summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJamy <jamybzh@free.fr>2009-07-28 13:45:35 +0200
committerDenis Arnaud <darnaud@src.gnome.org>2009-07-28 13:45:35 +0200
commit894c21937a8b1a92c7e6689299e4a234c443113b (patch)
tree2d586967d9fec15f841c38a277df702b8dac3681 /po/br.po
parent9b36dc762b4f5c347cf05ae074671adde83339e9 (diff)
downloadgdk-pixbuf-894c21937a8b1a92c7e6689299e4a234c443113b.tar.gz
Updated breton translation
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]po/br.po2683
1 files changed, 1063 insertions, 1620 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 8fd334abd..85c0514be 100644..100755
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1,34 +1,38 @@
-# Breton (brezhoneg) translation of gtk+ 2.0.
-# Copyright (C) 2004 Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>.
+# Breton translation for gtk+ 2.0.
+# Copyright (c) 2004 Rosetta Contributors and Canonical Ltd
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ 2.0. package.
+#
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004
+# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2005-2008
+# Jamy <jamybzh@fre.fr>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 23:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: Breizh <unknown>\n"
+"Language-Team: brenux <brenux@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"plural=0\n"
-"nplurals=1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: gdk/gdk.c:103
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-debug"
#: gdk/gdk.c:123
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:151
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Programm klas e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:152
@@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "RENKAD"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:154
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Anv programm e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:155
@@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "ANV"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:157
msgid "X display to use"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez X da implij"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: gdk/gdk.c:158
@@ -74,7 +78,10 @@ msgstr ""
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165
+#: gdk/gdk.c:168
+#: gtk/gtkmain.c:457
+#: gtk/gtkmain.c:460
msgid "FLAGS"
msgstr "BANNELOÙ"
@@ -84,26 +91,24 @@ msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3940
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
-msgstr "_Erlec'hiañ"
+msgstr "stokell Souzañ"
#: gdk/keyname-table.h:3941
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: gdk/keyname-table.h:3942
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Distro"
#: gdk/keyname-table.h:3943
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
-msgstr "_Pegañ"
+msgstr "Ehan"
#: gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
@@ -111,15 +116,14 @@ msgid "Scroll_Lock"
msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3945
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
-msgstr "Reizhiad restroù"
+msgstr "Sist"
#: gdk/keyname-table.h:3946
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Achap"
#: gdk/keyname-table.h:3947
msgctxt "keyboard label"
@@ -127,78 +131,69 @@ msgid "Multi_key"
msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3948
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
-msgstr "Kêr"
+msgstr "Ker"
#: gdk/keyname-table.h:3949
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
-msgstr "_Kleiz"
+msgstr "Kleiz"
#: gdk/keyname-table.h:3950
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
-msgstr "_Uhel"
+msgstr "Sevel"
#: gdk/keyname-table.h:3951
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
-msgstr "Uhelder"
+msgstr "Dehou"
#: gdk/keyname-table.h:3952
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
-msgstr "_Izel"
+msgstr "Diskenn"
#: gdk/keyname-table.h:3953
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr "Pajenn_Uhel"
#: gdk/keyname-table.h:3954
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
-msgstr "_Izel"
+msgstr "Pajenn_Izel"
#: gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dibenn"
#: gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Deraouiñ"
#: gdk/keyname-table.h:3957
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "Moullañ"
#: gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat"
#: gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num_Lock"
#: gdk/keyname-table.h:3960
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
-msgstr "_Erlec'hiañ"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
@@ -206,40 +201,34 @@ msgid "KP_Tab"
msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3962
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3963
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
-msgstr "_Ker"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3964
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
-msgstr "_Kleiz"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3965
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
-msgstr "_Uhel"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3966
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
-msgstr "Uhelder"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3967
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
-msgstr "_Izel"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
@@ -277,40 +266,40 @@ msgid "KP_Insert"
msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3975
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
-msgstr "_Dilemel"
+msgstr ""
#: gdk/keyname-table.h:3976
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
-msgstr "_Dilemel"
+msgstr "Dilemel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228
+#: tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus roadenn ebet e-barzh ar restr skeudenn '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280
+#: tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
+msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701
@@ -320,12 +309,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716
#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
+msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet"
@@ -344,12 +332,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
@@ -373,25 +363,21 @@ msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
+msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
-#, fuzzy
msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
@@ -399,19 +385,16 @@ msgstr ""
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
-
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
-msgstr "Furmad skeudenn dianav"
+msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -424,32 +407,47 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+msgstr "Rizh ar bliverezh anskoret"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:542
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
-msgstr "Furmad skeudenn ANSI"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+msgstr "Mentrezh skeudenn ANSI"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:393
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr ""
@@ -461,7 +459,8 @@ msgstr ""
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""
@@ -473,16 +472,19 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
-msgstr "Furmad skeudenn BMP"
+msgstr "Mentrezh skeudenn BMP"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
@@ -507,7 +509,9 @@ msgstr ""
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF"
@@ -530,26 +534,31 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
+msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
-msgstr "Furmad skeudenn GIF"
+msgstr "Mentrezh skeudenn GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:225
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:359
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:369
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun"
@@ -567,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh an arlun anskoret"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
@@ -586,44 +595,42 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
-msgstr "Furmad skeudenn ICO"
+msgstr "Mentrezh skeudenn ICO"
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-#, fuzzy
msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-#, fuzzy
msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Furmad skeudenn ICO"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105
-#, fuzzy
msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137
-#, fuzzy
msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet"
+msgstr "Rizh ar skeudenn anskoret"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:157
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr ""
@@ -636,9 +643,8 @@ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306
-#, fuzzy
msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "Furmad skeudenn JPEG"
+msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG 2000"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
@@ -646,47 +652,49 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
+msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne oa ket tu da reiñ memor evit kargañ ar restr JPEG"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Furmad skeudenn JPEG"
+msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr ""
@@ -694,11 +702,13 @@ msgstr ""
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr ""
@@ -725,13 +735,14 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756
msgid "The PCX image format"
-msgstr "Furmad skeudenn PCX"
+msgstr "Mentrezh skeudenn PCX"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr ""
@@ -758,9 +769,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
+msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
@@ -773,26 +782,23 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
@@ -800,9 +806,10 @@ msgstr ""
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
-msgstr "Furmad skeudenn PNG"
+msgstr "Mentrezh skeudenn PNG"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@@ -832,7 +839,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""
@@ -840,7 +849,8 @@ msgstr ""
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
@@ -876,9 +886,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr RAS"
+msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar skeudenn RAS"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545
msgid "The Sun raster image format"
@@ -924,8 +935,11 @@ msgstr ""
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:809
msgid "TGA image type not supported"
msgstr ""
@@ -939,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
-msgstr "Furmad skeudenn Targa"
+msgstr "Mentrezh skeudenn Targa"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
@@ -953,11 +967,14 @@ msgstr ""
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr ""
@@ -969,32 +986,31 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Sac'het eo TIFFClose"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
-#, fuzzy
msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
-#, fuzzy
msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
-#, fuzzy
msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP."
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
msgid "The TIFF image format"
-msgstr "Furmad skeudenn TIFF"
+msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
@@ -1014,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375
msgid "The WBMP image format"
-msgstr "Furmad skeudenn WBMP"
+msgstr "Mentrezh skeudenn WBMP"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Invalid XBM file"
@@ -1056,7 +1072,9 @@ msgstr ""
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr ""
@@ -1070,57 +1088,54 @@ msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
-msgstr "Furmad skeudenn XPM"
+msgstr "Mentrezh skeudenn XPM"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
msgid "The EMF image format"
-msgstr "Furmad skeudenn BMP"
+msgstr "Furmad skeudenn EMF"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s"
+msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815
msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
-#, fuzzy
msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Couldn't save"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr "N'haller ket enrollañ"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
msgid "The WMF image format"
-msgstr "Furmad skeudenn WBMP"
+msgstr "Furmad skeudenn WMF"
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
@@ -1153,71 +1168,68 @@ msgid "COLORS"
msgstr "LIVIOÙ"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "O kregiñ %s"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr ""
+msgstr "O tigeriñ %s"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Could not show link"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr[0] "O tigeriñ %d elfenn"
+msgstr[1] "O tigeriñ %d elfenn"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:251
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2110
msgid "License"
-msgstr "Aotre"
+msgstr "Lañvaz"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:252
msgid "The license of the program"
-msgstr "Aotre ar program"
+msgstr "Lañvaz ar goulev"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:492
msgid "C_redits"
-msgstr "G_aredon"
+msgstr "Pe_rzhourion"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:506
msgid "_License"
-msgstr "_Aotre"
+msgstr "_Lañvaz"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:774
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Diwar-benn %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
-msgstr "Garedon"
+msgstr "Perzhourion"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Written by"
msgstr "Skrivet gant"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2065
msgid "Documented by"
msgstr "Teuliadur gant"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
msgid "Translated by"
msgstr "Troet gant"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2081
msgid "Artwork by"
msgstr "Skeudennoù gant"
@@ -1229,7 +1241,7 @@ msgstr "Skeudennoù gant"
#: gtk/gtkaccellabel.c:91
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:97
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:103
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
@@ -1257,10 +1269,9 @@ msgstr ""
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:671
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr ""
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@@ -1268,10 +1279,9 @@ msgstr "Pajenn"
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:684
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr ""
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1281,33 +1291,22 @@ msgstr "Pajenn"
#: gtk/gtkaccellabel.c:698
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: gtk/gtkaccellabel.c:715
-#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
-msgstr "_Erlec'hiañ"
+msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:718
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "Anv ar restr direizh : %s"
-
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
-#, c-format
-msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkbuilderparser.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "Anv ar restr direizh : %s"
+msgstr ""
#: gtk/gtkbuilderparser.c:892
#, c-format
@@ -1319,32 +1318,31 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
-#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
-#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
-#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
-#. * will appear to the right of the month.
+#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping,
+#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
+#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:759
+#: gtk/gtkcalendar.c:758
msgid "calendar:MY"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:797
+#: gtk/gtkcalendar.c:796
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
#. Translators: This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1804
+#: gtk/gtkcalendar.c:1803
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
-msgstr ""
+msgstr "2000"
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -1356,11 +1354,12 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1835 gtk/gtkcalendar.c:2493
+#: gtk/gtkcalendar.c:1834
+#: gtk/gtkcalendar.c:2492
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -1372,11 +1371,12 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1867 gtk/gtkcalendar.c:2356
+#: gtk/gtkcalendar.c:1866
+#: gtk/gtkcalendar.c:2355
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
@@ -1388,46 +1388,37 @@ msgstr ""
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2147
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:2146
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243
-#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Dizoberiet"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator key combination that is not valid according
-#. * to gtk_accelerator_valid().
-#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253
-#, fuzzy
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Invalid"
-msgstr "N'eo ket UTF-8 mat"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:379
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:591
msgid "New accelerator..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
msgstr "Dibabit ul Liv"
@@ -1436,20 +1427,16 @@ msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:354
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:378
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:387
msgid "_Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arliv :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:388
msgid "Position on the color wheel."
@@ -1457,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Peurvec'hiañ :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:391
msgid "\"Deepness\" of the color."
@@ -1469,11 +1456,11 @@ msgstr "_Gwerzh :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Lintr al liv."
#: gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Red:"
-msgstr "_Ruz"
+msgstr "_Ruz :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Amount of red light in the color."
@@ -1481,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Green:"
-msgstr "_Gwer"
+msgstr "_Gwer :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of green light in the color."
@@ -1489,52 +1476,43 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Blue:"
-msgstr "_Glas"
+msgstr "_Glas :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:402
-#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
-msgstr "_Divoullded : "
+msgstr "_Demerez :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:409
+#: gtk/gtkcolorsel.c:419
msgid "Transparency of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Demerez al liv."
#: gtk/gtkcolorsel.c:426
-#, fuzzy
msgid "Color _name:"
-msgstr "_Anv al liv"
+msgstr "_Anv al liv :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:440
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:470
-#, fuzzy
msgid "_Palette:"
-msgstr "_Paliked"
+msgstr "_Livaoueg :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:499
msgid "Color Wheel"
-msgstr "Rodel al liv"
+msgstr "Kelc'hiad livverkel"
#: gtk/gtkcolorsel.c:976
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:980
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
@@ -1542,106 +1520,33 @@ msgid "_Save color here"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
-msgstr ""
-
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
-#, fuzzy
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:LTR"
-
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ ul liv"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ledander"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Uhelder"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Ment ar bajenn"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "_Top:"
-msgstr "_Uhel"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Izel"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
-#, fuzzy
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Kleiz"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "_Right:"
-msgstr "Uhelder"
-
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Paper Margins"
-msgstr "Ment ar bajenn"
-
-#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8415
+#: gtk/gtktextview.c:7767
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8429
+#: gtk/gtktextview.c:7781
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:9959
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:9797
msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
msgstr "Dibabit ur restr"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1932
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
msgid "Desktop"
msgstr "Burev"
@@ -1653,37 +1558,31 @@ msgstr "(Hini ebet)"
msgid "Other..."
msgstr "All ..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Roit anv ar renkell nevez"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "N'hell ket bet ouzhpennet ar sined"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "N'hell ket bet lemet ar sined"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell"
+msgstr "N'hell ket bet krouet an teuliad"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1104
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
msgid "Invalid file name"
msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
@@ -1691,84 +1590,82 @@ msgstr ""
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s war %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Klask"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Restroù arveret nevez zo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2940
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "Ouzhpennañ ur renkell « %s » d'ar sinedoù"
+msgstr "Ouzhpennañ un teuliad « %s » d'ar sinedoù"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "Ouzhpennañ ar renkell red « %s » d'ar sinedoù"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "Ouzhpennañ ar renkelloù dibabet « %s » d'ar sinedoù"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Lemel ar sined « %s »"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
msgid "Rename..."
-msgstr "Adenvel ..."
+msgstr "Adenvel..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3896
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895
msgid "Places"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr "Lec'hiadurioù"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3953
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
msgid "_Places"
-msgstr "_Erlec'hiañ"
+msgstr "_Lec'hiadurioù"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
msgid "_Add"
msgstr "_Ouzhpennañ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "Ouzhpenn ar renkell dibabet d'ar sinedoù"
+msgstr "Ouzhpenn an teuliad diuzet d'ar sinedoù"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "_Remove"
-msgstr "_Lemel"
+msgstr "_Dilemel"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Lemelk ar sined dibabet"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4137
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
msgid "Could not select file"
msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù"
@@ -1780,129 +1677,132 @@ msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet"
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587
+#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Restroù"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4698
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661
msgid "Size"
msgstr "Ment"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
msgid "Modified"
-msgstr " Kemmet"
+msgstr "Kemmet"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
msgstr "_Anv :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "_Furchal renkelloù all"
+msgstr "_Furchal teuliadoù all"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
msgid "Type a file name"
-msgstr "N'eo ket mat an anv restr"
+msgstr "Roit un anv restr"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "Krouiñ ar _renkell"
+msgstr "Krouiñ an _teuliad"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "_Location:"
-msgstr "_Lec'hiadur :"
+msgstr "_Lec'hiadur :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Enrollañ e _renkell :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Krouiñ en ur renkell :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797
+#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
+msgstr "Ar berradenn %s zo anezhañ endeo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:370
+#, fuzzy, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra "
-"deoc'h rasklañ anezhañ ?"
+msgstr "Bez' ez eus un restr pe un teuliad gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ anezhañ ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:374
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:381
msgid "_Replace"
-msgstr "_Erlec'hiañ"
+msgstr "E_rlec'hiañ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
msgid "Could not start the search process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
-"Please make sure it is running."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
+msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
msgid "Could not send the search request"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9546
-msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10525
+#. Label
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Klask :"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11399
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Roit anv an teuliad nevez"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11417
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11419
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Dec'h"
+msgstr ""
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Invalid path"
-msgstr "N'eo ket UTF-8 mat"
+msgstr "Treug didalvoudek"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
@@ -1930,13 +1830,14 @@ msgstr ""
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154
msgid "Completing..."
-msgstr ""
+msgstr "Oc'h echuiñ..."
#. hostnames in a local_only file chooser? user error
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
msgid "Only local files may be selected"
msgstr ""
@@ -1952,15 +1853,15 @@ msgstr ""
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
-#, fuzzy
msgid "Path does not exist"
-msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
+msgstr "An treug n'eus ket anezhañ"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:487 gtk/gtkfilesel.c:1349
+#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362
+#: gtk/gtkfilesel.c:1349
#: gtk/gtkfilesel.c:1358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "Fazi en ur c'hrouiñ ar renkell « %s » : %s\n"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
@@ -1974,7 +1875,8 @@ msgstr "Roll-_skridoù"
msgid "_Files"
msgstr "_Restroù"
-#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
+#: gtk/gtkfilesel.c:821
+#: gtk/gtkfilesel.c:2148
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s"
@@ -1982,8 +1884,7 @@ msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
@@ -1993,16 +1894,15 @@ msgstr "Roll-skrid _nevez"
#: gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
-msgstr "_Distruj ar Restr"
+msgstr "_Dilemel ar restr"
#: gtk/gtkfilesel.c:1042
msgid "_Rename File"
-msgstr "_Adenvel ar Restr"
+msgstr "_Adenvel ar restr"
#: gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1392
@@ -2011,21 +1911,24 @@ msgstr "Roll-skrid nevez"
#: gtk/gtkfilesel.c:1407
msgid "_Folder name:"
-msgstr "Anv ar roll-_skrid :"
+msgstr "Anv an _teuliad :"
#: gtk/gtkfilesel.c:1431
msgid "C_reate"
msgstr "K_rouiñ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: gtk/gtkfilesel.c:1474
+#: gtk/gtkfilesel.c:1581
+#: gtk/gtkfilesel.c:1594
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477
+#: gtk/gtkfilesel.c:1487
+#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
-msgstr "Fazi en ur lemel ar restr « %s » : %s"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1530
#, c-format
@@ -2034,21 +1937,17 @@ msgstr "Dilemel ar restr « %s » da vat ?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1535
msgid "Delete File"
-msgstr "Distruj Restr"
+msgstr "Dilemel ar restr"
#: gtk/gtkfilesel.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"Fazi en ur adenvel ar restr da « %s » : %s\n"
-"%s"
+msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr da \" %s \" : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-"Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s\n"
-"%s"
+msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1605
#, c-format
@@ -2057,7 +1956,7 @@ msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » da « %s » : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1652
msgid "Rename File"
-msgstr "Adenvel ar Restr"
+msgstr "Adenvel ar restr"
#: gtk/gtkfilesel.c:1667
#, c-format
@@ -2070,13 +1969,11 @@ msgstr "_Adenvel"
#: gtk/gtkfilesel.c:2128
msgid "_Selection: "
-msgstr "_Diuzadenn :"
+msgstr "_Diuzadenn : "
#: gtk/gtkfilesel.c:3050
#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:3053
@@ -2101,17 +1998,17 @@ msgid "File System"
msgstr "Reizhiad restroù"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-#, fuzzy
msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
msgid "(Empty)"
msgstr "(Goullo)"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
-msgstr "Dibabit ur Nodrez"
+msgstr "Dibabit un nodrezh"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
@@ -2120,7 +2017,7 @@ msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
-msgstr "Nodrez"
+msgstr "Nodrezh"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
@@ -2147,7 +2044,7 @@ msgstr "_Rakgwel :"
#: gtk/gtkfontsel.c:1649
msgid "Font Selection"
-msgstr "Choazh ar font"
+msgstr "Diuzad nodrezhioù"
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
@@ -2180,26 +2077,23 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
#: gtk/gtkicontheme.c:3074
-#, fuzzy
msgid "Failed to load icon"
-msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF"
+msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun"
#: gtk/gtkimmodule.c:527
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "Ment"
+msgstr "Eeun"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:541
-#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "System"
-msgstr "Reizhiad restroù"
+msgstr "Reizhiad"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "Reizhiad (%s)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"
@@ -2226,34 +2120,30 @@ msgid "Window"
msgstr "Prenestr"
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
-#, fuzzy
msgid "_Mode:"
-msgstr "_Mod : "
+msgstr ""
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:279
-#, fuzzy
msgid "Axes"
-msgstr "_Aheloù"
+msgstr "Ahelioù"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:297
-#, fuzzy
msgid "Keys"
-msgstr "_Alc'hwezioù"
+msgstr "Alc'hwezioù"
#: gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:525
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:526
-#, fuzzy
msgid "_Pressure:"
-msgstr "_Rakgwel :"
+msgstr "_Gwask :"
#: gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "X _tilt:"
@@ -2264,17 +2154,17 @@ msgid "Y t_ilt:"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:529
-#, fuzzy
msgid "_Wheel:"
-msgstr "Rodel"
+msgstr "_Rod :"
#: gtk/gtkinputdialog.c:581
msgid "none"
msgstr "hini ebet"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
+#: gtk/gtkinputdialog.c:618
+#: gtk/gtkinputdialog.c:654
msgid "(disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(dizoberiet)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:647
msgid "(unknown)"
@@ -2282,30 +2172,16 @@ msgstr "(dianav)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:751
-#, fuzzy
msgid "Cl_ear"
-msgstr "_Skarañ"
-
-#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
-#, fuzzy
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Digoriñ"
-
-#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
-msgid "Copy _Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "S_karzhañ"
#: gtk/gtklinkbutton.c:428
-#, fuzzy
msgid "Copy URL"
-msgstr "_Eilañ"
+msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:586
-#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
-msgstr "N'eo ket UTF-8 mat"
+msgstr ""
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
#: gtk/gtkmain.c:450
@@ -2348,117 +2224,87 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmain.c:810
msgid "GTK+ Options"
-msgstr "Dibaboù GTK+"
+msgstr "Dibarzhioù GTK+"
#: gtk/gtkmain.c:810
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Diskouez dibaboù GTK+"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:489
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmountoperation.c:468
msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Amdreiñ"
+msgstr "Ke_nnaskañ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:556
+#: gtk/gtkmountoperation.c:535
msgid "Connect _anonymously"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:565
+#: gtk/gtkmountoperation.c:544
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:603
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmountoperation.c:582
msgid "_Username:"
-msgstr "_Adenvel"
+msgstr "An_v arveriad :"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmountoperation.c:587
msgid "_Domain:"
-msgstr "_Lec'hiadur :"
+msgstr "_Domani :"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:614
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmountoperation.c:593
msgid "_Password:"
-msgstr "_Rakgwel :"
+msgstr "_Ger-tremen :"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:632
+#: gtk/gtkmountoperation.c:611
msgid "Forget password _immediately"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+#: gtk/gtkmountoperation.c:621
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:652
+#: gtk/gtkmountoperation.c:631
msgid "Remember _forever"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:881
-#, c-format
-msgid "Unknown Application (pid %d)"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
-#, c-format
-msgid "Unable to end process"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
-msgid "_End Process"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
-#, c-format
-msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
-msgstr ""
-
-#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
-#, fuzzy
-msgid "Terminal Pager"
-msgstr "Raksell"
-
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
-msgid "Top Command"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:869
-msgid "Z Shell"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
-#, c-format
-msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
+#: gtk/gtknotebook.c:4427
+#: gtk/gtknotebook.c:6946
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pajenn %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597
+#: gtk/gtkpapersize.c:825
+#: gtk/gtkpapersize.c:867
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Any Printer"
-msgstr "_Moulañ"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:168
-msgid "For portable documents"
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+msgid ""
+"<b>Any Printer</b>\n"
+"For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401
+msgid "inch"
+msgstr "meutad"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2467,29 +2313,77 @@ msgid ""
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
+"Marzioù :\n"
+" Kleiz : %s %s\n"
+" Dehou : %s %s\n"
+" Lein : %s %s\n"
+" Traoñ : %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034
msgid "_Paper size:"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr "_Ment ar baperenn :"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065
msgid "_Orientation:"
-msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
+msgstr "_Reteradur :"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
msgid "Page Setup"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr "Pajennaozañ"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Personelaat ar vent %d"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Led :"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Sav :"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ment ar baperenn"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Lein :"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Traoñ :"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Kleiz :"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Dehou :"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Marzioù ar baperenn"
#: gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
@@ -2499,147 +2393,126 @@ msgstr ""
msgid "Down Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:1469
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkpathbar.c:1472
msgid "File System Root"
-msgstr "Reizhiad restroù"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "_Lec'hiadur :"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "_Adenvel"
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "_Rakgwel :"
+msgstr "Gwrizienn ar reizhiad restroù"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Dihegerz"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808
-#, fuzzy
msgid "_Save in folder:"
-msgstr "Enrollañ e _renkell :"
+msgstr ""
#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:185
+#: gtk/gtkprintoperation.c:175
#, c-format
msgid "%s job #%d"
-msgstr ""
+msgstr "%s labour #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1616
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1517
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
-msgstr ""
+msgstr "Stad deraouiñ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1617
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1518
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr "O prientiñ ar moullañ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1618
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1519
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
-msgstr ""
+msgstr "O c'henel roadennoù"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1619
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1520
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
-msgstr ""
+msgstr "O kas roadennoù"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1620
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1521
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr "O c'hortoz"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1621
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1522
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1622
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1523
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "O voullañ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1623
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1524
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
-msgstr "_Enklask"
+msgstr "Echu"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1624
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1525
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2200
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
#, c-format
msgid "Preparing %d"
-msgstr ""
+msgstr "O prientiñ %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2202 gtk/gtkprintoperation.c:2813
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2050
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2381
+#, c-format
msgid "Preparing"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr "O prientiñ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2205
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2053
+#, c-format
msgid "Printing %d"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "O voullañ %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2843
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2411
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2414
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:257
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:301
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:445 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:405
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
msgid "Application"
-msgstr "_Lec'hiadur :"
+msgstr "Arload"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
msgid "Printer offline"
-msgstr ""
+msgstr "Ezlinnen eo ar voullerezh"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Paper ebet"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1474
msgid "Paused"
-msgstr "_Pegañ"
+msgstr "Ehanet"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
msgid "Need user intervention"
@@ -2647,298 +2520,193 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar vent"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
msgid "No printer found"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1801
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1729
msgid "Not enough free memory"
-msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun"
+msgstr "N'eus ket memor dieub a-walc'h"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1734
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1739
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1749
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi anerspizet"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2077
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
msgid "Printer"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "Moullerezh"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1768
msgid "Location"
-msgstr "_Lec'hiadur :"
+msgstr "Lec'hiadur"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stad"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
msgid "Range"
-msgstr "Yezh"
+msgstr "Diuzad"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1808
msgid "_All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_An holl bajennadoù"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1815
msgid "C_urrent Page"
-msgstr "K_rouiñ"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
-#, fuzzy
-msgid "Se_lection"
-msgstr "_Diuzadenn :"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1824
msgid "Pag_es:"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr "Paj_ennadoù :"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pajenn"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Eiladennoù"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Eiladenn_où :"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
msgid "C_ollate"
-msgstr "K_rouiñ"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1879
msgid "_Reverse"
-msgstr "_Stumm diaraog"
+msgstr "Tuginañ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1899
msgid "General"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
-#.
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing
-#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
-msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
-msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
-msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
-msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
-msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
-msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
-msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
-msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
msgid "Page Ordering"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
msgid "Left to right"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2446
msgid "Right to left"
-msgstr "_Moulañ"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2515
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pajennaozañ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2519
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2534
msgid "Pages per _side:"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552
msgid "Page or_dering:"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568
msgid "_Only print:"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr ""
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2583
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2584
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2585
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588
msgid "Sc_ale:"
-msgstr "_Gwerzh :"
+msgstr "Skeul_aat :"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2615
msgid "Paper"
-msgstr "Pajenn"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
-#, fuzzy
-msgid "Paper _type:"
-msgstr "Ment ar bajenn"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
-#, fuzzy
-msgid "Paper _source:"
-msgstr "Ment ar bajenn"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
-msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
-#, fuzzy
-msgid "Or_ientation:"
-msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
-
-#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "_Moulañ"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
-msgid "Landscape"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2619
+msgid "Paper _type:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
-msgid "Reverse portrait"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2634
+msgid "Paper _source:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
-msgid "Reverse landscape"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
+msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2703
msgid "Job Details"
-msgstr ""
+msgstr "Munudoù al labour"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2709
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2742
msgid "Print Document"
msgstr ""
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2751
msgid "_Now"
-msgstr "_Nann"
+msgstr "_Bremañ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2762
msgid "A_t:"
msgstr ""
@@ -2946,88 +2714,84 @@ msgstr ""
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2768
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
-msgid "Time of print"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794
msgid "On _hold"
-msgstr "_Tev"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2824
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842
msgid "_After:"
msgstr ""
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Labour"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2926
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Kempleshoc'h"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2961
msgid "Image Quality"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2964
msgid "Color"
-msgstr "_Liv"
+msgstr "Liv"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2977
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3000
msgid "Print"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "Moullañ"
#: gtk/gtkrc.c:2874
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3502
+#: gtk/gtkrc.c:3505
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:154
+#: gtk/gtkrecentaction.c:162
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
@@ -3036,7 +2800,8 @@ msgstr ""
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -3046,28 +2811,24 @@ msgid "Untitled filter"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
-#, fuzzy
msgid "Could not remove item"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
-#, fuzzy
msgid "Could not clear list"
-msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
-#, fuzzy
msgid "Copy _Location"
-msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur"
+msgstr "Eilañ al lec'hiadur"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
msgid "_Remove From List"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
-#, fuzzy
msgid "_Clear List"
-msgstr "_Skarañ"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
msgid "Show _Private Resources"
@@ -3087,7 +2848,8 @@ msgstr ""
msgid "No items found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
@@ -3095,12 +2857,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ '%s'"
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
-#, fuzzy
msgid "Unknown item"
-msgstr "Dianav"
+msgstr ""
#. This is the label format that is used for the first 10 items
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
@@ -3111,20 +2872,23 @@ msgstr "Dianav"
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
-msgstr ""
+msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
+msgstr "%d. %s"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1033
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1181
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
@@ -3132,234 +2896,197 @@ msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:288
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
-msgstr "Kelaouenn"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
-msgstr "Ho evezh"
+msgstr "Evezh"
#: gtk/gtkstock.c:290
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
#: gtk/gtkstock.c:291
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
-msgstr "Goulenn"
+msgstr ""
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:296
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
-msgstr "A-brepoz"
+msgstr "_A-zivout"
#: gtk/gtkstock.c:297
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Ouzhpennañ"
#: gtk/gtkstock.c:298
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "_Seveniñ"
#: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "_Tev"
#: gtk/gtkstock.c:300
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
-msgstr "Nullañ"
+msgstr "_Nullañ"
#: gtk/gtkstock.c:301
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
-msgstr "_CD-ROM"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:302
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
-msgstr "_Skarañ"
+msgstr "S_karzhañ"
#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
-msgstr "S_erriñ"
+msgstr "_Serriñ"
#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
-msgstr "_Amdreiñ"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:305
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "_Amdreiñ"
#: gtk/gtkstock.c:306
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "_Eilañ"
#: gtk/gtkstock.c:307
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Troc'hañ"
#: gtk/gtkstock.c:308
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dilemel"
#: gtk/gtkstock.c:309
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
-msgstr "Dizoberiet"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:310
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Amdreiñ"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:311
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
-msgstr "_Eveniñ"
+msgstr "_Erounit"
#: gtk/gtkstock.c:312
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Aozañ"
+msgstr "_Embann"
#: gtk/gtkstock.c:313
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "_Enklask"
#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Klask ha Erlec'hiañ"
+msgstr "Klask ha e_rlec'hiañ"
#: gtk/gtkstock.c:315
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Pladennig"
#: gtk/gtkstock.c:316
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Skramm leun"
#: gtk/gtkstock.c:317
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Chom e skramm leun"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
#: gtk/gtkstock.c:319
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Izel"
+msgstr "_Traoñ"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
#: gtk/gtkstock.c:321
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "_Kentañ"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
#: gtk/gtkstock.c:323
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "_Diwezhañ"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
#: gtk/gtkstock.c:325
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
-msgstr "_Uhel"
+msgstr "_Lein"
#. This is a navigation label as in "go back"
#: gtk/gtkstock.c:327
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
-msgstr "Diaraog"
+msgstr "_Distro"
#. This is a navigation label as in "go down"
#: gtk/gtkstock.c:329
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
-msgstr "_Izel"
+msgstr ""
#. This is a navigation label as in "go forward"
#: gtk/gtkstock.c:331
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
-msgstr "War-_raok"
+msgstr "_War-lerc'h"
#. This is a navigation label as in "go up"
#: gtk/gtkstock.c:333
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
-msgstr "_Uhel"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:334
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Pladenn"
#: gtk/gtkstock.c:335
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
#: gtk/gtkstock.c:336
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "_Ker"
@@ -3367,163 +3094,141 @@ msgstr "_Ker"
#: gtk/gtkstock.c:337
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kreskaat ar c'hefosk"
#: gtk/gtkstock.c:338
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Digreskiñ ar c'hefosk"
#: gtk/gtkstock.c:339
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "_Roll-gerioù"
#: gtk/gtkstock.c:340
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "_Titouroù"
#: gtk/gtkstock.c:341
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "_Stouet"
#: gtk/gtkstock.c:342
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "_Mont da"
#. This is about text justification, "centered text"
#: gtk/gtkstock.c:344
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
-msgstr "_Amdreiñ"
+msgstr ""
#. This is about text justification
#: gtk/gtkstock.c:346
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
-msgstr "_Restroù"
+msgstr ""
#. This is about text justification, "left-justified text"
#: gtk/gtkstock.c:348
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
-msgstr "_Kleiz"
+msgstr ""
#. This is about text justification, "right-justified text"
#: gtk/gtkstock.c:350
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
-msgstr "Uhelder"
+msgstr ""
#. Media label, as in "fast forward"
#: gtk/gtkstock.c:353
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
-msgstr "War-_raok"
+msgstr ""
#. Media label, as in "next song"
#: gtk/gtkstock.c:355
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
-msgstr "_Nevez"
+msgstr ""
#. Media label, as in "pause music"
#: gtk/gtkstock.c:357
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
-msgstr "_Pegañ"
+msgstr "Eh_an"
#. Media label, as in "play music"
#: gtk/gtkstock.c:359
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
-msgstr "_Erlec'hiañ"
+msgstr "_Seniñ"
#. Media label, as in "previous song"
#: gtk/gtkstock.c:361
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
-msgstr "A-r_aok"
+msgstr "_Kent"
#. Media label
#: gtk/gtkstock.c:363
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
-msgstr "_Ruz"
+msgstr ""
#. Media label
#: gtk/gtkstock.c:365
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
-msgstr "_Enklask"
+msgstr ""
#. Media label
#: gtk/gtkstock.c:367
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
-msgstr "_Harz"
+msgstr "_Paouez"
#: gtk/gtkstock.c:368
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "_Rouedad"
#: gtk/gtkstock.c:369
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "_Nevez"
#: gtk/gtkstock.c:370
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
-msgstr "_Nann"
+msgstr "_Ket"
#: gtk/gtkstock.c:371
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
-msgstr "_Ya"
+msgstr "Mat e_o"
#: gtk/gtkstock.c:372
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
-msgstr "_Digoriñ"
+msgstr "_Digeriñ"
#. Page orientation
#: gtk/gtkstock.c:374
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Gweledva"
#. Page orientation
#: gtk/gtkstock.c:376
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "Poltred"
#. Page orientation
#: gtk/gtkstock.c:378
@@ -3538,100 +3243,84 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:381
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:382
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegañ"
#: gtk/gtkstock.c:383
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Dibarzhoù"
+msgstr "_Gwellvezioù"
#: gtk/gtkstock.c:384
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "_Moullañ"
#: gtk/gtkstock.c:385
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Raksell"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:386
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "_Perzhioù"
#: gtk/gtkstock.c:387
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Kuitaat"
#: gtk/gtkstock.c:388
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Adober"
#: gtk/gtkstock.c:389
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
-msgstr "_Adtresañ"
+msgstr "Azgren_aat"
#: gtk/gtkstock.c:390
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Lemel"
+msgstr "_Dilemel"
#: gtk/gtkstock.c:391
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
-msgstr "_Stumm diaraog"
+msgstr "Dist_reiñ"
#: gtk/gtkstock.c:392
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Enrollañ"
#: gtk/gtkstock.c:393
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
-msgstr "Gwa_rediñ dindan"
+msgstr "Gweradiñ dindan"
#: gtk/gtkstock.c:394
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
-msgstr "Diuz an &Holl"
+msgstr "Diuz an _holl"
#: gtk/gtkstock.c:395
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Liv"
#: gtk/gtkstock.c:396
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
-msgstr "_Nodezh"
+msgstr "_Nodrezh"
#. Sorting direction
#: gtk/gtkstock.c:398
@@ -3646,16 +3335,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:401
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "Reizh_skrivadur"
#: gtk/gtkstock.c:402
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
-msgstr "_Harz"
+msgstr "_Paouez"
#. Font variant
#: gtk/gtkstock.c:404
@@ -3664,33 +3351,28 @@ msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:405
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
-msgstr "_Dilemel"
+msgstr ""
#. Font variant
#: gtk/gtkstock.c:407
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
-msgstr "_Islinennet"
+msgstr "_Islininnet"
#: gtk/gtkstock.c:408
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "_Freuzañ"
#: gtk/gtkstock.c:409
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
#. Zoom
#: gtk/gtkstock.c:411
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ment _boas"
@@ -3702,13 +3384,11 @@ msgid "Best _Fit"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:414
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Tostoc'h"
#: gtk/gtkstock.c:415
-#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Pelloc'h"
@@ -3723,12 +3403,14 @@ msgstr ""
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr ""
@@ -3748,7 +3430,8 @@ msgstr ""
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
@@ -3767,8 +3450,10 @@ msgstr ""
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
@@ -3785,8 +3470,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
@@ -3809,7 +3493,8 @@ msgstr ""
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr ""
@@ -3823,8 +3508,7 @@ msgid "Serialized data is malformed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:61
@@ -3888,12 +3572,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:2385
msgid "Empty"
-msgstr "Gollo"
+msgstr "Goullo"
#: gtk/gtkvolumebutton.c:73
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "Gwerzh"
+msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:75
msgid "Turns volume down or up"
@@ -3903,7 +3586,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjusts the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:84
msgid "Volume Down"
msgstr ""
@@ -3911,7 +3595,8 @@ msgstr ""
msgid "Decreases the volume"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:87
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:90
msgid "Volume Up"
msgstr ""
@@ -3921,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:147
msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Mut"
#: gtk/gtkvolumebutton.c:151
msgid "Full Volume"
@@ -3936,313 +3621,312 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
-msgstr ""
+msgstr "%d %%"
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
-msgstr "Anv"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:5
msgctxt "paper size"
msgid "A0x2"
-msgstr ""
+msgstr "A0x2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:7
msgctxt "paper size"
msgid "A0x3"
-msgstr ""
+msgstr "A0x3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:8
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:10
msgctxt "paper size"
msgid "A1x3"
-msgstr ""
+msgstr "A1x3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
msgctxt "paper size"
msgid "A1x4"
-msgstr ""
+msgstr "A1x4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
msgctxt "paper size"
msgid "A2x3"
-msgstr ""
+msgstr "A2x3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:14
msgctxt "paper size"
msgid "A2x4"
-msgstr ""
+msgstr "A2x4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
msgctxt "paper size"
msgid "A2x5"
-msgstr ""
+msgstr "A2x5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra"
#: gtk/paper_names_offsets.c:18
msgctxt "paper size"
msgid "A3x3"
-msgstr ""
+msgstr "A3x3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
msgctxt "paper size"
msgid "A3x4"
-msgstr ""
+msgstr "A3x4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:20
msgctxt "paper size"
msgid "A3x5"
-msgstr ""
+msgstr "A3x5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
msgctxt "paper size"
msgid "A3x6"
-msgstr ""
+msgstr "A3x6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:22
msgctxt "paper size"
msgid "A3x7"
-msgstr ""
+msgstr "A3x7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:24
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Extra"
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Tab"
#: gtk/paper_names_offsets.c:26
msgctxt "paper size"
msgid "A4x3"
-msgstr ""
+msgstr "A4x3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
msgctxt "paper size"
msgid "A4x4"
-msgstr ""
+msgstr "A4x4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:28
msgctxt "paper size"
msgid "A4x5"
-msgstr ""
+msgstr "A4x5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
msgctxt "paper size"
msgid "A4x6"
-msgstr ""
+msgstr "A4x6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:30
msgctxt "paper size"
msgid "A4x7"
-msgstr ""
+msgstr "A4x7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
msgctxt "paper size"
msgid "A4x8"
-msgstr ""
+msgstr "A4x8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:32
msgctxt "paper size"
msgid "A4x9"
-msgstr ""
+msgstr "A4x9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:34
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "A5 Extra"
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:46
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Extra"
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
@@ -4252,87 +3936,87 @@ msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgstr "SRA0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgstr "SRA1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgstr "SRA2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
msgid "JB0"
-msgstr ""
+msgstr "JB0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
msgid "JB1"
-msgstr ""
+msgstr "JB1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
msgid "JB10"
-msgstr ""
+msgstr "JB10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
msgid "JB2"
-msgstr ""
+msgstr "JB2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
msgid "JB3"
-msgstr ""
+msgstr "JB3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
msgid "JB4"
-msgstr ""
+msgstr "JB4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
msgid "JB5"
-msgstr ""
+msgstr "JB5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
msgid "JB6"
-msgstr ""
+msgstr "JB6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
msgid "JB7"
-msgstr ""
+msgstr "JB7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
msgid "JB8"
-msgstr ""
+msgstr "JB8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
msgid "JB9"
-msgstr ""
+msgstr "JB9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
@@ -4382,42 +4066,43 @@ msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
msgid "10x13"
-msgstr ""
+msgstr "10x13"
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: gtk/paper_names_offsets.c:96
msgctxt "paper size"
msgid "10x15"
-msgstr ""
+msgstr "10x15"
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
msgid "11x12"
-msgstr ""
+msgstr "11x12"
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
msgid "11x15"
-msgstr ""
+msgstr "11x15"
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
msgid "12x19"
-msgstr ""
+msgstr "12x19"
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
msgctxt "paper size"
msgid "5x7"
-msgstr ""
+msgstr "5x7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
@@ -4472,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
msgctxt "paper size"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
msgctxt "paper size"
@@ -4482,12 +4167,12 @@ msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
msgctxt "paper size"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
msgctxt "paper size"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
msgctxt "paper size"
@@ -4500,15 +4185,14 @@ msgid "European edp"
msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Executive"
-msgstr "_Eveniñ"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:118
msgctxt "paper size"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
msgctxt "paper size"
@@ -4536,10 +4220,9 @@ msgid "Government Letter"
msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Index 3x5"
-msgstr "_Roll-gerioù"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
@@ -4547,16 +4230,14 @@ msgid "Index 4x6 (postcard)"
msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr "_Roll-gerioù"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Index 5x8"
-msgstr "_Roll-gerioù"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
msgctxt "paper size"
@@ -4634,16 +4315,14 @@ msgid "Quarto"
msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Super A"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:144
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Super B"
-msgstr "Pajenn"
+msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
msgctxt "paper size"
@@ -4656,10 +4335,9 @@ msgid "Dai-pa-kai"
msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
-msgstr "_Liv"
+msgstr "Folio"
#: gtk/paper_names_offsets.c:148
msgctxt "paper size"
@@ -4684,7 +4362,7 @@ msgstr ""
#: gtk/paper_names_offsets.c:152
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "pa-kai"
#: gtk/paper_names_offsets.c:153
msgctxt "paper size"
@@ -4761,106 +4439,107 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/updateiconcache.c:492
+#: gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
#: gtk/updateiconcache.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+msgstr ""
#: gtk/updateiconcache.c:1380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+msgstr ""
#: gtk/updateiconcache.c:1386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek"
+msgstr ""
#: gtk/updateiconcache.c:1394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF"
+msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1455
+#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
+msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s : %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s"
+msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
+#: gtk/updateiconcache.c:1499
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1519
+#: gtk/updateiconcache.c:1511
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s"
+msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1538
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s"
+msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1564
+#: gtk/updateiconcache.c:1556
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1603
+#: gtk/updateiconcache.c:1595
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1604
+#: gtk/updateiconcache.c:1596
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1605
+#: gtk/updateiconcache.c:1597
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1606
+#: gtk/updateiconcache.c:1598
msgid "Output a C header file"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1607
+#: gtk/updateiconcache.c:1599
msgid "Turn off verbose output"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1608
+#: gtk/updateiconcache.c:1600
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1671
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s"
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr : %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1677
+#: gtk/updateiconcache.c:1669
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1690
+#: gtk/updateiconcache.c:1682
#, c-format
-msgid "No theme index file.\n"
+msgid "No theme index file."
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1694
+#: gtk/updateiconcache.c:1686
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4922,306 +4601,284 @@ msgstr "Yezh ar Viet-Nam (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781
-msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787
-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796
-#, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1179
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1190
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1191
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2145
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2146
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2147
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2148
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2149
msgid "Resolution"
-msgstr "Goulenn"
+msgstr "Diarunusted"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2159
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2161
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2163
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2165
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2167
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2175
msgid "Auto Select"
-msgstr "Choazh ar font"
+msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2169
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2171
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2173
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2663
msgid "Printer Default"
-msgstr "Dre ziouer"
+msgstr "Moullerez dre ziouer"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2179
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Enframmañ an nodrezhoù GhostScript hepken"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2181
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2183
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2185
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2194
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Liesseurt"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Mallus"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "High"
-msgstr "Uhelder"
+msgstr "Uhel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Medium"
-msgstr "Meuziad"
+msgstr "Krenn"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
msgid "Low"
-msgstr "Izelaat"
+msgstr "Izel"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr ""
#. Cups specific, non-ppd related settings
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Ment ar bajenn"
+msgstr "Pajennoù dre follenn"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
msgid "Job Priority"
msgstr ""
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
msgid "Billing Info"
msgstr ""
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "None"
-msgstr "(Hini ebet)"
+msgstr "Hini ebet"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Secret"
-msgstr "Skramm"
+msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoueriek"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2956
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2991
msgid "Before"
msgstr ""
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3006
msgid "After"
msgstr ""
@@ -5229,24 +4886,22 @@ msgstr ""
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3026
msgid "Print at"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr ""
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3037
msgid "Print at time"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr ""
#. Translators: this format is used to display a custom paper
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3072
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr ""
@@ -5258,18 +4913,16 @@ msgid "output.%s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469
-#, fuzzy
msgid "Print to File"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "Moullañ en ur restr"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546
-#, fuzzy
msgid "Postscript"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr "PostScript"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
@@ -5277,9 +4930,8 @@ msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Restroù"
+msgstr "Restr"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613
msgid "_Output format"
@@ -5295,36 +4947,7 @@ msgstr ""
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
msgid "Command Line"
-msgstr ""
-
-#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
-#, fuzzy
-msgid "printer offline"
-msgstr "Dre ziouer"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
-#, fuzzy
-msgid "ready to print"
-msgstr "Ho evezh"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
-msgid "processing job"
-msgstr ""
-
-#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
-#, fuzzy
-msgid "paused"
-msgstr "_Pegañ"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(dianav)"
+msgstr "Linenn urzhiañ"
#. default filename used for print-to-test
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
@@ -5333,213 +4956,33 @@ msgid "test-output.%s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
-#, fuzzy
msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "_Moulañ"
+msgstr ""
#: tests/testfilechooser.c:207
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
-#~ msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
-#~ msgstr "0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f G"
-
-#~ msgid "Navigation|_Bottom"
-#~ msgstr "_Traoñ"
-
-#~ msgid "Navigation|_Last"
-#~ msgstr "_Diwezhañ"
-
-#~ msgid "Navigation|_Top"
-#~ msgstr "_Laez"
-
-#~ msgid "Navigation|_Back"
-#~ msgstr "_War-gil"
-
-#~ msgid "Navigation|_Down"
-#~ msgstr "_Izel"
-
-#~ msgid "Navigation|_Forward"
-#~ msgstr "War-_raok"
-
-#~ msgid "Navigation|_Up"
-#~ msgstr "_Uhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justify|_Center"
-#~ msgstr "_Kreiz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justify|_Right"
-#~ msgstr "_Dehoù"
-
-#~ msgid "Media|_Next"
-#~ msgstr "A-_heul"
-
-#~ msgid "Media|P_ause"
-#~ msgstr "Eh_an"
-
-#~ msgid "Media|_Play"
-#~ msgstr "_Seniñ"
-
-#~ msgid "Media|_Stop"
-#~ msgstr "_Harz"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Strollad"
-
-#~ msgid "Invalid filename: %s"
-#~ msgstr "Anv ar restr direizh : %s"
-
-#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'hell ket bet dibabet ar restr « %s » peogwir n'eo ket mat anv an hent."
-
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d okte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne m'eus ket krouet ar _renkell : %s\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
-#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Dre ziouer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "_Seveniñ"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Hiziv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "_Lec'hiadur :"
-
-#~ msgid "PNM image format is invalid"
-#~ msgstr "N'eo ket furmaded mat ar skeudenn PNM"
-
-#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
-#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s"
-
-#~ msgid "Thai (Broken)"
-#~ msgstr "Thai (torr)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fazi en ur c'hrouiñ ar renkell « %s » : %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fazi en ur lemel ar restr « %s » : %s\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
-#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Diuz an Holl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shortcut %s already exists"
-#~ msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Berradennoù"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Renkell"
-
-#~ msgid "Cannot change folder"
-#~ msgstr "N'hell ket mont e renkell"
-
-#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
-#~ msgstr "N'eo ket mat hent renkell oc'h eus roet."
-
-#~ msgid "Save in Location"
-#~ msgstr "Enrollañ e Lec'hiadur"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "goullonderiñ"
-
-#~ msgid "Writing %s failed: %s"
-#~ msgstr "Fazi en ur skrivañ %s : %s"
-
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "Niver a Kanolioù"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pikseloù"
-
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "ledander"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Skrid"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Bev"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titl"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "Piksmap"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Skeudenn"
-
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Adventañ"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Giz"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window Title"
-#~ msgstr "Titl ar prenestr"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr ""
-#~ msgid "The title of the window"
-#~ msgstr "Titl ar prenestr"
+#: gtk/gtkbuilderparser.c:402
+#, c-format
+msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon for this window"
-#~ msgstr "Arlun evit ar prenestr-mañ"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1835
+msgid "Pages"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon Name"
-#~ msgstr "Anv an Arlun"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778
+msgid "Time of print"
+msgstr ""
-#~ msgid "Gravity"
-#~ msgstr "Dedennerezh"