summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-06-05 19:33:40 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-06-05 19:33:40 +0000
commit0f277337c24608fa1e133bd39c9448af42918396 (patch)
treeaa6e9c97aa68b76df17b46a99e4020a6db9f5e99 /po/ru.po
parent3fe61f51f20372799b694c62ca1845a34d69a62f (diff)
downloadgdk-pixbuf-0f277337c24608fa1e133bd39c9448af42918396.tar.gz
2.9.2
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po356
1 files changed, 191 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e7867a7c4..79bdec01b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 23:51+0400\n"
"Last-Translator: Dan Korostelev <nadako@gmail.com>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr ""
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:556
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
msgid "Pick a Color"
msgstr "Выберите цвет"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Недопустимые данные цвета получены\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой "
"клавишей и выберите \"Сохранить цвет здесь\""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1919
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или более "
"светлый оттенки, используя внутренний треугольник."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1407,69 +1407,69 @@ msgstr ""
"Щелкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы "
"выбрать этот цвет."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
msgid "_Hue:"
msgstr "То_н:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Положение цветового круга."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
msgid "_Saturation:"
msgstr "Нас_ыщенность:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Глубина\" цвета."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
msgid "_Value:"
msgstr "Зна_чение:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Яркость цвета."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
msgid "_Red:"
msgstr "_Красный:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Количество красного оттенка в цвете."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
msgid "_Green:"
msgstr "_Зеленый:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
msgid "_Blue:"
msgstr "С_иний:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Количество синего оттенка в цвете."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
msgstr "Не_прозрачность:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Прозрачность цвета."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
#, fuzzy
msgid "Color _name:"
msgstr "Наи_менование цвета:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2009
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr ""
"Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле "
"HTML), или название цвета, например \"orange\"."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2039
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
#, fuzzy
msgid "_Palette:"
msgstr "Па_литра"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2068
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
msgid "Color Wheel"
msgstr "Цветовой круг"
@@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Цветовой круг"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7234
+#: gtk/gtkentry.c:4906 gtk/gtktextview.c:7231
msgid "Input _Methods"
msgstr "Использовать _методы ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7248
+#: gtk/gtkentry.c:4920 gtk/gtktextview.c:7245
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юникод"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Выбрать отображаемые типы файлов"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
@@ -1950,18 +1950,18 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(Пусто)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании папки \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125
#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Эта файловая система не поддерживает подсоединение"
@@ -1980,17 +1980,17 @@ msgstr ""
"Имя \"%s\" не является допустимым, поскольку содержит символ \"%s\". "
"Используйте другое имя."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" уже в списке закладок"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок"
@@ -2000,26 +2000,31 @@ msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок"
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943
+#, c-format
+msgid "Path is not a folder: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s: %s"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:263
+#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
msgid "Pick a Font"
msgstr "Выберите шрифт"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:257
+#: gtk/gtkfontbutton.c:261
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:775
+#: gtk/gtkfontbutton.c:781
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@@ -2042,11 +2047,11 @@ msgid "Si_ze:"
msgstr "_Размер:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:517
+#: gtk/gtkfontsel.c:514
msgid "_Preview:"
msgstr "Образе_ц:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1351
+#: gtk/gtkfontsel.c:1348
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
@@ -2061,7 +2066,7 @@ msgstr "_Гамма-значение"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1370
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1371
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Произошла ошибка загрузки значка: %s"
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6742
+#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6758
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
@@ -2240,26 +2245,26 @@ msgstr "Страница %u"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153
#, fuzzy
msgid "default:mm"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:360
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:918 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1372
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:928 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1442
msgid "mm"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:920 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1370
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:930 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
msgid "inch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:939
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:949
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2269,371 +2274,396 @@ msgid ""
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:990
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1000
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1038
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1048
msgid "_Format for:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1059
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1069
#, fuzzy
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Свойства"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1095
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1105
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "Нас_ыщенность:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 gtk/gtkprintunixdialog.c:2034
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1170 gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Страница %u"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1414
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1487
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1573
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1647
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1770
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1863
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
msgid "_Width:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "То_н:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
msgid "Paper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1897
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2005
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "На самый вер_х"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1909
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2017
#, fuzzy
msgid "_Bottom:"
msgstr "В самый ни_з"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1921
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2029
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr "По _левому краю"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2041
msgid "_Right:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2082
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:340
msgid "Print to PDF"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
#, fuzzy
msgid "_Save in folder:"
msgstr "Сохранить в _папке"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:950
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1458
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:952
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1460
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:954
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1462
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:956
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:958
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:964
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:966
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1965
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1967 gtk/gtkprintoperation.c:2215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "Пе_чать"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:204
+#, c-format
+msgid "Error launching preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:238
#, c-format
msgid "Error printing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:337 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "_Адрес:"
+
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:554
msgid "Printer offline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:556
msgid "Out of paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:549
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:558
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Вст_авить"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:551
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:560
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:652
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
msgid "Custom size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1301 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1324
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1362
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1434 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1457
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1505
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Недостаточно памяти для загрузки значка"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1367
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1510
#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1372
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515
#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1377
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Заголовок значка недопустим"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1525
#, c-format
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1421
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1442
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Пе_чать"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1401
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1450
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_Адрес:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1410
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1459
msgid "Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1434
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1483
#, fuzzy
msgid "Print Pages"
msgstr "Пред_варительный просмотр"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1438
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
#, fuzzy
msgid "_All"
msgstr "По _ширине"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1494
#, fuzzy
msgid "C_urrent"
msgstr "Со_здать"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1503
msgid "Ra_nge: "
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1521
msgid "Copies"
msgstr ""
-#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1475
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1526
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1489
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1542
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "Со_здать"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1550
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "_Восстановить"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1567
msgid "General"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1890
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1955
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1894
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1975
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1925
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1990
#, fuzzy
msgid "_Only print:"
msgstr "Пе_чать"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1940
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2005
msgid "All sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1941
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
msgid "Even sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2007
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1945
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Зна_чение:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1972
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037
msgid "Paper"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1976
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Свойства"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1991
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2056
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Свойства"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2057
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2122
msgid "Job Details"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2128
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2078
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2161
msgid "Print Document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2167
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_Нет"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2109
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2174
msgid "A_t:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2189
#, fuzzy
msgid "On _hold"
msgstr "Полу_жирный"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2214
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
msgid "_After:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
msgid "Job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2310
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
msgid "Image Quality"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2278
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_Цвет"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2281
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2399
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Пе_чать"
@@ -2699,17 +2729,13 @@ msgstr ""
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
#, c-format
msgid "Open '%s'"
@@ -4052,102 +4078,102 @@ msgstr "Вьетнамский (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Метод XInput"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
msgid "One Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "Выбор шрифта"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Исходный"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "High"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Low"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Нет)"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Экран"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
msgid "Unclassified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
msgid "Print to LPR"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:366
#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Изображение имеет нулевую высоту"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391
+#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:373
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файлы"