diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2017-07-22 20:59:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-07-22 20:59:02 +0000 |
commit | 7ebe7b297ac0c0d9a3db7b7068335517878809a5 (patch) | |
tree | 7a91e4a788733d8fe21d1059c9b5a692bf3b2d07 /po/fur.po | |
parent | 5aa9803114b8c940beb6f7aa96942151a07d9373 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-7ebe7b297ac0c0d9a3db7b7068335517878809a5.tar.gz |
Update Friulian translation
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 152 |
1 files changed, 81 insertions, 71 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-26 06:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-27 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-22 22:58+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 @@ -270,11 +270,12 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "Cursôr animât Windows" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:457 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:480 gdk-pixbuf/io-bmp.c:553 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "La imagjin BMP e à dâts di intestazion pustiçs" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:489 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "No vonde memorie par cjariâ la imagjin bitmap" @@ -298,33 +299,33 @@ msgstr "Lis imagjins BMP “topdown” no si puedin comprimi" msgid "BMP image width too large" msgstr "Largjece imagjin BMP masse grande" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:777 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Fin dal file (eof) rivade masse adore" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1305 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Erôr tal decodificâ la mape di colôrs" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1368 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1380 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "Imagjin masse largje pal formât BMP." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1413 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Impussibil assegnâ memorie par salvâ il file BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1454 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Impussibil scrivi sul file BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1507 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61 msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" @@ -334,12 +335,12 @@ msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1398 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1403 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Icone Windows" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1354 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "" "La cualitât di une imagjin JPEG e scugne jessi comprindude tra 0 e 100; il " "valôr '%s' nol pues jessi analizât." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -356,12 +357,12 @@ msgstr "" "La cualitât di une imagjin JPEG e scugne jessi comprindude tra 0 e 100; il " "valôr '%d' nol è permetût." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1612 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1654 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1037 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Formât imagjin no supuartât par GDI+" msgid "Couldn't save" msgstr "Impussibil salvâ" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" @@ -496,38 +497,42 @@ msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "icone MacOS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Intestazion inte icone no valide (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "No vonde memorie par cjariâ la icone" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Intestazion inte icone no valide" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Lis iconis comprimudis no son supuartadis" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Gjenar di icone no supuartât" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1056 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1061 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Imagjin masse largje par jessi salvade come ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1067 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1072 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "La ponte dal cursôr e je fûr de imagjin" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1090 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1095 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Profonditât no supuartade pal file ICO: %d" @@ -566,12 +571,12 @@ msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Erôr tal interpretâ il file imagjin JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -579,21 +584,26 @@ msgstr "" "No vonde memorie par cjariâ la imagjin, prove a sierâ cualchi aplicazion par " "liberâ memorie" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Spazi colôr JPEG no supuartât (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1113 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1461 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1471 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Impussibil assegnâ memorie pal cjariament dal file JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Il JPEG trasformât al à largjece o altece zero." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1097 +#, c-format +msgid "Unsupported number of color components (%d)" +msgstr "Numar di components colôr (%d) no supuartât" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -601,7 +611,7 @@ msgstr "" "Il x-dpi dal JPEG al à di jessi un valôr tra 1 e 65535; il valôr '%s' nol è " "permetût." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1412 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -609,42 +619,42 @@ msgstr "" "Il y-dpi dal JPEG al à di jessi un valôr tra 1 e 65535; il valôr '%s' nol è " "permetût." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1426 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "Il profîl colôr al à la lungjece '%u' no valide." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "\"Bit par canâl\" de imagjin PNG nol è valit." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Il PNG trasformât al à largjece o altece zero." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "I bit par canâl dal PNG trasformât no son 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Il PNG trasformât nol è RGB o RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Il PNG trasformât al à un numar di canâi no supuartât, al scugne jessi 3 o 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Erôr fatâl intal file imagjin PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:320 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:688 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -653,32 +663,32 @@ msgstr "" "No vonde memorie par archiviâ une imagjin di %lu par %lu; prove siere " "cualchi aplicazion par liberâ memorie" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Erôr fatâl tal lei il file imagjin PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Erôr fatâl tal lei il file imagjin PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Lis clâfs pes porzions di test PNG a scugnin vê almancul 1 e al massim 79 " "caratars." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Lis clâfs pes porzions di test PNG a scugnin jessi caratars ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:801 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Il profîl colôr al à une lungjece %d no valide." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:944 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -687,7 +697,7 @@ msgstr "" "Il nivel di compression PNG al scugne jessi un valôr tra 0 e 9; il valôr " "'%s' nol pues jessi interpretât." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:957 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -696,28 +706,28 @@ msgstr "" "Il nivel di compression PNG al scugne jessi un valôr tra 0 e 9; il valôr " "'%d' nol è permetût." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:976 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Il x-dpi PNG al scugne jessi plui grant di zero; il valôr '%s' nol è " "permetût." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Il y-dpi PNG al scugne jessi plui grant di zero; il valôr '%s' nol è " "permetût." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Il valôr pe porzion di test PNG %s nol pues jessi convertît ae codifiche " "ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1230 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -885,69 +895,69 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Impussibil otignî la largjece de imagjin (file TIFF difetôs)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Impussibil otignî la altege de imagjin (file TIFF difetôs)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Largjece o altece de imagjin TIFF e je zero" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions de imagjin TIFF masse grandis" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "No vonde memorie par vierzi il file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "No si è rivâts a cjariâ i dâts RGB dal file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "No si è rivâts a vierzi la imagjin TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "No si è rivâts a cjariâ la imagjin TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "No si è rivâts a salvâ la imagjin TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:771 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "La compression TIFF no fâs riferiment a un codec valit." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." msgstr "Il bit-par-campion TIFF nol conten un valôr supuartât." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "No si è rivâts a scrivi dâts TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:915 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Il x-dpi TIFF al scugne jessi plui grant di zero; il valôr '%s' nol è " "permetût." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:927 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Il y-dpi TIFF al scugne jessi plui grant di zero; il valôr '%s' nol è " "permetût." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Impussibil scrivi tal file TIFF" |