summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>2004-02-05 22:09:57 +0000
committerPauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org>2004-02-05 22:09:57 +0000
commit57557a0b2cd565c51cd751c4a4cccdf9e863aaf6 (patch)
tree00f32fc3096ab72d9e5779c88af7bd39c5cf2870 /po/fi.po
parentd993a8be58d3ee78cfe5b36ea14899d03e633b77 (diff)
downloadgdk-pixbuf-57557a0b2cd565c51cd751c4a4cccdf9e863aaf6.tar.gz
Updated Finnish translation.
2004-02-05 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po346
1 files changed, 169 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 41ad8d749..f2fe9a909 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# gtk+ Finnish translation
-# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
+# Suomennos: http://gnome-fi.org/
#
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999
-# Pauli Virtanen, 2000-2003
+# Pauli Virtanen, 2000-2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-13 23:29-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
@@ -80,9 +81,9 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
+msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
#, c-format
@@ -90,19 +91,16 @@ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
-#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
+msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
-#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
-#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
+msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
#, c-format
@@ -119,9 +117,8 @@ msgstr ""
"data ei ole välttämättä tallentunut: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
-#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
+msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
#, c-format
@@ -150,10 +147,10 @@ msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
+msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
@@ -293,16 +290,16 @@ msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format"
@@ -349,57 +346,49 @@ msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG-kuvamuoto"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Ei voinut varata muistia JPEG-kuvan lataamiseksi"
+msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
-#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
+msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
-#, fuzzy
msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
+msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
-#, fuzzy
msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
+msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
-#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
+msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
-#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
+msgstr "Muistin varaus palettidataa varten epäonnistui"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
+msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
-#, fuzzy
msgid "The PCX image format"
-msgstr "BMP-kuvamuoto"
+msgstr "PCX-kuvamuoto"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
@@ -772,9 +761,8 @@ msgstr "Alt"
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
-#, fuzzy
msgid "calendar:MY"
-msgstr "tyhjennä"
+msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
@@ -782,15 +770,15 @@ msgstr "tyhjennä"
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:1"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse väri"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:465
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellistä väridataa vastaanotettu\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:561
msgid ""
@@ -892,9 +880,8 @@ msgid "_Opacity:"
msgstr "P_eitto:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
-#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Valitun värin läpinäkyvyys."
+msgstr "Värin läpinäkyvyys."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
msgid "Color _Name:"
@@ -930,9 +917,9 @@ msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
#: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
+msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
#, c-format
@@ -940,6 +927,8 @@ msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n"
+"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
#, c-format
@@ -947,23 +936,26 @@ msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
+"Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n"
+"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "_Koti"
+msgstr "Koti"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Työpöytä"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
#, c-format
@@ -971,40 +963,38 @@ msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n"
+"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
+"Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "_Lisää"
+msgstr "Lisää"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "_Poista"
+msgstr "Poista"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
-#, fuzzy
msgid "Up"
-msgstr "_Ylös"
+msgstr "Ylös"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
-#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
#, c-format
@@ -1012,92 +1002,89 @@ msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n"
+"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
+"Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku ei ole kelvollinen."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Hakemistot"
+msgstr "Hakemisto"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
-#, fuzzy
msgid "Modified"
-msgstr "Tila"
+msgstr "Muokattu"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
-#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgstr "_Tiedostonimi:"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "_Esikatselu:"
+msgstr "Esikatselu"
#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
+#, c-format
msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Nykyinen väri"
+msgstr "Nykyinen hakemisto: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tavu"
+msgstr[1] "%d tavua"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
#, c-format
msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f kt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
#, c-format
msgid "%.1f M"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Mt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
#, c-format
msgid "%.1f G"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Gt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
msgid "Today"
-msgstr "Modaalinen"
+msgstr "Tänään"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Eilen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%e. %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
msgid "Unknown"
-msgstr "(tuntematon)"
+msgstr "Tuntematon"
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
@@ -1206,9 +1193,9 @@ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tiedoston \"%s\" ?"
+msgstr "Poistetaanko tiedosto \"%s\"?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1628
msgid "Delete File"
@@ -1270,7 +1257,6 @@ msgstr ""
"ympäristömuuttujan G_BROKEN_FILENAMES asettamista): %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
-#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Virheellistä UTF-8:aa"
@@ -1284,52 +1270,44 @@ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tyhjä)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
+#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
+msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liitospisteitä"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:400
msgid "Filesystem"
-msgstr "Tiedostot"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
-msgid "This file system does not support icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
-msgid "This file system does not support bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
+#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
+msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue kuvakkeita joka kohteelle"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kirjasin"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:288
msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:806
msgid "Font"
@@ -1343,7 +1321,7 @@ msgstr "abcdefgåäö ABCDEFGÅÄÖ €"
#: gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Family:"
-msgstr "_Perhe:"
+msgstr "Pe_rhe:"
#: gtk/gtkfontsel.c:338
msgid "_Style:"
@@ -1351,7 +1329,7 @@ msgstr "_Tyyli:"
#: gtk/gtkfontsel.c:344
msgid "Si_ze:"
-msgstr "K_oko:"
+msgstr "_Koko:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:469
@@ -1373,7 +1351,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s"
@@ -1386,25 +1364,27 @@ msgid ""
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
+"Kuvaketta \"%s\" ei löytynyt. Myöskään teemaa \"%s\"\n"
+"ei löytynyt, joten se kaiketi pitäisi asentaa.\n"
+"Sen voi hakea osoitteesta:\n"
+" %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei ole teemassa"
#: gtk/gtkimmodule.c:419
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Oletusleveys"
+msgstr "Oletus"
#: gtk/gtkinputdialog.c:233
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
#: gtk/gtkinputdialog.c:242
-#, fuzzy
msgid "No extended input devices"
-msgstr "Ei syöttölaitteita"
+msgstr "Ei laajennussyöttölaitteita"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "_Device:"
@@ -1477,11 +1457,11 @@ msgstr "(tuntematon)"
msgid "clear"
msgstr "tyhjennä"
-#: gtk/gtklabel.c:3225
+#: gtk/gtklabel.c:3217
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: gtk/gtklabel.c:3235
+#: gtk/gtklabel.c:3227
msgid "Input Methods"
msgstr "Syöttötavat"
@@ -1500,6 +1480,14 @@ msgstr "default:LTR"
msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Työkalupalkin vaihtoehtopainike, jonka ryhmään tämä painike kuuluu."
+
#: gtk/gtkrc.c:2380
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
@@ -1614,7 +1602,7 @@ msgstr "_Ylle"
#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back"
-msgstr "_Taaksepäin"
+msgstr "E_dellinen"
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down"
@@ -1622,7 +1610,7 @@ msgstr "_Alas"
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward"
-msgstr "_Eteenpäin"
+msgstr "S_euraava"
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up"
@@ -1630,7 +1618,7 @@ msgstr "_Ylös"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiintolevy"
#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Help"
@@ -1642,11 +1630,11 @@ msgstr "_Koti"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvata sisennystä"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pienennä sisennystä"
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Index"
@@ -1677,126 +1665,130 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Oikea"
#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Network"
+msgstr "_Verkko"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Print"
msgstr "Tul_osta"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Esikatselu"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Redo"
msgstr "_Tee uudelleen"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Revert"
msgstr "_Hylkää muutokset"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "Save _As"
msgstr "Tallenna _nimellä"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Color"
msgstr "_Väri"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Font"
msgstr "_Kirjasin"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Ascending"
msgstr "_Nouseva"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Descending"
msgstr "_Laskeva"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Oikoluku"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Yliviivaus"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Undelete"
msgstr "_Peru poisto"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Underline"
msgstr "_Alleviivaus"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Undo"
msgstr "K_umoa"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Suurennos _100%"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "Zoom to _Fit"
msgstr "Suurenna _sopivaksi"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Lähennä"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
@@ -1853,21 +1845,21 @@ msgstr "--- Ei vinkkiä ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon määre \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla"
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:453
@@ -1877,7 +1869,7 @@ msgstr "Amhari (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imcedilla.c:90
msgid "Cedilla"
-msgstr ""
+msgstr "Sedilji"
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
@@ -1920,6 +1912,6 @@ msgid "X Input Method"
msgstr "X-syöttötapa"
#: tests/testfilechooser.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s"