diff options
author | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2018-10-03 14:45:23 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-10-03 14:45:23 +0000 |
commit | 3fbed84f30067fdbf547bb8bdb668e02e462214b (patch) | |
tree | c1ef0a5bd8bbbdd58d6848d6207ccaf4d4bdbed2 | |
parent | 21bf318639251d623fd0f0601c13dbb2db4b718e (diff) | |
download | gdk-pixbuf-3fbed84f30067fdbf547bb8bdb668e02e462214b.tar.gz |
Update Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 371 |
1 files changed, 187 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 54b12da8b..d935cd4f1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.25.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 16:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:46+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-03 22:33+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1071 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1333 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1052 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1314 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:936 #, c-format msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "影像檔「%s」沒有內容" @@ -38,8 +37,8 @@ msgid "" "animation file" msgstr "無法載入動畫檔「%s」:原因不明,可能動畫檔已經損毀" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1385 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1366 #, c-format msgid "" "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" @@ -118,87 +117,87 @@ msgstr "像素位元組" msgid "Readonly pixel data" msgstr "唯讀像素資料" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "無法載入用來載入影像的模組:%s:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:771 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "影像載入模組 %s 沒有匯出正確的介面;它是否屬於另一個 gtk-pixbuf 版本?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:823 #, c-format msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "不支援影像類型「%s」" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:908 #, c-format msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "無法識別影像檔「%s」的影像格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "無法識別的影像檔格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099 #, c-format msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "無法載入影像「%s」:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2188 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2169 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "寫入影像檔時發生錯誤 (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2230 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2351 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2332 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "此 gdk-pixbuf 版本不支援儲存以下的影像格式:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "記憶體不足以儲存影像到 callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2274 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2255 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "無法開啟暫存檔" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2278 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "無法讀入暫存檔" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2507 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488 #, c-format msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "無法開啟「%s」以供寫入資料:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2533 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2514 #, c-format msgid "" "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "在寫入影像時無法關閉「%s」,資料可能無法完整地儲存:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2754 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2806 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2735 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2787 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "記憶體不足以將影像寫入緩衝區" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2852 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833 msgid "Error writing to image stream" msgstr "寫入影像串流時發生錯誤" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " "but didn’t give a reason for the failure" msgstr "內部錯誤:影像載入模組「%s」無法完成動作,但沒有提供任何原因" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448 #, c-format msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "不支援以漸進方式載入影像類型「%s」" @@ -219,96 +218,96 @@ msgstr "影像標頭損毀" msgid "Image format unknown" msgstr "影像格式不明" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "影像像素資料損毀" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "無法分配 %u 位元組的影像緩衝區" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:241 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "動畫中含有未預期的圖示區塊" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:339 gdk-pixbuf/io-ani.c:397 gdk-pixbuf/io-ani.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:446 gdk-pixbuf/io-ani.c:473 gdk-pixbuf/io-ani.c:560 msgid "Invalid header in animation" msgstr "動畫檔的標頭資料無效" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:371 gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:533 gdk-pixbuf/io-ani.c:605 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "記憶體不足以載入動畫" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:389 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:434 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "動畫中有部份資料不符合格式" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:627 msgid "ANI image was truncated or incomplete." msgstr "ANI 影像被截斷或是不完整。" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:668 msgctxt "image format" msgid "Windows animated cursor" msgstr "視窗動畫游標" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:564 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP 影像中有冗餘的標頭資料" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "記憶體不足以載入點陣影像" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "不支援這種 BMP 影像檔標頭大小" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 msgid "BMP image has unsupported depth" msgstr "BMP 影像具有不支援的深度" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 msgid "BMP image has oversize palette" msgstr "BMP 影像具有過大的調色盤" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "由上至下描繪的 BMP 影像不可以壓縮" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415 msgid "BMP image width too large" msgstr "BMP 影像寬度太大" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:788 gdk-pixbuf/io-png.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "檔案太早結束" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1314 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "解碼顏色映射時發生錯誤" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1377 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1389 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "影像對 BMP 格式來說太寬了。" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" msgstr "無法分配記憶體來儲存 BMP 檔" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1463 msgid "Couldn’t write to BMP file" msgstr "無法寫入 BMP 檔案" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1516 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -318,35 +317,35 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1758 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1410 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Windows 圖示" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "JPEG 品質必須在 0 至 100 之間;無法分析數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "JPEG 品質必須在 0 至 100 之間;不允許使用數值「%d」。" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1082 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -393,246 +392,250 @@ msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "無法讀入 GIF:%s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:497 gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 gdk-pixbuf/io-gif.c:1707 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF 檔缺少了一部份資料(可能是檔案被截斷了?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:506 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF 載入模組出現內部錯誤 (%s)" # (Abel) 這個 "code" 是 LZW 壓縮中用的 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:516 gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Bad code encountered" msgstr "出現不良的壓縮編碼" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:588 msgid "Stack overflow" msgstr "堆疊溢位" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:648 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF 影像載入模組無法了解此影像。" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:687 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF 檔案含有循環壓縮表格紀錄" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:891 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 gdk-pixbuf/io-gif.c:1572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1695 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "記憶體不足以載入 GIF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "沒有足夠的記憶體拼出 GIF 檔中的影像" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF 影像已損毀(不正確的 LZW 壓縮資料)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1212 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "檔案不像是 GIF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1224 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "不支援 %s 版本的 GIF 檔案格式" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1271 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "產生的 GIF 影響大小為零" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1350 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF 影像沒有整體使用的色盤,而且影像其中一個畫格沒有專用的色盤。" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1595 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF 檔案被截斷或是不完整。" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1602 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "GIF 影像並非所有影格都載入。" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "讀取 ICNS 影像檔時發生錯誤:%s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:457 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "無法解碼 ICNS 檔案" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:516 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X 圖示" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "圖示的標頭無效 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "記憶體不足以載入圖示" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Invalid header in icon" msgstr "圖示的標頭無效" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "不支援有壓縮的圖示" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489 msgid "Unsupported icon type" msgstr "不支援的圖示類型" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:581 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "記憶體不足以載入 ICO 檔" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:627 msgid "ICO image was truncated or incomplete." msgstr "ICO 影像被截斷或是不完整。" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1068 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "影像太大無法存為 ICO 格式" # (Abel) FIXME 這個 hotspot.... -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1079 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "游標熱點在影像之外" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1102 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO 檔含有未支援的色彩深度:%d" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn’t allocate memory for stream" msgstr "無法分配記憶體給串流" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:125 msgid "Couldn’t decode image" msgstr "無法將影像解碼" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:143 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "變換後的 JPEG2000 寬度或高度為零" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:159 msgid "Image type currently not supported" msgstr "影像類型目前不支援" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:171 gdk-pixbuf/io-jasper.c:179 msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" msgstr "無法分配記憶體給色彩設定檔" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "記憶體不足以開啟 JPEG 2000 檔" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:284 msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" msgstr "無法分配記憶體給緩衝區影像資料" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:328 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "分析 JPEG 影像檔時發生錯誤 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "記憶體不足以載入影像,請嘗試退出其它應用程式來釋放記憶體" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "未支援的 JPEG 色彩空間 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:821 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500 msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "無法分配記憶體來載入 JPEG 檔案" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1099 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "變換後的 JPEG 寬度或高度為零。" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "未支援的色彩構成數目 (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG x-dpi 必須在 1 至 65535 之間;不允許使用數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "JPEG y-dpi 必須在 1 至 65535 之間;不允許使用數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455 #, c-format msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "顏色設定檔有無效的長度「%u」。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:63 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG 影像中每個色板所佔的位元數目無效。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:700 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "變換後的 PNG 寬度及高度均為零。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "變換後的 PNG 影像中每個色板所佔的位元數目不是 8。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "變換後的 PNG 的色彩模式不是 RGB 或 RGBA。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:170 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "變換後的 PNG 色板數目不受支援,正確數字應為 3 或 4。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:191 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG 影像檔中有嚴重錯誤:%s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:329 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "記憶體不足以載入 PNG 檔" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515 +msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG" +msgstr "無法分配用來載入 PNG 的記憶體" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:713 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -641,128 +644,128 @@ msgstr "" "記憶體不足以儲存大小為 %lu×%lu 的影像;請嘗試退出其他應用程式來減低記憶體使用" "量" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:789 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "讀入 PNG 影像檔時發生嚴重錯誤" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:838 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "讀入 PNG 影像檔時發生嚴重錯誤:%s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:930 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG text 區段的關鍵字必須在 1 至 79 字元之內。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:939 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG text 區段的關鍵字必須是 ASCII 字元。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 gdk-pixbuf/io-tiff.c:846 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "顏色設定檔有無效的長度 %d。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:966 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " "be parsed." msgstr "PNG 壓縮程度必須在 0 至 9 之間;無法理解數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:979 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " "allowed." msgstr "PNG 壓縮程度必須在 0 至 9 之間;不允許使用數值「%d」。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:998 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "PNG x-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "PNG y-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1067 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG text 區段的內容 %s 無法轉換為 ISO-8859-1 編碼。" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1252 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" msgstr "PNM 載入模組找不到要找的整數" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM 檔的第一個位元組不正確" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "無法辨識這個 PNM 檔的副格式" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 msgid "PNM file has an invalid width" msgstr "PNM 檔案具有不正確的寬度" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM 影像檔的寬為 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363 msgid "PNM file has an invalid height" msgstr "PNM 檔案具有不正確的高度" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM 影像檔的高為 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM 最大的可用顏色數目為 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM 最大的可用顏色數目過大" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "原始 PNM 影像類型不正確" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM 載入程序不支援這個 PNM 檔的副格式" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "原始 PNM 格式需要在取樣資料前有一格空格(whitespace)" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 影像" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:831 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "無法分配記憶體來載入 PNM 內容結構" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:882 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM 影像資料過早完結" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "記憶體不足以載入 PNM 檔" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1094 msgctxt "image format" msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -815,164 +818,164 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:349 msgid "Cannot allocate colormap" msgstr "無法分配色票" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:374 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "無法分配新的 pixbuf" # (Abel) 英文不能完全盡信,只能解讀 source code -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "不支援這個色盤的色彩深度" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:538 msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" msgstr "偽彩色影像不包含色票" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:581 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "無法分配 TGA 標頭所需的記憶體" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:612 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA 影像的尺寸無效" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 gdk-pixbuf/io-tga.c:625 msgid "TGA image type not supported" msgstr "不支援此類型的 TGA 影像" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "無法分配記憶體來載入 TGA 內容結構" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:711 msgid "TGA image was truncated or incomplete." msgstr "TGA 影像被截斷或是不完整。" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "無法取得影像寬度(TIFF 檔損毀)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "無法取得影像高度(TIFF 檔損毀)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF 影像的寬度或高度為零" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 影像的尺寸太大" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:580 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "記憶體不足以開啟 TIFF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "無法載入 TIFF 檔裡的 RGB 資料" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "無法開啟 TIFF 影像" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:511 gdk-pixbuf/io-tiff.c:523 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "無法載入 TIFF 影像" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "無法儲存 TIFF 影像" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "TIFF 壓縮並未參照到有效的編解碼器。" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:861 msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "TIFF 每樣本位元未包含支援的數值。" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:942 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "無法寫入 TIFF 資料" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:960 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "TIFF x-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:972 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "TIFF y-dpi 必須大於零;不允許使用數值「%s」。" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1013 msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "無法寫入 TIFF 檔案" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320 msgid "Invalid XBM file" msgstr "無效的 XBM 檔" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "記憶體不足以載入 XBM 影像檔" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "當載入 XBM 影像時無法寫入暫存檔" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:517 msgctxt "image format" msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472 msgid "No XPM header found" msgstr "找不到 XPM 標頭" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 msgid "Invalid XPM header" msgstr "無效的 XPM 標頭" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM 影像寬度不大於 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM 影像高度不大於 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:505 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM 每個像素佔用的位元組數目不正確" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM 影像檔顏色數目不正確" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:526 gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:587 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "無法分配記憶體來載入 XPM 影像" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:549 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "無法讀入 XPM 色盤" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:787 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "當載入 XPM 影像時無法寫入暫存檔" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:826 msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" |