summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-11-01 19:23:05 -0500
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-11-01 19:23:05 -0500
commit5f87d6d24922c1befca638a2dcd7992249fd62a0 (patch)
treede779a7e116be72e5f146acf0a84c2f96449c841 /po/eo.po
parent41065cfcaf6932b8517374e15dcf94b6bd53132b (diff)
downloadgdk-pixbuf-5f87d6d24922c1befca638a2dcd7992249fd62a0.tar.gz
2.19.0
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po610
1 files changed, 314 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 52a5eeeea..10885525a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Malsukcesis malfermi la dosieron \"%s\": %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Bilda dosiero \"%s\" enhavas neniun datumon"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
"Malsukcesis ŝargi animacion \"%s\": kialo nekonata, eble korupta animacia "
"dosiero"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Ne eblas ŝargi la modulon por bildoŝargo: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -328,54 +328,54 @@ msgstr ""
"Bildoŝarga modulo %s ne eksportas la taŭgan interfacon; eble ĝi apartenas al "
"alia versio de GTK?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Bildotipo \"%s\" ne estas subtenata"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Ne povis rekoni la bildan dosierformaton por dosiero \"%s\""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nerekonata bilda dosierformato"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Malsukcesis ŝargi la bildon \"%s\": %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Ĉi tiu konstruo de gdk-pixbuf ne subtenas konservadon de la bildformato: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon al revokato"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Malsukcesis malfermi dumtempan dosieron"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Malsukcesis legi dumtempan dosieron"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Malsukcesis malfermi \"%s\" por skribado: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Malsukcesis fermi \"%s\" dum skribado de bildo, eble ne ĉiuj datumoj estis "
"konservitaj: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon en bufron"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367
#, fuzzy
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s"
@@ -1104,43 +1104,43 @@ msgstr "La XPM-bildformato"
msgid "The EMF image format"
msgstr "La bilda formato BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "Ne povis krei memoron por kapo"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "Ne povas krei dosierujon: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "Ne povis forviŝi elementon"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Eraro dum renomado de \"%s\" al \"%s\": %s\n"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825
#, fuzzy
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847
#, fuzzy
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006
#, fuzzy
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "nesubtenata RAS-bilda vario"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013
#, fuzzy
msgid "Couldn't save"
msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
@@ -1202,51 +1202,51 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:183
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
msgstr "Ne povis vakigi liston"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
msgid "License"
msgstr "Licenco"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "The license of the program"
msgstr "La licenco de la programo"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:604
msgid "C_redits"
msgstr "D_ankoj"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:618
msgid "_License"
msgstr "Licenco"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:827
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:886
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Pri %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2158
msgid "Credits"
msgstr "Dankoj"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187
msgid "Written by"
msgstr "Verkita de"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2190
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentita de"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202
msgid "Translated by"
msgstr "Tradukita de"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2206
msgid "Artwork by"
msgstr "Artaĵoj de"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3215
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Agordu kutimajn ampleksojn"
@@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "Dekst_ra:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Marĝenoj de papero"
-#: gtk/gtkentry.c:8590 gtk/gtktextview.c:7792
+#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792
msgid "Input _Methods"
msgstr "Enigaj Metodoj"
-#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7806
+#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Enmetu un_ikodan stirsignon"
-#: gtk/gtkentry.c:9975
+#: gtk/gtkentry.c:9985
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Kopiu lokon"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Kopiu lokon"
msgid "Select A File"
msgstr "Elektu Dosieron"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
@@ -1688,23 +1688,23 @@ msgstr "Alia..."
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Entajpu nomon de nova dosierujo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Ne povis akiri informojn pri la dosiero"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Ne eblis aldoni legosignon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Ne eblis forigi legosignon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008
msgid "The folder could not be created"
msgstr "La dosierujo ne povis esti kreita"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr ""
"La dosierujo ne povis estis kreita, ĉar dosiero kun sama nomo jam ekzistas. "
"Provu uzante malsaman nomon por la dosierujo, aŭ renomu antaŭe la dosieron."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nevalida dosiernomo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita"
@@ -1724,213 +1724,223 @@ msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ĉe %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9456
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2428
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Elekti kiajn dosierajn tipojn estos montrataj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Aldoni la dosierujon \"%s\" al legosignoj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Aldoni la aktualan dosierujon al legosignoj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al legosignoj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Forigi la legosignon \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Forigi la elektitan legosignon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
msgid "Rename..."
msgstr "Renomi..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
msgid "Places"
msgstr "Lokoj"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831
msgid "_Places"
msgstr "_Lokoj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3887
msgid "_Add"
msgstr "_Aldoni"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3894
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al Legosignoj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899
msgid "_Remove"
msgstr "Fo_rigi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034
msgid "Could not select file"
msgstr "Ne eblis elekti dosieron"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4209
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Aldoni al Legosignoj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4222
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierojn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229
msgid "Show _Size Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4449 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537
msgid "Modified"
msgstr "Modifita"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
msgid "_Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Foliumi aliajn dosierujojn"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5107
msgid "Type a file name"
msgstr "Tajpu dosiernomon"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Krei Dosierujon"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5158
msgid "_Location:"
msgstr "Loko:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Konservi en dosierujo:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Krei en dosierujo:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "Ne povas krei dosierujon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6434
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "Ne povis ricevi la radikan dosierujon"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6738
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6540
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Hieraŭ"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Ne eblis ŝanĝi al dosiero ĉar ĝi ne estas loka"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7806 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Fulmoklavo %s jam ekzistas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7917
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Fulmoklavo %s ne ekzistas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Dosiero nomita \"%s\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas en \"%s\". Anstataŭigi ĝin ŝanĝos ĝian enhavon."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8180 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "Anstataŭigi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824
#, fuzzy
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8825
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8839
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9632
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Ne povis surmeti de %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
-#, fuzzy
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "Hieraŭ"
-
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
@@ -2137,14 +2147,6 @@ msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon"
msgid "File System"
msgstr "Dosiersistemo"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
-msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "Ne povis ricevi la radikan dosierujon"
-
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Malplena)"
-
#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "Elektu tiparon"
@@ -2185,11 +2187,11 @@ msgstr "As_pekto:"
msgid "Font Selection"
msgstr "Tipara elekto"
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: gtk/gtkgamma.c:410
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: gtk/gtkgamma.c:420
msgid "_Gamma value"
msgstr "Gama valoro"
@@ -2321,13 +2323,13 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "Vakigi"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:5529
+#: gtk/gtklabel.c:5527
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "Malfermi Lokon"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:5541
+#: gtk/gtklabel.c:5539
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
@@ -2369,20 +2371,20 @@ msgstr "GTK+ cimo-flagoj por malmarki"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:709
+#: gtk/gtkmain.c:711
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:775
+#: gtk/gtkmain.c:776
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:812
+#: gtk/gtkmain.c:813
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Agordoj de GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:812
+#: gtk/gtkmain.c:813
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Montru agordojn de GTK+"
@@ -2431,12 +2433,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Application (pid %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
msgid "_End Process"
msgstr ""
@@ -2509,7 +2511,7 @@ msgstr ""
" Suprera: %s %s\n"
" Suba: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3266
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "Agordu kutimajn dimensiojn..."
@@ -2517,7 +2519,7 @@ msgstr "Agordu kutimajn dimensiojn..."
msgid "_Format for:"
msgstr "_Aranĝo por:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3438
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
msgid "_Paper size:"
msgstr "Dimensioj de _papero:"
@@ -2525,7 +2527,7 @@ msgstr "Dimensioj de _papero:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "P_ozicio:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
msgid "Page Setup"
msgstr "Agordoj de paĝo"
@@ -2559,154 +2561,154 @@ msgstr "Konservu en dosierujon:"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:186
+#: gtk/gtkprintoperation.c:190
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1644
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1645
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Preparas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1646
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1647
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1648
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Averto"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1649
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1650
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Printas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1651
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Finiĝas"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1652
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Finita kun eraro"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Preparas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Preparadas"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Printas %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2876
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Eraro dum lanĉo de antaŭvidilo"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2879
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
#, c-format
msgid "Error launching preview"
msgstr "Eraro dum lanĉo de antaŭvidilo"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:326
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:346
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr "Eraro dum printado"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595
msgid "Printer offline"
msgstr "Printilo estas senkonekta"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597
msgid "Out of paper"
msgstr "Papero finiĝis"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
msgid "Paused"
msgstr "Paŭzita"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601
msgid "Need user intervention"
msgstr "Bezonas agojn de uzanto"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701
msgid "Custom size"
msgstr "Difinita grando"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522
#, fuzzy
msgid "No printer found"
msgstr "Neniu elemento estas trovita"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549
#, fuzzy
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Ne valida argumento por PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Eraro el StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Ne sufiĉas da libera memoro"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Ne valida argumento por PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Ne valida montrilo al PrinDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Malvalida traktilo por PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756
msgid "Unspecified error"
msgstr "Nekonata eraro"
@@ -2862,109 +2864,109 @@ msgstr ""
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3289
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
msgid "Layout"
msgstr "Aranĝo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3293
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Ambaŭ-flanke:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3308
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Paĝoj per flanko:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336
#, fuzzy
msgid "Page or_dering:"
msgstr "Paĝoj per flanko:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352
msgid "_Only print:"
msgstr "Nur printu:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
msgid "All sheets"
msgstr "Ĉiuj folioj"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368
msgid "Even sheets"
msgstr "Paraj folioj"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3358
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
msgid "Odd sheets"
msgstr "Neparaj folioj"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Sk_alo:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3388
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Paper"
msgstr "Papero"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3392
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
msgid "Paper _type:"
msgstr "Tipo de papero:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418
msgid "Paper _source:"
msgstr "Fonto de papero:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
#, fuzzy
msgid "Or_ientation:"
msgstr "P_ozicio:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3477
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Vertikala"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Horizonta"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3479
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
#, fuzzy
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Horizonta"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536
msgid "Job Details"
msgstr "Detaloj de ago"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3531
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oritato:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3546
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575
msgid "Print Document"
msgstr "Printu dokumenton"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3573
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
msgid "_Now"
msgstr "_Nun"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595
msgid "A_t:"
msgstr "Ĉe:"
@@ -2972,79 +2974,83 @@ msgstr "Ĉe:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3590
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "Time of print"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3616
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627
msgid "On _hold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3617
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Aldonu kovrilan paĝon"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
msgid "Be_fore:"
msgstr "Antaŭ:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
msgid "_After:"
msgstr "Post:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693
msgid "Job"
msgstr "Laboro"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3748
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3782
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794
msgid "Image Quality"
msgstr "Kvalito de bildo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3785
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
msgid "Color"
msgstr "_Koloro"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
msgid "Finishing"
msgstr "Finiĝas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Kelkaj agordoj en dialogo konfliktas"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3821
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836
msgid "Print"
msgstr "Printi"
-#: gtk/gtkrc.c:2874
+#: gtk/gtkrc.c:2878
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Neeblas trovi inkludan dosieron: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505
+#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne eblas trovi bilddosieron en bildermapa vojindiko: \"%s\""
@@ -3148,26 +3154,35 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Ne eblas trovi elementon kun URI \"%s\""
+#: gtk/gtkspinner.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Spinner"
+msgstr "Papero"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:455
+msgid "Provides visual status"
+msgstr ""
+
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:289
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Information"
msgstr "Informoj"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:290
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:291
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:292
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Question"
@@ -3176,562 +3191,562 @@ msgstr "Demando"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:297
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_About"
msgstr "Pri"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:298
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Add"
msgstr "_Aldoni"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:299
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Apply"
msgstr "Apliku"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:300
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Bold"
msgstr "Grasa"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:301
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "Rezignu"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:302
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_CD-Rom"
msgstr "KD-Legilo"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:303
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Clear"
msgstr "Vakigu"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:304
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "Fermu"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:305
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "C_onnect"
msgstr "Konektu"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:306
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Convert"
msgstr "Konvertu"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:307
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopiu"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:308
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Cu_t"
msgstr "Eltondu"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:309
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Delete"
msgstr "Forigu"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:310
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Discard"
msgstr "Malŝaltita"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:311
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Disconnect"
msgstr "Malkonektu"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Execute"
msgstr "Plenumu"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Find"
msgstr "Serĉu"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Find and _Replace"
msgstr "T_rovu kaj anstataŭigu"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketo"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tutekrane"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lasu tutekrane"
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Bottom"
msgstr "Subo:"
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_First"
msgstr "Dosieroj"
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Last"
msgstr "Algluu"
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Top"
msgstr "Supro:"
#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr ""
#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Down"
msgstr "_Nun"
#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Antaŭen"
#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Harddisk"
msgstr "Fiksita disko"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Help"
msgstr "Helpo"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
msgstr "Hejmo"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi Krommarĝenon"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Malpligrandigi Krommarĝenon"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Index"
msgstr "Indekso"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Information"
msgstr "Informoj"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:342
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Italic"
msgstr "Kursiva"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:343
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Jump to"
msgstr "Salti al"
#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:345
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Center"
msgstr "Konvertu"
#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:347
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Fill"
msgstr "Dosieroj"
#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:349
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Left"
msgstr "Ma_ldekstra:"
#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:351
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Right"
msgstr "Dekst_ra:"
#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:354
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Forward"
msgstr "_Antaŭen"
#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:356
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Next"
msgstr "Nova"
#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:358
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "P_ause"
msgstr "Paŭzita"
#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:360
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Play"
msgstr "_Lokoj"
#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:362
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Antaŭa"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:364
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Record"
msgstr "_Registru"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:366
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "R_ewind"
msgstr "Rekomencu"
#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:368
#, fuzzy
msgctxt "Stock label, media"
msgid "_Stop"
msgstr "Halti"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:369
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Network"
msgstr "Reto"
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:370
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_New"
msgstr "Nova"
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: gtk/gtkstock.c:371
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "Ne"
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: gtk/gtkstock.c:372
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "Akcepti"
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:373
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermu"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:375
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizonta"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:377
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertikala"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:379
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Horizonta"
#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:381
msgctxt "Stock label"
msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: gtk/gtkstock.c:382
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Page Set_up"
msgstr "Agordoj de paĝo"
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:383
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Paste"
msgstr "Algluu"
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: gtk/gtkstock.c:384
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferoj"
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:385
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Print"
msgstr "_Presu"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkstock.c:386
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Aspekto de la presotaĵo"
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:387
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Properties"
msgstr "Atributoj"
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:388
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "_Finu"
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:389
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Redo"
msgstr "_Refaru"
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:390
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Renovigu"
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:391
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Remove"
msgstr "Fo_rigi"
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:392
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Revert"
msgstr "_Restarigu"
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:393
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Save"
msgstr "_Konservu"
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:394
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Save _As"
msgstr "Konservu _Kiel"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:395
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Select _All"
msgstr "Elekti Ĉion"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:396
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Color"
msgstr "_Koloro"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:397
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Font"
msgstr "_Tiparo"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:399
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Ascending"
msgstr "Kreska"
#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkstock.c:401
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Descending"
msgstr "Malkreska"
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:402
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Spell Check"
msgstr "Literumada Kontrolo"
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:403
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Stop"
msgstr "Halti"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:405
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Trastreki"
-#: gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:406
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Malforigu"
#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:408
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Underline"
msgstr "Substreko"
-#: gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:409
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Undo"
msgstr "Malfari"
-#: gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:410
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "Jes"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:412
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "_Normal Size"
msgstr "Normala Grando"
#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:414
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Best _Fit"
msgstr "Optimuma Adapto"
-#: gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:415
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zomi"
-#: gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:416
#, fuzzy
msgctxt "Stock label"
msgid "Zoom _Out"
@@ -5397,6 +5412,9 @@ msgstr "Printu en dosieron"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s"
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(Malplena)"
+
#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
#~ msgstr "Retropaŝo"