summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2012-09-03 18:41:30 +0200
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2012-09-03 18:41:30 +0200
commite77c04f6dcd4fd9bc8c76ad19f2cecf852207bf7 (patch)
tree85a5b998f95893332fef1399f267f40d9722bc2d /po/pl.po
parent0179dfdc2bfe02bcf3f3a2c92878be0c3da9c192 (diff)
downloadgdk-pixbuf-e77c04f6dcd4fd9bc8c76ad19f2cecf852207bf7.tar.gz
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po27
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0c3994e71..4bdbda4e9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Format obrazu GIF"
msgid "The ICO image format"
msgstr "Format obrazu ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100. Wartość \"%s\" nie jest "
"poprawna."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100. Wartość \"%d\" nie jest "
"dozwolona."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Format obrazu JPEG"
@@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla bufora danych obrazu"
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "Format obrazu JPEG 2000"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Błąd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -479,20 +479,25 @@ msgstr ""
"Brak pamięci na wczytanie pliku. Proszę spróbować zakończyć pracę niektórych "
"programów, aby zwolnić pamięć"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w pliku JPEG (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Przekształcony JPEG ma zerową szerokość lub wysokość."
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+msgstr "Profil kolorów posiada nieprawidłową długość \"%d\"."
+
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla nagłówka"