diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-03-02 20:42:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-03-02 20:42:08 +0000 |
commit | 8cd2ee729e376221b697e74d3937b1dba645b58e (patch) | |
tree | 9e05dfc7d8affe7b23a671d76d7b81183c6f149c /po/eu.po | |
parent | 18b398a18b557de1671ef339190c28adb1ddf9b3 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-8cd2ee729e376221b697e74d3937b1dba645b58e.tar.gz |
2.15.5
svn path=/trunk/; revision=22448
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 174 |
1 files changed, 86 insertions, 88 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:07+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -18,14 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 -msgid "directfb arg" -msgstr "directfb arg" - -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 -msgid "sdl|system" -msgstr "sistema" - #: gdk/gdk.c:103 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" @@ -279,19 +271,19 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -327,49 +319,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' motako irudia ez dira onartzen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua " -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' irudia kargatu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Errorea irudi-fitxategia idaztean: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ez dago irudi-fitxategia atzeradeian gordetzeko behar adina memoria" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia irekitzean" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategitik irakurtzean" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da `%s' ireki idazteko: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -378,11 +370,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s' itxi irudia idatzi bitartean, baliteke datu guztiak ez " "gorde izana: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ez dago irudi-fitxategia bufferrean gordetzeko behar adina memoria" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Errorea irudi-korrontean idaztean" @@ -1544,15 +1536,15 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Kolore-hautapena" -#: gtk/gtkentry.c:8264 gtk/gtktextview.c:7780 +#: gtk/gtkentry.c:8411 gtk/gtktextview.c:7766 msgid "Input _Methods" msgstr "Sartzeko _metodoak" -#: gtk/gtkentry.c:8278 gtk/gtktextview.c:7794 +#: gtk/gtkentry.c:8425 gtk/gtktextview.c:7780 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea" -#: gtk/gtkentry.c:9636 +#: gtk/gtkentry.c:9793 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Blok.maius. aktibatuta dago" @@ -1664,104 +1656,104 @@ msgstr "Lekuak" msgid "_Places" msgstr "_Lekuak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Kendu hautatutako lastermarka" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 msgid "Could not select file" msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4310 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Gehitu laster-markei" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4331 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 msgid "Show _Size Column" msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675 msgid "Modified" msgstr "Aldatua" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Arakatu beste karpetak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5207 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 msgid "Type a file name" msgstr "Idatzi fitxategi-izena" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sortu karpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5254 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 msgid "_Location:" msgstr "_Kokalekua:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5458 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459 msgid "Save in _folder:" msgstr "Gorde _karpetan:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5460 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461 msgid "Create in _folder:" msgstr "Sortu _karpetan:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s lasterbidea badago lehendik ere" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8148 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr " \"%s\" izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8151 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1769,15 +1761,15 @@ msgstr "" "\"%s\"(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia " "gainidatziko da." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8156 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8913 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 msgid "Could not start the search process" msgstr "Ezin izan da bilaketako prozesua abiarazi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1785,34 +1777,34 @@ msgstr "" "Programak ezin izan du indexatzaile daemonarekin konexiorik sortu. Ziurtatu " "exekutatzen ari dela." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8928 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929 msgid "Could not send the search request" msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396 msgid "_Search:" msgstr "_Bilaketa:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10348 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Ezin da %s muntatu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024 msgid "Type name of new folder" msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11201 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11223 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Atzo %H:%M orduan" @@ -2255,43 +2247,43 @@ msgstr "GTK+ aukerak" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Erakutsi GTK+ aukerak" -#: gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: gtk/gtkmountoperation.c:463 msgid "Co_nnect" msgstr "_Konektatu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:528 +#: gtk/gtkmountoperation.c:529 msgid "Connect _anonymously" msgstr "Konektatu _anonimoki" -#: gtk/gtkmountoperation.c:537 +#: gtk/gtkmountoperation.c:538 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "Konektatu _erabiltzaile gisa:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:574 +#: gtk/gtkmountoperation.c:575 msgid "_Username:" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:578 +#: gtk/gtkmountoperation.c:579 msgid "_Domain:" msgstr "_Domeinua:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:583 +#: gtk/gtkmountoperation.c:584 msgid "_Password:" msgstr "_Pasahitza:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:601 +#: gtk/gtkmountoperation.c:602 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Ahaztu pasahitza _berehala" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: gtk/gtkmountoperation.c:612 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Gogoratu pasahitza saioa _amaitu arte" -#: gtk/gtkmountoperation.c:621 +#: gtk/gtkmountoperation.c:622 msgid "Remember _forever" msgstr "_Gogoratu beti" -#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944 +#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6946 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. orrialdea" @@ -2797,18 +2789,18 @@ msgstr "Elkarrizketa-koadroko ezarpetn batzuk gatazkan daude" msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: gtk/gtkrc.c:2868 +#: gtk/gtkrc.c:2874 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ezin izan da include fitxategi hau aurkitu: \"%s\" " -#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499 +#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ezin izan da irudi-fitxategia pixmap_path-en aurkitu: \"%s\"" #: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:589 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:597 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "'%s' klasearen widgetaren funtzioa oraindik garatu gabe dago" @@ -2830,23 +2822,23 @@ msgstr "Izenik gabeko iragazkia" msgid "Could not remove item" msgstr "Ezin da elementua kendu" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 msgid "Could not clear list" msgstr "Ezin da zerrenda garbitu" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopiatu _helbidea" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 msgid "_Remove From List" msgstr "_Kendu zerrendatik" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 msgid "_Clear List" msgstr "_Garbitu zerrenda" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Erakutsi baliabide _pribatuak" @@ -2860,21 +2852,21 @@ msgstr "Erakutsi baliabide _pribatuak" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 msgid "No items found" msgstr "Ez da elementurik aurkitu" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:565 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Ez da duela gutxi erabilitako '%s' URIaren baliabiderik aurkitu" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:776 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Ireki '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:806 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 msgid "Unknown item" msgstr "Elementu ezezaguna" @@ -2883,7 +2875,7 @@ msgstr "Elementu ezezaguna" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2892,7 +2884,7 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" @@ -4972,3 +4964,9 @@ msgstr "Inprimatu probako inprimagailuan" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategirako informaziorik lortu: %s" + +#~ msgid "directfb arg" +#~ msgstr "directfb arg" + +#~ msgid "sdl|system" +#~ msgstr "sistema" |