summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>2018-03-04 13:16:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-04 13:16:28 +0000
commit74ccf69237329e09d0cbf35ad106a3cc450e5c6f (patch)
tree99c21cb47c6e4a7b50c6050e57411b2a57c4fe5c /po/fi.po
parent0cd8780228359ade75536b9becf6a7c0320c4d9d (diff)
downloadgdk-pixbuf-74ccf69237329e09d0cbf35ad106a3cc450e5c6f.tar.gz
Update Finnish translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po894
1 files changed, 480 insertions, 414 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 752642e3a..a00f2eb66 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,10 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
-"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-13 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
+"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,439 +22,488 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Tiedoston ”%s” avaus epäonnistui: %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
+msgstr "Tiedoston “%s” avaus epäonnistui: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Kuvatiedostossa ”%s” ei ole sisältöä"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
+msgstr "Kuvatiedostossa “%s” ei ole sisältöä"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#| "animation file"
msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut "
"animaatiotiedosto"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
msgid "Number of Channels"
msgstr "Kanavien määrä"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
#, fuzzy
#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
msgid "Colorspace"
msgstr "Väriavaruus"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
msgid "Has Alpha"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
msgid "The number of bits per sample"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
msgid "Rowstride"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
msgid "Pixels"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
msgid "Pixel Bytes"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
msgid "Readonly pixel data"
msgstr ""
# , c-format
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#| "it's from a different gdk-pixbuf version?"
msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr ""
"Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta gdk-"
"pixbuf:n versiosta?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Kuvatyyppiä ”%s” ei tueta"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
+msgstr "Kuvatyyppi “%s” ei ole tuettu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
-#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatyyppiä"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
+msgstr "Kuvan “%s” lataaminen epäonnistui: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#| "saved: %s"
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
"Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data "
"ei ole välttämättä tallentunut: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#| "but didn't give a reason for the failure"
msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
msgstr ""
"Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli ”%s” ei onnistunut lataamaan kuvaa "
"loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
msgstr "Kuvatyypin ”%s” kasvavaa latausta ei tueta."
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Kuvan otsikko vioittunut"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
msgid "Image format unknown"
msgstr "Tuntematon kuvamuoto"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Viallinen lohko animaatiossa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
#, fuzzy
#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#, fuzzy
+#| msgid "BMP image has bogus header data"
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
+#, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
+msgid "Image is too wide for BMP format."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358
-msgid "Couldn't write to BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Windows-kuvake"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#| "parsed."
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
"parsed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa ”%s” ei voitu tulkita."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "Muistia ei voitu varata: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "Virtaa ei voitu luoda: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "Virrassa ei voitu siirtyä: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Virrasta ei voitu lukea: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-msgid "Couldn't load bitmap"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't load bitmap"
+msgid "Couldn’t load bitmap"
msgstr "Bittikarttaa ei voitu ladata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't load metafile"
+msgid "Couldn’t load metafile"
msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "GDI+ ei tue tätä kuvamuotoa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
-msgid "Couldn't save"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
+msgid "Couldn’t save"
msgstr "Ei voitu tallentaa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
"GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
msgid "Stack overflow"
msgstr "Pinon ylivuoto"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Havaitsi virheellisen koodin"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270
#, fuzzy
#| msgid "Image has zero width"
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "Kuvan leveys on nolla"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -462,100 +511,122 @@ msgstr ""
"GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista "
"värikarttaa."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "GIF-kuvan kaikkia kuvakehyksiä ei ladattu."
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512
msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "MacOS X -kuvake"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
-msgid "Invalid header in icon"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid header in icon"
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Tukematon kuvaketyyppi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ICO image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
-msgid "Couldn't decode image"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't decode image"
+msgid "Couldn’t decode image"
msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
msgctxt "image format"
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -563,130 +634,81 @@ msgstr ""
"Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia "
"vapauttaaksesi muistia."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid ""
-"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid ""
-"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:184
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:557
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:598
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:671
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:623
-#, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:639
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
-msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:701
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
-msgctxt "image format"
-msgid "PCX"
-msgstr "PCX"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
-#, fuzzy
-msgctxt "image format"
-msgid "GdkPixdata"
-msgstr "GIF-kuvamuoto"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:319
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -698,418 +720,462 @@ msgstr ""
"Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin "
"sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 "
"merkkiä."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#| "not be parsed."
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
"be parsed."
msgstr ""
"PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei voitu "
"tulkita."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
-#, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#| "allowed."
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
"allowed."
msgstr ""
"PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo ”%d” ei ole "
"sallittu."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
+msgid "PNM file has an invalid width"
+msgstr "PNM-tiedoston leveys on virheellinen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
+msgid "PNM file has an invalid height"
+msgstr "PNM-tiedoston korkeus on virheellinen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
msgctxt "image format"
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr "Syötetiedostokahva on NULL."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr[0] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
msgstr[1] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr[0] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
msgstr[1] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Tiedostovirhe luettaessa QTIF-atomia: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr[0] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
msgstr[1] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
msgctxt "image format"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:145
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:153
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:168 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:197
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542
-msgctxt "image format"
-msgid "Sun raster"
-msgstr ""
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:678
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
-msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
+msgstr "TIFF-tiedostoon ei voitu kirjoittaa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Kuvan leveys on nolla"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372
-msgctxt "image format"
-msgid "WBMP"
-msgstr "WBMP"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
msgctxt "image format"
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Virheellinen XPM-otsikko"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "PCX"
+#~ msgstr "PCX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+#~ msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "GdkPixdata"
+#~ msgstr "GIF-kuvamuoto"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle"
+
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
+
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa"
+
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa"
+
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt"
+
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa"
+
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "Kuvan leveys on nolla"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Ei voitu tallentaa loppua"
+
+#~ msgctxt "image format"
+#~ msgid "WBMP"
+#~ msgstr "WBMP"
+
#~ msgid "Unsupported animation type"
#~ msgstr "Tukematon animaatiotyyppi"