diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-09-21 14:12:43 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-09-21 14:12:43 -0400 |
commit | 1cc5e3de306a188b669f11ec285262dc6a361bcd (patch) | |
tree | dac27b743280340de341c70c2da8ec00f2301d9e /po/pt_BR.po | |
parent | 6caeba9f75fab19ffdebc7e1aa01cf98af8049e1 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-1cc5e3de306a188b669f11ec285262dc6a361bcd.tar.gz |
Update po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 134 |
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e7a6cc83c..efa82862e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-25 23:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-21 14:08-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:41-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:131 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:981 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "O arquivo de imagem \"%s\" não contém dados" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:186 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1029 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1293 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um " "arquivo de imagem corrompido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:219 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" "Falha ao carregar a animação \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um " "arquivo de animação corrompido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar o módulo de carregamento de imagens: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:729 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -76,54 +76,54 @@ msgstr "" "O módulo de carregamento de imagens %s não exporta a interface apropriada; " "talvez ele seja de uma versão diferente do GTK?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Não há suporte para imagens do tipo \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:862 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Não foi possível reconhecer o formato de imagem do arquivo \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formato de arquivo de imagem não reconhecido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1038 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1672 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Erro ao gravar no arquivo de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1717 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1847 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Essa compilação do gdk-pixbuf não dá suporte a salvar o formato de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem para retorno de chamada" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1764 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1790 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Falha ao ler de arquivo temporário" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2069 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -132,15 +132,15 @@ msgstr "" "Falha ao fechar \"%s\" ao gravar a imagem, os dados podem não ter sido " "salvos: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2340 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem em um buffer" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2386 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Erro ao gravar para o fluxo de imagem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:333 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -149,24 +149,24 @@ msgstr "" "Erro interno: O módulo carregador de imagens \"%s\" falhou em completar uma " "operação, mas não deu uma razão para essa falha" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Não há suporte para carregamento incremental do tipo de imagem \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 msgid "Image header corrupt" msgstr "Cabeçalho da imagem corrompido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 msgid "Image format unknown" msgstr "Formato de imagem desconhecido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:488 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Dados de pixel da imagem corrompidos" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Não há suporte ao tamanho de cabeçalho da imagem BMP" msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Imagens BMP topdown não podem ser compactadas" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:708 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Fim de arquivo inesperado" @@ -580,65 +580,65 @@ msgstr "" msgid "The PNG image format" msgstr "Formato de imagem PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "O carregador PNM esperava localizar um inteiro, mas não localizou" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:281 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "O arquivo PNM tem um byte inicial incorreto" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "O arquivo PNM não está num sub-formato PNM reconhecido" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de largura 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:357 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "O arquivo PNM tem uma imagem de altura 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:388 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é grande demais" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:428 gdk-pixbuf/io-pnm.c:458 gdk-pixbuf/io-pnm.c:503 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "O tipo de imagem PNM bruta é inválido" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:653 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "O carregador de imagens PNM não dá suporte a esse sub-formato PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:740 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "Formatos de PNM brutos requerem exatamente um espaço em branco antes dos " "dados de amostra" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:817 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Memória insuficiente para carregar a estrutura de contexto do PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:868 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Fim inesperado dos dados da imagem PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1080 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Família de formatos de imagem PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -843,59 +843,59 @@ msgstr "Não foi possível salvar o restante" msgid "The WBMP image format" msgstr "Formato de imagem WBMP" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Arquivo XBM inválido" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo de imagem XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:452 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Falha ao gravar no arquivo temporário ao carregar a imagem XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:491 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 msgid "The XBM image format" msgstr "Formato de imagem XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 msgid "No XPM header found" msgstr "Não foi localizado o cabeçalho XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Cabeçalho XPM inválido" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "O arquivo XPM tem uma largura de imagem <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "O arquivo XPM tem uma altura de imagem <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "O XPM tem um número inválido de caracteres por pixel" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "O arquivo XPM tem um número de cores inválido" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Não foi possível alocar memória para carregar a imagem XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Não foi possível ler o mapa de cores XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Falha ao gravar o arquivo temporário ao carregar a imagem XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 msgid "The XPM image format" msgstr "O formato de imagem XPM" @@ -903,40 +903,40 @@ msgstr "O formato de imagem XPM" msgid "The EMF image format" msgstr "Formato de imagem EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Não foi possível criar fluxo: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Não foi possível percorrer fluxo: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Não foi possível ler do fluxo: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Não foi possível carregar bitmap" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Não foi possível carregar metarquivo" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Não há suporte a este formato de imagem para GDI+" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 msgid "Couldn't save" msgstr "Não foi possível salvar" |