summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mai.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-09-01 09:23:08 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-09-02 21:37:46 -0400
commit64d164d1c3536850a4b2509def880181295b01b1 (patch)
treec0aa8d7bd61251c580658c97c92848526379888e /po/mai.po
parent82004488b7361e214bdd1ff0a378288bd83be6c0 (diff)
downloadgdk-pixbuf-64d164d1c3536850a4b2509def880181295b01b1.tar.gz
2.17.10
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r--po/mai.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index a5e02ee1d..12764a238 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.mai\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 18:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
@@ -628,28 +628,28 @@ msgstr "JPEG 2000 छवि प्रारूप"
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG बिंब फाइल (%s) केँ समझबमे त्रुटि"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:528
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"बिंबकेँ लोड करबा लेल अपर्याप्त स्मृति, किछु अनुप्रयोग बन्द कए किछु स्मृति मुक्त करबाक कोसिस करू"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:569 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:775
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "असमर्थित JPEG रँग स्थान (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG फाइल केँ लोड करब लेल मेमोरी बांटल नहि जाए सकल"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "बदलल JPEG2000 केँ सून चओड़ाइ अथवा उँचाइ अछि"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -658,13 +658,13 @@ msgstr ""
"JPEG गुणवत्ता क' मान 0 सँ 100 क' बीच होएबा चाही मान '%s' विश्लेषित नहि कएल जाए "
"सकल."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG गुणवत्ता क' मान 0 सँ 100 क' बीच होएबा चाही, '%d' स्वीकार्य नहि अछि."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG बिंब प्रारूप"
@@ -1549,64 +1549,64 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "पसंदीदा आकार प्रबंधित करू"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:537 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:538 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
msgid "inch"
msgstr "इंच"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:539 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:540 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
msgid "mm"
msgstr "मिमी"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:585
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "हाशिया मुद्रक सँ..."
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:750
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:751
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "पसंदीदा आकार %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1058
msgid "_Width:"
msgstr "चओड़ाइ (_W):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1070
msgid "_Height:"
msgstr "उँचाइ (_H):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
msgid "Paper Size"
msgstr "कागज आकार"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1091
msgid "_Top:"
msgstr "उप्पर (_T):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1103
msgid "_Bottom:"
msgstr "नीच्चाँ (_B):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115
msgid "_Left:"
msgstr "बामाँ (_L):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1127
msgid "_Right:"
msgstr "दहिन्ना (_R):"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1168
msgid "Paper Margins"
msgstr "कागज हाशिया"
-#: gtk/gtkentry.c:8577 gtk/gtktextview.c:7768
+#: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7768
msgid "Input _Methods"
msgstr "इनपुट विधिसभ (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:8591 gtk/gtktextview.c:7782
+#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7782
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल संप्रतीक प्रविष्ट करू (_I)"
-#: gtk/gtkentry.c:9959
+#: gtk/gtkentry.c:9971
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "कैप्स लाक चालू अछि"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "%1$s %2$s पर"
msgid "Search"
msgstr "खोजू"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10346
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347
msgid "Recently Used"
msgstr "हालमे प्रयुक्त"
@@ -1775,70 +1775,70 @@ msgid "Modified"
msgstr "रूपांतरित"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5018 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5061
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "आन फोल्डरसभ लेल ब्राउज करू (_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5333
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
msgid "Type a file name"
msgstr "फाइल नाम टंकित करू"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "फोल्डर बनाबू (_l)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान (_L):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
msgid "Save in _folder:"
msgstr "फ़ोल्डरमे देखू (_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
msgid "Create in _folder:"
msgstr "फोल्डरमे बनाबू (_f) :"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7346
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "फोल्डरमे बदएल नहि सकैत अछि किएक ई स्थानीय नहि अछि"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7971 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7992
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "शार्टकट %s पहिनेसँ मोजुद अछि"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "शार्टकट %s मोजुद नहि अछि"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"%s\" नाम क' फाइल पहिने सँ मोजुद अछि. की अहाँ एकरा प्रतिस्थापित करै चाहैत छी?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" मे फाइल पहिने सँ मोजुद अछि. एकरा हटाएनाइ सामग्रीकेँ अध्यारोहित करत."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8352 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "बदलू (_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9114
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
msgid "Could not start the search process"
msgstr "खोज प्रक्रिया नहि आरंभ कए सकल"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1846,30 +1846,30 @@ msgstr ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9129
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130
msgid "Could not send the search request"
msgstr "खोजि आग्रह नहि भेजि सकल"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9607
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "खोजू"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10590
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s केँ आरोहित नहि कए सकल"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11448 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11470
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11488
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11490
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "काल्हि एतबा समय पर %H:%M"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "कागज क' बाहर"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725
msgid "Paused"
msgstr "ठहरू"
@@ -2722,42 +2722,42 @@ msgstr "सामान्य"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "बामाँ सँ दहिन, उप्पर सँ नीच्चाँ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3002
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3158
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3165
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "दहिन सँ बामाँ, नीच्चाँ सँ उप्पर"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3159
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "दहिन सँ बामाँ, उप्पर सँ नीच्चाँ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3003
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3159
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3166
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "दहिन सँ बामाँ, नीच्चाँ सँ उप्पर"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "उप्पर सँ नीच्चाँ, बामाँ सँ दहिन"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3167
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "उप्पर सँ नीच्चाँ, दहिनसँ बामाँ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3161
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "नीच्चाँ सँ उप्पर, बामाँ सँ दहिन"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3161
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3168
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "नीच्चाँ सँ उप्पर, दहिन सँ बामाँ"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "नीच्चाँ सँ उप्पर, दहिन सँ बा
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3009 gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3193
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3200
msgid "Page Ordering"
msgstr "पृष्ठ क्रमांकण"
@@ -4776,230 +4776,230 @@ msgstr "विएतनामी (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "एक्स इनपुट विधि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:762
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:753
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:766
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:757
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:768
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:759
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:772
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:763
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:765
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:771
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:783
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:774
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:786
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:777
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:789
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:780
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1406
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "मुद्रक '%s' कए टोनर कम अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1407
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1414
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "मुद्रक '%s' कए कोनो टोनर नहि बचल अछि."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "मुद्रक '%s' डेवलेपर पर कम अछि."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1411
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' मुद्रक डेवलेपरसँ बाहर अछि."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "मुद्रक '%s' आब कम सँ कम चिह्नक आपूर्ति पर कम अछि."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "मुद्रक '%s' आब कम सँ कम चिह्नक आपूर्ति पर बाहर अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "आवरण '%s' मुद्रक पर खुलल अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "दरवाजा '%s' मुद्रक पर खुलल अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1418
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "मुद्रक '%s' मे कम कागज अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "मुद्रक '%s' मे कागज नहि अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1420
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "मुद्रक '%s' आफलाइन अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "मुद्रक '%s' कनेक्ट नहि भए सकैत अछि."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1429
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "मुद्रक '%s' मे समस्या अछि."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "रूकल ; काज छोड़ि रहल अछि"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1721
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "काज छोड़ि रहल अछि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2434
msgid "Two Sided"
msgstr "दुइ तरफा"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435
msgid "Paper Type"
msgstr "कागज प्रकार"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2436
msgid "Paper Source"
msgstr "कागज श्रोत"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2430
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437
msgid "Output Tray"
msgstr "आउटपुट ट्रे"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438
msgid "Resolution"
msgstr "विभेदन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript प्री फिल्टरिंग"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2441
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448
msgid "One Sided"
msgstr "एक तरफा"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2443
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2450
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "नमहर किनार (Standard)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2445
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2452
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "छोट किनार (Flip)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2447
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2449
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2457
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2454
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2456
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2464
msgid "Auto Select"
msgstr "स्वतः चुनू"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2451
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2453
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2455
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2459
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2458
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2460
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2462
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2952
msgid "Printer Default"
msgstr "मुद्रक मूलभूत"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2461
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2468
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "अंतस्थापित GhostScript फान्ट केवल"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2463
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2470
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS level 1 मे बदलू"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2465
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2472
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS level 2 मे बदलू"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2474
msgid "No pre-filtering"
msgstr "कोनो पूर्व फिल्टरिंग नहि"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2476
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
msgid "Urgent"
msgstr "अत्यावश्यक"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
msgid "High"
msgstr "बेसी"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3153
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3160
msgid "Low"
msgstr "कम"
@@ -5007,66 +5007,66 @@ msgstr "कम"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3177
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3184
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "प्रति शीट पृष्ट"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3214
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3221
msgid "Job Priority"
msgstr "काज प्राथमिकता"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3225
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3232
msgid "Billing Info"
msgstr "बिलिंग सूचना"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "None"
msgstr "किछु नहि"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "Classified"
msgstr "वर्गीकृत"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "Confidential"
msgstr "गोपनीय"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "Secret"
msgstr "गुप्त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "Standard"
msgstr "मानक"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "Top Secret"
msgstr "बहुत गुप्त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3240
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3247
msgid "Unclassified"
msgstr "अवर्गीकृत"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3275
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3282
msgid "Before"
msgstr "पहिने"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3290
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
msgid "After"
msgstr "बाद"
@@ -5074,14 +5074,14 @@ msgstr "बाद"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3310
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3317
msgid "Print at"
msgstr "एतए छापू"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3321
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3328
msgid "Print at time"
msgstr "ई समय पर छापू"
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "ई समय पर छापू"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3356
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3363
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "मनपसंद %sx%s"
@@ -5100,72 +5100,72 @@ msgstr "मनपसंद %sx%s"
msgid "output.%s"
msgstr "आउटपुट.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:498
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:495
msgid "Print to File"
msgstr "फाइलमे छापू"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
msgid "Postscript"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:575
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:587
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:584
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "पृष्ठ प्रति शीट (_s):"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:646
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:643
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:656
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
msgid "_Output format"
msgstr "आउटपुट प्रारूप (_O)"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
msgid "Print to LPR"
msgstr "LPR मे छापू"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "प्रति शीट पृष्ट"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
msgid "Command Line"
msgstr "कमांड लाइन"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
#, fuzzy
msgid "printer offline"
msgstr "मुद्रक आफलाइन"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
#, fuzzy
msgid "ready to print"
msgstr "छापैक लेल तैआर कए रहल अछि"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
msgid "processing job"
msgstr ""
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
#, fuzzy
msgid "paused"
msgstr "ठहरू"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "(अज्ञात)"
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "(अज्ञात)"
msgid "test-output.%s"
msgstr "test-output.%s"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "जाँचि मुद्रकमे छापू"