diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-08-19 01:17:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-08-19 01:17:29 +0000 |
commit | 783a4d99ed895bdbe3c4ae53b1dacd2c64763412 (patch) | |
tree | a856168a31efae20a1c5639f8333a99910967078 /po-properties/it.po | |
parent | 61d32f70fc30533f6c4ceeb5bbb299a567d207e6 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-783a4d99ed895bdbe3c4ae53b1dacd2c64763412.tar.gz |
2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
Diffstat (limited to 'po-properties/it.po')
-rw-r--r-- | po-properties/it.po | 81 |
1 files changed, 62 insertions, 19 deletions
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index ad86c0366..1f90ae030 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:00+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale per figlio" msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Allineamento verticale per figlio" -#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 msgid "Image widget" msgstr "Widget immagine" @@ -1062,8 +1062,9 @@ msgid "Show button images" msgstr "Mostra le immagini dei pulsanti" #: gtk/gtkbutton.c:492 -msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -msgstr "Indica se le icone dello stock devono essere mostrate nei pulsanti" +#, fuzzy +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "Indica se mostrare le immagini dei menu" #: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" @@ -2188,7 +2189,7 @@ msgstr "Dimensione freccia" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "La dimensione minima della freccia nella casella combinata" -#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2844,7 +2845,7 @@ msgstr "Allineamento verticale dell'etichetta" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Allineamento verticale dell'etichetta" -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Proprietà obsoleta, utilizzare shadow_type" @@ -2860,23 +2861,23 @@ msgstr "Aspetto del bordo del frame" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget visualizzato al posto dell'etichetta del frame" -#: gtk/gtkhandlebox.c:178 +#: gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Aspetto dell'ombra che circonda il contenitore" -#: gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "Posizione handle" -#: gtk/gtkhandlebox.c:187 +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Posizione handle relativa al widget figlio" -#: gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" msgstr "Bordo snap" -#: gtk/gtkhandlebox.c:196 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" @@ -2884,11 +2885,11 @@ msgstr "" "Lato dell'handlebox che viene allineato con il punto di aggancio per fissare " "l'handlebox" -#: gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" msgstr "Imposta bordo snap" -#: gtk/gtkhandlebox.c:205 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -2896,11 +2897,11 @@ msgstr "" "Indica se utilizzare il valore della proprietà bordo_snap o il valore " "derivato dalla posizione_handle" -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Child Detached" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:213 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." @@ -3112,15 +3113,15 @@ msgstr "Tipo di memorizzazione" msgid "The representation being used for image data" msgstr "La rappresentazione usata per i dati dell'immagine" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Widget figlio da mostrare a fianco del testo del menu" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 msgid "Show menu images" msgstr "Mostra le immagini dei menu" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Indica se mostrare le immagini dei menu" @@ -3266,6 +3267,25 @@ msgstr "La larghezza del layout" msgid "The height of the layout" msgstr "L'altezza del layout" +#: gtk/gtklinkbutton.c:144 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +#, fuzzy +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "Stato di selezione del pulsante" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:159 +#, fuzzy +msgid "Visited" +msgstr "Visibile" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:160 +#, fuzzy +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "Indica se l'azione è visibile." + #: gtk/gtkmenu.c:503 #, fuzzy msgid "The currently selected menu item" @@ -3751,7 +3771,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "ID gruppo per il «drag and drop» delle linguette" #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -3866,6 +3886,21 @@ msgstr "Curvatura della linguetta" msgid "Size of tab curvature" msgstr "Valore della curvatura della linguetta" +# GTK-2-12 +# +# NOTA: scalatura è stato usato prima per scale, +# non so se in originale scale e scaling hanno +# diverso significato... --Luca +#: gtk/gtknotebook.c:834 +#, fuzzy +msgid "Arrow spacing" +msgstr "Scalatura freccia" + +#: gtk/gtknotebook.c:835 +#, fuzzy +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "Spaziatura barra scorrimento" + #: gtk/gtkobject.c:370 msgid "User Data" msgstr "Dati utente" @@ -4433,6 +4468,11 @@ msgstr "Il pulsante «radio» del gruppo al quale questo widget appartiene." msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "L'elemento del menu «radio» del gruppo al quale il widget appartiene." +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#, fuzzy +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "Il pulsante «radio» del gruppo al quale questo widget appartiene." + #: gtk/gtkrange.c:337 msgid "Update policy" msgstr "Politica di aggiornamento" @@ -7366,6 +7406,9 @@ msgstr "Stato dello stile IM" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Indica come visualizzare il metodo di input della barra di stato" +#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" +#~ msgstr "Indica se le icone dello stock devono essere mostrate nei pulsanti" + #~ msgid "Cancelled" #~ msgstr "Annullato" |