summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-10-28 03:28:56 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-10-28 03:28:56 +0000
commitda3f4e1a6d92c9eb32aaba6f6d0cd233790a2a66 (patch)
tree75a3ecd1663251a61af243487a98ab83d5477ad0 /po/bn.po
parentbdc73a82d39bd85e0ef395e7be2f1450dda9369a (diff)
downloadgdk-pixbuf-da3f4e1a6d92c9eb32aaba6f6d0cd233790a2a66.tar.gz
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po396
1 files changed, 275 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 3c93a012e..753fa5e3f 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -738,49 +738,170 @@ msgstr "এক্সপিএম ছবি লোড করার সময় অ
msgid "The XPM image format"
msgstr "এক্সপিএম নামক ছবির ফরম্যাট"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:115
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: gdk/gdk.c:116
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:118
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: gdk/gdk.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:121
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: gdk/gdk.c:122
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "আইপিএ"
+
+#. Description of --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:124
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
+#: gdk/gdk.c:125
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:128
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: gdk/gdk.c:131
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr ""
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr ""
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr ""
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr ""
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr ""
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+msgid "COLORS"
+msgstr ""
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823
msgid "License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:218
msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid "_License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:538
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788
msgid "Documented by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804
msgid "Artwork by"
msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:125
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
@@ -802,6 +923,11 @@ msgstr "calendar:YM"
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
+#, c-format
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color"
msgstr "একটি রং বেছে নিন"
@@ -934,19 +1060,19 @@ msgstr "প্যালেট (_প)"
msgid "Color Wheel"
msgstr "চাকা"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "রং নির্বাচন"
-#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010
+#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979
msgid "Select _All"
msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো (_ন)"
-#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020
+#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989
msgid "Input _Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_প)"
-#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031
+#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকটার ঢোকাও (_ঢ)"
@@ -956,7 +1082,27 @@ msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকট
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "ফাইলের নাম বেঠিক: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "একটিও নয়"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Select a File"
+msgstr "ফাইল মুছে ফেলো"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165
+#: gtk/gtkpathbar.c:981
+msgid "Home"
+msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
+#: gtk/gtkpathbar.c:983
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -965,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"%s সম্পর্কে তথ্য জানা যায় নি:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -974,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"%s-এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -983,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"%s' এবং '%s' থেকে ফাইলের নাম তৈরি করা যায় নি:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -992,15 +1138,7 @@ msgstr ""
"%s-কে বর্তমান ফোল্ডার করা যায় নি:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845
-msgid "Home"
-msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847
-msgid "Desktop"
-msgstr "ডেস্কটপ"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -1009,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"%s নাম ফোল্ডার তৈরি করা যায় নি:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "%s কোন ফোল্ডার নয় বিধায় এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1023,136 +1161,166 @@ msgstr ""
"%s-এর বুকমার্ক অপসারণ করা যায় নি:\n"
"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr ""
+
# FIXME
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "%s কোন নির্ভূল পাথ (Path) না হওয়ায় এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "যোগ (_য)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803
+msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "অপসারণ (_অ)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো (_ত)"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr ""
+
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_ন):"
# FIXME
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "অন্যান্য ফোল্ডারের জন্য ব্রাউজ করো (_ব)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
msgid "Save in _folder:"
msgstr "এই ফোল্ডারে সংরক্ষণ করো (_ফ):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569
msgid "Create in _folder:"
msgstr "এই ফোল্ডারে তৈরি করো (_ল):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
"যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক হওয়ায় তাতে প্রবেশ করা যায় নি।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
#, fuzzy
msgid "Could not find the path"
msgstr "অবশিষ্ট অংশটুকু সংরক্ষণ করা যায় নি"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "%s শর্টকাটের অস্তিত্ব নেই"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
msgid "Type name of new folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডারের নাম লিখুন"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d বাইট"
msgstr[1] "%d বাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f মেগাবাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f গিগাবাইট"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573
msgid "Today"
msgstr "আজ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক হওয়ায় তাতে প্রবেশ করা যায় নি।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1161,16 +1329,16 @@ msgstr ""
"%s-কে বাছাই করা যায় নি:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768
msgid "Open Location"
msgstr "এই অবস্থান খোলো"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "এই অবস্থান খোলো"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799
msgid "_Location:"
msgstr "অবস্থান (_অ):"
@@ -1186,12 +1354,12 @@ msgstr "ফোল্ডার (_ড)"
msgid "_Files"
msgstr "ফাইল (_ফ)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
+#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "ফোল্ডার পড়া যাচ্ছে না:%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:985
+#: gtk/gtkfilesel.c:990
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1202,25 +1370,25 @@ msgstr ""
"প্রোগ্রামটি তা ব্যবহার করতে পারবে না।\n"
"আপনি কি এটি বাছাই করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1116
+#: gtk/gtkfilesel.c:1121
msgid "_New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার (_ন)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1127
+#: gtk/gtkfilesel.c:1132
msgid "De_lete File"
msgstr "ফাইল মোছো (_ম)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1138
+#: gtk/gtkfilesel.c:1143
msgid "_Rename File"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করো (_প)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1445
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ফোল্ডারের নাম \"%s\"-এ এমন কিছু অক্ষর রয়েছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1442
+#: gtk/gtkfilesel.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1229,33 +1397,33 @@ msgstr ""
"ফোল্ডার \"%s\" তৈরি করতে সমস্যা হয়েছে: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
+#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "সম্ভবত আপনি ফাইলের নাম লেখার সময় কিছু অগ্রহণযোগ্য অক্ষর ব্যবহার করেছেন।"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: gtk/gtkfilesel.c:1456
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" নামক ফোল্ডার তৈরিতে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1485
+#: gtk/gtkfilesel.c:1490
msgid "New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডার"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1500
+#: gtk/gtkfilesel.c:1505
msgid "_Folder name:"
msgstr "ফোল্ডারের নাম (_ফ):"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1524
+#: gtk/gtkfilesel.c:1529
msgid "C_reate"
msgstr "তৈরি করো (_ত)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1567
+#: gtk/gtkfilesel.c:1572
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ফাইলের নাম \"%s\"-এ এমন কিছু অক্ষর আছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1570
+#: gtk/gtkfilesel.c:1575
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1264,30 +1432,30 @@ msgstr ""
"ফাইল \"%s\" মোছার সময় সমস্যা হয়েছে: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693
+#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "সম্ভবত এতে এমন কিছু অক্ষর রয়েছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়।"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1581
+#: gtk/gtkfilesel.c:1586
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "ফাইল \"%s\" মোছার সময় সমস্যা হয়েছে: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1624
+#: gtk/gtkfilesel.c:1629
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "সত্যিই কি আপনি \"%s\" নামের ফাইলটিকে মুছে ফেলতে চান?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1629
+#: gtk/gtkfilesel.c:1634
msgid "Delete File"
msgstr "ফাইল মুছে ফেলো"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ফাইলের নাম \"%s\"-এ এমন কিছু অক্ষর আছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1682
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1296,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"ফাইলের নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1696
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1305,29 +1473,29 @@ msgstr ""
"\"%s\" ফাইলের নাম পরিবর্তন করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1701
+#: gtk/gtkfilesel.c:1706
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ফাইলের নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1748
+#: gtk/gtkfilesel.c:1753
msgid "Rename File"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করো"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1763
+#: gtk/gtkfilesel.c:1768
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "ফাইল \"%s\"-এর পরিবর্তিত নাম হবে:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1792
+#: gtk/gtkfilesel.c:1797
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন (_প)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2224
+#: gtk/gtkfilesel.c:2229
msgid "_Selection: "
msgstr "বাছাইকরণ (_ব): "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3140
+#: gtk/gtkfilesel.c:3145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1336,15 +1504,15 @@ msgstr ""
"ফাইল নাম \"%s\"-কে ইউটিএফ-৮ এ রূপান্তর করা যায় নি (এনভায়রিনমেন্ট ভেরিয়েবল "
"G_BROKEN_FILENAMES এর মান নির্ধারণের চেষ্টা করুন): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3143
+#: gtk/gtkfilesel.c:3148
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "ভুল ইউটিএফ-৮ (Utf-8)"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4020
+#: gtk/gtkfilesel.c:4025
msgid "Name too long"
msgstr "অত্যধিক দীর্ঘ নাম"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4022
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ফাইলের নাম রূপান্তর করা যায় নি"
@@ -1440,7 +1608,7 @@ msgstr "আকার (_আ):"
msgid "_Preview:"
msgstr "প্রাকদর্শন (_দ):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1375
+#: gtk/gtkfontsel.c:1382
msgid "Font Selection"
msgstr "ফন্ট নির্বাচন"
@@ -1460,7 +1628,7 @@ msgstr "গামার মান (_গ)"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "আইকন লোড করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1196
+#: gtk/gtkicontheme.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1473,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"থিমের একটি কপি পাবেন এখানে:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1261
+#: gtk/gtkicontheme.c:1308
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "থিমের মধ্যে আইকন '%s' নেই"
@@ -1563,42 +1731,36 @@ msgstr "(অজ্ঞাত)"
msgid "clear"
msgstr "পরিষ্কার"
-#: gtk/gtklabel.c:3427
+#: gtk/gtklabel.c:3479
msgid "Select All"
msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো"
-#: gtk/gtklabel.c:3437
+#: gtk/gtklabel.c:3489
msgid "Input Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:397
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr ""
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:398
msgid "MODULES"
msgstr ""
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:400
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:403
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr ""
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416
-msgid "FLAGS"
-msgstr ""
-
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:406
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr ""
@@ -1633,18 +1795,18 @@ msgstr "গ্রুপ"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "এই বাটনটি যে গ্রুপের অন্তর্ভুক্ত, সেই গ্রুপের রেডিও টুল বাটন।"
-#: gtk/gtkrc.c:2393
+#: gtk/gtkrc.c:2394
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "এই অন্তর্ভুক্ত (Include) ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যায় নি: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035
+#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path-এ এই ছবির ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যায় নি: \"%s\""
# FIXME
-#: gtk/gtkrc.c:3470
+#: gtk/gtkrc.c:3471
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@@ -2053,7 +2215,8 @@ msgstr "সিরিলিক (ট্রান্সলিটারেট-কৃ
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:127
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "ইনুকিটুট (ট্রান্সলিটারেট-কৃত)"
#. ID
@@ -2095,15 +2258,6 @@ msgstr "'%s' ফাইল সম্পর্কে তথ্য এই পাও
#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
#~ msgstr "অসমর্থিত টিফ রূপভেদ"
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
#~ "%s"