diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-05-03 04:41:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-05-03 04:41:45 +0000 |
commit | f87f6d614b8949df09062ea6fb01255664d1061d (patch) | |
tree | 7273f5e7944e2b910fb5fae506852e1155f9a406 /po/gu.po | |
parent | 7bfc4ca3a8c27505f87a7dd53497e1ddba0b775b (diff) | |
download | gdk-pixbuf-f87f6d614b8949df09062ea6fb01255664d1061d.tar.gz |
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 335 |
1 files changed, 171 insertions, 164 deletions
@@ -209,6 +209,9 @@ # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of gtk.po to # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. @@ -217,8 +220,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-01 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-02 08:34+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-02 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-03 10:09+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,10 +231,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../gtk/gtkprintjob.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../gtk/gtkprintjob.c:415 #: ../tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" @@ -1554,8 +1558,8 @@ msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)" msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1682 ../gtk/gtkfilechooser.c:1726 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1801 ../gtk/gtkfilechooser.c:1845 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s" msgid "Select A File" msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1388 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1619 msgid "Desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ" @@ -1572,27 +1576,27 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ" msgid "(None)" msgstr "(કંઈ નહિ)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870 msgid "Other..." msgstr "અન્ય..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:936 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:939 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ફાઈલ વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:950 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:958 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:961 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:969 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:972 msgid "The folder could not be created" msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1600,241 +1604,240 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં, ફાઈલ તરીકે તેની સાથે આ જ નામ પહેલાથી જ હાજર છે. ફોલ્ડર માટે " "અલગ નામ વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો, અથવા ફાઈલનું પ્રથમ નામ બદલો." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 msgid "Invalid file name" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ નામ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ફોલ્ડર સમાવિષ્ટો દર્શાવી શકાયા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1225 -#, c-format -msgid "Could not get information about '%s': %s" -msgstr "'%s' વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2518 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ફોલ્ડર '%s' ને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2325 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2559 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2561 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરોને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2367 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2601 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "બુકમાર્ક '%s' દૂર કરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s' માટે બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પથ નામ છે." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3263 msgid "Remove" msgstr "દૂર કરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3038 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272 msgid "Rename..." msgstr "નામ બદલો..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3180 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3414 msgid "Places" msgstr "જગ્યાઓ" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3468 msgid "_Places" msgstr "જગ્યાઓ (_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3290 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524 ../gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "ઉમેરો (_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3297 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3531 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3302 ../gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3536 ../gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Remove" msgstr "દૂર કરો (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3543 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "પસંદિત બુકમાર્ક દૂર કરો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3413 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647 msgid "Could not select file" msgstr "ફાઈલ પસંદી કરી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3469 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3785 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "ફાઈલ '%s' પસંદ કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પાથ નામ છે." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3541 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3842 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કોમાં ઉમેરો (_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3551 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3852 msgid "Open _Location" msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3563 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3864 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "છુપી ફાઈલો બતાવો (_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3700 ../gtk/gtkfilesel.c:762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001 ../gtk/gtkfilesel.c:762 msgid "Files" msgstr "ફાઈલો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3770 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4071 msgid "Size" msgstr "માપ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3783 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4084 msgid "Modified" msgstr "સુધારેલ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો" #. Name entry -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:530 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4302 msgid "_Browse for other folders" msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4054 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4291 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 msgid "Save in _folder:" msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_F):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4293 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 msgid "Create in _folder:" msgstr "ફોલ્ડરમાં બનાવો (_F):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5905 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી કારણ કે તે સ્થાનિક પથ નથી" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5898 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6436 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457 #, c-format msgid "shortcut %s already exists" msgstr "ટૂંકાણ %s પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5967 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6546 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6222 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6801 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે તેને બદલવા માંગો છો?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6225 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6804 #, c-format msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "ફાઈલ પહેલાથી જ \"%s\" માં અસ્તિત્વમાં છે. તેને બદલવાનું તેના સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખશે." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6809 msgid "_Replace" msgstr "બદલો (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6722 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7389 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7780 msgid "Type name of new folder" msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7073 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d બાઇટ" msgstr[1] "%d બાઇટો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7075 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7824 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7826 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7828 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7874 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7898 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-file-entry.c:216 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7885 msgid "Today" msgstr "આજે" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 msgid "Yesterday" msgstr "ગઇકાલે" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7216 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8006 +msgid "Could not select item" +msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8034 msgid "Cannot change folder" msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7217 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8035 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર એ અયોગ્ય પાથ છે." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7256 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8061 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "'%s' અને '%s' માંથી ફાઈલ નામ બનાવી શક્યા નહિં" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7292 -msgid "Could not select item" -msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7332 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8112 msgid "Open Location" msgstr "જગ્યા ખોલો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7339 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8119 msgid "Save in Location" msgstr "સ્થાનમાં સંગ્રહો" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7366 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 msgid "_Location:" msgstr "જગ્યા (_L):" +#: ../gtk/gtkfilechooserembed.c:174 +msgid "response-requested" +msgstr "પ્રત્યુત્તરની-અરજી થયેલ" + #: ../gtk/gtkfilesel.c:726 msgid "Folders" msgstr "ફોલ્ડરો" @@ -2008,58 +2011,62 @@ msgstr "નામ ખૂબ લાંબુ છે" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1222 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:317 +#, c-format +msgid "Could not get a stock icon for %s\n" +msgstr "%s માટે સ્ટોક ચિહ્ન મેળવી શક્યા નહિં\n" + +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:793 +msgid "Could not obtain root folder" +msgstr "રુટ ફોલ્ડર મેળવી શક્યા નહિં" + +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1387 msgid "(Empty)" msgstr "(ખાલી)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:878 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1125 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "'%s' માટેની જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:964 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવવામાં ભૂલ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1070 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવાનુને આધાર આપતી નથી" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 msgid "File System" msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796 -#, c-format -msgid "Could not get a stock icon for %s" -msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવી શકાતી નથી" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1246 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "નામ \"%s\" યોગ્ય નથી, કારણ કે તે \"%s\" અક્ષર ધરાવે છે. મહેરબાની કરી બીજું નામ વાપરો." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1795 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "બૂકમાર્કનો સંગ્રહ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1850 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' પહેલાથી જ બુકમાર્કોની યાદીમાં હાજર છે" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1922 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' બુકમાર્કોની યાદીમાં હાજર નથી" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2156 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "'/' માટે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s" @@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "(અજ્ઞાત)" msgid "Cl_ear" msgstr "સાફ કરો (_e)" -#: ../gtk/gtklabel.c:4069 +#: ../gtk/gtklabel.c:4075 msgid "Select All" msgstr "બધું પસંદ કરો" @@ -2292,7 +2299,7 @@ msgstr "પાનું %u" msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:348 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:350 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2300,15 +2307,15 @@ msgstr "" "<b>કોઈપણ પ્રિન્ટર</b>\n" "પોર્ટેબલ દસ્તાવેજો માટે" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:901 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 msgid "inch" msgstr "ઈંચ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:922 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2323,134 +2330,134 @@ msgstr "" " ટોચ: %s %s\n" " તળિયું: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:973 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:996 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005 msgid "_Format for:" msgstr "માટેનું બંધારણ (_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1016 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1025 msgid "_Paper size:" msgstr "કાગળ માપ (_P):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1054 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1063 msgid "_Orientation:" msgstr "દિશા (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1111 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1120 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1321 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1338 msgid " inch" msgstr " ઈંચ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1323 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1340 msgid " mm" msgstr " mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1371 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1388 msgid "Margins from Printer..." msgstr "પ્રિન્ટરમાંથી હાંસિયાઓ..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1540 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1557 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ %d" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1747 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1765 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1847 msgid "Width:" msgstr "પહોળાઈ:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1842 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1860 msgid "Height:" msgstr "ઊંચાઈ:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1871 msgid "Paper Size" msgstr "કાગળ માપ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1869 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887 msgid "top" msgstr "ટોચ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1882 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1900 msgid "bottom" msgstr "તળિયું" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1895 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913 msgid "left" msgstr "ડાબું" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1908 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926 msgid "right" msgstr "જમણું" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1963 msgid "Paper Margins" msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:475 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482 msgid "Not available" msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:527 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534 #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407 msgid "Print to PDF" msgstr "PDF માં છાપો" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549 msgid "_Save in folder:" msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:850 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:881 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "આરંભિક સ્થિતિ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:852 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:883 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "છાપવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:854 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:885 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "માહિતી પેદા કરી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:856 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:887 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "માહિતી મોકલી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:858 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:889 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "રાહ જોઈ રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:860 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:891 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "મુદ્દા પર અટકેલ છે" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:862 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:893 msgid "print operation status|Printing" msgstr "છાપી રહ્યા છીએ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:864 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:895 msgid "print operation status|Finished" msgstr "સમાપ્ત થયેલ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:866 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ભૂલ સાથે સમાપ્ત થયેલ" @@ -2499,169 +2506,169 @@ msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ" msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1433 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1461 msgid "Printer" msgstr "પ્રિન્ટર" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1469 msgid "Location" msgstr "સ્થાન" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1450 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1502 msgid "Print Pages" msgstr "પાનાંઓ છાપો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1506 msgid "_All" msgstr "બધા (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "C_urrent" msgstr "વર્તમાન (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1494 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 msgid "Ra_nge: " msgstr "વિસ્તાર (_n): " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1538 msgid "Copies" msgstr "નકલો" #. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1515 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1543 msgid "Copie_s:" msgstr "નકલો (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1557 msgid "C_ollate" msgstr "ભેગું કરો (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1536 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "_Reverse" msgstr "ઉલટાવો (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1581 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1920 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1954 msgid "Layout" msgstr "દેખાવ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1924 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1974 msgid "T_wo-sided:" msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1955 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1989 msgid "_Only Print:" msgstr "માત્ર છાપો (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1970 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2004 msgid "All sheets" msgstr "બધી શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1971 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2005 msgid "Even sheets" msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1972 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 msgid "Odd sheets" msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1975 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 msgid "Sc_ale:" msgstr "માપદંડ (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 msgid "Paper" msgstr "કાગળ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040 msgid "Paper _Type:" msgstr "કાગળ પ્રકાર (_T):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2021 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2055 msgid "Paper _Source:" msgstr "કાગળ સ્રોત (_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2070 msgid "Output T_ray:" msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2121 msgid "Job Details" msgstr "જોબ વિગતો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2093 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2127 msgid "Pri_ority:" msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142 msgid "_Billing info:" msgstr "બીલ જાણકારી (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2126 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 msgid "Print Document" msgstr "દસ્તાવેજ છાપો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166 msgid "_Now" msgstr "હમણાં (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 msgid "A_t:" msgstr "આગળ (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2188 msgid "On _Hold" msgstr "અટકાવેલ (_H)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 msgid "Add Cover Page" msgstr "કવર પાનું ઉમેરો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213 msgid "Be_fore:" msgstr "પહેલાં (_f):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2228 msgid "_After:" msgstr "પછી (_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2209 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 msgid "Job" msgstr "જોબ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2309 msgid "Advanced" msgstr "અદ્યતન" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2339 msgid "Image Quality" msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2308 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2342 msgid "Color" msgstr "રંગ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2311 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 msgid "Finishing" msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2358 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2398 msgid "Print" msgstr "છાપો" |