summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2012-02-04 18:41:12 -0500
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2012-02-04 23:04:07 -0500
commite8b5f6541ae07adc3c1031a81652820a785a0db0 (patch)
tree9708dc0ed1a5854534db63930754318d2ab0c9c2 /po/af.po
parent679d7e5a63ddd38e8b4b52683bd22121aab129e2 (diff)
downloadgdk-pixbuf-e8b5f6541ae07adc3c1031a81652820a785a0db0.tar.gz
2.25.22.25.2
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po334
1 files changed, 177 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index bed4ca6df..35552e89e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-21 14:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 21:10+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kon nie lêer '%s' open nie: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Beeldlêer '%s' bevat geen data nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Kon nie beeld '%s' laai nie: rede onbekend, moontlik 'n korrupte beeldlêer"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"Kon nie animasie '%s' laai nie: rede onbekend, moontlik 'n korrupte animasie-"
"lêer"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Kan nie beeldlaai-module laai nie: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -61,56 +61,56 @@ msgstr ""
"Beeldlaai-module %s voer nie die regte koppelvlak uit nie; miskien is dit "
"van 'n verskillende GTK-weergawe?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Beeldtipe '%s' word nie ondersteun nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Kon nie die beeldlêer-formaat vir lêer '%s' herken nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Onbekende beeldlêer-formaat"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Kon nie beeld '%s' laai nie: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Fout met skryf na beeldlêer: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Hierdie bou van gdk-pixbuf ondersteun nie die stoor van die beeldformaat %s "
"nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Onvoldoende geheue om beeld te stoor na terugbel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Kon nie tydelike lêer open nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Kon nie vanaf tydelike lêer lees nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kon nie '%s' open vir skryfwerk nie: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
"Kon nie '%s' sluit terwyl beeld geskryf is nie, alle data is dalk nie "
"gestoor nie: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Onvoldoende geheue om beeld binne in 'n buffer te stoor"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Fout met skryf na beeldstroom"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -136,24 +136,24 @@ msgstr ""
"Interne fout: Beeldlaaier-module '%s' het misluk om 'n bewerking te voltooi, "
"maar het nie 'n rede verskaf vir die mislukking nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Stuksgewyse laai van beeldtipe '%s' word nie ondersteun nie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Beeldkop korrup"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image format unknown"
msgstr "Beeldformaat onbekend"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Beeld-pixeldata korrup"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -219,12 +219,86 @@ msgstr "Kon nie na BMP-lêer skryf nie"
msgid "The BMP image format"
msgstr "Die BMP-beeldformaat"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "Die EMF-beeldformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Die GIF-beeldformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Die ICO-beeldformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"JPEG-kwaliteit moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees; waarde '%s' kon nie "
+"ontleed word nie."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG-kwaliteit moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees; waarde '%d' word nie "
+"toegelaat nie."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Die JPEG-beeldformaat"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Kon nie geheue toewys nie: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Kon nie stroom skep nie: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Kon nie stroom skep nie: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Kon nie van stroom lees nie: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Kon nie biskaart laai nie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Kon nie metalêer laai nie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "Nie-ondersteunde beeldformaat vir GDI+"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Kon nie stoor nie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "Die WMF-beeldformaat"
+
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Kon nie GIF lees nie: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1480 gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-lêer het sommige data gekort (dalk is dit op 'n manier afgeknot?)"
@@ -249,8 +323,8 @@ msgstr "Slegte kode teëgekom"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Sirkulêre tabelinskrywing in GIF-lêer"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1467 gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nie genoeg geheue om GIF-lêer te laai nie"
@@ -280,74 +354,66 @@ msgstr ""
"GIF-beeld het geen globale kleurkaart nie, en 'n raam binne-in het geen "
"plaaslike kleurkaart nie."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-beeld was afgeknot of onvolledig."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Die GIF-beeldformaat"
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Fout met lees van ICNS-beeld: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Kon nie ICNS-lêer dekodeer nie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "Die ICNS-beeldformaat"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:210 gdk-pixbuf/io-ico.c:224 gdk-pixbuf/io-ico.c:276
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:289 gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Ongeldige kop in ikoon"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:239 gdk-pixbuf/io-ico.c:299 gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:431 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nie genoeg geheue om ikoon te laai nie"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:321
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Saamgepersde ikone word nie ondersteun nie"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikoon het zero wydte"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:331
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikoon het zero hoogte"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:383
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Saamgepersde ikone word nie ondersteun nie"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:416
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nie-ondersteunde ikoon-tipe"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nie genoeg geheue om ICO-lêer te laai nie"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Beeld te groot om as ICO gestoor te word"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:986
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Wyser-responskol buite beeld"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Nie-ondersteunde diepte vir ICO-lêer: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Die ICO-beeldformaat"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Fout met lees van ICNS-beeld: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "Kon nie ICNS-lêer dekodeer nie"
-
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Die ICNS-beeldformaat"
-
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "Kon nie geheue vir stroom toewys nie"
@@ -393,41 +459,20 @@ msgstr ""
"Onvoldoende geheue om beeld te laai. Probeer om sommige toepassings af te "
"sluit om geheue vry te stel."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nie-ondersteunde JPEG-kleurspasie (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Kon nie geheue toewys vir laai van JPEG-lêer nie"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Getransformeerde JPEG het zero wydte of hoogte."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
-msgstr ""
-"JPEG-kwaliteit moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees; waarde '%s' kon nie "
-"ontleed word nie."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"JPEG-kwaliteit moet 'n waarde tussen 0 en 100 wees; waarde '%d' word nie "
-"toegelaat nie."
-
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Die JPEG-beeldformaat"
-
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Kon nie geheue vir kop toewys nie"
@@ -458,8 +503,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Kon nie geheue vir lyndata toewys nie"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Kon nie geheue gepaletteerde-data toewys nie"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+msgstr "Kon nie geheue vir kop toewys nie"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
@@ -473,6 +519,16 @@ msgstr "Geen palet gevind aan einde van PCX-data nie"
msgid "The PCX image format"
msgstr "Die PCX-beeldformaat"
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+msgstr "Getransformeerde PNG het zero wydte of hoogte."
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The GdkPixdata format"
+msgstr "Die GIF-beeldformaat"
+
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Bisse per kanaal van PNG-beeld is ongeldig."
@@ -554,13 +610,13 @@ msgstr ""
"PNG-saampersvlak moet 'n waarde tussen 0 en 9 wees; waarde '%d' word nie "
"toegelaat nie."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Waarde vir PNG-teksbrok %s kan nie omgesit word na ISO-8859-1 enkodering nie."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1111
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
msgid "The PNG image format"
msgstr "Die PNG-beeldformaat"
@@ -624,47 +680,53 @@ msgstr "Onvoldoende geheue om PNM-lêer te laai"
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Die PNM/PBM/PGM/PPM-beeldformaat-familie"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 gdk-pixbuf/io-qtif.c:181 gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
#, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr ""
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
-#, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] "Kon nie geheue vir konteksbuffer toewys nie"
+msgstr[1] "Kon nie geheue vir konteksbuffer toewys nie"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
#, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr ""
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
msgid "The QTIF image format"
msgstr "Die QTIF-beeldformaat"
@@ -881,47 +943,5 @@ msgstr "Kon nie na tydelike lêer skryf tydens laai van XPM-beeld nie"
msgid "The XPM image format"
msgstr "Die XPM-beeldformaat"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "Die EMF-beeldformaat"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Kon nie geheue toewys nie: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "Kon nie stroom skep nie: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "Kon nie stroom skep nie: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "Kon nie van stroom lees nie: %s"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "Kon nie biskaart laai nie"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Kon nie metalêer laai nie"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "Nie-ondersteunde beeldformaat vir GDI+"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "Kon nie stoor nie"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "Die WMF-beeldformaat"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "Kon nie geheue gepaletteerde-data toewys nie"