diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-06-12 13:35:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-06-12 13:35:08 +0200 |
commit | 27e6ad7f0e0ef2f326365489836d575ca87818af (patch) | |
tree | d3c6d69253fa37196a886cd33f37e9e0c8902266 | |
parent | c1e98e39463b1e248fffe08a4279298b91a0b780 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-27e6ad7f0e0ef2f326365489836d575ca87818af.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 |
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 13:10+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la animación «%s»: el motivo es desconocido, " "probablemente el archivo de la animación esté corrupto" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 #, c-format msgid "" @@ -190,7 +190,12 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la animación" msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Porción malformada en la animación" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:631 +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgstr "La imagen ANI se ha truncado o está incompleta." + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:672 msgid "The ANI image format" msgstr "El formato de imagen ANI" @@ -492,7 +497,6 @@ msgstr "El JPEG transformado tiene anchura o altura cero." #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279 #, c-format -#| msgid "Color profile has invalid length '%" msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "El perfil de color tiene una longitud «%u» no válida." @@ -549,38 +553,38 @@ msgstr "El búfer de píxeles transformado tiene anchura o altura cero." msgid "The GdkPixdata format" msgstr "El formato de GdkPixdata" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Los bits por canal de la imagen PNG son no válidos." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "El PNG transformado tiene anchura o altura cero." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Los bits por canal del PNG transformado no son 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "El PNG transformado no es RGB o RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "El PNG transformado posee un número de canales no soportados, deben ser 3 o " "4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Error fatal en el archivo gráfico PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el archivo PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -589,32 +593,32 @@ msgstr "" "No hay memoria suficiente para almacenar una imagen de %lu por %lu; intente " "cerrar algunas aplicaciones para reducir el uso de la memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Las claves para las porciones de texto PNG deben tener al menos entre 1 y un " "máximo de 79 caracteres." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Las claves para las porciones de texto PNG deben ser caracteres ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "El perfil de color tiene una longitud %d no válida." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -623,7 +627,7 @@ msgstr "" "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no se " "puede interpretar." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -632,14 +636,14 @@ msgstr "" "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no " "está permitido." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "El valor la porción de texto PNG %s no puede convertirse a la codificación " "ISO-8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119 msgid "The PNG image format" msgstr "El formato de imagen PNG" |