diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-02-11 17:43:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-02-11 17:43:23 +0000 |
commit | 98689ebb90e4f0098d81b765bd3e72e4af856267 (patch) | |
tree | bd7b70d90ed5de76d1b317baf16d1e351a2274a4 /po/cs.po | |
parent | b7fe6a89328dac38a363be08ab3a2a45f0174b90 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-GTK_2_8_12.tar.gz |
2.8.12GTK_2_8_12
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 11:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:23+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "" msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:740 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:973 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:982 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro načtení souboru JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:924 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -398,14 +398,14 @@ msgstr "" "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu '%s' nebylo možné " "zpracovat." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:939 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota '%d' není povolena." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1101 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 msgid "The JPEG image format" msgstr "Formát obrázku JPEG" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Neočekávaný konec dat obrázku PNM" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Nedostatek paměti pro načtení souboru PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Rodina formátů obrázků PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Neplatný soubor XBM" msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nedostatek paměti pro načtení souboru obrázku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 #, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Nemohu psát do dočasného souboru při načítání obrázku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 msgid "The XBM image format" msgstr "Formát obrázku XBM" @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro načtení obrázku XPM" msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Nemohu načíst mapu barev XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:774 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 #, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Nemohu psát do dočasného souboru při načítání obrázku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 msgid "The XPM image format" msgstr "Formát obrázku XPM" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Neplatný název souboru: %s" msgid "Select A File" msgstr "Zvolte soubor" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" @@ -1404,23 +1404,23 @@ msgstr "(Žádný)" msgid "Other..." msgstr "Jiné..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Nemohu získat informace o souboru" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Nemohu přidat záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1040 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Nemohu odstranit záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 msgid "The folder could not be created" msgstr "Adresář nelze vytvořit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1428,174 +1428,174 @@ msgstr "" "Adresář nelze vytvořit, protože již existuje soubor se stejným názvem. " "Zkuste pro adresář použít jiný název nebo nejdřív přejmenovat soubor." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1087 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Obsah adresáře nelze zobrazit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1307 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "Nemohu získat informace o '%s': %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2378 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Přidat adresář '%s' mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2419 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Přidat aktuální adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2421 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Přidat zovlené adresáře mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Odstranit záložku '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2892 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Nemohu přidat záložku pro '%s', protože je to neplatný název cesty." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3254 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3364 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3371 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Přidat zvolený adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3383 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstranit zvolenou záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3486 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492 msgid "Could not select file" msgstr "Nemohu vybrat soubor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Nemohu vybrat soubor '%s', protože je to neplatný název cesty." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3614 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3624 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630 msgid "Open _Location" msgstr "Otevřít _umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3636 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760 gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811 msgid "Name" msgstr "Název" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3843 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 msgid "Modified" msgstr "Změněn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3875 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vyberte, které typy souborů zobrazovat" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3911 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Vytvořit _adresář" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4036 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Procházet jiné adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4345 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložit do _adresáře:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit v _adresáři:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5969 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Zkratka %s neexistuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6224 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor nazvaný \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6227 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "V \"%s\" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše jeho obsah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6232 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6723 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nemohu připojit %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7029 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035 msgid "Type name of new folder" msgstr "Napište název nového adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7071 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1603,59 +1603,59 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtů" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7073 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7075 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7214 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220 msgid "Cannot change folder" msgstr "Nemohu změnit adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Určený adresář je neplatná cesta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7254 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7290 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 msgid "Could not select item" msgstr "Nemohu vybrat položku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7330 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7337 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343 msgid "Save in Location" msgstr "Uložit do umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7364 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" |