diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2012-08-28 22:12:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2012-08-28 22:12:27 +0300 |
commit | e9c1c6a7a3255b14adebcc4878efd3d9e7bd561d (patch) | |
tree | 63e6d04df5aa205e4e0ddddcfeba308d6323608c /po/lt.po | |
parent | cf373f984919662c1d4abbb7a945a6e3b30addd1 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-e9c1c6a7a3255b14adebcc4878efd3d9e7bd561d.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -11,38 +11,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:11+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Paveikslėlio faile „%s“ nėra duomenų" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai sugadintas failas" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 #, c-format msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" msgstr "Nepavyko įkelti animacijos „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai sugadintas failas" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Nepakanka atminties įšsaugoti paveikslėlį į buferį" msgid "Error writing to image stream" msgstr "Klaida rašant į paveikslėlio srautą" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 #, c-format msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" msgstr "Vidinė klaida: Paveikslėlių įkėlimo moduliui „%s“ nepavyko užbaigti, operacijos, tačiau nebuvo išvestas joks klaidos pranešimas" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Laipsniškas apdorojimas piešinių, kurių tipas yra „%s“, yra nepalaikomas" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The EMF image format" msgstr "EMF paveikslėlių formatas" #: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF paveikslėlių formatas" @@ -297,67 +297,72 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti" msgid "The WMF image format" msgstr "WMF paveikslėlių formatas" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Klaida skaitant GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF failui trūksta dalies duomenų (galbūt ji buvo kaip nors sugadinta?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Vidinė klaida GIF kelties programoje (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" msgstr "Steko perpildymas" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF įkelties programa negali suprasti šio paveikslėlio." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" msgstr "Aptiktas blogas kodas" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cikliškas lentelės įrašas GIF faile" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nepakanka atminties įkelti GIF failui" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Nepakanka atminties sukurti kadrui GIF faile" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF paveikslėlis apgadintas (netinkamas LZW suspaudimas)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Atrodo, kad tai ne GIF failas" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF formato versija %s nėra palaikoma" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#| msgid "Image has zero width" +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "Rezultato GIF paveikslėlio dydis yra nulinis" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." msgstr "GIF paveikslėlis neturi bendros spalvų lentelės, o jo kadras irgi neturi spalvų lentelės." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF paveikslėlis buvo nukirstas arba nepilnas." @@ -899,19 +904,19 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti likučių" msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP paveikslėlių formatas" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Sugadintas XBM failas" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nepakanka atminties įkelti XBM paveikslėlio failą" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM apdorojimo metu nepavyko įrašyti į laikiną failą" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM paveikslėlių formatas" @@ -957,8 +962,3 @@ msgstr "Įkeliant XPM failą nepavyko įrašyti laikino failo" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM paveikslėlių formatas" -#~ msgid "Unsupported animation type" -#~ msgstr "Nepalaikomas animacijos tipas" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -#~ msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties paletės duomenims" |