summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-03-01 23:03:13 +0000
committerAndraz Tori <minmax@src.gnome.org>2001-03-01 23:03:13 +0000
commit5c168016eb1111ed9774149851c4a3df223e39c5 (patch)
treefb57abe0c57ab38d5d5c0477ecd1e197f1eb4286
parent1d95034b885bdbcf36b49df5b2e407319ba29858 (diff)
downloadgdk-pixbuf-5c168016eb1111ed9774149851c4a3df223e39c5.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index de354e4ea..c0639f87d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,12 +4,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Miha Tomšič <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
+"Last-Translator: Miha Tomi <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Odtenek:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
-msgstr "Nasičenost:"
+msgstr "Nasienost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Vrednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
-msgstr "Rdeča:"
+msgstr "Rdea:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
@@ -41,46 +41,46 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Neprosojnost:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Potrdi"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
-#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
+#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Preklii"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
+msgstr "Pomo"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:430
+#: gtk/gtkfilesel.c:418
msgid "Directories"
msgstr "Imeniki"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:449
+#: gtk/gtkfilesel.c:437
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
+#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Neberljiv imenik: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:551
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Create Dir"
msgstr "Ustvari imenik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
+#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Delete File"
-msgstr "Zbriši datoteko"
+msgstr "Zbrii datoteko"
-#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
+#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
@@ -89,61 +89,61 @@ msgstr "Preimenuj datoteko"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:722
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: gtk/gtkfilesel.c:832
+#: gtk/gtkfilesel.c:820
msgid "Create Directory"
msgstr "Ustvari imenik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:846
+#: gtk/gtkfilesel.c:834
msgid "Directory name:"
msgstr "Ime imenika:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:859
+#: gtk/gtkfilesel.c:847
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:959
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Delete"
-msgstr "Zbriši"
+msgstr "Zbrii"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1074
+#: gtk/gtkfilesel.c:1062
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1457
+#: gtk/gtkfilesel.c:1445
msgid "Selection: "
msgstr "Izbira: "
#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Foundry:"
-msgstr "Črkolivnica:"
+msgstr "rkolivnica:"
#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "Family:"
-msgstr "Družina:"
+msgstr "Druina:"
#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "Weight:"
-msgstr "Teža:"
+msgstr "Tea:"
#: gtk/gtkfontsel.c:213
msgid "Slant:"
-msgstr "Poševnost:"
+msgstr "Poevnost:"
#: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Set Width:"
-msgstr "Nastavljena širina:"
+msgstr "Nastavljena irina:"
#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Add Style:"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Velikost v pikah:"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Point Size:"
-msgstr "Velikost v točkah:"
+msgstr "Velikost v tokah:"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr "Ločljivost po X:"
+msgstr "Loljivost po X:"
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Ločljivost po Y:"
+msgstr "Loljivost po Y:"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Razmik:"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Average Width:"
-msgstr "Povprečna širina:"
+msgstr "Povprena irina:"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Charset:"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Dejanska vrednost"
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Merilo:"
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Points"
-msgstr "Točke"
+msgstr "Toke"
#: gtk/gtkfontsel.c:671
msgid "Pixels"
@@ -272,29 +272,29 @@ msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "(nil)"
-msgstr "(nič)"
+msgstr "(ni)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "regular"
msgstr "navadno"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
msgid "italic"
msgstr "kurzivna"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
msgid "oblique"
msgstr "nagnjena"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
msgid "reverse italic"
msgstr "obratno kurzivna"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "reverse oblique"
msgstr "obratno nagnjena"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
msgid "other"
msgstr "ostalo"
@@ -306,51 +306,51 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1792
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1798
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "Izbrana pisava je popačena."
+msgstr "Izbrana pisava je popaena."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1856
+#: gtk/gtkfontsel.c:1857
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1971
+#: gtk/gtkfontsel.c:1972
msgid "roman"
-msgstr "pokončna"
+msgstr "pokonna"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1983
+#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "proportional"
msgstr "proporcionalen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1984
+#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "monospaced"
-msgstr "enakokoračen"
+msgstr "enakokoraen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1985
+#: gtk/gtkfontsel.c:1986
msgid "char cell"
msgstr "celica znaka"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2185
+#: gtk/gtkfontsel.c:2186
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2661
+#: gtk/gtkfontsel.c:2662
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "MAX_FONTS presežen. Nekatere pisave utegnejo manjkati."
+msgstr "MAX_FONTS preseen. Nekatere pisave utegnejo manjkati."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3508
+#: gtk/gtkfontsel.c:3499
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3530
+#: gtk/gtkfontsel.c:3521
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisav"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Naprava:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Onemogoeno"
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Okno"
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
-msgstr "Način: "
+msgstr "Nain: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Nagib Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
-msgstr "nič"
+msgstr "ni"
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
-msgstr "(onemogočeno)"
+msgstr "(onemogoeno)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ne najdem naložljivega modula v poti module_path: \"%s\","
+msgstr "Ne najdem naloljivega modula v poti module_path: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"