diff options
author | Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> | 2004-02-05 22:09:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org> | 2004-02-05 22:09:57 +0000 |
commit | 57557a0b2cd565c51cd751c4a4cccdf9e863aaf6 (patch) | |
tree | 00f32fc3096ab72d9e5779c88af7bd39c5cf2870 /po/fi.po | |
parent | d993a8be58d3ee78cfe5b36ea14899d03e633b77 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-57557a0b2cd565c51cd751c4a4cccdf9e863aaf6.tar.gz |
Updated Finnish translation.
2004-02-05 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 346 |
1 files changed, 169 insertions, 177 deletions
@@ -1,21 +1,22 @@ # gtk+ Finnish translation -# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/ +# Suomennos: http://gnome-fi.org/ # # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999 -# Pauli Virtanen, 2000-2003 +# Pauli Virtanen, 2000-2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-13 23:29-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198 @@ -80,9 +81,9 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)" +msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 #, c-format @@ -90,19 +91,16 @@ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi" +msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 -#, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui" +msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199 -#, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa" +msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379 #, c-format @@ -119,9 +117,8 @@ msgstr "" "data ei ole välttämättä tallentunut: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi" +msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 #, c-format @@ -150,10 +147,10 @@ msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" +msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 @@ -293,16 +290,16 @@ msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939 msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "" +msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950 msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "" +msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "" +msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202 msgid "The ICO image format" @@ -349,57 +346,49 @@ msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG-kuvamuoto" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Ei voinut varata muistia JPEG-kuvan lataamiseksi" +msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565 -#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle" +msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606 -#, fuzzy msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Kuvan korkeus on nolla" +msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679 -#, fuzzy msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" +msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" +msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647 -#, fuzzy msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria" +msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655 -#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle" +msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662 -#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle" +msgstr "Muistin varaus palettidataa varten epäonnistui" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709 msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "" +msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu" #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716 msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "" +msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta." #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757 -#, fuzzy msgid "The PCX image format" -msgstr "BMP-kuvamuoto" +msgstr "PCX-kuvamuoto" #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." @@ -772,9 +761,8 @@ msgstr "Alt" #. * the year will appear on the right. #. #: gtk/gtkcalendar.c:709 -#, fuzzy msgid "calendar:MY" -msgstr "tyhjennä" +msgstr "calendar:MY" #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday @@ -782,15 +770,15 @@ msgstr "tyhjennä" #. #: gtk/gtkcalendar.c:719 msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "" +msgstr "calendar:week_start:1" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Valitse väri" #: gtk/gtkcolorbutton.c:465 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" +msgstr "Virheellistä väridataa vastaanotettu\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:561 msgid "" @@ -892,9 +880,8 @@ msgid "_Opacity:" msgstr "P_eitto:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 -#, fuzzy msgid "Transparency of the color." -msgstr "Valitun värin läpinäkyvyys." +msgstr "Värin läpinäkyvyys." #: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" @@ -930,9 +917,9 @@ msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" #: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto" +msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 #, c-format @@ -940,6 +927,8 @@ msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" +"Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n" +"%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 #, c-format @@ -947,23 +936,26 @@ msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" +"Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n" +"%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" +"Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n" +"%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "_Koti" +msgstr "Koti" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Työpöytä" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 #, c-format @@ -971,40 +963,38 @@ msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" "%s" msgstr "" +"Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n" +"%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -"Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" +"Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n" "%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "_Lisää" +msgstr "Lisää" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "_Poista" +msgstr "Poista" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 -#, fuzzy msgid "Up" -msgstr "_Ylös" +msgstr "Ylös" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 -#, fuzzy msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "" +msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 #, c-format @@ -1012,92 +1002,89 @@ msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" +"Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n" +"%s" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" +"Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku ei ole kelvollinen." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Hakemistot" +msgstr "Hakemisto" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 msgid "Size" msgstr "Koko" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "Tila" +msgstr "Muokattu" #. Label and entry #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 -#, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "Tiedostonimi" +msgstr "_Tiedostonimi:" #. Preview #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "_Esikatselu:" +msgstr "Esikatselu" #. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130 +#, c-format msgid "Current folder: %s" -msgstr "Nykyinen väri" +msgstr "Nykyinen hakemisto: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 msgid "Type name of new folder" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d tavu" +msgstr[1] "%d tavua" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f kt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 #, c-format msgid "%.1f M" -msgstr "" +msgstr "%.1f Mt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116 #, c-format msgid "%.1f G" -msgstr "" +msgstr "%.1f Gt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161 msgid "Today" -msgstr "Modaalinen" +msgstr "Tänään" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Eilen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 msgid "%d/%b/%Y" -msgstr "" +msgstr "%e. %b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 msgid "Unknown" -msgstr "(tuntematon)" +msgstr "Tuntematon" #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" @@ -1206,9 +1193,9 @@ msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "Haluatko todella poistaa tiedoston \"%s\" ?" +msgstr "Poistetaanko tiedosto \"%s\"?" #: gtk/gtkfilesel.c:1628 msgid "Delete File" @@ -1270,7 +1257,6 @@ msgstr "" "ympäristömuuttujan G_BROKEN_FILENAMES asettamista): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 -#, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Virheellistä UTF-8:aa" @@ -1284,52 +1270,44 @@ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 msgid "(Empty)" -msgstr "" +msgstr "(Tyhjä)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 +#, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" -msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" +msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 msgid "This file system does not support mounting" -msgstr "" +msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liitospisteitä" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:400 msgid "Filesystem" -msgstr "Tiedostot" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648 -msgid "This file system does not support icons" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674 -msgid "This file system does not support bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 +#, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" -msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" +msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933 msgid "This file system does not support icons for everything" -msgstr "" +msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue kuvakkeita joka kohteelle" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" -msgstr "" +msgstr "Valitse kirjasin" #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:288 msgid "Sans 12" -msgstr "" +msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:806 msgid "Font" @@ -1343,7 +1321,7 @@ msgstr "abcdefgåäö ABCDEFGÅÄÖ €" #: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" -msgstr "_Perhe:" +msgstr "Pe_rhe:" #: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" @@ -1351,7 +1329,7 @@ msgstr "_Tyyli:" #: gtk/gtkfontsel.c:344 msgid "Si_ze:" -msgstr "K_oko:" +msgstr "_Koko:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:469 @@ -1373,7 +1351,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1559 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1563 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" @@ -1386,25 +1364,27 @@ msgid "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" +"Kuvaketta \"%s\" ei löytynyt. Myöskään teemaa \"%s\"\n" +"ei löytynyt, joten se kaiketi pitäisi asentaa.\n" +"Sen voi hakea osoitteesta:\n" +" %s" #: gtk/gtkicontheme.c:1247 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "" +msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei ole teemassa" #: gtk/gtkimmodule.c:419 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Oletusleveys" +msgstr "Oletus" #: gtk/gtkinputdialog.c:233 msgid "Input" msgstr "Syöte" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -#, fuzzy msgid "No extended input devices" -msgstr "Ei syöttölaitteita" +msgstr "Ei laajennussyöttölaitteita" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "_Device:" @@ -1477,11 +1457,11 @@ msgstr "(tuntematon)" msgid "clear" msgstr "tyhjennä" -#: gtk/gtklabel.c:3225 +#: gtk/gtklabel.c:3217 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: gtk/gtklabel.c:3235 +#: gtk/gtklabel.c:3227 msgid "Input Methods" msgstr "Syöttötavat" @@ -1500,6 +1480,14 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "Työkalupalkin vaihtoehtopainike, jonka ryhmään tämä painike kuuluu." + #: gtk/gtkrc.c:2380 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" @@ -1614,7 +1602,7 @@ msgstr "_Ylle" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "_Taaksepäin" +msgstr "E_dellinen" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" @@ -1622,7 +1610,7 @@ msgstr "_Alas" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "_Eteenpäin" +msgstr "S_euraava" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" @@ -1630,7 +1618,7 @@ msgstr "_Ylös" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Harddisk" -msgstr "" +msgstr "_Kiintolevy" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Help" @@ -1642,11 +1630,11 @@ msgstr "_Koti" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Kasvata sisennystä" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Pienennä sisennystä" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Index" @@ -1677,126 +1665,130 @@ msgid "_Right" msgstr "_Oikea" #: gtk/gtkstock.c:310 +msgid "_Network" +msgstr "_Verkko" + +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Print" msgstr "Tul_osta" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Esikatselu" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Refresh" msgstr "_Päivitä" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Revert" msgstr "_Hylkää muutokset" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "Save _As" msgstr "Tallenna _nimellä" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Color" msgstr "_Väri" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Font" msgstr "_Kirjasin" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Ascending" msgstr "_Nouseva" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Descending" msgstr "_Laskeva" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Spell Check" msgstr "_Oikoluku" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Yliviivaus" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Undelete" msgstr "_Peru poisto" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivaus" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Undo" msgstr "K_umoa" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Zoom _100%" msgstr "Suurennos _100%" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "Zoom to _Fit" msgstr "Suurenna _sopivaksi" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Zoom _In" msgstr "_Lähennä" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" @@ -1853,21 +1845,21 @@ msgstr "--- Ei vinkkiä ---" #: gtk/gtkuimanager.c:1065 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon määre \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla" #: gtk/gtkuimanager.c:1274 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla" #: gtk/gtkuimanager.c:1359 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" +msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla" #: gtk/gtkuimanager.c:2136 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä" #. ID #: modules/input/imam-et.c:453 @@ -1877,7 +1869,7 @@ msgstr "Amhari (EZ+)" #. ID #: modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" -msgstr "" +msgstr "Sedilji" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 @@ -1920,6 +1912,6 @@ msgid "X Input Method" msgstr "X-syöttötapa" #: tests/testfilechooser.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä" +msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s" |