diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2013-02-21 23:57:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2013-02-21 23:57:30 +0200 |
commit | 2c6259f711a4346d7d0e1d56367f0a442482b37b (patch) | |
tree | d38a36def6b580d18a5c1eb03e6c2a0a12cb9c45 /po/he.po | |
parent | 65f86523495bd8ca8f7e04e2af362e2616449702 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-2c6259f711a4346d7d0e1d56367f0a442482b37b.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-21 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 23:57+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ארע כשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" +msgstr "פתיחת הקובץ '%s' נכשלה: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076 @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212 #, c-format msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "נכשל בפתיחת ההנפשה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ הנפשה פגום" +msgstr "פתיחת ההנפשה '%s' נכשלה: הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ הנפשה פגום" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:277 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" +msgstr "פתיחת התמונה '%s' נכשלה: הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format @@ -64,16 +64,16 @@ msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" +msgstr "לא ניתן לזהות את תבנית התמונה בקובץ '%s'" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "פורמט קובץ תמונה לא מזוהה" +msgstr "תבנית קובץ התמונה לא מזוהה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "ארע כשל בטעינת התמונה '%s': %s" +msgstr "טעינת התמונה '%s' נכשלה: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s" +msgstr "מהדורה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בתבנית: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -93,26 +93,26 @@ msgstr "Insufficient memory to save image to callback" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101 msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "נכשל בפתיחת קובץ זמני" +msgstr "פתיחת קובץ זמני נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124 msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "נכשל בקריאה מקובץ זמני" +msgstr "קריאה מקובץ זמני נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "נכשל בפתיחת '%s' לכתיבה: %s" +msgstr "פתיחת '%s' לכתיבה נכשלה: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398 #, c-format msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" -msgstr "נכשל בסגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s" +msgstr "סגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה נכשלה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה לחוצץ" +msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה למאגר" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717 msgid "Error writing to image stream" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "שגיאה בכתיבה לזרימת תמונה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393 #, c-format msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" -msgstr "שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונה '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא נתן סיבה לכשלון זה" +msgstr "שגיאה פנימית: מודול טעינת התמונות '%s' נכשל בהשלמת פעולה, אך לא ניתנה סיבה לכישלון זה" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435 #, c-format @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "נתוני הפיקסלים של התמונה פגומים" #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "ארע כשל בהקצאת חוצץ תמונה בגודל בית אחד" -msgstr[1] "ארע כשל בהקצאת חוצץ תמונה בגודל %u בתים" +msgstr[0] "הקצאת חוצץ תמונה בגודל בית אחד נכשלה" +msgstr[1] "הקצאת חוצץ תמונה בגודל %u בתים נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "נתח פגום בהנפשה" #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660 msgid "The ANI image format" -msgstr "פורמט תמונת ANI" +msgstr "תבנית תמונת ANI" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "פורמט תמונת ANI" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "לתמונת ה־BMP יש מידע כותרת מזוייף" +msgstr "לתמונת ה־BMP יש נתוני כותרת מזויפים" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "התקלות מוקדמת מידי בסוף הקובץ" +msgstr "סוף הקובץ התגלה במיקום מוקדם מדי" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" @@ -218,27 +218,27 @@ msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 msgid "The BMP image format" -msgstr "פורמט תמונת BMP" +msgstr "תבנית תמונת BMP" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 msgid "The EMF image format" -msgstr "פורמט התמונה EMF" +msgstr "תבנית התמונה EMF" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720 msgid "The GIF image format" -msgstr "פורמט קובץ GIF" +msgstr "תבנית קובץ GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 msgid "The ICO image format" -msgstr "פורמט קובץ ICO" +msgstr "תבנית קובץ ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249 #, c-format msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." +msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%s' לא ניתן לפענוח." #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "איכות קובץ JPEG חייבת להיות בין 0 ל־100, הער #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478 msgid "The JPEG image format" -msgstr "פורמט קובץ JPEG" +msgstr "תבנית קובץ JPEG" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תזרים: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "לא ניתן לקפץ בתוך התזרים: %s" +msgstr "לא ניתן לדלג בתוך התזרים: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "לא ניתן לטעון מפת סיביות" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773 msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "לא ניתן לטעון מטה־קובץ" +msgstr "לא ניתן לטעון קובץ נתוני על" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878 msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "פורמט הקובץ אינו נתמך עבור GDI+" +msgstr "תבנית הקובץ אינה נתמכת עבור GDI+" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885 msgid "Couldn't save" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "לא ניתן לשמור" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 msgid "The WMF image format" -msgstr "פורמט התמונה WMF" +msgstr "תבנית התמונה WMF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "חסרים נתונים בקובץ ה־GIF (ייתכן שנקטע בדר #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "שגיאה פנימית בטוען ה GIF (%s)" +msgstr "שגיאה פנימית בטוען ה־GIF (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" @@ -315,30 +315,30 @@ msgstr "גלישת מחסנית" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "טוען תמונת ה GIF לא יכול להבין את התמונה הזו." +msgstr "טוען תמונות ה־GIF לא יכול להבין את התמונה הזו." #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" -msgstr "התקלות בקוד גרוע" +msgstr "המפענח נתקל בקוד פגום" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "רישום טבלה מעגלי בקובץ ה GIF" +msgstr "רישום טבלה מעגלי בקובץ ה־GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת קובץ GIF" +msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "אין מספיק זכרון להרכיב מסגרת נוספת בקובץ ה GIF" +msgstr "אין מספיק זיכרון להרכיב מסגרת נוספת בקובץ ה־GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "תמונת ה GIF פגומה (כיווץ LZW שגוי)" +msgstr "תמונת ה־GIF פגומה (כיווץ LZW שגוי)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 msgid "File does not appear to be a GIF file" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "הקובץ לא נראה כקובץ GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "גירסה %s של פורמט קובץ ה GIF אינה נתמכת" +msgstr "גרסה %s של תבנית קובץ ה־GIF אינה נתמכת" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 msgid "Resulting GIF image has zero size" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local col #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "תמונת ה GIF הייתה קטועה או לא מושלמת." +msgstr "תמונת ה־GIF הייתה קטועה או לא מושלמת." #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ICNS: %s" +msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ICNS: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "לא ניתן לפענח את קובץ ה־ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" -msgstr "תצורת התמונה ICNS" +msgstr "תבנית התמונה ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "תצורת התמונה ICNS" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395 msgid "Invalid header in icon" -msgstr "כותרת לא תקנית בסמל" +msgstr "כותרת לא תקנית לסמל" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "סוג הסמל לא נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "אין מספיק זכרון לטעינת קובץ ICO" +msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "הגדולה גדולה מכדי שמירה כ־ICO" +msgstr "התמונה גדולה מכדי שמירה כ־ICO" #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 msgid "Cursor hotspot outside image" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "סוג התמונה אינו נתמך" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "לא ניתן להקצות זכרון עבור פרופיל הצבע" +msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון עבור פרופיל הצבע" #: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604 msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" -msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, נסה לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" +msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת התמונה, כדאי לנסות לסגור מספר יישומים כדי לפנות זיכרון" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%s)" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "לא ניתן להקצות זכרון לטעינת קובץ JPEG" +msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לטעינת קובץ JPEG" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "לא ניתן להקצות זיכרון לתמונת PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "לא התקבלו כל השורות של תמונת ה־PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "No palette found at end of PCX data" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "לא נמצאה ערכת צבעים בסוף נתוני ה־PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 msgid "The PCX image format" -msgstr "מבנה תמונת PCX" +msgstr "תבנית תמונת PCX" #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "המבנה GdkPixdata" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "הסיביות לערוץ של קובץ PNG אינן תקינות." +msgstr "הסיביות לערוץ של תמונת ה־PNG אינן תקינות." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:641 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s" +msgstr "שגיאה חמורה בקריאת קובץ PNG: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." @@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "לפרופיל הצבע יש אורך בלתי תקני %d." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 #, c-format msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." -msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%s' לא יכול להיות מפורש." +msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל־100, לא ניתן לפענח את הערך '%s'." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 #, c-format msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." -msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל 100, הערך '%d' אינו מורשה." +msgstr "איכות קובץ PNG חייבת להיות בין 0 ל־100, הערך '%d' אינו מורשה." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 #, c-format @@ -618,19 +618,19 @@ msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 msgid "The PNG image format" -msgstr "פורמט תמונת PNG" +msgstr "תבנית תמונת PNG" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "טוען ה PNM ציפה למצוא מספר שלם; אך לא מצא" +msgstr "טוען ה־PNM ציפה למצוא מספר שלם, אך לא מצא" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "לקובץ ה PNM יש סיבית פנימית לא תיקנית" +msgstr "לקובץ ה־PNM יש סיבית פנימית לא תקנית" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "קובץ ה־PNM אינו בתת־תבנית מוכרת של PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא 0" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא גדול מידי" +msgstr "ערך הצבע המקסימלי בקובץ PNM הוא גדול מדי" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "סוג תמונת ה־PNM הגולמית שגוי" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "טוען תמונות ה־PNM אינו תומך בתת־פורמט זה של PNM" +msgstr "טוען תמונות ה־PNM אינו תומך בתת־תבנית זו של PNM" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "מתאר קובץ הקלט הוא NULL." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "ארע כשל בקריאת כותרת ה־QTIF" +msgstr "קריאת כותרת ה־QTIF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr[1] "הקצאת %d בתים לחוצץ קריאת הקובץ נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -msgstr "ארעה שגיאת קובץ בעת קריאת אטום QTIF: %s" +msgstr "אירעה שגיאת קובץ בעת קריאת אטום QTIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 #, c-format @@ -725,19 +725,19 @@ msgstr "לא ניתן להקצות מבנה הקשר ל־QTIF." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader." +msgstr "יצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader נכשלה." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 msgid "Failed to find an image data atom." -msgstr "ארע כשל במציאת נתוני אטום לתמונה." +msgstr "מציאת נתוני אטום לתמונה נכשלה." #: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618 msgid "The QTIF image format" -msgstr "פורמט התמונה QTIF" +msgstr "תבנית התמונה QTIF" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125 msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "לתמונת RAS יש מידע כותרת מזוייף" +msgstr "לתמונת RAS יש מידע כותרת מזויף" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147 msgid "RAS image has unknown type" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת תמונת RAS" #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544 msgid "The Sun raster image format" -msgstr "פורמט התמונה Sun raster" +msgstr "תבנית התמונה Sun raster" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "מידע עודף בקובץ" #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 msgid "The Targa image format" -msgstr "פורמט התמונה Targa" +msgstr "תבנית התמונה Targa" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" @@ -845,20 +845,20 @@ msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת תמונת TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "ארע כשל בטעינת נתוני RGB מקובץ TIFF" +msgstr "טעינת נתוני RGB מקובץ TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "ארע כשל בפתיחת תמונת TIFF" +msgstr "פתיחת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "ארע כשל בטעינת תמונת TIFF" +msgstr "טעינת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "ארע כשל בשמירת תמונת TIFF" +msgstr "שמירת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "דחיסת ה־TIFF אינה מתייחסת למקודד תקני." #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "ארע כשל בכתיבת תמונת TIFF" +msgstr "כתיבת תמונת TIFF נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 msgid "Couldn't write to TIFF file" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה־TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 msgid "The TIFF image format" -msgstr "פורמט התמונה TIFF" +msgstr "תבנית התמונה TIFF" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 msgid "Image has zero width" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את השאר" #: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 msgid "The WBMP image format" -msgstr "פורמט התמונה WBMP" +msgstr "תבנית התמונה WBMP" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 msgid "Invalid XBM file" @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "אין מספיק זיכרון לטעינת קובץ תמונת XBM" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "ארע כשל בכתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XBM" +msgstr "כתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XBM נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 msgid "The XBM image format" -msgstr "פורמט התמונה XBM" +msgstr "תבנית התמונה XBM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "גובה התמונה בקובץ ה־XPM <= 0" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תוים לפיקסלים" +msgstr "לקובץ XPM יש מספר לא תקני של תווים לפיקסלים" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את מפת הצבעים של XPM" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "ארע כשל בכתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XPM" +msgstr "כתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת XPM נכשלה" #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" -msgstr "פורמט התמונה XPM" +msgstr "תבנית התמונה XPM" #~ msgid "TIFFClose operation failed" #~ msgstr "פעולת ה־TIFFClose נכשלה" |