summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>2008-12-21 15:02:17 +0000
committerLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@src.gnome.org>2008-12-21 15:02:17 +0000
commitf4762764dc7298303579ef708e99fb77275a6b2d (patch)
treea525e24765fde2409b03975073d81339a6d14329 /po/pt_BR.po
parent6de3d02a7e13ebb13d019759ae2044ead620db00 (diff)
downloadgdk-pixbuf-f4762764dc7298303579ef708e99fb77275a6b2d.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation.
2008-12-21 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. svn path=/trunk/; revision=21922
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index db81ee777..055fec60c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,19 +11,19 @@
# Pedro Vaz Mello de Medeiros <pedrovmm@gmail.com>, 2007.
# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2008.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 11:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-14 23:06-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 13:00-0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.2\n"
#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
@@ -1545,14 +1545,16 @@ msgid ""
"You have the Caps Lock key on\n"
"and an active input method"
msgstr ""
+"Você está com a tecla Caps Lock ativada\n"
+"e um método de entrada ativo"
#: ../gtk/gtkentry.c:6758
msgid "You have the Caps Lock key on"
-msgstr ""
+msgstr "Você está com a tecla Caps Lock ativada"
#: ../gtk/gtkentry.c:6760
msgid "You have an active input method"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem um método de entrada ativo"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgstr "Mostrar arquivos _ocultos"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4322
msgid "Show _Size Column"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar coluna _Tamanho"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4577 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgstr "Criar _pasta"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5244
msgid "_Location:"
-msgstr "_Localização"
+msgstr "Locali_zação:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444
msgid "Save in _folder:"
@@ -2090,9 +2092,9 @@ msgid "input method menu|System"
msgstr "Sistema"
#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "input method menu|System (%s)"
-msgstr "Sistema"
+msgstr "Sistema (%s)"
#: ../gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "Input"