summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-12-21 22:24:59 -0500
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-12-21 22:24:59 -0500
commite810d773ea34dc28e3ad50ffe79cab478646008d (patch)
tree9fbb3ef9462f4c5eb68beb9e5f002c82b203d3ff /po/el.po
parent0e01ef33a9c865af02e13555f328ce8ce124c679 (diff)
downloadgdk-pixbuf-e810d773ea34dc28e3ad50ffe79cab478646008d.tar.gz
2.19.2
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po163
1 files changed, 86 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 49a0fec21..6b4eeb416 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-HEAD-po-el-3920.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:25+0300\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk που θα επ
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460
+#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:459 gtk/gtkmain.c:462
msgid "FLAGS"
msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ"
@@ -378,12 +378,12 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείο
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το προσωρινό αρχείο"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2029
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2054
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr ""
"Αποτυχία κλεισίματος του '%s' κατά την εγγραφή της εικόνας. Μπορεί να μην "
"έχουν αποθηκευτεί όλα τα δεδομένα: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2325
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση της εικόνας σε ενδιάμεση μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2371
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στη ροή της εικόνας"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Ο τύπος εικόνας PCX"
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός bits ανά κανάλι στην εικόνα PNG."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:642
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Το μετασχηματισμένο PNG έχει μηδενικό ύψος ή πλάτος."
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr ""
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα στο αρχείο εικόνας PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:316
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για τη φόρτωση του αρχείου PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:657
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -788,29 +788,33 @@ msgstr ""
"Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας %ld επί %ld. Δοκιμάστε να "
"τερματίσετε μερικές εφαρμογές για να απελευθερώσετε μνήμη"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:720
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:769
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:863
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Τα κλειδιά για τα κομμάτια κειμένου του PNG θα πρέπει να περιέχουν "
"τουλάχιστον 1 και όχι περισσότερους από 79 χαρακτήρες."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:872
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
"Τα κλειδιά για τα κομμάτια κειμένου του PNG θα πρέπει να απαρτίζονται από "
"χαρακτήρες ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:886
+msgid "Color profile has invalid length '%"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:899 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr ""
"Η ποιότητα συμπίεσης του PNG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 9. Η τιμή '%s' "
"δεν μπορεί να ερμηνευτεί."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:912 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -828,14 +832,14 @@ msgstr ""
"Η ποιότητα συμπίεσης του PNG πρέπει να έχει τιμή μεταξύ 0 και 9. Η τιμή '%d' "
"δεν επιτρέπεται."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:951
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Η τιμή του κομματιού κειμένου του PNG %s δεν μπορεί να μετατραπεί σε "
"κωδικοποίηση ISO-8859-1."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1112 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133
msgid "The PNG image format"
msgstr "O τύπος εικόνας PNG"
@@ -979,59 +983,64 @@ msgstr "Περίσσεια δεδομένων στο αρχείο"
msgid "The Targa image format"
msgstr "Ο τύπος εικόνας Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Αδυναμία λήψης του πλάτους της εικόνας (εσφαλμένο αρχείο TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Αδυναμία λήψης του ύψους της εικόνας (εσφαλμένο αρχείο TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Το ύψος ή το πλάτος της εικόνας TIFF είναι μηδενικό"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:185 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας TIFF είναι πολύ μεγάλες"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:230 gdk-pixbuf/io-tiff.c:549
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:222 gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:561
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για το άνοιγμα του αρχείου TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:295
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της εικόνας TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:351 gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:363 gdk-pixbuf/io-tiff.c:778
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Αποτυχία ενέργειας TIFFClose"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:481 gdk-pixbuf/io-tiff.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:493 gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:692
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:713
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:727
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:741
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:738
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:767
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής των δεδομένων TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:793
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:869
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Ο τύπος εικόνας TIFF"
@@ -1634,47 +1643,47 @@ msgstr "Περιθώρια εκτυπωτή…"
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1055
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1067
msgid "_Height:"
msgstr "Ύ_ψος:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079
msgid "Paper Size"
msgstr "Μέγεθος χαρτιού"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1088
msgid "_Top:"
msgstr "_Πάνω:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1100
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Κάτω:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112
msgid "_Left:"
msgstr "_Αριστερά:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165
msgid "Paper Margins"
msgstr "Περιθώρια χαρτιού"
-#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
+#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7832
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής"
-#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
+#: gtk/gtkentry.c:8618 gtk/gtktextview.c:7846
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Εισαγωγή χαρακτήρα ελέγχου Unicode"
-#: gtk/gtkentry.c:9985
+#: gtk/gtkentry.c:9989
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock"
@@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
msgid "(None)"
msgstr "(Κανένα)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2016
msgid "Other..."
msgstr "Άλλο…"
@@ -1844,7 +1853,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:802
msgid "_Name:"
msgstr "Όν_ομα:"
@@ -2205,7 +2214,7 @@ msgstr "Τιμή _γάμμα"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1399
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικονιδίου: %s"
@@ -2327,12 +2336,12 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "Ε_κκαθάριση"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5527
+#: gtk/gtklabel.c:5631
msgid "_Open Link"
msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5539
+#: gtk/gtklabel.c:5643
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου"
@@ -2345,27 +2354,27 @@ msgid "Invalid URI"
msgstr "Μη έγκυρο URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:450
+#: gtk/gtkmain.c:452
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Φόρτωση πρόσθετων αρθρωμάτων GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:451
+#: gtk/gtkmain.c:453
msgid "MODULES"
msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑΤΑ"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:453
+#: gtk/gtkmain.c:455
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:456
+#: gtk/gtkmain.c:458
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ που θα ενεργοποιηθούν"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:459
+#: gtk/gtkmain.c:461
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ που θα απενεργοποιηθούν"
@@ -2374,20 +2383,20 @@ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ που θα απ
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:711
+#: gtk/gtkmain.c:713
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:776
+#: gtk/gtkmain.c:778
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:813
+#: gtk/gtkmain.c:815
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Επιλογές GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:813
+#: gtk/gtkmain.c:815
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+"
@@ -2538,15 +2547,15 @@ msgstr "Διαδρομή κάτω"
msgid "File System Root"
msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:743
+#: gtk/gtkprintbackend.c:750
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
msgid "_Save in folder:"
msgstr "Αποθήκευ_ση στο φάκελο:"
@@ -2639,62 +2648,62 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση της προεπισκό
msgid "Error printing"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:495 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
msgid "Printer offline"
msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
msgid "Out of paper"
msgstr "Τελείωσε το χαρτί"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
msgid "Paused"
msgstr "Παύθηκε"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
msgid "Need user intervention"
msgstr "Απαιτείται παρέμβαση του χρήστη"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
msgid "Custom size"
msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
msgid "No printer found"
msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα στο CreateDC"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Σφάλμα του StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα στο PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Μη έγκυρος δείκτης για το PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Μη έγκυρος χειριστής για το PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
msgid "Unspecified error"
msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα"
@@ -3814,17 +3823,17 @@ msgstr "Αδυναμία εντοπισμού μηχανής θεμάτων στ
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Δεν υπάρχει συμβουλή ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1504
+#: gtk/gtkuimanager.c:1505
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Μη αναμενόμενη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρ. %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1594
+#: gtk/gtkuimanager.c:1595
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Μη αναμενόμενα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρ. %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2426
+#: gtk/gtkuimanager.c:2427
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"