793,75 +4776,75 @@ msgstr ""
"Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti "
"(spalva ir pan)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "Išplėtimo įvykiai"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Kaukė, kuri nustato kokios išplėtimo įvykius apdoroja šis objektas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "Nerodyti visko"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vidinis fokusavimas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ar rodyti fokusavimo indikatorių objektų viduje"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusuoti eilutės plotyje"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusavimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusuoti eilutės požymius"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Požymis, kuris naudojamas fokusuojant"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusuoti apvalkalą"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Atstumas tarp fokusavimo indikatoriaus ir objekto „lauko“, pikseliais"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Cursor color"
msgstr "Žymeklio spalva"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Spalva, kuria rodomas įterpimo žymeklis"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Antrinė žymeklio spalva"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4869,51 +4852,51 @@ msgstr ""
"Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
"redagavimo režime"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Žymeklio eilutės mastelis"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Įterpimo žymeklio mastelis"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
msgid "Draw Border"
msgstr "Piešti rėmelį"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Piešiamų plotų už objektui rezervuotų vietų dydis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "Lango tipas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "Lango tipas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "Lango Antraštė"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "Lango antraštė"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "Lango Paskirtis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Gali Plėstis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4922,24 +4905,24 @@ msgstr ""
"Jei TRUE, langas neturi mažiausio dydžio. Dažniausiai TRUE nustatymas yra "
"netinkamas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr "Gali Augti"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Jei TRUE, vartotojai gali praplėsti langą už jo mažiausių leistinų ribų"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Jei TRUE, vartotojai gali keisti lango dydį"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "Modalinis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -4947,72 +4930,72 @@ msgstr ""
"Jei TRUE, langas yra modulinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol šis yra "
"paleistas)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "Lango vieta"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Pradinė lango padėtis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "Įprastas plotis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Standartinis lango plotis, naudojamas formuojant langą"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "Įprastas aukštis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Uždaryti kartu su motininiu"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Ar langas turi būti uždarytas kai uždaromas motininis langas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "Šio lango piktograma"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Šio lango temomis keičiamos ikonos pavadinimas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr "Yra aktyvus"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokusuoti viršuje"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Ar įvedimo fokusavimas naudojamas šiame GtkWindow"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr "Tipo užuomina"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5020,75 +5003,75 @@ msgstr ""
"Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai "
"yra ir kaip su juo elgtis."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Nenaudoti užduočių juostos"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr "Nenaudoti gido"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE, jei langas neturi būti rodomas gide."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr "Svarbu"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE, jei langas turėtų patraukti naudotojo dėmesį."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr "Priimti fokusavimą"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "Teigiama, jei langas turėtų būti fokusuojamas."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr "Pažymėjus fokusuoti"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "Teigiama, pažymėjus langą turėtų būti fokusuojama jo įvestis."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr "Su dekoracijomis"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr "Trauka"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Lango traukos dydis"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit stilius"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Kaip rodyti įvedimo metodo preedit seką"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "IM būklės stilius"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Kaip rodyti įvedimo metodo būsenos juostą"
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index 7fa53d40d..16d0a2d81 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -829,66 +829,66 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "tīrs"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "Pašreiz izvēlētais faila nosaukums"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Fonts"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "Rindu atstarpe"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "Parādīt Sadaļas"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po
index 1b9a58267..f83178fa0 100644
--- a/po-properties/mi.po
+++ b/po-properties/mi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -769,63 +769,63 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "_Whakawātea"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Momotuhi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index c194b30cb..44beff2d8 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -804,27 +804,27 @@ msgstr "Show button images"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Ден"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -832,35 +832,35 @@ msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po
index 5fe987cf5..c6eb5d4c5 100644
--- a/po-properties/ml.po
+++ b/po-properties/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -810,66 +810,66 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത രചനാനാമം"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "അക്ഷരരൂപം"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "വരി വിടവ്"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po
index 9a42bce0d..55f141db4 100644
--- a/po-properties/mn.po
+++ b/po-properties/mn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -891,30 +891,30 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Товчинд эмблем зураг харуулах эсэх"
# gtk/gtkinputdialog.c:667
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Жил"
# gtk/gtkfilesel.c:537
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Сонгогдсон жил"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Сар"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Сонгогдсон сар (0 ээс 11 хүртэлх тоогоор)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -923,37 +923,37 @@ msgstr ""
"болиулахад 0)"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Толгой мөр харуулах"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол толгой мөр харуулна"
# gtk/gtknotebook.c:406
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Өдрийн нэрс харуулах"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол өдрийн нэрс харагдана"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Сар өөрчилөлтгүй"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол сар сонгогдсон сар өөрчилөгдөхгүй"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Долоо хоногийн тоо харуулах"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол долоо хоногийн тоо харагдана"
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index ea4f223ea..4820e52df 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -942,71 +942,71 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
# gtk/gtkinputdialog.c:667
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "रिक्त"
# gtk/gtkfilesel.c:537
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "सध्या निवडलेल्या फाइलचे नाव"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "फोन्ट(अक्षर रचना)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:406
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "टॅब दाखवा"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index abb295e04..5a70f1fc2 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -804,27 +804,27 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Tahun yang dipilih"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Bulan dipilih (sebagai nombor antara 0 hingga 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Hari"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -832,36 +832,36 @@ msgstr ""
"Hari dipilih (sebagai nombor diantara 1 dgn 31, atau 0 untuk nyahpilih hari "
"yg kini dipilih)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Papar Pengepala"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Jika BENAR, pengepala yang dipaparkan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Papar Nama Hari"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Jika TRUE, nama hari dipaparkan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Tiada Perubahan Bulan"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "jika TRUE, ulan dipilih tak boleh diubah"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Papar Bilangan Minggu"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "jika TRUE, bilangan minggu dipaparkan"
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po
index 892d8cac3..90829d1ab 100644
--- a/po-properties/nb.po
+++ b/po-properties/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -804,62 +804,62 @@ msgstr "Vis knappebilder"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Om standardikoner skal vises i knapper"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Valgt år"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Valgt måned (som et tall mellom 0 og 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Valgt dag (som et tall mellom 1 og 31, eller 0 for å velge bort valgt dag)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Vis topptekst"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "En topptekst vises hvis denne settes til TRUE"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Vis navn på dager"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Dagnavn vises hvis denne settes til TRUE"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ingen endring i måned"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Måned kan ikke endres hvis denne er satt til TRUE"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Vis ukenummer"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ukenummer vises hvis denne er satt til TRUE"
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po
index a488aaf93..109988149 100644
--- a/po-properties/ne.po
+++ b/po-properties/ne.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -777,27 +777,27 @@ msgstr "चित्रहरुको बटन देखाऊ"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "जहाँ संग्रहित छविचित्रहरु बटनमा देखाउनु पर्छ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "छानिएको वर्ष"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "महिना"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "छानिएको महिना(० र ११ को बीचको संख्या जस्तै)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "दिन"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -805,35 +805,35 @@ msgstr ""
"छानिएको दिन (१ र ३१ को बीचको संख्या जस्तै अथवा ० देखि नछानिएको विद्यमान छानिएका "
"दिनहरु)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "शीर्षक देखाऊ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "यदि सत्य हो भने शीर्षक देखाइन्छ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "दिनका नामहरु देखाऊ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "यदि सत्य हो भने दिनका नामहरु देखाइन्छन"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "महिना परिवर्तन छैन"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "यदि सत्य हो भने छानिएका महिनाहरु परिवर्तित हुन सक्दैनन्"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "सप्ताहका संख्याहरु देखाऊ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "यदि सत्य हो भने सप्ताहका संख्याहरु देखाइन्छन"
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index aba728471..0ca8a7db8 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -835,27 +835,27 @@ msgstr "Knopafbeeldingen tonen"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Of standaard pictogrammen in de knoppen worden getoond"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Het geselecteerde jaar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Maand"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "De geselecteerde maand (als een getal tussen 0 en 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -863,35 +863,35 @@ msgstr ""
"De geselecteerde dag (als een getal tussen 1 en 31, of 0 om de huidige "
"geselecteerde dag te deselecteren)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Kop tonen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Indien WAAR, wordt een kop getoond"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Dagnamen tonen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Indien WAAR, worden de dagnamen weergegeven"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Maanden niet wijzigen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Indien WAAR, kan de geselecteerde maand niet worden gewijzigd"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Weeknummers tonen"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Indien WAAR, worden de weeknummers weergegeven"
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po
index e27a6ffbc..5d42a7816 100644
--- a/po-properties/nn.po
+++ b/po-properties/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -825,27 +825,27 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Det valde året"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Den valde månaden (som eit tal mellom 0 og 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -853,36 +853,36 @@ msgstr ""
"Den valda dagen (som eit tal mellom 1 og 31, eller 0 for få fjerna det "
"noverande valet)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Vis overskrift"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Dersom denne er sann, vert ei overskrift vist"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Vis namn på dagar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ikkje endra månad"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Dersom denne er sann, kan ikkje den valde månaden endrast"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Vis vekenummer"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Dersom denne er sann, vert vekenummera viste"
diff --git a/po-properties/no.po b/po-properties/no.po
index 892d8cac3..90829d1ab 100644
--- a/po-properties/no.po
+++ b/po-properties/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -804,62 +804,62 @@ msgstr "Vis knappebilder"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Om standardikoner skal vises i knapper"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Valgt år"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Valgt måned (som et tall mellom 0 og 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Valgt dag (som et tall mellom 1 og 31, eller 0 for å velge bort valgt dag)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Vis topptekst"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "En topptekst vises hvis denne settes til TRUE"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Vis navn på dager"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Dagnavn vises hvis denne settes til TRUE"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ingen endring i måned"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Måned kan ikke endres hvis denne er satt til TRUE"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Vis ukenummer"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ukenummer vises hvis denne er satt til TRUE"
diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po
index 7b48d8dc5..e6c8013ab 100644
--- a/po-properties/nso.po
+++ b/po-properties/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -827,27 +827,27 @@ msgstr "Bontšha diswantšho tša konope"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Ngwaga"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Kgwedi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Kgwedi e kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 0 le 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Letšatši"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -855,36 +855,36 @@ msgstr ""
"Letšatši le kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 1 le 31, goba 0 go "
"kgetholla letšatši leo le kgethilwego gona bjale)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Bontšha Sehlogo"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ge eba e le THEREŠO, sehlogo se a bonagatšwa"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Bontšha Maina a Letšatši"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ga go na Phetogo ya Kgwedi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ge eba e le THEREŠO, kgwedi e kgethilwego e ka se fetolwe"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ge eba e le THEREŠO, dinomoro tša beke di a bonagatšwa"
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index 0dde84d48..abaec878f 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 18:18+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -890,61 +890,61 @@ msgstr "ਬਟਨ-ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "ਕੀ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "ਵਰ੍ਹਾ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਵਰ੍ਹਾ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "ਮਹੀਨਾ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ (ਇੱਕ ਨੰਬਰ 0 ਅਤੇ 11 ਵਿੱਚੋਂ)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "ਦਿਨ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ ( ਇੱਕ ਨੰਬਰ 1 ਅਤੇ 31 ਵਿੱਚੋ, ਜਾਂ 0 ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਿਰਲੇਖ ਦਿੱਸੇਗਾ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "ਦਿਨ ਦੇ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਦਿਨ ਦਾ ਨਾਂ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਾ ਬਦਲੋ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀ ਬਦਲ ਸਕੇਗਾ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ਹਫਤਾ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਹਫਤੇ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿੱਸੇਗਾ"
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index a72de65a2..d0ddf1de0 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -825,27 +825,27 @@ msgstr "Wyświetlanie obrazów przycisków"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane ikony w przyciskach"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Wybrany rok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Wybrany miesiąc (jako liczba pomiędzy 0 i 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -853,35 +853,35 @@ msgstr ""
"Wybrany dzień (jako liczba pomiędzy 1 i 31 lub 0 aby odznaczyć aktualnie "
"wybrany dzień)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Wyświetlanie nagłówka"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Po ustawieniu wartości PRAWDA, nagłówek jest wyświetlany"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Wyświetlanie nazw dni"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Po ustawieniu wartości PRAWDA, nazwy dni są wyświetlane"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Bez zmiany miesiąca"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Jeżeli ustawione, wybrany miesiąc nie może zostać zmieniony"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Wyświetlanie numerów tygodni"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Po ustawieniu wartości PRAWDA, numery tygodni są wyświetlane"
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index 6db084730..e1fe7648f 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -808,27 +808,27 @@ msgstr "Apresentar imagens dos botões"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Se os ícones base deverão ou não ser apresentados nos botões"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "O ano seleccionado"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "O mês seleccionado (como um número entre 0 e 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -836,35 +836,35 @@ msgstr ""
"O dia seleccionado (como um número entre 1 e 31, ou 0 para desfazer a "
"selecção de dia actual)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrar Cabeçalho"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, é apresentado um cabeçalho"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostrar Nomes de Dias"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, são apresentados os nomes dos dias"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Não Alterar Mês"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Se VERDADEIRO, o mês seleccionado não poderá ser alterado"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Apresentar os Números de Semanas"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, são apresentados os números das semanas"
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index 2804da7c9..ab02c2422 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:27-0300\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -807,27 +807,27 @@ msgstr "Exibir imagens nos botões"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Se os ícones de estoque devem ser mostrados nos botões"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "O ano selecionado"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "O mês selecionado (como número entre 0 e 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -835,35 +835,35 @@ msgstr ""
"O dia selecionado (como um número entre 1 e 31, ou 0 para deselecionar o dia "
"selecionado atualmente)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrar Cabeçalho"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, um cabeçalho é exibido"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostra Nomes de Dias"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, os nomes dos dias são exibidos"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Sem Mudanças de Mês"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Se VERDADEIRO, o mês selecionado não pode ser alterado"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Exibir Números de Semana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Se VERDADEIRO, os números de semanas são exibidos"
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po
index c9b9de3d9..f64d92a6d 100644
--- a/po-properties/ro.po
+++ b/po-properties/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 22:12+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -808,27 +808,27 @@ msgstr "Arată imaginea butonului"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Specifică dacă iconiţele standard ar trebui afişate în butoane"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "An"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Anul selectat."
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Lună"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Luna selectată (ca număr între 0 şi 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Zi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -836,35 +836,35 @@ msgstr ""
"Ziua selectată (ca număr între 1 şi 31, ori 0 pentru a deselecta ziua "
"selectată curent)."
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Arată antetul"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Dacă e TRUE, antetul e afişat"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Arată numele zilelor"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Dacă e TRUE, numele zilelor sunt afişate"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Fără schimbarea lunii"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Dacă e TRUE, luna selectată nu poate fi schimbată"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Arată numerele săptămânilor"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Dacă e TRUE, numerele săptămânilor sunt afişate"
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index 798d5e8e6..5fc12a93e 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 13:14+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -827,61 +827,61 @@ msgstr "Показывать изображения на кнопках"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Должны ли показываться встроенные значки на кнопках"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Выбранный год"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Выбранный месяц (как номер между 0 и 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Выбранный день (как номер между 1 и 31 или 0 для отмены выбора)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Показывать заголовок"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Если установлено, то заголовок отображается"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Показывать имена дней"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Если установлено, то имена дней отображаются"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Месяц не изменяется"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Если установлено, то изменить выбранный месяц невозможно"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Показывать номера недель"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Если установлено, то номера недель отображаются"
diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po
index cb3fdf44f..9d48f9b59 100644
--- a/po-properties/rw.po
+++ b/po-properties/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 317\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
@@ -905,29 +905,29 @@ msgstr "Akabuto Ishusho"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Udushushondanga in Utubuto"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Umwaka"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "Byahiswemo Umwaka"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "ukwezi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
#, fuzzy
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Byahiswemo Ukwezi Nka a Umubare hagati 0 Na"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Umunsi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
@@ -936,38 +936,38 @@ msgstr ""
"Byahiswemo UMUNSI Nka a Umubare hagati 1. Na Cyangwa 0 Kuri i Byahiswemo "
"UMUNSI"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
#, fuzzy
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "a Umutwempangano ni"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
#, fuzzy
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "UMUNSI Amazina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "i Byahiswemo Ukwezi Byahinduwe"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
#, fuzzy
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Icyumweru Imibare"
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po
index 43e7c7303..7cc1c7e28 100644
--- a/po-properties/sk.po
+++ b/po-properties/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -789,27 +789,27 @@ msgstr "Zobraziť obrázky tlačidiel"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Zvolený rok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Zvolený mesiac (ako číslo medzi 0 a 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Deň"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -817,35 +817,35 @@ msgstr ""
"Zvolený deň (ako číslo medzi 1 a 31, alebo 0 pre odznačenie aktuálne "
"zvoleného dňa)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Zobraziť záhlavie"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ak je TRUE, záhlavie je zobrazené"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Zobraziť názvy dní"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ak je TRUE, názvy dní sú zobrazené"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Bez zmeny mesiaca"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ak je TRUE, zvolený mesiac nemôže byť zmenený"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Zobraziť čísla týždňov"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ak je TRUE, čísla týždňov sú zobrazené"
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index 59ee82e47..f61df9060 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -828,66 +828,66 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Ali naj bodo uhlji prikazani ali ne"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "izprazni"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "Ime trenutno izbrane datoteke"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Pisava"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "Prostor med vrsticami"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "Kaži uhlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index 40f04e12b..cae7b76ab 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "Shfaq figurat e butonit"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Nëse duhen apo jo treguar ikonat rezervë në butonë"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Viti"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Viti i zgjedhur"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Muaji"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Muaji i zgjedhur (si numër nga 0 deri 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dita"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -840,35 +840,35 @@ msgstr ""
"Dita e zgjedhur (si numër nga 1 në 31, ose 0 për të hequr ditën e zgjedhur "
"për çastin)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Shfaq Titullin"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Nëse TRUE, shfaqet një titull"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Shfaq Emrat e Ditëve"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Nëse TRUE, do të shfaqen emrat e ditëve"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Pa Ndryshim Muaji"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Nëse TRUE, muaji i zgjedhur nuk mund të ndryshohet"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Shfaq Numrat e Javëve"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Nëse TRUE, do të shfaqen numrat e javëve"
diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po
index 79935c730..f565973d1 100644
--- a/po-properties/sr.po
+++ b/po-properties/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -805,63 +805,63 @@ msgstr "Прикажи слике дугмета"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Да ли се приказују испоручене иконе у дугмадима"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Изабрана година"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Изабрани месец (број између 0 и 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Дан"
# Одозначи!?
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Изабрани дан (број између 1 и 31 или 0 да се одозначи тренутно изабрани дан)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Прикажи заглавље"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Уколико је постављено, приказује се заглавље"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Прикажи имена дана"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Уколико је постављено, приказују се имена дана"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Нема измене месеца"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Уколико је постављено, не може се изменити изабрани месец"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Прикажи број недеље"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Уколико је постављено, приказују се бројеви недеља"
diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po
index 75bf39d1c..84923bec1 100644
--- a/po-properties/sr@Latn.po
+++ b/po-properties/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -806,63 +806,63 @@ msgstr "Prikaži slike dugmeta"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Da li se prikazuju isporučene ikone u dugmadima"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Izabrana godina"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Izabrani mesec (broj između 0 i 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dan"
# Odoznači!?
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Izabrani dan (broj između 1 i 31 ili 0 da se odoznači trenutno izabrani dan)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Prikaži zaglavlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuje se zaglavlje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Prikaži imena dana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuju se imena dana"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Nema izmene meseca"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, ne može se izmeniti izabrani mesec"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Prikaži broj nedelje"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuju se brojevi nedelja"
diff --git a/po-properties/sr@ije.po b/po-properties/sr@ije.po
index f1eb20191..683281fc2 100644
--- a/po-properties/sr@ije.po
+++ b/po-properties/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -809,64 +809,64 @@ msgstr "Прикажи слике дугмета"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Да ли се приказују испоручене иконе у дугмадима"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Изабрана година"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Мјесец"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Изабрани мјесец (број између 0 и 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Дан"
# Одозначи!?
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"Изабрани дан (број између 1 и 31 или 0 да се одозначи тренутно изабрани дан)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Прикажи заглавље"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Уколико је постављено, приказује се заглавље"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Прикажи имена дана"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Уколико је постављено, приказују се имена дана"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Нема измјене мјесеца"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Уколико је постављено, не може се измјенити изабрани мјесец"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Прикажи број недјеље"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Уколико је постављено, приказују се бројеви недјеља"
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index fbaccb0cc..c6c96116a 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -809,27 +809,27 @@ msgstr "Visa knappbilder"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Huruvida standardikoner ska visas i knappar"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Det markerade året"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Månad"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Den markerade månaden (som ett tal mellan 0 och 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -837,35 +837,35 @@ msgstr ""
"Den markerade dagen (som ett tal mellan 1 och 31, eller 0 för att avmarkera "
"den för tillfället markerade dagen)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Visa tabellhuvud"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Om SANT visas ett tabellhuvud"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Visa dagsnamn"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Om SANT visas dagsnamn"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ingen månadsändring"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Om SANT kan den markerade månaden inte ändras"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Visa veckonummer"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Om SANT visas veckonummer"
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index 793be2614..2e01bbb2c 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -815,61 +815,61 @@ msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "ஆண்டு"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "மாதம்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "நாள்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po
index ced97e701..ac916926e 100644
--- a/po-properties/te.po
+++ b/po-properties/te.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 22:50+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.co.in>\n"
"Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -758,61 +758,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po
index 8da1e4d5c..6bd38ee0d 100644
--- a/po-properties/th.po
+++ b/po-properties/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
@@ -766,61 +766,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "ปี"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "ปีที่เลือก"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "เดือนที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 0 และ 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "วัน"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "วันที่เลือก (เป็นเลขระหว่าง 1 และ 31 ตั้งเป็น 0 จะยกเลิกวันที่เลือกไว้)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po
index ded61dcd6..aca25c3a1 100644
--- a/po-properties/tk.po
+++ b/po-properties/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@@ -773,63 +773,63 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "durla"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Kalam"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index ab169b48f..d85763b35 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -893,30 +893,30 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Depo simgelerinin düğmeler için gösterilmesi"
# gtk/gtkinputdialog.c:662
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
# gtk/gtkfilesel.c:503
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Seçilen yıl"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Seçilen ay (0 ile 11 arasında bir sayı olarak)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Gün"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -925,36 +925,36 @@ msgstr ""
"kaldırmak için 0)"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Başlığı Göster"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Eğer seçiliyse, başlık gösterilir"
# gtk/gtknotebook.c:368
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Gün Adlarını Göster"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Eğer seçiliyse, gün adları gösterilir"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Ay Değişimi Yok"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Eğer seçiliyse, seçilen ay değiştirilimez"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Hafta Numaralarını Göster"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Eğer seçiliyse, hafta numaraları gösterilir"
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 58f31da84..39836c4e3 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -814,61 +814,61 @@ msgstr "Показ зображень на кнопках"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Чи потрібно відображати вбудовані значки на кнопках"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Вибраний рік"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Вибраний місяць (число від 0 до 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "День"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Вибраний день (число від 1 до 31, або 0 невизначеного для)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Показувати заголовок"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Якщо встановлено, заголовок відображається"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Показувати назви днів"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Якщо встановлено, то назви днів відображатимуться"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Місяць не змінюється"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Якщо встановлено, то змінити вибраний місяць неможливо"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Показувати номери тижнів"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Якщо встановлено, номери тижнів відображаються"
diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po
index 332af1cd8..3d5faaadd 100644
--- a/po-properties/uz.po
+++ b/po-properties/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -762,63 +762,63 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "тозалаш"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "_Шрифт"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/uz@Latn.po b/po-properties/uz@Latn.po
index 87c1b1121..5e01ef7c1 100644
--- a/po-properties/uz@Latn.po
+++ b/po-properties/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -759,62 +759,62 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "_Tozalash"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po
index 222e6a2ad..dd0da989b 100644
--- a/po-properties/vi.po
+++ b/po-properties/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 16:18+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -809,27 +809,27 @@ msgstr "Hiện ảnh nút"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Có nên hiển thị biểu tượng chuẩn trên nút hay không."
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Năm"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Năm được chọn."
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Tháng được chọn (theo số từ 0 đến 11)."
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -837,35 +837,35 @@ msgstr ""
"Ngày được chọn (theo số từ 1 đến 31, hoặc giá trị 0 để bỏ chọn ngày được "
"chọn hiện thời)."
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Hiện tiêu đề"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Nếu ĐÚNG thì hiển thị tiêu đề."
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Hiện tên ngày"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Nếu ĐÚNG thì hiển thị tên ngày."
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Đừng đổi tháng"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Nếu ĐÚNG thì không thể thay đổi tháng được chọn."
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Hiện số tuần"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Nếu ĐÚNG thì hiển thị số thứ tự tuần trong năm."
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po
index 4e602f80e..d4c1fbefd 100644
--- a/po-properties/wa.po
+++ b/po-properties/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -772,61 +772,61 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Anêye"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "L' anêye tchoezeye"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Moes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Djoû"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrer les tiestires"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index e7d01fa6c..db6419a29 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -828,27 +828,27 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
"Nokuba ngaba imifanekiso eyimiqondiso ye-stock imele iboniswe na kumaqhosha"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Unyaka"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Unyaka okhethiweyo"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Inyanga"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Inyanga ekhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-0 ne-11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Usuku"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -856,35 +856,35 @@ msgstr ""
"Usuku olukhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-1 nama-31, okanye u-0 xa "
"ufuna ukususa usuku olukhethiweyo)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Bonisa Isihloko"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Ukuba TRUE, isihloko siyavela"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Bonisa Amagama Eentsuku"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Ukuba TRUE, amagama eentsuku ayavela"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Akukho Lutshintsho Lwanyanga"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Ukuba TRUE, inyanga ekhethiweyo ayinakutshintshwa"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Bonisa Amanani Eeveki"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Ukuba TRUE, amanani eeveki ayavela"
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po
index 77e256d53..b5f96eafd 100644
--- a/po-properties/yi.po
+++ b/po-properties/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -827,66 +827,66 @@ msgstr ""
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "אױב מען װיל אַז די הענטלעך זאָלן זיך װײַזן"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "באַזײַטיק"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
#, fuzzy
msgid "The selected year"
msgstr "סעלעקטירטער טעקע־נאָמען"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "שריפֿט"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
#, fuzzy
msgid "Show Heading"
msgstr "שורה אָפּרוקונג"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
#, fuzzy
msgid "Show Day Names"
msgstr "װײַז הענטלעך"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index 4454f34dc..663917364 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 15:01+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -767,61 +767,61 @@ msgstr "显示按钮图像"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "是否要在按钮中显示备选图标"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "选中的年"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "选中的月(0 到 11 之间的数字)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "选中日(1 到 31 之间的数字,0 代表取消选中日的选中)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "显示标题"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "若为 TRUE,则显示标题"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "显示日名称"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "若为 TRUE,则显示日名称"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "不能更改月"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "若为 TRUE,则无法更改选中月"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "显示周序号"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "若为 TRUE,则显示周序号"
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index c041838ff..93eaf4fc1 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 13:06+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <community@linuxhall.org>\n"
@@ -771,61 +771,61 @@ msgstr "顯示按鈕圖示"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "內建圖示應否顯示於按鈕內"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "選取的年份"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "選取的月份(為 0 - 11 之間的數字)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "日"
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "選取的日期(為 1 - 31 之間的數字,或為 0 表示解除選取目前選取的日期)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "顯示標頭"
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,則顯示月份及年份標頭"
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "顯示星期"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,星期名會被顯示"
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "不變更月份"
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,選定的月份無法更改"
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "顯示週數"
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,週次會被顯示"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b86748e26..892c6a87b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.9 ===
+
2005-11-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.8.8 ===
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index cebfb67e0..d3607b4f3 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "kalender:MY"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "kalender:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "kalender:week_begin:0"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "kalender:week_begin:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Wiel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kleurseleksie"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Selekteer _Alles"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Toevoer _Metodes"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in"
@@ -1590,115 +1590,115 @@ msgstr "Stoor in _vouer:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Skep in _vouer:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie,aangesien dit 'n "
"ongeldige pad is."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "kortpad %s bestaan nie"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Hernoem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Kon nie vouer %s skep nie:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Tik naam van nuwe vouer"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d greep"
msgstr[1] "%d grepe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Vandag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Gister"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Skep in _vouer:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie, aangesien dit 'n "
"ongeldige pad is."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Kon nie 'n lêernaam bou van '%s' en '%s' nie:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Kon nie vouer %s skep nie:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Open Ligging"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Open Ligging"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Ligging:"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Leeg)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1918,22 +1918,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Boekmerk-storing het misluk (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "fout met die verkryging van inligting vir '%s': %s"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index ae50dda41..40b006dc3 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "ሰርዝ"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "ሰርዝ"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1333,16 +1333,16 @@ msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
msgid "Color Selection"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1542,106 +1542,106 @@ msgstr "አዲስ ዶሴ"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "አዲስ ዶሴ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "እንደገና _ሰይም"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(ያልታወቀ)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "አዛምድ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "አዲስ ዶሴ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_ምርጫ፦ "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_ምርጫ፦ "
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1846,22 +1846,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ef1d3214e..d5b44c6f6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "عجلة اللّون"
msgid "Color Selection"
msgstr "اللون المنقى"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "اختيار ال_كلّ"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "إ_دراج رمز تحكم يونيكود"
@@ -1575,44 +1575,44 @@ msgstr "حفظ في ال_دليل:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "إنشاء في ال _دليل:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "لا يمكن التحويل إلى الدليل لأنه غير محلي."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "الاختصار %s غير موجود"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_إعادة تسمية"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"لم أستطع إنتقاء %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "اسم نوع الدليل الجديد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1621,66 +1621,66 @@ msgstr[1] "%d ًبايتا"
msgstr[2] "%d ًبايتا"
msgstr[3] "%d ًبايتا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f كـ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f م"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f غ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "البارحة"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "إنشاء في ال _دليل:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "لا أستطيع تغيير الدليل الذي حدّدته لأنّه مسار غير سليم."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"لم أستطع بناء اسم الملف من '%s' و '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"لم أستطع إنتقاء %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "فتح الموقع"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "حفظ في مكان"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "ال_موقع:"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(فارغ)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1896,22 +1896,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"الإسم \"%s\" غير صالح لانه يحتوي الرمز \"%s\". الرجاء استخدام اسم مختلف."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "فشل حفظ علامة الموقع (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "خطأ في تلقي معلومات لـ '%s': %s"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6f9e18269..159db798f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr "Rəng Çərxi"
msgid "Color Selection"
msgstr "Rəng Seçkisi"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Giriş _Metodları"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
@@ -1588,110 +1588,110 @@ msgstr "_Qovluğa qeyd et:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Qovluqda yarat:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Qovluq yerli olmadığına görə açıla bilmədi."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Yenidən Adlandır"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"%s seçilə bilmədi:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni qovluğun adını yazın"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "%d bayt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "_Qovluqda yarat:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Bildirdiyiniz qovluq hökmsüz cığırda olduğuna görə açıla bilmədi."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"%s seçilə bilmədi:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Mövqe Aç"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Mövqeyə Qeyd Et"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Mövqe:"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Boş)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1909,22 +1909,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" adı \"%s\" hərfini daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa "
"ad seçin."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Nişanlara qeyd bacarılmadı (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'%s' mə'lumatı alınma xətası: %s"
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index d15f0ee0f..0d6eaaa38 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:6"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "calendar:week_start:6"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1521,100 +1521,100 @@ msgstr ""
msgid "Create in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1816,22 +1816,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9381314b7..b19dec36c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Кола колеру"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбар колеру"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Вылучыць _усё"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Мэтады _ўводу"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Уставіць кіруючы знак Unicode"
@@ -1570,41 +1570,41 @@ msgstr "_Захаваць у тэчку:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Стварыць у тэчку:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Немагчыма зьмяніць у тэчку пакуль яна не мясцовая"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Скарачэньне %s адсутнічае"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Файл з назвай \"%s\" ужо існуе. Жадаеце замяніць яго?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Файл ужо існуе у \"%s\". Замена перапіша яго зьмест."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Немагчыма замацаваць %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Набярыце назву новай тэчкі"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1612,59 +1612,59 @@ msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байты"
msgstr[2] "%d байтаў"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Kб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Гб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Сёньня"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Немагчыма зьмяніць тэчку"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Тэчка пазначана па недапушчальным шляху."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Немагчыма ўтварыць назву файла з \"%s\" і \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Немагчыма вылучыць элемэнт"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Адкрыць разьмяшчэньне"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Захаваць у разьмяшчэньне"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "Разь_мяшчэньне: "
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Пуста)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1881,22 +1881,22 @@ msgstr ""
"Назва \"%s\" несапраўдная паколькі ўтрымлівае сымбаль \"%s\". Калі ласка, "
"скарыстайце іншую."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Збой захаваньня закладкі: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ужо існуе ў сьпісе закладак"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' адсутнічае ў сьпісе закладак"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак для '/': %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 927abc606..1cb6f3cb0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "\\"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1390,15 +1390,15 @@ msgstr "Цветова палитра"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор на цвят"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Избиране на _всичко"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Методи за вход"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Вмъкване на контролен символ за Уникод"
@@ -1587,22 +1587,22 @@ msgstr "Запазване в п_апка:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Създаване в _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Бързият клавиш „%s“ не съществува"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1610,79 +1610,79 @@ msgstr ""
"Вече съществува файл с такова име в „%s“. Заменянето му ще унищожи старото "
"му съдържание."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяна"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не може да се монтира „%s“"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Напишете името на новата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байта"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не може да се смени текущата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Посочената папка е невалиден път."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не може да се създаде име на файл от „%s“ и „%s“"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Елементът не може да бъде избран"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Отваряне на местоположение"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Запазване в"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Местоположение"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1902,22 +1902,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Името „%s“ е невалидно защото съдържа знака „%s“. Използвайте различно име."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ вече съществува в списъка с отметки"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ не съществува в списъка с отметки"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Грешка при получаването на информация за „/“: %s"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index dad16cd55..c1389a50f 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 22:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "কীবোর্ড লেবেল|ব্যাকস্পেস"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:6"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "calendar:week_start:6"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "রঙের চাকা"
msgid "Color Selection"
msgstr "রং নির্বাচন"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো (_ন)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_প)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকটার ঢোকাও (_ঢ)"
@@ -1576,24 +1576,24 @@ msgstr "এই ফোল্ডারে সংরক্ষণ করো (_ফ):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "এই ফোল্ডারে তৈরি করো (_ল):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ফোল্ডারটি স্থানীয় না হওয়ায় এতে প্রবেশ করা যায় নি।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s শর্টকাটের অস্তিত্ব নেই"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"%s\" নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি নতুন ফাইলটি দিয়ে তাকে "
"প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1601,79 +1601,79 @@ msgstr ""
"\"%s\"-এ ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। একে প্রতিস্থাপন করলে এর ভেতর যা আছে তার ওপর "
"দিয়েই লেখা হবে।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_প)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s-কে মাউন্ট করা যায় নি"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডারের নাম লিখুন"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d বাইট"
msgstr[1] "%d বাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f মেগাবাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f গিগাবাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "আজ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "ফোল্ডার পরিবর্তন করা যায় নি"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "%s' এবং '%s' থেকে ফাইলের নাম তৈরি করা যায় নি"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা যায় নি"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "এই অবস্থান খোলো"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "এই অবস্থানে সংরক্ষণ করো"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান (_অ):"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ফাঁকা)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1891,22 +1891,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" নামটিতে \"%s\" অক্ষরটি রয়েছে বলে এটি কোন বৈধ নাম নয়। অনুগ্রহপূর্বক ভিন্ন "
"একটি নাম লিখুন।"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "বুকমার্ক সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ইতিমধ্যেই বুকমার্ক তালিকায় রয়েছে"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "%s বুকমার্ক তালিকায় নেই"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' সংক্রান্ত তথ্য পেতে সমস্যা হয়েছে: %s"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c4a55ab4d..53873949e 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "0"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1327,15 +1327,15 @@ msgstr "Rodel al liv"
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Diuz an &Holl"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1530,102 +1530,102 @@ msgstr "Enrollañ e _renkell :"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "N'eus ket ur berradenn %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Adenvel"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar hent"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, fuzzy, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d okted"
msgstr[1] "%d okted"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hiziv"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Dec'h"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Enrollañ e Lec'hiadur"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lec'hiadur :"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Goullo)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1828,22 +1828,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index a367c1cfe..6cc021f22 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1381,15 +1381,15 @@ msgstr "Točak sa bojama"
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode unosa"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"
@@ -1595,44 +1595,44 @@ msgstr "Snimi u _direktorij:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Napravi u _direktoriju:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "kratica %s ne postoji"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Preimenuj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ukucajte ime novog direktorija"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1640,66 +1640,66 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajta"
msgstr[2] "%d bajtova"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Napravi u _direktoriju:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Ne mogu ući u direktorij koji ste naveli jer je putanja nevažeća."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Nisam mogao napraviti ime datoteke od '%s' i '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Nisam mogao izabrati %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Otvori lokaciju"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Snimi na lokaciji"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1920,22 +1920,22 @@ msgstr ""
"Ime \"%s\" nije važeće zato što sadrži znak \"%s\". Molim koristite drugo "
"ime."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a17ba4eb9..84e1800da 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Barra_invertida"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "Roda de colors"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecció de color"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_a-ho tot"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Mètodes d'entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode"
@@ -1578,22 +1578,22 @@ msgstr "De_sa en la carpeta:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crea en la _carpeta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "La drecera %s no existeix"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1601,79 +1601,79 @@ msgstr ""
"El fitxer ja existeix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu "
"contingut."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "No s'ha pogut muntar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Nom del tipus de la nova carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octets"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "No es pot canviar de carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "La carpeta que heu especificat és un camí invàlid."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "No s'ha pogut construir el nom del fitxer des de «%s» i «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "No s'ha pogut seleccionar l'element"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Obre una ubicació"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Desa en una ubicació"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Buit)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1896,22 +1896,22 @@ msgstr ""
"El nom «%s» no és vàlid perquè conté el caràcter «%s». Utilitzeu un nom "
"diferent."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "S'ha produït un error en desar l'adreça d'interès: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "«%s» ja existeix a la llista d'adreces d'interès"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "«%s» no existeix a la llista d'adreces d'interès"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir informació per a «/»: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6a61e1d62..b8c7b045c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Obrácené lomítko"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Barevné kolo"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Vstupní _metody"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložit řídící znak Unicode"
@@ -1565,41 +1565,41 @@ msgstr "Uložit do _adresáře:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Vytvořit v _adresáři:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Zkratka %s neexistuje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Soubor nazvaný \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "V \"%s\" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše jeho obsah."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nemohu připojit %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Napište název nového adresáře"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1607,59 +1607,59 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtů"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nemohu změnit adresář"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Určený adresář je neplatná cesta."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Nemohu vybrat položku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Otevřít umístění"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Uložit do umístění"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdný)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1880,22 +1880,22 @@ msgstr ""
"Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \"%s\". Použijte prosím jiný "
"název."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Ukládání záložek selhalo: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' již v seznamu záložek existuje"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' neexistuje v seznamu záložek"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Chyba při získávání informací o '/': %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 4a462062b..01c1be767 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Ôlslaes"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Olwyn Lliw"
msgid "Color Selection"
msgstr "Dewis Lliw"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Dewis _Popeth"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Moddau _Mewnbwn"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode"
@@ -1569,22 +1569,22 @@ msgstr "Cadw mewn _plygell:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Creu mewn _plygell:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Mae ffeil o'r enw \"%s\" eisoes yn bodoli. Ydych chi am ei hamnewid?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1592,79 +1592,79 @@ msgstr ""
"Mae'r ffeil eisoes yn bodoli yn \"%s\". Bydd amnewid y ffeil yn "
"trosysgrifo'i chynnwys."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Disodli"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Methu â gosod %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d beit"
msgstr[1] "%d feit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f C"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ddoe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Methu newid plygell"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Mae llwybr y blygell ddewisoch yn un annilys."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Methu adeiladu enw ffeil o '%s' a '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Methwyd dewis eitem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Agor Lleoliad"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Cadw mewn Lleoliad"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lleoliad: "
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Gwag)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1888,22 +1888,22 @@ msgstr ""
"Nid yw'r enw \"%s\" yn ddilys gan ei fod yn cynnwys y nod \"%s\". "
"Defnyddiwch enw gwahanol os gwelwch yn dda."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Methwyd cadw llyfrnodau: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' yn y ffeil llyfrnodau'n barod"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "Nid yw '%s' yn bodoli yn y ffeil llyfrnodau"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Gwall wrth gael gwybodaeth ar gyfer '/': %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6405423b6..2f9c01e94 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Omvendt skråstreg"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Farvehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Farvevælger"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Markér _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Indtastnings_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
@@ -1593,22 +1593,22 @@ msgstr "Gem i _mappe:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Opret i _mappe:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Genvejen %s findes ikke"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Der eksisterer allerede en fil som hedder \"%s\". Vil du erstatte den?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1616,79 +1616,79 @@ msgstr ""
"Filen eksisterer allerede i \"%s\". Hvis du erstatter den, vil dens indhold "
"blive overskrevet."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kunne ikke montere %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Indtast navn på ny mappe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f k"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kan ikke skifte mappe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Mappen du har angivet har en ugyldig sti."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kunne ikke vælge element"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Åbn placering"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Åbn i placering"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Sted:"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1906,22 +1906,22 @@ msgstr ""
"Navnet \"%s\" er ikke gyldigt fordi det indeholder tegnet \"%s\". Vælg "
"venligst et andet navn."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Gemning af bogmærke mislykkedes: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" findes allerede i bogmærkelisten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" findes ikke i bogmærkelisten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Fejl ved indhentning af oplysninger om \"/\": %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2e4ea0bac..d99a7866f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Farbrad"
msgid "Color Selection"
msgstr "Schriftwahl"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "A_lles markieren"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Eingabe_methoden"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "In _Ordner speichern:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "In _Ordner anlegen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
@@ -1607,17 +1607,17 @@ msgstr ""
"lokal ist."
# CHECK - shortcuts == Lesezeichen?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Das Tastenkürzel %s existiert nicht"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Eine Datei namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie diese ersetzen?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1625,80 +1625,80 @@ msgstr ""
"Die Datei existiert bereits in »%s«. Durch ihr Ersetzen wird sämtlicher "
"Inhalt überschrieben."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden"
# CHECK
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ordnername eingeben"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d Byte"
msgstr[1] "%d Bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Ordner konnte nicht gewechselt werden"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Der angegebene Ordner hat einen ungültigen Pfad"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Der Dateiname konnte nicht aus »%s« und »%s« konstruiert werden"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Eintrag konnte nicht gewählt werden"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Ort öffnen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "An Ort speichern"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1921,22 +1921,22 @@ msgstr ""
"Der Name »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%s« enthält. Bitte verwenden "
"Sie einen anderen Namen."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Speichern des Lesezeichens gescheitert: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "»%s« existiert bereits in der Lesezeichenliste"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "»%s« existiert noch nicht in der Lesezeichenliste"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Informationen zu »/«: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 162effc83..30fe0bc35 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "μορφή έτους ημερολογίου|%Y"
@@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr "Χρώμα τροχού"
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
@@ -1595,22 +1595,22 @@ msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν είναι τοπικός"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικασταθεί;"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1618,79 +1618,79 @@ msgstr ""
"Το αρχείο υπάρχει ήδη στο \"%s\". Η αντικατάσταση του θα αντικαταστήσει και "
"τα περιεχόμενα του."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Αντικατάσταση"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθές"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Αδυναμία λλαγής φακέλου"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Ο φάκελος που καθορίσατε δεν έχει έγκυρο όνομα διαδρομής."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Αδυναμία επιλογής αντικειμένου"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Αποθήκευση σε τοποθεσία"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "Τοπο_θεσία:"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Κενό)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1914,22 +1914,22 @@ msgstr ""
"Το όνομα \"%s\" δεν είναι έγκυρο επειδή περιέχει τον χαρακτήρα \"%s\". "
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδείκτη απέτυχε: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "Ο '%s' υπάρχει ήδη στην λίστα σελιδοδεικτών"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "Ο '%s' δεν υπάρχει στην λίστα σελιδοδεικτών"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Σφάλμα λήψης πληροφοριών για '/': %s"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 4bea83eb2..158b73815 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Colour Wheel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Input _Methods"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
@@ -1562,101 +1562,101 @@ msgstr "Save in _folder:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Create in _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Shortcut %s does not exist"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Could not mount %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Type name of new folder"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Today"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Cannot change folder"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "The folder you specified is an invalid path."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Could not select item"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Open Location"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Save in Location"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1875,22 +1875,22 @@ msgstr ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Bookmark saving failed: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Error getting information for '/': %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index f5157dabb..ad01bfa3e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:31-0400\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Colour Wheel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Input _Methods"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
@@ -1560,101 +1560,101 @@ msgstr "Save in _folder:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Create in _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Shortcut %s does not exist"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Rename"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Could not mount %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Type name of new folder"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Today"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Cannot change folder"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "The folder you specified is an invalid path."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Could not select item"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Open Location"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Save in Location"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1874,22 +1874,22 @@ msgstr ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Bookmark saving failed: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Error getting information for '/': %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c3143e7d4..fe168cc70 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Contrabarra"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1396,15 +1396,15 @@ msgstr "Rueda de color"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"
@@ -1595,101 +1595,101 @@ msgstr "Guardar en una _carpeta:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crear en la _carpeta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "El atajo %s no existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "No se pudo montar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Nombre del tipo de la carpeta nueva"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Kib"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mib"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Gib"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "No se pudo cambiar la carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "La carpeta que especificó es una ruta inválida."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "No se pudo construir un nombre de archivo de «%s» y «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "No se pudo seleccionar el elemento"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir dirección"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Guardar en dirección"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Dirección:"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vacío)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1915,22 +1915,22 @@ msgstr ""
"El nombre «%s» no es válido debido a que contiene el carácter «%s». Por "
"favor, use un nombre diferente."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Ha fallado el guardado del marcador: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "«%s» ya existe en la lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "«%s» no existe en la lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Error al obtener información para «/» : %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e1e85beed..fa82ae86e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Värviratas"
msgid "Color Selection"
msgstr "Värvi valik"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Vali k_õik"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Sisestus_meetodid"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
@@ -1561,101 +1561,101 @@ msgstr "Salvesta _kataloogi:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Loo _kataloogi:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas sa soovid seda asendada?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Fail on juba \"%s\" all olemas. Asendamine kirjutab selle faili sisu üle."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s pole võimalik ühendada"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bait"
msgstr[1] "%d baiti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "täna"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "eile"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kataloogi pole võimalik vahetada"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Sinu kirjeldatud kataloog on vigase otsinguteega."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Faili nime pole '%s' ja '%s' põhjal võimalik luua"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kirjet pole võimalik valida"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Asukoha avamine"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Salvestamine asukohta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "A_sukoht: "
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(tühi)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1872,22 +1872,22 @@ msgstr ""
"Nimi \"%s\" pole lubatud kuna see sisaldab sümbolit \"%s\". Palun kasuta "
"mõnda muud nime."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Tõrge järjehoidja salvestamisel (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' on juba järjehoidjate loendis olemas"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' pole järjehoidjate loendis olemas"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Viga info saamisel '/' jaoks: %s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f9b2b7475..e58b94bed 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Alderantzizko barra"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%y"
@@ -1388,15 +1388,15 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Kolore-hautapena"
#
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Sartzeko _metodoak"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea"
@@ -1595,22 +1595,22 @@ msgstr "Gorde _karpetan:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Sortu _karpetan:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr " \"%s\" izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1619,80 +1619,80 @@ msgstr ""
"gainidatziko da."
#
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ezin da %s muntatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "byte %d"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Ezin izan da karpeta aldatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Zehaztutako karpetak bide-izen baliogabea dauka"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Ezin da '%s' eta '%s' fitxategien izenik eraiki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Ezin da elementua hautatu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Ireki helbidea"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Gorde helbidean"
#
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Helbidea:"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Hutsik)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1921,22 +1921,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" izena ez da baliagarria \"%s\" karakterea duelako. Erabili beste izen "
"bat."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Huts egin du laster-marka gordetzean: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' jadanik existitzen da laster-marken zerrendan"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ez dago laster-marken zerrendan"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Errorea '/'-ren informazioa lortzean :%s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c18ba2f80..b51284b0b 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:6"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "calendar:week_start:6"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr "چرخ رنگ"
msgid "Color Selection"
msgstr "انتخاب رنگ"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "روش‌های ورودی"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد"
@@ -1559,101 +1559,101 @@ msgstr "ذخیره در پو_شه‌ی:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ایجاد در پو_شه‌ی:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "نمی‌توان به پوشه رفت چون محلی نیست"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_تغییر نام"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "نمی‌توان %s را سوار کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "نام پوشه‌ی جدید را وارد کنید"
# c-format
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%Id بایت"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%I.1f کیلو"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%I.1f مگا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%I.1f گیگا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "نمی‌توان پوشه را تغییر داد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "پوشه‌ای که مشخص کرده‌اید مسیر نامعتبری است."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "نمی‌توان از «%s» و «%s» نام پرونده ساخت"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "نمی‌توان مورد را انتخاب کرد"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "باز کردن مکان"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "ذخیره در مکان"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_مکان:"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(خالی)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1870,22 +1870,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"نام «%s» معتبر نیست چون شامل نویسه‌ی «%s» است. لطفاً از نام دیگری استفاده کنید."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "ذخیره‌ی چوب‌الف شکست خورد: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "‏«%s» از قبل در فهرست چوب‌الفها موجود است"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "‏«%s» در فهرست چوب‌الفها موجود نیست"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "خطا در گرفتن اطلاعات برای «/»: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cccf486a0..41c3f049b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Takakeno"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Väriympyrä"
msgid "Color Selection"
msgstr "Värin valinta"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Syöttö_tavat"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
@@ -1567,101 +1567,101 @@ msgstr "Tallenna _kansioon:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Luo _kansioon:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen sisällön."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Korvaa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Kirjoita uuden kansion nimi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d tavu"
msgstr[1] "%d tavua"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Gt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kansion vaihtaminen epäonnistui"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Annetun kansion polku on virheellinen."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kohteen valitseminen ei onnistunut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Avaa sijainti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Tallenna sijaintiin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "Si_jainti:"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tyhjä)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1880,22 +1880,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nimi \"%s\" ei kelpaa, koska se sisältää merkin \"%s\". Käytä eri nimeä."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" on jo kirjanmerkkiluettelossa"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" ei ole kirjanmerkkiluettelossa"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Virhe kohteen \"/\" tietojen hakemisessa: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b820879b1..a39b146ad 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Antislash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1393,15 +1393,15 @@ msgstr "Cercle des couleurs"
msgid "Color Selection"
msgstr "Sélecteur de couleurs"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Méthodes de saisie"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
@@ -1593,101 +1593,101 @@ msgstr "Enregistrer dans le _dossier :"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Créer dans le _dossier :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Le raccourci %s n'existe pas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Impossible de monter %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octets"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f k"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Impossible d'aller au dossier"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Le dossier que vous avez spécifié a un chemin d'accès non valide."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s »"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Impossible de sélectionner l'élément"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Ouvrir un emplacement"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Enregistrer dans un emplacement"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Emplacement :"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vide)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1913,22 +1913,22 @@ msgstr ""
"Le nom « %s » n'est pas valide car il contient le caractère « %s ». Veuillez "
"utiliser un nom différent."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "L'enregistrement du signet a échoué : %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "« %s » existe déjà dans la liste des signets"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "« %s » n'existe pas dans la liste des signets"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Erreur lors de l'obtention des informations de « / » : %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 523b1974c..d8144bde6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan Horkan \n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "féilire:MB"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "féilire:MB"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgstr "Roth Dathanna"
msgid "Color Selection"
msgstr "Roghachais Dath"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Modhanna Ionchuir"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1540,108 +1540,108 @@ msgstr "Sábháil mar _Fillteán:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Cruthaigh _Fillteán"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Athainmnigh"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "(gan fhios)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Inniu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Inné"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Cruthaigh _Fillteán"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Oscail Áit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Oscail Áit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Áit:"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Folamh)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1848,22 +1848,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "earriadh ag cruthaigh eolaire '%s': %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index aeedf128f..b1fd0013f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Contrabarra"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1398,15 +1398,15 @@ msgstr "Roda de cor"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de cor"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insertar carácter de control Unicode"
@@ -1597,101 +1597,101 @@ msgstr "Gardar no _cartafol:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crear en _cartafol:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Non se puido cambiar ao cartafol porque non é local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "O atallo %s non existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Xa existe un ficheiro chamado \"%s\". Quere reemprazalo?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O ficheiro xa existe en \"%s\". Se o reempraza sobreescribirá seu contido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemprazar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Non se puido montar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Nome do tipo do catafol novo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Non se pode cambiar de cartafol"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "O cartafol que especificou é unha ruta inválida"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Non se puido construir o nome do ficheiro de '%s' e '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Non se puido seleccionar o elemento"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir ubicación"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Gardar en ubicación"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicación:"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Baleiro)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1916,22 +1916,22 @@ msgstr ""
"O nome \"%s\" non é válido debido a que contén o carácter \"%s\". Use un "
"nome diferente."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Fallou o gardado do marcador: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' xa existe na lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' non existe na lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Erro ao obter información para '/': %s"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 7ae6c8378..68dc0f848 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "કેલેન્ડર:MY"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત:૧"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "રંગ પૈંડુુ"
msgid "Color Selection"
msgstr "રંગની પસંદગી"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"
@@ -1554,103 +1554,103 @@ msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_F):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ફોલ્ડરમાં બનાવો (_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી કારણ કે તે સ્થાનિક પથ નથી"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે તેને બદલવા માંગો છો?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"ફાઈલ પહેલાથી જ \"%s\" માં અસ્તિત્વમાં છે. તેને બદલવાનું તેના સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખશે."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "બદલો (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d બાઇટ"
msgstr[1] "%d બાઇટો"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "આજે"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "ગઇકાલે"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર એ અયોગ્ય પાથ છે."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' અને '%s' માંથી ફાઈલ નામ બનાવી શક્યા નહિં"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "જગ્યા ખોલો"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "સ્થાનમાં સંગ્રહો"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "જગ્યા (_L):"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ખાલી)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1866,22 +1866,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"નામ \"%s\" યોગ્ય નથી, કારણ કે તે \"%s\" અક્ષર ધરાવે છે. મહેરબાની કરી બીજું નામ વાપરો."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' પહેલાથી જ બુકમાર્કોની યાદીમાં હાજર છે"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' બુકમાર્કોની યાદીમાં હાજર નથી"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cdb47d2f7..a8bf48690 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "גלגלת צבע"
msgid "Color Selection"
msgstr "בחירת צבע"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_שיטות קלט"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד"
@@ -1542,100 +1542,100 @@ msgstr "שמור ב_תיקייה:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "צור ב_תיקייה:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "הקיצור %s אינו קיים"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלף"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "לא ניתן לעגון את %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "כתוב שם לתיקייה החדשה"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] " בתים %d"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "התיקייה בה בחרת היא נתיב לא תקני."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "לא ניתן לבנות שם קובץ מ '%s' ו '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "לא ניתן לבחור את הפריט"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "פתח מיקום"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "שמור במיקום"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_מיקום:"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ריק)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1857,22 +1857,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "שמירת סימנייה נכשלה: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "שגיאה בקבלת מידע עבור '/': %s"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4d4e90378..ce440f238 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 12:58+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "कैलेंडर:MY"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "कैलेंडर:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "कैलेंडर:week_start:1"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "कैलेंडर:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1553,15 +1553,15 @@ msgstr "रंग चक्र"
msgid "Color Selection"
msgstr "रंग चयन"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "इनपुट विधियाँ"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)"
@@ -1752,100 +1752,100 @@ msgstr "फ़ोल्डर में सहेजें: (_D)"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "फ़ोल्डर में बनाएँ: (_f) "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "फ़ोल्डर में बदल नहीं सकता चूंकि यह स्थानीय नहीं है"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "शॉर्टकट %s अस्तित्व में नहीं है"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" नामक फाइल पहले से मौजूद है. क्या आप इसे प्रतिस्थापित करना चाहते हैं?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" में फाइल पहले से मौजूद है. इसे हटाना सामग्री को अध्यारोहित करेगा."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s को आरोहित न कर सका"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "नए फ़ोल्डर का नाम टाइप करें"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट"
msgstr[1] "%d बाइट्स"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f कि."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f मे."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f गी."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "कल"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "फ़ोल्डर बदल नहीं सकता"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "आपके द्वारा निर्दिष्ट फ़ोल्डर एक अवैध पथ है."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' तथा '%s' से फ़ाइलनाम बिल्ड नहीं कर सका"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "मद चुन नहीं सका"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "स्थान खोलें"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "स्थान में सहेजें"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान (_L):"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(खाली)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -2059,22 +2059,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "\"%s\" नाम वैध नहीं क्योंकि इसमें \"%s\"अक्षर है. कृपया भिन्न नाम उपयोग करें"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "पुस्तकचिह्न सहेजना असफल : %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' पुस्तकचिह्न में पहले से मौजूद है"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' पुस्तकचिह्न सूची में मौजूद नहीं है"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' के बारे में जानकारी पाने में त्रुटि: %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1f6268072..b1c9f6fe7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1373,15 +1373,15 @@ msgstr "Kotačić"
msgid "Color Selection"
msgstr "Odabir boja"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Označi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Ulazne metode"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak"
@@ -1589,44 +1589,44 @@ msgstr "Spremi u _mapu:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Stvori u _mapi:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nisam se mogao postaviti u mapu, jer je nije na računalu."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Ne postoji kratica %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Promijeni ime"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Nisam mogao označiti %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Upišite ime nove mape"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1634,69 +1634,69 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajta"
msgstr[2] "%d bajtova"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Stvori u _mapi:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"Nisam se mogao postaviti u mapu koju ste odredili, jer je to neispravna "
"putanja."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Nisam mogao stvoriti ime datoteke iz '%s' i '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Nisam mogao označiti %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Otvori mjesto"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Otvori mjesto"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Mjesto:"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1914,22 +1914,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Nije uspjelo spremanje knjižnih oznaka (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Greška kod dohvaćanja informacje za '%s': %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0646ff82e..27caec828 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Fordított törtvonal"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1381,15 +1381,15 @@ msgstr "Színkerék"
msgid "Color Selection"
msgstr "Szín kiválasztása"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Mindent kijelöl"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Beviteli _módok"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása"
@@ -1576,22 +1576,22 @@ msgstr "Mentés _mappába:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Létrehozás _mappában:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s gyorsbillentyű nem létezik"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "A(z) \"%s\" nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1599,79 +1599,79 @@ msgstr ""
"A fájl már létezik a(z) \"%s\" helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz "
"írva."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a(z) %s-t"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Adja meg az új mappa nevét"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bájt"
msgstr[1] "%d bájt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nem lehet könyvtárat váltani"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Az ön által megadott mappa egy érvénytelen útvonal."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nem hozható létre fájlnév ebből: %s és ebből: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Nem lehet kijelölni az elemet"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Hely megnyitása"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Mentés helye"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Üres)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1891,22 +1891,22 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" név érvénytelen, mert \"%s\" karaktert tartalmaz. Használjon "
"másik nevet."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Könyvjelző mentése sikertelen: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" már létezik a könyvjelzők listájában"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" nem létezik a könyvjelzők listájában"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Hiba a \"/\" számára való információszerzés közben: %s"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 4a356b284..fb70ebad5 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "օրացույց:MY"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "օրացույց:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
#, fuzzy
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "օրացույց:week_start:0"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "օրացույց:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Գունային Անիվ"
msgid "Color Selection"
msgstr "Գույնի ընտրություն"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Ընտրել _Ամբողջը"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ներմուծման _Ձևեր"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ներմուծել Unicode Control Նիշ"
@@ -1572,102 +1572,102 @@ msgstr "Պահպանել _պանակում."
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ստեղծել _պանակում."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը, քանի որ այն տեղական չէ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Վերանվանել"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Չհաջողվեց միացնել՝ %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Տպե՛ք նոր պանակի անվանումը"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d բայթ"
msgstr[1] "%d բայթ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Երեկ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Նշած պանակը սխալ ուղի է։"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Չհաջողվեց ֆայլի անուն ստեղծել '%s' –ից և '%s'–ից"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Բացել տեղադրությունը"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Պահպանել այս տեղում"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Տեղադրություն."
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Դատարկ)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1897,22 +1897,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" անվանումը սխալ է, քանի որ այն պարունակում է \"%s\" նիշը։ Խնդրում ենք "
"օգտագործել մեկ այլ անվանում։"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Չհաջողվեց պահպանել էջանշանը %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' արդեն էջանշանների ցանկում է"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' էջանշանների ցանկում չկա"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/': %s–ի համար ինֆորմացիա ստանալիս սխալ է տեղի ունեցել "
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index ce0baef17..d8af438a8 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "depurar"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "depurar"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1344,16 +1344,16 @@ msgstr "Rota"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selection de Fonte"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Deler"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1555,105 +1555,105 @@ msgstr "Definir Color"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Definir Color"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Renominar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Definir Color"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(incognite)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Definir Color"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "Definir Color"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Selection: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Selection: "
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1866,22 +1866,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Definir Color"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 752cabc7f..79afdc265 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 22:28+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Roda Warna"
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode Input"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode"
@@ -1565,22 +1565,22 @@ msgstr "Simpan ke dalam _folder:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Buat di dalam _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Jalan pintas %s tidak ada"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Ingin menimpanya?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1588,78 +1588,78 @@ msgstr ""
"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
"bila Anda menimpanya."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Ganti nama"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s tidak dapat dipasang"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Folder tidak dapat diganti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Folder yang Anda sebutkan tidak benar."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nama berkas tidak dapat dibuat dari '%s' dan '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Objek tidak dapat dipilih"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Buka Lokasi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Simpan Pada"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi: "
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Kosong)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1877,22 +1877,22 @@ msgstr ""
"Jangan pakai nama \"%s\" karena ada karakter \"%s\" yang tidak sah. Silakan "
"ganti dengan nama lain."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Gagal menyimpan buku alamat: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' sudah ada dalam daftar buku alamat"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' tidak ada dalam daftar buku alamat"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Informasi tentang '/' tidak tersedia': %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 0328a8c55..8761438da 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1362,15 +1362,15 @@ msgstr "Litahjól"
msgid "Color Selection"
msgstr "Litaval"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _Allt"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1565,104 +1565,104 @@ msgstr "Vista í _möppu:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Búa til í _möppu:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Endurnefna"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Í gær"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Búa til í _möppu:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "Litaval"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "S_taðsetning:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "S_taðsetning:"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tóm)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1878,22 +1878,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0ffb06cd8..eab84434b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "Anello del colore"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selezione colore"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metodi di input"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
@@ -1648,22 +1648,22 @@ msgstr "Salva nella ca_rtella:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crea nella _cartella:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "La scorciatoia %s non esiste"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un file dal nome «%s» esiste già. Sostituirlo?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1671,79 +1671,79 @@ msgstr ""
"Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà "
"sovrascritto."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Impossibile montare «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Impossibile cambiare cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Il percorso della cartella specificata non è valido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Impossibile selezionare la voce"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Salva nella posizione"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione:"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vuoto)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1964,22 +1964,22 @@ msgstr ""
"Il nome «%s» non è valido perché contiene il carattere \"%s\". Usare un nome "
"diverso."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Salvataggio del segnalibro fallito: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "«%s» è già presente nella lista dei segnalibri"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "«%s» non è presente nella lista dei segnalibri"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Errore nell'ottenere informazioni per «/»: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2472a613b..28dd854b9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:59+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "\\"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1371,15 +1371,15 @@ msgstr "色ホイール"
msgid "Color Selection"
msgstr "色の選択"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "全て選択(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "入力メソッド(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)"
@@ -1566,99 +1566,99 @@ msgstr "フォルダの中に保存(_F):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "フォルダの中に作成(_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ローカルではないので、フォルダを変更できません"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ショートカット %s は存在しません"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" というファイルは既に存在します。上書きしてもよろしいですか?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" にファイルが既に存在しています。全ての内容を上書きします。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "置き換える(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s をマウントできませんでした"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "新しいフォルダの種類"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d バイト"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Kバイト"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mバイト"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Gバイト"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "フォルダへ移動できません"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "指定したフォルダのパス名が不正です。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' と '%s' からファイル名を作成できませんでした"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "アイテムを選択できませんでした"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "指定した場所を開きます"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "指定した場所へ保存します"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "場所(_L):"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(空)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1875,22 +1875,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" という名前に \"%s\" という文字が含まれているため正しくありません (別の"
"名前を使用して下さい)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "ブックマークの保存に失敗: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "既に '%s' がブックマーク一覧にあります"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' はブックマーク一覧にありません"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' の情報を取得する際にエラー: %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 14f8edcaf..c28fcefb9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 23:04+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "백슬래시"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr "색상환"
msgid "Color Selection"
msgstr "색 선택"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "입력기(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)"
@@ -1553,100 +1553,100 @@ msgstr "폴더에 저장(_F):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "폴더에 만들기(_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "로컬 폴더가 아니므로 폴더로 이동할 수 없습니다"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s 바로 가기가 없습니다"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "이름이 \"%s\"인 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 바꾸시겠습니까?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"\"%s\" 안에 파일이 이미 있습니다. 파일을 바꾸면 그 내용을 덮어 쓰게 됩니다."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s을(를) 마운트할 수 없습니다"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으십시오"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d바이트"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "모름"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "폴더로 이동할 수 없습니다"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "지정한 폴더의 경로가 잘못되었습니다."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' 및 '%s'에서 파일 이름을 만들 수 없습니다"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "항목을 선택할 수 없습니다"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "위치 열기"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "위치에 저장"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "위치(_L):"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(빈 파일)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1866,22 +1866,22 @@ msgstr ""
"\"%s\"(이)라는 이름은 쓸 수 없습니다. 이름에 \"%s\" 문자가 들어 있습니다. 다"
"른 이름을 사용하십시오."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "책갈피 저장이 실패했습니다: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "책갈피 목록에 '%s'이(가) 이미 있습니다"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "책갈피 목록에 '%s'이(가) 없습니다"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/'에 대한 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다: %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 27839a553..3667eda91 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Hilbijartina rengan"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1525,100 +1525,100 @@ msgstr ""
msgid "Create in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nenas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Îro"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Do"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Cih:"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vala)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1820,22 +1820,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr ""
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index d54cde131..ee05859b2 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "wösje"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "wösje"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1383,16 +1383,16 @@ msgstr "Raad"
msgid "Color Selection"
msgstr "Booksjtaaftiepseleksie"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Alles selektere"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "inveur_metood"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode kentrolteike _Inveuge "
@@ -1596,110 +1596,110 @@ msgstr "Nuuj map"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Nuuj map"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Herneume"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(ónbekènd)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Modaal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nuuj map"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Selektie: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Selektie: "
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1925,22 +1925,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4c5de5f1f..d34af6736 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 14:39+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Spalvų ratas"
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvos pasirinkimas"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "P_ažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
@@ -1569,42 +1569,42 @@ msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Sukurti _aplanke:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Nuoroda %s neegzistuoja"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Byla pavadinimu „%s“ jau egzistuoja. Ar norite ją perrašyti?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Byla vietoje „%s“ jau egzistuoja. Pakeitus ją, jos turinys bus perrašytas."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nepavyko prijungti %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1612,59 +1612,59 @@ msgstr[0] "%d baitas"
msgstr[1] "%d baitai"
msgstr[2] "%d baitų"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Kelias iki nurodyto aplanko yra neteisingas."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nepavyko suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Nepavyko pasirinkti elemento"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Atidaryti vietą"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Išsaugoti vietoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta: "
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tuščia)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1882,22 +1882,22 @@ msgstr ""
"Vardas „%s“ yra netinkamas, nes jame yra simbolis „%s“. Prašom naudoti kitą "
"vardą."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ jau yra žymelių sąraše"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ nėra žymelių sąraše"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Klaida gaunant „/“ informaciją: %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 85965c51b..5254cd59b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "tīrs"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "tīrs"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1374,16 +1374,16 @@ msgstr "Ritentiņš"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fonta Izvēle"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties Visu"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ievades _Metodes"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ievietot Unicdoe kontroles rakstzīmi"
@@ -1587,110 +1587,110 @@ msgstr "Jauna Mape"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Pārsaukt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(nezināms)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Modāls"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Jauna Mape"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Izvēle: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Izvēle: "
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1911,22 +1911,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 977512543..500cf8d71 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
"Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n"
"Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1340,15 +1340,15 @@ msgstr "Porohita"
msgid "Color Selection"
msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Whiriwhiria katoa"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "He pehea puru mohiotanga"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1548,106 +1548,106 @@ msgstr "Pupuri i roto te _kōpaki:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Hanga i roto te _kōpaki:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ehara te %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Huaina hou"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Patopato te ingoa a te kopaki hou"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ehara mohiotia"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Inaianei"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Inanahi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Hanga i roto te _kōpaki:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"kaore e taea e hanga i te ingoa a te puarahi mai '%s' me '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Wāhi:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Wāhi:"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Puango)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1861,22 +1861,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Kua hinga e puripuri i te tohu pukapuka (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "He riro i mohiotanga mo '%s': %s"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 891bb7cf6..5abc1c472 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "|Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "year measurement template|2000"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "year measurement template|2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "Тркало со бои"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор на боја"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Избери _сѐ"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Методи за запис"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Внесете Јуникод знаци за контрола"
@@ -1576,22 +1576,22 @@ msgstr "Зачувај во _папка:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Креирај во _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не можам да ја сменам папката поради тоа што не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Кратенката %s не постои"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали сакате да ја замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1599,20 +1599,20 @@ msgstr ""
"Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината "
"содржина."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не можам да монтирам %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Внесете име за новата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr[0] "%d бајт"
msgstr[1] "%d бајти"
msgstr[2] "%d бајти"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Денес"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не можам да сменам папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Папката што ја одредивте е невалидна патека."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не можам да изградам име на датотека од '%s' и '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Не можам да изберам предмет"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Зачувај на локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Локација:"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1897,22 +1897,22 @@ msgstr ""
"Името \"%s\" не е валидно бидејќи содржи \"%s\". Ве молам пробајте со друго "
"име."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Зачувувањето на обележувачот е неуспешно: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' веќе постои во листата на обележувачи"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' не постои во листата на обележувачи"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Грешка при добивање на информации за '/': %s"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 6c60a783d..f6a0c2168 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "വൃത്തിയാക്കല്"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1339,16 +1339,16 @@ msgstr "ചക്രം"
msgid "Color Selection"
msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "നിവേശക രീതി"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1551,110 +1551,110 @@ msgstr "പുതിയ കൂട്"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "പുതിയ കൂട്"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(അറിയാത്ത)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "മാതൃക"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "പുതിയ കൂട്"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1867,22 +1867,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "കൂട് നി‌‌‌ര്മ്മിക്കുന്നതില്‌ തെറ്റ് \"%s\": %s\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index ecdb1c9ca..60faee316 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "Календар:СЖ"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Календар:СЖ"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "Календар:week_start:0"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Календар:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1544,17 +1544,17 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Өнгө сонголт"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Бүгдийг сонгох"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Оролт_Арга"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах"
@@ -1776,116 +1776,116 @@ msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s богино тушаал алга"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Сольж нэрлэх"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байт"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f К"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f М"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Г"
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Тодорхойгүй"
# gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Өнөөдөр"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Өчигдар"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам хүчингүй байна"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Байршил нээх"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Байршил нээх"
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Байршил:"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "(Хоосон)"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -2136,23 +2136,23 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6f1feff1b..1443f6a6f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "रिक्त"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "रिक्त"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1551,18 +1551,18 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "फोन्ट निवडणे"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "माहीती गोळा करण्याच्या पध्दत्ती"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "यूनिकोड नियंत्रण अक्षर सुरू करा"
@@ -1787,118 +1787,118 @@ msgstr ""
msgid "Create in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "नाव बदला"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही "
# gtk/gtkwidget.c:391
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
#, fuzzy
msgid "Type name of new folder"
msgstr "विडगेटचे नाव"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(अनोळखी)"
# gtk/gtkwindow.c:449
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "पध्दतविषयक"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
# gtk/gtkmenu.c:260
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "वेगकारके बदलले जाऊ शकतात का"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "फोन्ट निवडणे"
# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
#, fuzzy
msgid "Open Location"
msgstr "कल"
# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "कल"
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "संर्पुक्तता(_S):"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -2152,23 +2152,23 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "फोल्डर \"%s\": निर्माण करण्यात चुक: %s\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 27f709a19..4e39f7196 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "Roda"
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Method input"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sel_itkan aksara Kawalan Unicode"
@@ -1577,113 +1577,113 @@ msgstr "Simpan di _folder:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Cipta di _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Tak dapat tukar ke folder kerana ianya bukan tempatan"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "pintasan %s tak wujud"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Tukarnama"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Tak dapat memilih %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Taip nama bagi folder baru"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Semalam"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Cipta di _folder:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"Tak dapat tukar ke folder yang anda nyatakan kerana ia adalah laluan yang "
"tak sah."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Tak dapat membina nama fail drpd '%s' dan '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Tak dapat memilih %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Buka Lokasi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Buka Lokasi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasi:"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Kosong)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1900,22 +1900,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Penyimpanan tandabuku gagal (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "ralat memperoleh maklumat bagi '%s': %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3f01d7b6b..b452f5a94 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-2.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Omvendt skråstrek"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Fargehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargevalg"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
@@ -1566,22 +1566,22 @@ msgstr "Lagre i _mappe:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Opprett i _mappe:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Snarvei %s eksisterer ikke"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1589,79 +1589,79 @@ msgstr ""
"Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive "
"innholdet."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "E_rstatt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kunne ikke montere %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kan ikke bytte mappe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Mappen du oppga er en ugyldig sti."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kunne ikke velge oppføring"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Lagre på lokasjon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon: "
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1878,22 +1878,22 @@ msgstr ""
"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder tegnet «%s». Vennligst bruk "
"et annet navn."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Lagring av bokmerke feilet: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "«%s» finnes allerede i bokmerkelisten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "«%s» finnes ikke i bokmerkelisten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Feil under henting av informasjon for «/»: %s"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index eaa8b4f74..d9c370631 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:33+0545\n"
"Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "पात्रो:MY"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "पात्रो:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "पात्रो:सप्ताह_सुरू:0"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "पात्रो:सप्ताह_सुरू:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "रङ्गको चक्र"
msgid "Color Selection"
msgstr "रङ्ग छनोट"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "सबै छान्नुस्"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "निवेश गर्ने _तरिका"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "युनीकोड नियन्त्रण वर्ण _घुसाउ"
@@ -1539,101 +1539,101 @@ msgstr "फोल्डरमा भण्डारण गर्नुस्"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "फोल्डरमा बनाउनुस्"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "फोल्डरलाई परिवर्तन गर्न सकेन किनभने यो स्थानिय होइन।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "सरलबिधि %s अवस्थित छैन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_पुनर्नामाकरण"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s माउण्ट गर्न सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "नयाँ फोल्डरको नाम लेख"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d बाईट"
msgstr[1] "%d बाईट्स"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "हिजो"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "फोल्डर परिवर्तन गर्न सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "तपाईले उल्लेख गर्नु भएको फोल्डर अमान्य बाटो हो।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' र '%s' बाट फाइल नाम निर्माण गर्न सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "वस्तु छान्न सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "स्थान खोल्नुहोला"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "स्थानमा भण्डारण गर्नुहोला"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान:"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(खालि)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1849,22 +1849,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "नाम \"%s\" अमान्य छ किनकि त्यसमा \"%s\" अक्षर छ । कृपया अर्को नाम राख्नुहोला।"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "पुस्तकचिन्ह संग्रह गर्ने क्रममा असफल: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' पुस्तकचिन्ह सुचिमा पहिले नै अवस्थित छ"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' पुस्तकचिन्ह सुचिमा अवस्थित छैन"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' को लागी सुचना पाउने क्रममा त्रुटि: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0153cefd0..8eeaeeea1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "Kleurwiel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kleurselectie"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Invoer_methoden"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
@@ -1656,22 +1656,22 @@ msgstr "_Opslaan in map:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Aanma_ken in map:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Een bestand met de naam \"%s\" bestaat al. Wilt u het vervangen?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1679,79 +1679,79 @@ msgstr ""
"Het bestand bestaat al in \"%s\". Bij vervangen zal de inhoud worden "
"overschreven."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kon %s niet aankoppelen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kan map niet wijzigen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "De door u opgegeven map is een ongeldig pad."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Kon geen bestandnaam maken van '%s' en '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kon item niet selecteren"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Locatie openen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Opslaan in locatie"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Leeg)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1984,22 +1984,22 @@ msgstr ""
"De naam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%s\" bevat. Gebruik een "
"andere naam."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Opslaan favorieten mislukt %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' staat al in de lijst met favorieten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' staat niet in de lijst met favorieten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Fout bij verkrijgen van informatie over '/': %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 404b509cd..78a00349d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr "Hjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeval"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Marker _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata _metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn"
@@ -1591,111 +1591,111 @@ msgstr "Lagra i _mappe:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Lag i _mappe:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan ikkje gå til mappa. Ho er ikkje lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "snarvegen %s finst ikkje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Gje nytt namn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Kunne ikkje merka %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Skriv namnet på den nye mappa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Ki"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Gi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Lag i _mappe:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Kan ikkje gå til den oppgjevne mappa. Stien er ugyldig."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Klarte ikkje å byggja eit filnamn av «%s» og «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Kunne ikkje merka %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Opna adresse"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Opna adresse"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Adresse:"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1912,22 +1912,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje lagra bokmerke (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Klarte ikkje å henta informasjon om «%s»: %s"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 3f01d7b6b..b452f5a94 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-2.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Omvendt skråstrek"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Fargehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargevalg"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
@@ -1566,22 +1566,22 @@ msgstr "Lagre i _mappe:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Opprett i _mappe:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Snarvei %s eksisterer ikke"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1589,79 +1589,79 @@ msgstr ""
"Filen eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive "
"innholdet."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "E_rstatt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kunne ikke montere %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kan ikke bytte mappe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Mappen du oppga er en ugyldig sti."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kunne ikke velge oppføring"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Lagre på lokasjon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon: "
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1878,22 +1878,22 @@ msgstr ""
"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder tegnet «%s». Vennligst bruk "
"et annet navn."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Lagring av bokmerke feilet: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "«%s» finnes allerede i bokmerkelisten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "«%s» finnes ikke i bokmerkelisten"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Feil under henting av informasjon for «/»: %s"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 4fbaec676..1eb98e74f 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Leotwana la mmala"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kgetho ya Mmala"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Kgetha _ka Moka"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
@@ -1614,112 +1614,112 @@ msgstr "Boloka _sephutheding:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Hlama _sephutheding:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Thea ka leswa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"E be e ka se kgethe %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "paete ya %d"
msgstr[1] "dipaete tša %d"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "E sa tsebjwego"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Lehono"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Maabane"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Hlama _sephutheding:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"E ka se fetolele go sephuthedi seo o se laeditšego ka ge e le tsejana yeo e "
"sego ya kgonthe."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"E be e ka se kgone go aga leina la faele go tšwa go '%s' le '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"E be e ka se kgethe %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Bula Lefelo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Boloka Lefelong"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Lefelo:"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Ga e na selo)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1943,22 +1943,22 @@ msgstr ""
"Leina le la \"%s\" ga se la kgonthe ka gobane le na le tlhaka ya \"%s\". Hle "
"diriša leina le fapanego."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Go boloka puku-tshwayo go padile (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "phošo ya go hwetša tshedimošo bakeng sa '%s': %s"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8b61a897b..9892a04e8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:08+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1419,15 +1419,15 @@ msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ"
msgid "Color Selection"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
@@ -1614,101 +1614,101 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_f):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ(_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਕ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਸਮੇਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ"
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f ਕਿ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f ਮੈ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f ਗੈ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "ਅੱਜ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਦਾ ਮਾਰਗ ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' ਅਤੇ '%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ਖਾਲੀ)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1923,22 +1923,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ।"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਭਾਲਣ 'ਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e357a033e..d7f3a4c7a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1378,15 +1378,15 @@ msgstr "Koło kolorów"
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór koloru"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz w_szystko"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metody wejściowe"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode"
@@ -1576,22 +1576,22 @@ msgstr "Zapis w f_olderze:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Utwórz w fold_erze:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nie można przejść do folderu, ponieważ nie jest on lokalny"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Skrót %s nie istnieje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1599,20 +1599,20 @@ msgstr ""
"Plik już istnieje w \"%s\". Zastąpienie go spowoduje nadpisanie jego "
"zawartości."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nie można zamontować %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtów"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nie można zmienić folderu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Podany folder jest niepoprawną ścieżką."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nie można utworzyć nazwy pliku z \"%s\" i \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Nie można zaznaczyć elementu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Otwarcie położenia"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Zapis w położeniu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "Położ_enie:"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1895,22 +1895,22 @@ msgstr ""
"Nazwa \"%s\" nie jest poprawna, ponieważ zawiera znak \"%s\". Użyj innej "
"nazwy."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Zapisanie zakładki nie powiodło się: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" już istnieje na liście zakładek"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" nie istnieje na liście zakładek"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Błąd przy pobieraniu informacji dla \"/\": %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5bcbf1d4e..253d203b9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Barra Invertida"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1376,15 +1376,15 @@ msgstr "Roda de Cores"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de Introdução"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
@@ -1574,101 +1574,101 @@ msgstr "Gravar na _pasta:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Incapaz de ir para a pasta por não ser local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Já existe um ficheiro denominado \"%s\". Deseja substituí-lo?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O ficheiro já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrepor o seu conteúdo."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Incapaz de montar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Incapaz de ir para a pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "A pasta especificada é um caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Incapaz de construir o nome do ficheiro a partir de '%s' e '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Incapaz de seleccionar o item"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Gravar na Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1891,22 +1891,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caracter \"%s\". Utilize outro nome."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Falha ao gravar marcador: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' já existe na lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' não existe na lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Erro ao obter informação de '/': %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 41004f6d4..71fa5051f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 30:04+0000\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Barra_Invertida"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1382,15 +1382,15 @@ msgstr "Roda de Cores"
msgid "Color Selection"
msgstr "Seleção de Cor"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _Tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de Entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserir Caracter de Controle Unicode"
@@ -1582,101 +1582,101 @@ msgstr "Salvar na _pasta:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossível ir para a pasta porque ela não é local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "O atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Um arquivo com o nome \"%s\" já existe. Você deseja substituí-lo?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "Substitui_r"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Impossível montar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digite o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Impossível alterar a pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "A pasta que você especificou tem um caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Impossível construir o nome do arquivo a partir de '%s' e '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Impossível selecionar o item"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Salvar na Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1900,22 +1900,22 @@ msgstr ""
"O nome \"%s\" não é valido porque contém o caractere \"%s\". Por favor, "
"utilize um nome diferente."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Falha ao salvar o marcador: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' já existe na lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' não existe na lista de marcadores"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Erro ao obter informações para '/': %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index fa4eefcbc..f68630da6 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 17:14+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Cercul culorilor"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecţie culoare"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează t_ot"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode de intrare"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserare control Unicode"
@@ -1571,101 +1571,101 @@ msgstr "Salvează în _director:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Creează în _director:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nu pot deschide directorul deoarece nu este local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Combinaţia de taste %s nu există"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fişier cu numele „%s” există deja. Doriţi să îl înlocuiţi?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Fişierul există deja în „%s”. Înlocuindu-l îi veţi suprascrie conţinutul."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "În_locuieşte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nu am reuşit să montez %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Introduceţi numele noului director"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octeţi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f O"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nu se ştie"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Azi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nu pot schimba directorul"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Directorul specificat este o cale invalidă."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nu am putut construi un nume de fişier din „%s” şi „%s”"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Nu am putut selecta itemul"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Deschide locaţia"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Salvează în locaţia"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Locaţie: "
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Gol)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1885,22 +1885,22 @@ msgstr ""
"Numele „%s” nu este valid deoarece conţine caracterul „%s”. Vă rugăm să "
"utilizaţi un nume diferit."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Salvarea favoritului a eşuat: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "„%s” există deja în lista favoritelor"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "„%s” nu există în lista favoritelor"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Eroare la obţinerea detaliilor despre „/”: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2e339a1da..beb2d6566 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 13:54+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1403,15 +1403,15 @@ msgstr "Цветовой круг"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить вс_е"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Использовать _методы ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юникод"
@@ -1598,44 +1598,44 @@ msgstr "Сохранить в _папке"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Создать в _папке:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Ярлык %s не существует"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Файл с именем \"%s\" уже существует. Вы действительно хотите заменить этот "
"файл?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Файл уже существует в \"%s\". Его замена приведет к перезаписи содержимого."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Заменить"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Невозможно подключить %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Введите имя новой папки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1643,59 +1643,59 @@ msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байта"
msgstr[2] "%d байт"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Кб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Мб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Гб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Невозможно сменить папку"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Не удалось выбрать элемент"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Открыть адрес"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Сохранить в местоположении"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Адрес:"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Пусто)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1912,22 +1912,22 @@ msgstr ""
"Имя \"%s\" не является допустимым, поскольку содержит символ \"%s\". "
"Используйте другое имя."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" уже в списке закладок"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Ошибка при получении информации для '/': %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c56045406..131e75e75 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "Kalindari"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Kalindari"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
#, fuzzy
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "Kalindari 0"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Kalindari 0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1417,16 +1417,16 @@ msgstr "gutoranya ibara"
# padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Hitamo byose"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1637,50 +1637,50 @@ msgstr "Kubika in Ububiko"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "in Ububiko"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Guhindura>> Kuri Ububiko ni OYA"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "OYA"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Guhindura izina"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "OYA"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
#, fuzzy
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Izina: Bya Gishya Ububiko"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, fuzzy, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
@@ -1719,49 +1719,49 @@ msgstr ""
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Itazwi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "UYUMUNSI"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ejo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Guhindura>> Ububiko"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Ububiko ni Sibyo Inzira"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "OYA IDOSIYE Izina: Bivuye Na"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "gutoranya ibara"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Kubika in"
# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Intaho:"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ubusa)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1982,22 +1982,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "Izina: ni OYA Byemewe Kirimo Inyuguti Gukoresha a Izina:"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Mu kubika Byanze"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s'in Ibirango Urutonde"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s'OYA in Ibirango Urutonde"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Ibisobanuro kugirango"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f0ae36ded..29da9a849 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 07:09+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "keyboard label|Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1372,15 +1372,15 @@ msgstr "Farebné koleso"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výber farby"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metódy vstupu"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
@@ -1569,41 +1569,41 @@ msgstr "Uložiť do _priečinka:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Vytvoriť v _priečinku:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Skratka %s neexistuje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Súbor s názvom \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Súbor už existuje v \"%s\". Nahradením prepíšete jeho obsah."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradiť"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Zadajte meno nového priečinku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1611,59 +1611,59 @@ msgstr[0] "%d bajtov"
msgstr[1] "%d bajt"
msgstr[2] "%d bajty"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Priečinok, ktorý ste zadali má neplatnú cestu."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť meno súboru z '%s' a '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Nepodarilo sa vybrať položku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Otvoriť umiestnenie"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Uložiť na umiestnenie"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Umiestnenie:"
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Prázdne)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1882,22 +1882,22 @@ msgstr ""
"Názov \"%s\" nie je platný, pretože obsahuje znak \"%s\". Prosím, použite "
"iný názov."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Uloženie záložky zlyhalo: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' už existuje v zozname záložiek"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' neexistuje v zozname záložiek"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Chyba pri získavaní informácie pre '/': %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ae63e8eeb..bf3a38a53 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "izprazni"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "izprazni"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1370,16 +1370,16 @@ msgstr "Kolešček"
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor pisave"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi vse"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Načini vnosa"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode"
@@ -1583,110 +1583,110 @@ msgstr "Nova mapa"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Nova mapa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "P_reimenuj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(neznano)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Modalni"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Izbira: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Izbira: "
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1906,22 +1906,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 80a5c9ace..adfd1c8e9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Mbrapsht"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "kalendari:week_start:0"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "kalendari:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "shablloni i matjes vjetore|2000"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "shablloni i matjes vjetore|2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "formati i kalendarit vjetor|%Y"
@@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "Rrethi i ngjyrave"
msgid "Color Selection"
msgstr "Zgjedhja e ngjyrës"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh _gjithçka"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metodat e Dhënies"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit"
@@ -1578,101 +1578,101 @@ msgstr "Ruaje tek _kartela:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Krijoje tek _kartela:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston. Dëshiron t'a zëvendësosh?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"File ekziston në \"%s\". Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Zëvendëso"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "I pamundur montimi i %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Sot"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Dje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "I pamundur ndryshimi i kartelës"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Kartela e dhënë nga ju është një pozicion i pavlefshëm."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "E pamundur zgjedhja e elementit"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Hap pozicionin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Ruaje tek Pozicioni"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Pozicioni:"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Bosh)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1889,22 +1889,22 @@ msgstr ""
"Emri \"%s\" është i pavlefshëm pasi përmban simbolin \"%s\". Ju lutem "
"përdorni një emër tjetër."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ekziston tek lista e libërshënuesve"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '/': %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 56e9019b7..3150e0975 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Обрнута коса црта"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1396,15 +1396,15 @@ msgstr "Точак боја"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор боје"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Начини уноса"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Убаци контролни Уникод знак"
@@ -1595,42 +1595,42 @@ msgstr "Сачувај у _фасцикли:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Направи у _фасцикли:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не могу да уђем у фасциклу зато што није локална"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Пречица %s не постоји"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Датотека названа „%s“ већ постоји. Желите ли да је замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Датотека већ постоји у „%s“. Њеном заменом ћете преснимити њен садржај."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не могу да прикључим %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Унесите име нове фасцикле"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1638,59 +1638,59 @@ msgstr[0] "%d бајт"
msgstr[1] "%d бајта"
msgstr[2] "%d бајтова"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Данас"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не могу да променим фасциклу"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Фасцикла коју сте навели представља неисправну путању."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не могу да саставим име датотеке из „%s“ и „%s“"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Не могу да изаберем ставку"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори путању"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Сачувај на путањи"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Путања: "
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1908,22 +1908,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Име „%s“ није исправно зато што садржи знак „%s“. Користите неко друго име."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Неуспешно снимање обележивача: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ је већ међу обележивачима"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ није међу обележивачима"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Грешка при добављању података за „/“: %s"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 91f600c4c..9ffb53da6 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Obrnuta kosa crta"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr "Točak boja"
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Načini unosa"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak"
@@ -1599,42 +1599,42 @@ msgstr "Sačuvaj u _fascikli:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Napravi u _fascikli:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ne mogu da uđem u fasciklu zato što nije lokalna"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Prečica %s ne postoji"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Datoteka nazvana „%s“ već postoji. Želite li da je zamenite?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Datoteka već postoji u „%s“. Njenom zamenom ćete presnimiti njen sadržaj."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Zameni"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ne mogu da priključim %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Unesite ime nove fascikle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1642,59 +1642,59 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajta"
msgstr[2] "%d bajtova"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Fascikla koju ste naveli predstavlja neispravnu putanju."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Ne mogu da sastavim ime datoteke iz „%s“ i „%s“"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Ne mogu da izaberem stavku"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Otvori putanju"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Sačuvaj na putanji"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Putanja: "
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1912,22 +1912,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ime „%s“ nije ispravno zato što sadrži znak „%s“. Koristite neko drugo ime."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Neuspešno snimanje obeleživača: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ je već među obeleživačima"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "„%s“ nije među obeleživačima"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Greška pri dobavljanju podataka za „/“: %s"
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po
index 21db7271c..ef1bac100 100644
--- a/po/sr@ije.po
+++ b/po/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1400,15 +1400,15 @@ msgstr "Точак боја"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор боје"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Начини уноса"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Убаци контролни Уникод знак"
@@ -1615,44 +1615,44 @@ msgstr "Сачувај у _директоријуму:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Направи у _директоријуму:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не могу да уђем у директоријум зато што није локални"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "пречица %s не постоји"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Преименуј"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Не могу да изаберем %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Унесите име новог директоријума"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1660,68 +1660,68 @@ msgstr[0] "%d бајт"
msgstr[1] "%d бајта"
msgstr[2] "%d бајтова"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Данас"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Направи у _директоријуму:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"Не могу да уђем у директоријум који сте навели зато што он представља "
"неисправну путању."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Не могу да саставим име датотеке из „%s“ и „%s“:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Не могу да изаберем %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори путању"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Сачувај на путањи"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Путања: "
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1940,22 +1940,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Име „%s“ није исправно зато што садржи знак „%s“. Користите неко друго име."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Неуспјешно снимање обележивача (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "грешка при добављању података о „%s“: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9ea9a4c63..2524d4d93 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Omvänt snedstreck"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1377,15 +1377,15 @@ msgstr "Färghjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inmatnings_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
@@ -1575,22 +1575,22 @@ msgstr "Spara i _mappen:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Skapa i _mappen:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Genvägen %s finns inte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta den?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1598,79 +1598,79 @@ msgstr ""
"Filen finns redan i \"%s\". Att ersätta den kommer att skriva över dess "
"innehåll."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kunde inte montera %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kan inte byta mapp"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Mappen du angav är en ogiltig sökväg."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Kunde inte välja objekt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Öppna plats"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Spara på plats"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1887,22 +1887,22 @@ msgstr ""
"Namnet \"%s\" är inte giltigt eftersom det innehåller tecknet \"%s\". Använd "
"ett annat namn."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Bokmärkessparande misslyckades: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" finns redan i bokmärkeslistan"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" finns inte i bokmärkeslistan"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Fel vid hämtning av information för \"/\": %s"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d09256c66..24ce6a7ea 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "நாள்காட்டி:மா வ"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "நாள்காட்டி:மா வ"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "நால் காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்:0"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "நால் காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr "சக்கரம்"
msgid "Color Selection"
msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்"
@@ -1565,108 +1565,108 @@ msgstr "புதிய அடைவு"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_பெயர் மாற்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "புதிய அடைவு"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "தெரிவு _செய்தது:"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(வெற்று)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1878,22 +1878,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 281c28af0..eb9b6ed40 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calender:MY"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "calender:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "కాలసూచి:వారారంభం:0"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "కాలసూచి:వారారంభం:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1351,15 +1351,15 @@ msgstr "వర్ణచట్రం"
msgid "Color Selection"
msgstr "వర్ణెంపిక"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొను"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "ఎగుబడి _విధానములు"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_యునికోడ్ నియంత్రణ అక్షరాన్ని ప్రవేశపెట్టుము"
@@ -1565,110 +1565,110 @@ msgstr "సంచిలో దాచు:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "సంచిలో సృష్టించు:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "సంచిన మార్చలేము. ఎందుకంటే ఇది స్థానికం కాదు"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "అడ్డుత్రోవ %s మనుగడలో లేదు"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_పునఃనామకరణం"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
" %s:ని ఎంచుకొనలేకపోయాము\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "కొత్త సంచి నామమును టైప్ చేయుము"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d బైట్"
msgstr[1] "%d బైట్స్"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "అపరిచిత"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "నేడు"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన్న"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "సంచఇలఓ సఋషఇౠటంచఉ:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "మఈరఉ నఇరఏౠదశఇంచఇన సంచఇకఇ మఆరౠచలఏమఉ. ఎందఉకంటఏ ఆ మఆరౠగమఉ చఎలౠలదఉ.."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
" '%s' మరియు'%s'నుండి దస్త్రనామమును నిర్మించలేము:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
" %s:నఇ ఎంచఉకఒనలఏకపఓయఆమఉ\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "స్థానమును తెరువు"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "స్థానములో దాచు"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_స్థానము:"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ఖాళీ)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1887,22 +1887,22 @@ msgstr ""
" \"%s\" నామము చెల్లదు. ఎందుకంటే అది \"%s\"అక్షరాన్ని కలిగివుంది.. దయచేసి మరొక నామాన్ని "
"ఉపయోగించండి.."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "గుర్తింపు దాచుట విఫలమైంది. (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr " '%s':కు సమాచారం తెచ్చుటలో దోషం %s"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 1e2b42f94..a454736ab 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Ey"
@@ -1335,15 +1335,15 @@ msgstr "วงสี"
msgid "Color Selection"
msgstr "เลือกสี"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_วิธีป้อนข้อความ"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "แ_ทรกอักขระควบคุมของยูนิโค้ด"
@@ -1530,100 +1530,100 @@ msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "สร้างในโ_ฟลเดอร์:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่กำหนดไม่สำเร็จ เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์ในเครื่องนี้"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มหรือไม่?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "แ_ทนที่"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "เมานท์ %s ไม่สำเร็จ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d ไบต์"
msgstr[1] "%d ไบต์"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "เปลี่ยนโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด เป็นพาธที่ใช้ไม่ได้"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "เลือกรายการไม่สำเร็จ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "เปิดตำแหน่ง"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "บันทึกลงในตำแหน่ง"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "ตำ_แหน่ง:"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(ว่าง)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1837,22 +1837,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "ชื่อ \"%s\" ใช้ไม่ได้ เพราะมีอักขระ \"%s\" อยู่ กรุณาใช้ชื่ออื่น"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลที่คั่นหน้า: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' มีในรายการที่คั่นหน้าอยู่แล้ว"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ไม่มีอยู่ในรายการที่คั่นหน้า"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกข้อมูลสำหรับ '/': %s"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 6c370bcd7..b72bb4624 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgstr "Renk Saýlawy"
msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Saýlawy"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Ehlini Saýla"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
@@ -1534,104 +1534,104 @@ msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s gysga ýoly ýok"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Adyny Ewez Et"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d baýt"
msgstr[1] "%d baýt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Natanyş"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Bugun"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Düýn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr "Renk Saýlawy"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Ýeri Aç"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "Ýeri Aç"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Ýer"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Puç)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1834,22 +1834,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 07919aa6e..3203e2054 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Ters Slash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1512,16 +1512,16 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Seçimi"
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
@@ -1722,23 +1722,23 @@ msgstr "_Klasör içine kaydet:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onu yer değiştirmek ister misiniz?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1747,82 +1747,82 @@ msgstr ""
"yazılmasına neden olur."
# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Yer değiştir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s bağlanamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
msgstr[1] "%d bayt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
# gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Klasör değiştirilemiyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol değil."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Öğe seçilemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Konum Aç"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Konum içine Kaydet"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "(Boş)"
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -2076,23 +2076,23 @@ msgstr ""
"\"%s\" ismi yanlış çünkü \"%s\" karakterini içeriyor. Lütfen başla bir isim "
"kullanın."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Yer imi kaydedilmesi başarısız: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' zaten yer imleri listesinde bulunuyor"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' yer imleri listesinde bulunmuyor"
# gtk/gtkfilesel.c:1011
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' için bilgi alınırken hata: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dcbd8fac3..c36010f59 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Зворотний слеш"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr "Колірний круг"
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "М_етоди вводу"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Вс_тавити керівний символ Юнікоду"
@@ -1579,41 +1579,41 @@ msgstr "Зберегти у _теці:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Створити у _теці:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не вдається перейти у вказану теку, тому що вона не локальна"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Ярлика %s не існує"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже існує. Бажаєте замінити його?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Файл вже існує у \"%s\". Перезапис призведе до втрати вмісту."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Замінити"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не вдається підключити %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Введіть назву нової теки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1621,59 +1621,59 @@ msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байти"
msgstr[2] "%d байтів"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Кб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Мб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Гб"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не вдається змінити теку"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Вказана вами тека не є правильним шляхом."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не вдається утворити назву файлу з '%s' та '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Не вдається виділити елемент"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Відкрити за адресою"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Зберегти за адресою"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Адреса:"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Пусто)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1899,22 +1899,22 @@ msgstr ""
"Назва \"%s\" неправильна, бо вона містить символ \"%s\". Будь ласка, "
"виберіть іншу назву."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Помилка збереження закладки: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' вже існує у списку закладок"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' не існує у списку закладок"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Помилка при отриманні інформації про '/': %s"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index f8bc0214f..35e4454a1 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1525,102 +1525,102 @@ msgstr "Ж_илдга сақлаш:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ж_илдда яратиш:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Номини ўзгартириш"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Ж_илдда яратиш:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1823,22 +1823,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index eca8a2c41..b47f28b6b 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1330,15 +1330,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1534,102 +1534,102 @@ msgstr "Fayllar"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Fayllar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Nomini o'zgartirish"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Fayllar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1835,22 +1835,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d73eb9046..a1b1817d2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 13:57+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Vòng màu"
msgid "Color Selection"
msgstr "Chọn màu"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn Tất _cả"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Cách _gõ"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Chèn ký tự điều khiển Unicode"
@@ -1563,101 +1563,101 @@ msgstr "Lưu trong thư _mục:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Tạo trong thư _mục:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"Không thể chuyển đổi sang thư mục đó vì nó không phải là thư mục cục bộ."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Không có lối tắt %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tập tin tên « %s » đã có. Bạn có muốn thay thế nó không?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Tập tin đó đã có trong « %s ». Việc thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung nó."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Không thể gắn kết %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Hãy gõ tên cho thư mục mới"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Không thể thay đổi thư mục"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Bạn đã xác định một thư mục không phải là đường dẫn hợp lệ."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Không thể xây dụng tên tập tin từ « %s » và « %s »"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Không thể chọn mục"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Mở Địa điểm"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Lưu vào Địa điểm"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "Đị_a điểm:"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Rỗng)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1872,22 +1872,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "Tên « %s » không hợp lệ vì chứa ký tự « %s ». Vui lòng dùng tên khác."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Lưu đánh dấu thất bại: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "« %s » đã có trong danh sách Đánh dấu."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "Không có « %s » trong danh sách Đánh dấu."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy thông tin cho « / »: %s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index d119d8a71..9feb5a0c5 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Rowe des coleurs"
msgid "Color Selection"
msgstr "Tchoezixhaedje del coleur"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Tchoezi _totafwait"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metôdes d' intrêye"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Sititchî caractere di contrôle unicôde"
@@ -1560,100 +1560,100 @@ msgstr "Schaper e _ridant:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ahiver e _ridant:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nén possibe di candjî viè l' ridant, ca c' est nén on ridant locå"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Li rascourti %s n' egzistêye nén"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "_Replaecî"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Dji n' a nén savou monter %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Tapez l' no do novea ridant"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octets"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Ko"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Go"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Ouy"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Dji n' sai nén candjî d' ridant"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Li ridant ki vos avoz dné n' est nén on tchmin valide."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Dji n' sai nén fé on no d' fitchî avou «%s» eyet «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Dji n' a nén savou tchoezi l' cayet"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Drovi eplaeçmint"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Schaper e l' eplaeçmint"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Eplaeçmint:"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Vude)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1876,22 +1876,22 @@ msgstr ""
"Li no d' fitchî «%s» n' est nén valide ca il eploye li caractere «%s». "
"Eployîz on no diferin s' i vs plait."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Li schapaedje del rimåke a fwait berwete: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Åk n' a nén stî tot rascodant des informåcions po «/»: %s"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 61d1559eb..9ae882023 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "Ivili lemibala"
msgid "Color Selection"
msgstr "Khetha Umbala"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Yonke"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "Iindlela _zolwazi olungenisiweyo"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Faka i- Unicode Control Character"
@@ -1589,101 +1589,101 @@ msgstr "Gcina kwi _siqulathi seefayili:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Dalela kwi _siqulathi seefayili:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Awunakuguqukela kwisiqulathi seefayili kuba asinakufikeleleka ngqo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Isinqumlisi %s asikho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Yinike elinye igama"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Akunakuyifaka kwisakhelo %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Bhala igama lesiqulathi seefayili esitsha"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "i-%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "i-%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "i-%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "Namhlanje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "Izolo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Akunakusitshintsha esi siqulathi seefayili"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Isiqulathi seefayili osibalulayo asisebenzi."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Akunakwakha gama lefayili kwi- '%s' and '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "Ayikwazanga ukukhetha into"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "Vula indawo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "Yigcine kule ndawo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "_Indawo:"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Engenanto)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1906,22 +1906,22 @@ msgstr ""
"Eli gama \"%s\" alisebenzi kuba liqulethe uphawu \"%s\". Nceda usebenzise "
"igama elahlukileyo."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Ukugcina kwi-bookmark akuphumelelanga: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "I-'%s' sele ikho kuluhlu lwe-bookmarks"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "I-'%s' ayikho kuluhlu olukwi-bookmarks"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Impazamo ekufumaneni ulwazi lwe-'/': %s"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index e796480c6..8f34e1082 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
msgstr "באַזײַטיק"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "באַזײַטיק"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr ""
@@ -1374,16 +1374,16 @@ msgstr "ראָד"
msgid "Color Selection"
msgstr "שריפֿט סעלעקציע"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "קלײַב אַלץ אױס"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "אַרײַנשרײַב־מיטלען"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "לײג אַרײַן אוניקאָד קאָנטראָל־שריפֿטצײכן"
@@ -1587,110 +1587,110 @@ msgstr "נײַע פּאַפּקע"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "נײַע פּאַפּקע"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "פֿאַרװאַנדל נאָמען"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(ניט באַקאַנט)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "מאָדאַל"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "נײַע פּאַפּקע"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "סעלעקציע: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "סעלעקציע: "
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1909,22 +1909,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8ac3067c0..779825c77 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:12+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "\\"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "着色轮"
msgid "Color Selection"
msgstr "颜色选择"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "输入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
@@ -1532,99 +1532,99 @@ msgstr "保存于文件夹(_F):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "创建于文件夹(_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "无法更改为文件夹,因为该文件夹并非本地"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "快捷方式 %s 不存在"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "已经存在名为“%s”的文件。您是否想要替换?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "文件已经在“%s”中存在了。替换该文件将覆盖其中的内容。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "无法挂载 %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "输入新建文件夹的名称"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d 字节"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "无法更改文件夹"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "您所指定的文件夹路径无效。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "无法根据“%s”和“%s”生成文件名"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "无法选择项目"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "打开位置"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "保存于位置"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(空)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1837,22 +1837,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "名称“%s”无效,因为其中包含字符“%s”。请使用不同的名称。"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "书签保存失败:%s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "“%s”已经存在于书签列表中"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "“%s”不在书签列表中存在"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "获取“/”的信息时出错:%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5c30a40f6..1a82e4b21 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 09:53+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "反斜鍵"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:703
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:727
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1617
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1894
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "色彩圓盤"
msgid "Color Selection"
msgstr "色彩選擇"
-#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入統一碼控制字元(_I)"
@@ -1540,99 +1540,99 @@ msgstr "儲存於資料夾(_F):"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "新增於資料夾(_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "無法切換資料夾,因為其不是本地資料夾"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "捷徑 %s 不存在"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "檔案名為“%s”已經存在。您要取代它嗎?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "檔案已經存在於“%s”。取代它將會複寫其內容。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "無法掛載 %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016
msgid "Type name of new folder"
msgstr "請輸入新資料夾名稱"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d 位元組"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205
msgid "Cannot change folder"
msgstr "無法切換資料夾"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "您所指定的資料夾的路徑無效。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "無法從‘%s’及‘%s’建立檔案名稱"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281
msgid "Could not select item"
msgstr "無法選取項目"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Open Location"
msgstr "開啟位置"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328
msgid "Save in Location"
msgstr "存入位置"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(空的)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
@@ -1845,22 +1845,22 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr "名稱“%s”是無效的因為其包含了字元“%s”。請選擇另一個名稱。"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "儲存書籤失敗:%s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "‘%s’已存在於書籤中"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "‘%s’不存在於書籤中"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "取得‘/’的資訊時發生錯誤:%s"