summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-07-17 23:08:51 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-07-17 23:08:51 -0400
commit11d6943e8d5461c4155fe06a9b48292bb01e397f (patch)
treebf064d056c58a4094a7172fcf16da8b2107ff7c9 /po/crh.po
parent973f0c7edc82bbbad0a5dd45036b0542f5b6b084 (diff)
downloadgdk-pixbuf-11d6943e8d5461c4155fe06a9b48292bb01e397f.tar.gz
2.17.5
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po345
1 files changed, 213 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 2b2310036..f5971b827 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
@@ -1744,16 +1744,85 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Tüs Saylamı"
+# gtk/gtkmain.c:475
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3160
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
+
+# tüklü
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+msgid "inch"
+msgstr "pus"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Kenişlik:"
+
+# gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Kağıt Ölçüsi"
+
+# gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Üst:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Alt:"
+
+# gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Sol:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "S_ağ:"
+
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Kağıt Kenarları"
+
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:8571 gtk/gtktextview.c:7767
+#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7767
msgid "Input _Methods"
msgstr "Kirdi _Usulları"
-#: gtk/gtkentry.c:8585 gtk/gtktextview.c:7781
+#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7781
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Remzini Qıstır"
-#: gtk/gtkentry.c:9953
+#: gtk/gtkentry.c:9959
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Büyük Arif Kiliti (Caps Lock) faaldir"
@@ -1930,59 +1999,59 @@ msgstr "Deñiştirilgen"
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4935 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Diger fihristler içün _kezin"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5250
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5284
msgid "Type a file name"
msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Fihrist İcat Et"
# tüklü
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5301
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5335
msgid "_Location:"
msgstr "_Qonum:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5539
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Fihristte saqla:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5541
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Fihristte icat et:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Fihrist yerli olmağanı içün oña deñiştirilamay"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7895
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7910 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7931
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s qısqa-yolu artıq mevcut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8021
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s qısqa-yolu mevcut degil"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8247 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkprintunixdialog.c:446
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"%s\" adında bir dosye artıq mevcuttır. Onıñ yerine qoymağa isteysiñizmi?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8250 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 gtk/gtkprintunixdialog.c:450
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1991,17 +2060,17 @@ msgstr ""
"mündericesiniñ üzerine yazacaq."
# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8255 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8291 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "_Replace"
msgstr "Yerine _qoy"
# tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9017
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9053
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Qıdıruv esnası başlatılamadı"
# tüklü
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9054
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -2009,36 +2078,36 @@ msgstr ""
"Program indeksleyici cınına bağlantı icat etamadı. Lütfen çapmaqta "
"olğanından emin oluñız."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9068
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545
#, fuzzy
msgid "<b>_Search:</b>"
msgstr "_Qıdır:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10245
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281
#, fuzzy
msgid "<b>Recently Used</b>"
msgstr "Demi Qullanılğan"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10483
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s taqılamadı"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11335 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11357
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11428
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11371 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11393
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11464
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmegen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11411
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11377
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11413
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Tünevin: %H:%M"
@@ -2609,6 +2678,37 @@ msgstr ""
msgid "_End Process"
msgstr ""
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Top Command"
+msgstr "Emir Satırı "
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868
+msgid "Z Shell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
+msgstr ""
+
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
#: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952
#, c-format
@@ -2627,15 +2727,6 @@ msgstr ""
"<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n"
"Taşınabilir vesiqalar içün"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:775
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-# tüklü
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
-msgid "inch"
-msgstr "pus"
-
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
#, c-format
msgid ""
@@ -2651,7 +2742,7 @@ msgstr ""
" Üst: %s %s\n"
" Alt: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3187
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 gtk/gtkprintunixdialog.c:3211
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et..."
@@ -2660,7 +2751,7 @@ msgid "_Format for:"
msgstr "_Formatı:"
# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Kâğıt ölçüsi:"
@@ -2671,7 +2762,7 @@ msgid "_Orientation:"
msgstr "_Yöneldirim:"
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3421
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
msgid "Page Setup"
msgstr "Saife Tesbiti"
@@ -2956,42 +3047,42 @@ msgstr "Umumiy"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Soldan sağğa, yuqarıdan aşağığa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2955
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Soldan sağğa, aşağıdan yuqarığa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Sağdan solğa, yuqarıdan aşağığa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2932
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2956
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Sağdan solğa, aşağıdan yuqarığa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2933
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2957
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Yuqarıdan aşağığa, sağdan solğa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
@@ -3000,135 +3091,130 @@ msgstr "Aşağıdan yuqarığa, sağdan solğa"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2938 gtk/gtkprintunixdialog.c:2951
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2962 gtk/gtkprintunixdialog.c:2975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164
msgid "Page Ordering"
msgstr "Saife Sıralaması"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2991
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağğa"
# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2968
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan solğa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2980
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Top to bottom"
msgstr "Yuqarıdan aşağığa, soldan sağğa"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2981
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
msgstr "Aşağıdan yuqarığa, soldan sağğa"
-#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3136
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçülerni İdare Et"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3210
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234
msgid "Layout"
msgstr "Serim"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3214
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3238
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "_Eki-taraflı:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3229
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Taraf _başına saife:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3246
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3270
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Saife _sıralaması:"
# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3262
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
msgid "_Only print:"
msgstr "_Ancaq bastırılsın:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3301
msgid "All sheets"
msgstr "Yapraqlarnıñ episi"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3302
msgid "Even sheets"
msgstr "Çift yapraqlar"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3279
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3303
msgid "Odd sheets"
msgstr "Tek yapraqlar"
# gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3282
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_Miqyas:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
msgid "Paper"
msgstr "Kâğıt"
# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
msgid "Paper _type:"
msgstr "Kâğıt _türü:"
# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
msgid "Paper _source:"
msgstr "Kâğıt _menbası:"
# tüklü
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Çıqtı _sinisi:"
# tüklü
# gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
#, fuzzy
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Yöneldirim:"
# gtk/gtkstock.c:299
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Manzara"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3400
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424
#, fuzzy
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Ters portret"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
#, fuzzy
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Ters manzara"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3446
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
msgid "Job Details"
msgstr "İş Tafsilâtı"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
msgid "Pri_ority:"
msgstr "_Evellik:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3467
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
msgid "_Billing info:"
msgstr "_Faturalama malümatı:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
msgid "Print Document"
msgstr "Vesiqanı Bastır"
@@ -3136,11 +3222,11 @@ msgstr "Vesiqanı Bastır"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3494
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
msgid "_Now"
msgstr "Ş_imdi"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3529
msgid "A_t:"
msgstr "_Vaqıt:"
@@ -3148,73 +3234,73 @@ msgstr "_Vaqıt:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3535
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3521
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
msgid "Time of print"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3537
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
msgid "On _hold"
msgstr "_Bekletilsin"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3562
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Qapaq Saifesi Ekle"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3567
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
msgid "Be_fore:"
msgstr "_Aldın:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3585
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
msgid "_After:"
msgstr "_Soñra:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
msgid "Job"
msgstr "İş"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3669
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
msgid "Advanced"
msgstr "İleriletilgen"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3727
msgid "Image Quality"
msgstr "Suret Keyfiyeti"
# gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3730
msgid "Color"
msgstr "Tüs"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3709
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
msgid "Finishing"
msgstr "Tamamlana"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3743
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Dialogtaki bazı tesbitler çatışa"
# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
msgid "Print"
msgstr "Bastır"
@@ -5497,6 +5583,38 @@ msgstr "Yapraq Başına Saife"
msgid "Command Line"
msgstr "Emir Satırı "
+# tüklü
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#, fuzzy
+msgid "printer offline"
+msgstr "Bastırıcı devre-tışı"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#, fuzzy
+msgid "ready to print"
+msgstr "Bastırılmağa hazırlana"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+msgid "processing job"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:297
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#, fuzzy
+msgid "paused"
+msgstr "Tınışlandı"
+
+# gtk/gtkinputdialog.c:577
+#. SUN_BRANDING
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(namalüm)"
+
#. default filename used for print-to-test
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
#, c-format
@@ -5514,40 +5632,3 @@ msgstr "Bastırıcını Sınamaq içün Bastır"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyesi içün malümat alınamadı: %s"
-
-# gtk/gtkmain.c:475
-#~ msgid "default:mm"
-#~ msgstr "default:mm"
-
-#~ msgid "Margins from Printer..."
-#~ msgstr "Bastırıcıdan Kenarlar..."
-
-#~ msgid "Custom Size %d"
-#~ msgstr "Şahsiyleştirilgen Ölçü %d"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Kenişlik:"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#~ msgid "_Height:"
-#~ msgstr "_Yükseklik:"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Kağıt Ölçüsi"
-
-# gtk/gtkstock.c:280
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "_Üst:"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "_Alt:"
-
-# gtk/gtkstock.c:291
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "_Sol:"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "S_ağ:"
-
-#~ msgid "Paper Margins"
-#~ msgstr "Kağıt Kenarları"