diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-01 22:24:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-01 22:24:56 +0000 |
commit | 6f37a8f375e27b4a67b65481eaa74afb749513e0 (patch) | |
tree | 2c68f19ef742aa051117f9447c30675a373a0d23 /po/sq.po | |
parent | 46a65f637b1b3a4ea682dff5136363cdec3afb44 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-6f37a8f375e27b4a67b65481eaa74afb749513e0.tar.gz |
2.15.0
svn path=/trunk/; revision=22037
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 3503 |
1 files changed, 1538 insertions, 1965 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:57+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,54 +27,54 @@ msgid "sdl|system" msgstr "sdl|system" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:127 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Klasa e programit që përdoret nga manazhuesi i dritareve" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: CLASS #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:128 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:130 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Emri i programit që përdoret nga manazhuesi i dritareve" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: NAME #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:131 msgid "NAME" msgstr "EMRI" # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:133 msgid "X display to use" msgstr "Monitori X që duhet përdorur" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: DISPLAY #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:134 msgid "DISPLAY" msgstr "MONITORI" # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:135 +#: gdk/gdk.c:136 msgid "X screen to use" msgstr "Ekrani X që duhet përdorur" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: SCREEN #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:137 msgid "SCREEN" msgstr "EKRANI" # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:139 +#: gdk/gdk.c:140 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag e debug të Gdk për tu caktuar" @@ -82,215 +82,30 @@ msgstr "Flag e debug të Gdk për tu caktuar" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 +#: gdk/gdk.c:141 gdk/gdk.c:144 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:142 +#: gdk/gdk.c:143 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3940 -msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "Mbrapsht" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3941 -msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "Tab" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3942 -msgid "keyboard label|Return" -msgstr "Zbato" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3943 -msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "Pauzë" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3944 -msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "Scroll_Lock" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3945 -msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "Sys_Req" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3946 -msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "Escape" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3947 -msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "Multi_key" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3948 -msgid "keyboard label|Home" -msgstr "Shtëpia" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3949 -msgid "keyboard label|Left" -msgstr "Majtas" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3950 -msgid "keyboard label|Up" -msgstr "Sipër" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3951 -msgid "keyboard label|Right" -msgstr "Djathtas" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgid "keyboard label|Down" -msgstr "Poshtë" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "Faqja_sipër" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "Faqja_Poshtë" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgid "keyboard label|End" -msgstr "Fundi" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "Fillimi" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgid "keyboard label|Print" -msgstr "Printo" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "Shto" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "Num_Lock" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "KP_Space" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "KP_Tab" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "KP_Enter" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "KP_Home" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "KP_Left" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "KP_Up" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "KP_Right" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "KP_Down" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "KP_Page_Up" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "KP_Prior" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgid "keyboard label|KP_Page_Down" -msgstr "KP_Page_Down" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3971 -msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "KP_Next" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3972 -msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "KP_End" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "KP_Begin" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "KP_Insert" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "KP_Delete" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "Delete" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1224 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna" # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1276 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -306,12 +121,12 @@ msgstr "" "Dështova në ngarkimin e animacionit '%s': arsye e panjohur, ka mundësi që " "file të jetë i dëmtuar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:700 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "I pamundur ngarkimi i modulit ngarkues të figurave: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -320,54 +135,54 @@ msgstr "" "Moduli i ngarkimit të figurave %s nuk eksporton interfaqen e duhur; mbase " "është për një version tjetër të GTK?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Figurat e llojit '%s' nuk suportohen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nuk munda të njoh formatin e figurës për file '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format i panjohur figure" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1021 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1655 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1700 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1830 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1734 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën që duhet rithirrur" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1747 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Dështova në hapjen e file të përkohshëm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1773 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "I pamundur leximi i file të përkohshëm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2007 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "E pamundur hapja e '%s' për të shkruar: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2032 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -376,11 +191,11 @@ msgstr "" "E pamundur mbyllja e '%s' gjatë shkrimit të figurës, ka mundësi që asnjë nga " "të dhënat të jetë ruajtur: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2303 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën në një buffer" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2349 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek stream i figurës" @@ -592,16 +407,16 @@ msgstr "Intensitet i pasuportuar për file ICO: %d" msgid "The ICO image format" msgstr "Formati i figurës ICO" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Gabim gjatë leximit të figurës ICNS: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "I pamundur dekodifikimi i file ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 msgid "The ICNS image format" msgstr "Formati ICNS i figurave" @@ -959,7 +774,7 @@ msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA" msgid "Excess data in file" msgstr "Tepri të dhënash në file" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Formati Targa" @@ -1097,46 +912,41 @@ msgstr "Formati i figurës XPM" msgid "The EMF image format" msgstr "Formati EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "I pamundur sigurimi i memorjes: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "I pamundur krijimi i fluksit: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "I pamundur kërkimi i fluksit: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "I pamundur leximi nga fluksi: %s" -# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736 -msgid "Couldn't create pixbuf" -msgstr "I pamundur krijimi i \"pixbuf\"" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "I pamundur ngarkimi i bitmap" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "I pamundur ngarkimi i metafile" # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Format figure i pasuportuar për GDI+" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004 msgid "Couldn't save" msgstr "E pamundur ruajtja" @@ -1240,98 +1050,90 @@ msgstr "Përkthyer nga" msgid "Artwork by" msgstr "Grafika nga" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * -#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:93 -msgid "keyboard label|Shift" -msgstr "Shift" +#: gtk/gtkaccellabel.c:91 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * -#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:101 -msgid "keyboard label|Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: gtk/gtkaccellabel.c:97 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * -#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:109 -msgid "keyboard label|Alt" -msgstr "Alt" +#: gtk/gtkaccellabel.c:103 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:678 -msgid "keyboard label|Super" -msgstr "Super" +#: gtk/gtkaccellabel.c:671 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Letra" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:692 -msgid "keyboard label|Hyper" -msgstr "Hyper" +#: gtk/gtkaccellabel.c:684 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Letra" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:707 -msgid "keyboard label|Meta" -msgstr "Meta" +#: gtk/gtkaccellabel.c:698 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:725 -msgid "keyboard label|Space" -msgstr "Space" +#: gtk/gtkaccellabel.c:715 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "_Zëvendëso" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:729 -msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "Mbrapsht" +#: gtk/gtkaccellabel.c:718 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" #: gtk/gtkbuilderparser.c:340 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "Lloj jo korrekt funksioni: `%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:823 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:837 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Element bazë jo korrekt: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:862 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:876 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Tag i patrajtuar: '%s'" @@ -1358,91 +1160,85 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "kalendari:week_start:0" -# (pofilter) purepunc: checks that strings that are purely punctuation are not changed #. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text. -#. * -#. * Don't include the prefix "year measurement template|" -#. * in the translation. +#. * Translate it to the widest year text #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1806 -msgid "year measurement template|2000" -msgstr "2000" +#: gtk/gtkcalendar.c:1803 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|" -#. * part in the translation. +#. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1837 gtk/gtkcalendar.c:2498 +#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492 #, c-format -msgid "calendar:day:digits|%d" -msgstr "%d" +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "" -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the -#. * "calendar:week:digits|" part in the translation. +#. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1869 gtk/gtkcalendar.c:2360 +#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355 #, c-format -msgid "calendar:week:digits|%d" -msgstr "%d" +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "" -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. #. * Use only ASCII in the translation. #. * -#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000". +#. * Also look for the msgid "2000". #. * Translate that entry to a year with the widest output of this #. * msgid. #. * -#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the -#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. +#. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2150 -msgid "calendar year format|%Y" -msgstr "%Y" +#: gtk/gtkcalendar.c:2146 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "" #. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. Only include -#. * the text after the | in the translation. +#. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 -msgid "Accelerator|Disabled" -msgstr "Ja aktiv" +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Jo aktiv" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588 msgid "New accelerator..." msgstr "Përshpejtues i ri..." -#. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 #, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "%d %%" +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" @@ -1582,19 +1378,33 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Zgjedhja e ngjyrës" -#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686 +#: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metodat e Dhënies" -#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700 +#: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit" +#: gtk/gtkentry.c:9375 +msgid "" +"You have the Caps Lock key on\n" +"and an active input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9377 +msgid "You have the Caps Lock key on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9379 +msgid "You have an active input method" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" msgstr "Zgjidh një file" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923 msgid "Desktop" msgstr "Hapësira e punës" @@ -1606,23 +1416,23 @@ msgstr "(Asnjë)" msgid "Other..." msgstr "Tjetër..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me file" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "E pamundur fshirja e libërshënuesit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1088 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 msgid "The folder could not be created" msgstr "I pamundur krijimi i kartelës" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1631,11 +1441,11 @@ msgstr "" "Përdor një emër tjetër për kartelën, ose ndrysho fillimisht emrin e file " "ekzistues." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Invalid file name" msgstr "Emër i pavlefshëm file" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës" @@ -1643,172 +1453,176 @@ msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s mbi %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1874 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 msgid "Recently Used" msgstr "Përdorur së fundmi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2920 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3003 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3721 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 msgid "Rename..." msgstr "Riemërto..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3876 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885 msgid "Places" msgstr "Rezervat" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942 msgid "_Places" msgstr "_Rezervat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3995 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125 msgid "Could not select file" msgstr "E pamundur zgjedhja e file" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4280 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Shto në libërshënues" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + # (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4611 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650 msgid "Size" msgstr "Madhësia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 msgid "Modified" msgstr "Ndryshuar" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "_Emri:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 msgid "Type a file name" msgstr "Shkruaj emrin e një file" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Krijo Karte_lë" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5204 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243 msgid "_Location:" msgstr "_Pozicioni:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5393 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 msgid "Save in _folder:" msgstr "Ruaj tek _kartela:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krijoje tek _kartela:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7601 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Shtegu %s ekziston rregullisht" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7712 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Shtegu %s nuk ekziston" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7960 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston. Dëshiron t'a zëvendësosh?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7963 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "File ekziston në \"%s\". Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "_Zëvendëso" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846 msgid "Could not start the search process" msgstr "E pamundur nisja e proçesit të kërkimit" # (pofilter) doublespacing: checks for bad double-spaces by comparing to original -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1816,52 +1630,34 @@ msgstr "" "Programi nuk mundi të krijojë një lidhje me daemon e indeksimit. Sigurohu që " "është duke funksionuar." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 msgid "Could not send the search request" msgstr "I pamundur dërgimi i kërkesës së kërkimit" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9184 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328 msgid "_Search:" msgstr "_Kërko:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10131 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "I pamundur montimi i %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10785 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956 msgid "Type name of new folder" msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re" -# (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10835 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -# (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10837 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -# (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10839 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10942 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11035 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227 msgid "Unknown" msgstr "Nuk njihet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Dje në orën %H:%M" @@ -1899,7 +1695,7 @@ msgstr "Plotësuar, por jo e vetme" msgid "Completing..." msgstr "Duke plotësuar..." -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -2051,7 +1847,7 @@ msgstr "File i sistemit" msgid "Could not obtain root folder" msgstr "E pamundur marrja kartelës bazë" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 msgid "(Empty)" msgstr "(Bosh)" @@ -2065,7 +1861,7 @@ msgstr "Zgjidh një gërmë" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:780 +#: gtk/gtkfontbutton.c:785 msgid "Font" msgstr "Gërmat" @@ -2093,7 +1889,7 @@ msgstr "Madhë_sia:" msgid "_Preview:" msgstr "_Pamja e parë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1542 +#: gtk/gtkfontsel.c:1560 msgid "Font Selection" msgstr "Zgjedhja e gërmave" @@ -2132,17 +1928,25 @@ msgstr "" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë" -#: gtk/gtkicontheme.c:3058 +#: gtk/gtkicontheme.c:3073 msgid "Failed to load icon" msgstr "Ngarkimi i ikonës dështoi" -#: gtk/gtkimmodule.c:515 +#: gtk/gtkimmodule.c:527 msgid "Simple" msgstr "Thjesht" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:542 -msgid "input method menu|System" -msgstr "Sistemi" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:545 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "File i sistemit" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:629 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "" # (pofilter) unchanged: please translate #: gtk/gtkinputdialog.c:192 @@ -2226,12 +2030,12 @@ msgstr "(nuk njihet)" msgid "Cl_ear" msgstr "P_astro" -#: gtk/gtklinkbutton.c:427 +#: gtk/gtklinkbutton.c:428 msgid "Copy URL" msgstr "Kopjo URL" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: URI -#: gtk/gtklinkbutton.c:565 +#: gtk/gtklinkbutton.c:586 msgid "Invalid URI" msgstr "URI e pavlefshme" @@ -2284,48 +2088,48 @@ msgstr "Opcionet e GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Shfaq opcionet GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:476 +#: gtk/gtkmountoperation.c:481 msgid "Co_nnect" msgstr "L_idhu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:520 +#: gtk/gtkmountoperation.c:525 msgid "Connect _anonymously" msgstr "Lidhu në menyrë _anonime" -#: gtk/gtkmountoperation.c:529 +#: gtk/gtkmountoperation.c:534 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "Lidhu si përdorue_si:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:566 +#: gtk/gtkmountoperation.c:571 msgid "_Username:" msgstr "Përdor_uesi:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:570 +#: gtk/gtkmountoperation.c:575 msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:575 +#: gtk/gtkmountoperation.c:580 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:590 +#: gtk/gtkmountoperation.c:598 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Harro _menjëherë fjalëkalimin" -#: gtk/gtkmountoperation.c:598 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Kujto fjalëkalimin derisa të da_lësh" -#: gtk/gtkmountoperation.c:606 +#: gtk/gtkmountoperation.c:618 msgid "Remember _forever" msgstr "Kujto _përgjithmonë" -#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6924 +#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Faqja %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "File i pavlefshëm konfigurimi faqeje" @@ -2389,7 +2193,7 @@ msgstr "_Përmasat e fletës:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientimi:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2662 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681 msgid "Page Setup" msgstr "Rregullimet e faqes" @@ -2450,11 +2254,11 @@ msgstr "Pozicioni poshtë" msgid "File System Root" msgstr "Root i file të sistemit" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 msgid "Not available" msgstr "Jo në dispozicion" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808 msgid "_Save in folder:" msgstr "_Ruaj tek kartela:" @@ -2463,86 +2267,32 @@ msgstr "_Ruaj tek kartela:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:175 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "Puna e %s #%d" -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1504 -msgid "print operation status|Initial state" -msgstr "Faza e nisjes" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1506 -msgid "print operation status|Preparing to print" -msgstr "Përgatitje për printim" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1508 -msgid "print operation status|Generating data" -msgstr "Gjenerimi i të dhënave" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1510 -msgid "print operation status|Sending data" -msgstr "Duke dërguar të dhënat" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1512 -msgid "print operation status|Waiting" -msgstr "Në pritje" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1514 -msgid "print operation status|Blocking on issue" -msgstr "Bllokuar për shkak të një problemi" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1516 -msgid "print operation status|Printing" -msgstr "Duke shtypur" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1518 -msgid "print operation status|Finished" -msgstr "U përfundua" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1520 -msgid "print operation status|Finished with error" -msgstr "Përfundoi me gabim" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2043 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Duke përgatitur %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Duke përgatitur" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2048 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2053 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Duke printuar %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2331 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2411 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Gabim gjatë krijimit të pamjes së parë së printimit" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2334 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2414 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" @@ -2558,7 +2308,7 @@ msgstr "Gabim gjatë hapjes së pamjes së parë" msgid "Error printing" msgstr "Gabim në printim" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" msgstr "Aplikativi" @@ -2572,7 +2322,7 @@ msgstr "Kanë mbaruar letrat" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 msgid "Paused" msgstr "Pezulluar" @@ -2617,37 +2367,37 @@ msgstr "Trajtues jo korrekt për PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Gabim i papërcaktuar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1748 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 msgid "Printer" msgstr "Printuesi" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773 msgid "Location" msgstr "Vendndodhja" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784 msgid "Status" msgstr "Gjendja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1792 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809 msgid "Range" msgstr "Intervali" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1796 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 msgid "_All Pages" msgstr "Të gjith_a faqet" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820 msgid "C_urrent Page" msgstr "Faqja akt_uale" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1812 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 msgid "Pag_es:" msgstr "Faq_et:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2655,184 +2405,184 @@ msgstr "" "Përcakto një apo më shumë intervale faqesh,\n" " p.sh. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1832 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 msgid "Copies" msgstr "Kopjet" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1837 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopj_e:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1855 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874 msgid "C_ollate" msgstr "Grup_o" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1863 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882 msgid "_Reverse" msgstr "Pë_rmbys" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1883 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 msgid "Page Ordering" msgstr "Renditja e faqeve" # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: LRM -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 msgid "Left to right" msgstr "Nga e majta në të djathtë" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2430 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 msgid "Right to left" msgstr "Nga e djathta në të majtë" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2499 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 msgid "Layout" msgstr "Faqosja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522 msgid "T_wo-sided:" msgstr "P_ara-mbrapa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537 msgid "Pages per _side:" msgstr "Faqe _për fletë:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2536 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 msgid "Page or_dering:" msgstr "Ren_ditja e faqeve:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571 msgid "_Only print:" msgstr "Print_o vetëm:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586 msgid "All sheets" msgstr "Të gjitha faqet" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587 msgid "Even sheets" msgstr "Faqet çifte" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2569 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588 msgid "Odd sheets" msgstr "Faqet teke" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2572 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591 msgid "Sc_ale:" msgstr "Shk_alla:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2599 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 msgid "Paper" msgstr "Letra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2603 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622 msgid "Paper _type:" msgstr "Lloji i le_trës:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637 msgid "Paper _source:" msgstr "Burimi i letrë_s:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2633 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652 msgid "Output t_ray:" msgstr "Sirta_ri i daljes:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2685 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2704 msgid "Job Details" msgstr "Hollësitë e punës" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2691 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oriteti:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2725 msgid "_Billing info:" msgstr "Informacione m_bi faturimin:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2743 msgid "Print Document" msgstr "Printo dokumentin" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2733 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2752 msgid "_Now" msgstr "Ta_ni" # (pofilter) accelerators: accelerator _ appears before an invalid accelerator character 'ë' (eg. space) -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2744 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 msgid "A_t:" msgstr "_Në:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 msgid "On _hold" msgstr "_Në pritje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801 msgid "Add Cover Page" msgstr "Shto faqe kapak" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Be_fore:" msgstr "Pa_ra:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2828 msgid "_After:" msgstr "Mb_as:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2846 msgid "Job" msgstr "Puna e printimit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2912 msgid "Advanced" msgstr "Detajuar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2928 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2947 msgid "Image Quality" msgstr "Cilësia e figurës" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2950 msgid "Color" msgstr "Ngjyra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2953 msgid "Finishing" msgstr "Duke përfunduar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2944 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2963 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Disa nga rregullimet në dritaren e dialogut janë në konflikt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2986 msgid "Print" msgstr "Printo" -#: gtk/gtkrc.c:2872 +#: gtk/gtkrc.c:2868 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503 +#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\"" @@ -2912,23 +2662,21 @@ msgstr "Element i panjohur" #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. * -#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779 #, c-format -msgid "recent menu label|_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. * -#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784 #, c-format -msgid "recent menu label|%d. %s" -msgstr "%d. %s" +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 @@ -2938,396 +2686,6 @@ msgstr "%d. %s" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nuk u gjet asnjë element me URI '%s'" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:288 -msgid "Information" -msgstr "Informacione" - -#: gtk/gtkstock.c:289 -msgid "Warning" -msgstr "Paralajmërim" - -#: gtk/gtkstock.c:290 -msgid "Error" -msgstr "Gabim" - -#: gtk/gtkstock.c:291 -msgid "Question" -msgstr "Pyetje" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:296 -msgid "_About" -msgstr "_Informacione" - -#: gtk/gtkstock.c:298 -msgid "_Apply" -msgstr "_Apliko" - -#: gtk/gtkstock.c:299 -msgid "_Bold" -msgstr "_Me të trasha" - -#: gtk/gtkstock.c:300 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anullo" - -# (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkstock.c:301 -msgid "_CD-Rom" -msgstr "_CD-Rom" - -#: gtk/gtkstock.c:302 -msgid "_Clear" -msgstr "_Pastro" - -#: gtk/gtkstock.c:303 -msgid "_Close" -msgstr "_Mbyll" - -#: gtk/gtkstock.c:304 -msgid "C_onnect" -msgstr "L_idhu" - -#: gtk/gtkstock.c:305 -msgid "_Convert" -msgstr "_Konverto" - -#: gtk/gtkstock.c:306 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopjo" - -#: gtk/gtkstock.c:307 -msgid "Cu_t" -msgstr "Pre_je" - -#: gtk/gtkstock.c:308 -msgid "_Delete" -msgstr "_Elemino" - -#: gtk/gtkstock.c:309 -msgid "_Discard" -msgstr "_Kapërce" - -#: gtk/gtkstock.c:310 -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Shkëputu" - -#: gtk/gtkstock.c:311 -msgid "_Execute" -msgstr "_Zbato" - -#: gtk/gtkstock.c:312 -msgid "_Edit" -msgstr "_Ndrysho" - -#: gtk/gtkstock.c:313 -msgid "_Find" -msgstr "_Gjej" - -#: gtk/gtkstock.c:314 -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Gjej dhe _Zëvendëso" - -#: gtk/gtkstock.c:315 -msgid "_Floppy" -msgstr "_Disketë" - -#: gtk/gtkstock.c:316 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Ekran i plotë" - -#: gtk/gtkstock.c:317 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Dil nga modaliteti me ekran të plotë" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:319 -msgid "Navigation|_Bottom" -msgstr "_Poshtë" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:321 -msgid "Navigation|_First" -msgstr "_E Para" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgid "Navigation|_Last" -msgstr "_E fundit" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgid "Navigation|_Top" -msgstr "_Në majë" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgid "Navigation|_Back" -msgstr "_Mbrapa" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:329 -msgid "Navigation|_Down" -msgstr "_Poshtë" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:331 -msgid "Navigation|_Forward" -msgstr "_Vazhdo" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgid "Navigation|_Up" -msgstr "_Sipër" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgid "_Harddisk" -msgstr "_Diskfiks" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgid "_Help" -msgstr "_Ndihmë" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgid "_Home" -msgstr "_Shtëpia" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgid "Increase Indent" -msgstr "Shto ngushtimin" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zvogëlo ngushtimin" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgid "_Index" -msgstr "_Treguesi" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgid "_Information" -msgstr "_Informacione" - -# (pofilter) unchanged: please translate -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgid "_Italic" -msgstr "_Italic" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgid "_Jump to" -msgstr "_Kalo tek" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgid "Justify|_Center" -msgstr "_Në qendër" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgid "Justify|_Fill" -msgstr "_Përshtat" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgid "Justify|_Left" -msgstr "_Majtas" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgid "Justify|_Right" -msgstr "_Djathtas" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgid "Media|_Forward" -msgstr "_Vazhdo" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:355 -msgid "Media|_Next" -msgstr "_Në vazhdim" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:357 -msgid "Media|P_ause" -msgstr "P_ezullo" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:359 -msgid "Media|_Play" -msgstr "_Luaj" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:361 -msgid "Media|Pre_vious" -msgstr "Par_aardhësi" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:363 -msgid "Media|_Record" -msgstr "_Regjistrim" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:365 -msgid "Media|R_ewind" -msgstr "R_ikthe" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:367 -msgid "Media|_Stop" -msgstr "_Ndalo" - -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgid "_Network" -msgstr "_Rrjeti" - -#: gtk/gtkstock.c:369 -msgid "_New" -msgstr "_E re" - -#: gtk/gtkstock.c:370 -msgid "_No" -msgstr "_Jo" - -#: gtk/gtkstock.c:371 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: gtk/gtkstock.c:372 -msgid "_Open" -msgstr "_Hap" - -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontale" - -#: gtk/gtkstock.c:374 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertikale" - -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Horizontale e përmbysur" - -#: gtk/gtkstock.c:376 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Vertikale e përmbysur" - -#: gtk/gtkstock.c:377 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Rreg_ullimet e faqes" - -#: gtk/gtkstock.c:378 -msgid "_Paste" -msgstr "_Ngjite" - -#: gtk/gtkstock.c:379 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferimet" - -#: gtk/gtkstock.c:380 -msgid "_Print" -msgstr "_Printo" - -#: gtk/gtkstock.c:381 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Pamja e _parë e printimit" - -#: gtk/gtkstock.c:382 -msgid "_Properties" -msgstr "_Pronësitë" - -#: gtk/gtkstock.c:383 -msgid "_Quit" -msgstr "_Dalja" - -#: gtk/gtkstock.c:384 -msgid "_Redo" -msgstr "_Përsërit" - -#: gtk/gtkstock.c:385 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Rifreskim" - -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgid "_Revert" -msgstr "_Rikthe" - -#: gtk/gtkstock.c:388 -msgid "_Save" -msgstr "_Ruaj" - -#: gtk/gtkstock.c:389 -msgid "Save _As" -msgstr "Ruaj _si" - -#: gtk/gtkstock.c:390 -msgid "Select _All" -msgstr "Zgjidh _gjithçka" - -#: gtk/gtkstock.c:391 -msgid "_Color" -msgstr "_Ngjyra" - -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgid "_Font" -msgstr "_Gërmat" - -#: gtk/gtkstock.c:393 -msgid "_Ascending" -msgstr "_Në ngjitje" - -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgid "_Descending" -msgstr "_Në zbritje" - -#: gtk/gtkstock.c:395 -msgid "_Spell Check" -msgstr "Kontrolli drejt_shkrimor" - -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgid "_Stop" -msgstr "_Ndalo" - -#: gtk/gtkstock.c:397 -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_Vizuar" - -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Anullo eleminimin" - -#: gtk/gtkstock.c:399 -msgid "_Underline" -msgstr "_Nënvizimi" - -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgid "_Undo" -msgstr "_Anullo" - -#: gtk/gtkstock.c:401 -msgid "_Yes" -msgstr "_Po" - -#: gtk/gtkstock.c:402 -msgid "_Normal Size" -msgstr "Madhësi _normale" - -#: gtk/gtkstock.c:403 -msgid "Best _Fit" -msgstr "Për_shtate" - -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Z_madhim" - -#: gtk/gtkstock.c:405 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Z_vogëlim" - #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -3515,17 +2873,17 @@ msgstr "E pamundur gjetja e motorrit të temës tek module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "-- Asnjë këshillë --" -#: gtk/gtkuimanager.c:1453 +#: gtk/gtkuimanager.c:1462 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Etiketë hapëse e papritur '%s' në rreshtin %d gërma %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1543 +#: gtk/gtkuimanager.c:1552 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "E dhënë e papritur në rreshtin %d gërma %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2366 +#: gtk/gtkuimanager.c:2384 msgid "Empty" msgstr "Bosh" @@ -3569,974 +2927,12 @@ msgstr "Zëri në maksimum" #. * as used in the tooltip, eg. "49 %". #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" -#. * part in the translation! #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 #, c-format -msgid "volume percentage|%d %%" -msgstr "%d %%" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgid "paper size|asme_f" -msgstr "asme_f" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgid "paper size|A0x2" -msgstr "A0x2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgid "paper size|A0" -msgstr "A0" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgid "paper size|A0x3" -msgstr "A0x3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgid "paper size|A1" -msgstr "A1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgid "paper size|A10" -msgstr "A10" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgid "paper size|A1x3" -msgstr "A1x3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgid "paper size|A1x4" -msgstr "A1x4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgid "paper size|A2" -msgstr "A2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgid "paper size|A2x3" -msgstr "A2x3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgid "paper size|A2x4" -msgstr "A2x4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgid "paper size|A2x5" -msgstr "A2x5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgid "paper size|A3" -msgstr "A3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgid "paper size|A3 Extra" -msgstr "A3 Extra" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgid "paper size|A3x3" -msgstr "A3x3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgid "paper size|A3x4" -msgstr "A3x4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgid "paper size|A3x5" -msgstr "A3x5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgid "paper size|A3x6" -msgstr "A3x6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgid "paper size|A3x7" -msgstr "A3x7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgid "paper size|A4" -msgstr "A4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgid "paper size|A4 Extra" -msgstr "A4 Extra" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgid "paper size|A4 Tab" -msgstr "A4 Tab" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgid "paper size|A4x3" -msgstr "A4x3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgid "paper size|A4x4" -msgstr "A4x4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgid "paper size|A4x5" -msgstr "A4x5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgid "paper size|A4x6" -msgstr "A4x6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgid "paper size|A4x7" -msgstr "A4x7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgid "paper size|A4x8" -msgstr "A4x8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgid "paper size|A4x9" -msgstr "A4x9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgid "paper size|A5" -msgstr "A5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgid "paper size|A5 Extra" -msgstr "A5 Extra" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgid "paper size|A6" -msgstr "A6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgid "paper size|A7" -msgstr "A7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgid "paper size|A8" -msgstr "A8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgid "paper size|A9" -msgstr "A9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgid "paper size|B0" -msgstr "B0" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgid "paper size|B1" -msgstr "B1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgid "paper size|B10" -msgstr "B10" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgid "paper size|B2" -msgstr "B2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgid "paper size|B3" -msgstr "B3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgid "paper size|B4" -msgstr "B4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgid "paper size|B5" -msgstr "B5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgid "paper size|B5 Extra" -msgstr "B5 Extra" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgid "paper size|B6" -msgstr "B6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgid "paper size|B6/C4" -msgstr "B6/C4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 -msgid "paper size|B7" -msgstr "B7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgid "paper size|B8" -msgstr "B8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgid "paper size|B9" -msgstr "B9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgid "paper size|C0" -msgstr "C0" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgid "paper size|C1" -msgstr "C1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgid "paper size|C10" -msgstr "C10" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgid "paper size|C2" -msgstr "C2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgid "paper size|C3" -msgstr "C3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgid "paper size|C4" -msgstr "C4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgid "paper size|C5" -msgstr "C5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgid "paper size|C6" -msgstr "C6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgid "paper size|C6/C5" -msgstr "C6/C5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgid "paper size|C7" -msgstr "C7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgid "paper size|C7/C6" -msgstr "C7/C6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgid "paper size|C8" -msgstr "C8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgid "paper size|C9" -msgstr "C9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgid "paper size|DL Envelope" -msgstr "Zarf DL" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgid "paper size|RA0" -msgstr "RA0" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgid "paper size|RA1" -msgstr "RA1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgid "paper size|RA2" -msgstr "RA2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgid "paper size|SRA0" -msgstr "SRA0" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgid "paper size|SRA1" -msgstr "SRA1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgid "paper size|SRA2" -msgstr "SRA2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgid "paper size|JB0" -msgstr "JB0" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgid "paper size|JB1" -msgstr "JB1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgid "paper size|JB10" -msgstr "JB10" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgid "paper size|JB2" -msgstr "JB2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgid "paper size|JB3" -msgstr "JB3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgid "paper size|JB4" -msgstr "JB4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgid "paper size|JB5" -msgstr "JB5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgid "paper size|JB6" -msgstr "JB6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgid "paper size|JB7" -msgstr "JB7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgid "paper size|JB8" -msgstr "JB8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgid "paper size|JB9" -msgstr "JB9" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgid "paper size|jis exec" -msgstr "jis exec" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" -msgstr "Zarf Choukei 2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" -msgstr "Zarf Choukei 3" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 -msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" -msgstr "Zarf Choukei 4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 -msgid "paper size|hagaki (postcard)" -msgstr "hagaki (kartolinë)" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 -msgid "paper size|kahu Envelope" -msgstr "Zarf kahu" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 -msgid "paper size|kaku2 Envelope" -msgstr "Zarf kaku2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 -msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" -msgstr "oufuku (kartolinë përgjigje)" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 -msgid "paper size|you4 Envelope" -msgstr "Zarf you4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 -msgid "paper size|10x11" -msgstr "10x11" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 -msgid "paper size|10x13" -msgstr "10x13" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 -msgid "paper size|10x14" -msgstr "10x14" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 -msgid "paper size|10x15" -msgstr "10x15" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:191 -msgid "paper size|11x12" -msgstr "11x12" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:193 -msgid "paper size|11x15" -msgstr "11x15" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:195 -msgid "paper size|12x19" -msgstr "12x19" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:197 -msgid "paper size|5x7" -msgstr "5x7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:199 -msgid "paper size|6x9 Envelope" -msgstr "Zarf 6x9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:201 -msgid "paper size|7x9 Envelope" -msgstr "Zarf 7x9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:203 -msgid "paper size|9x11 Envelope" -msgstr "Zarf 9x11" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:205 -msgid "paper size|a2 Envelope" -msgstr "Zarf a2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:207 -msgid "paper size|Arch A" -msgstr "Arch A" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:209 -msgid "paper size|Arch B" -msgstr "Arch B" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:211 -msgid "paper size|Arch C" -msgstr "Arch C" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:213 -msgid "paper size|Arch D" -msgstr "Arch D" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:215 -msgid "paper size|Arch E" -msgstr "Arch E" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:217 -msgid "paper size|b-plus" -msgstr "b-plus" - -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:219 -msgid "paper size|c" -msgstr "c" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:221 -msgid "paper size|c5 Envelope" -msgstr "Zarf c5" - -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:223 -msgid "paper size|d" -msgstr "d" - -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:225 -msgid "paper size|e" -msgstr "e" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:227 -msgid "paper size|edp" -msgstr "edp" - -# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:229 -msgid "paper size|European edp" -msgstr "edp evropian" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:231 -msgid "paper size|Executive" -msgstr "Executive" - -# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:233 -msgid "paper size|f" -msgstr "f" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:235 -msgid "paper size|FanFold European" -msgstr "Modul i vazhdueshëm evropian" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -# (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: US -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:237 -msgid "paper size|FanFold US" -msgstr "Modul i vazhdueshëm SHB" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:239 -msgid "paper size|FanFold German Legal" -msgstr "Modul i vazhdueshëm legal gjerman" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:241 -msgid "paper size|Government Legal" -msgstr "Legal qeveritare" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:243 -msgid "paper size|Government Letter" -msgstr "Letter qeveritare" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:245 -msgid "paper size|Index 3x5" -msgstr "Biletë 3x5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:247 -msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" -msgstr "Biletë 4x6 (kartolinë)" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:249 -msgid "paper size|Index 4x6 ext" -msgstr "Biletë 4x6 ext" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:251 -msgid "paper size|Index 5x8" -msgstr "Biletë 5x8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:253 -msgid "paper size|Invoice" -msgstr "Faturë" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:255 -msgid "paper size|Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:257 -msgid "paper size|US Legal" -msgstr "US Legal" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:259 -msgid "paper size|US Legal Extra" -msgstr "US Legal Extra" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:261 -msgid "paper size|US Letter" -msgstr "US Letter" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:263 -msgid "paper size|US Letter Extra" -msgstr "US Letter Extra" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:265 -msgid "paper size|US Letter Plus" -msgstr "US Letter Plus" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:267 -msgid "paper size|Monarch Envelope" -msgstr "Zarf Monarch" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:269 -msgid "paper size|#10 Envelope" -msgstr "Zarf #10" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:271 -msgid "paper size|#11 Envelope" -msgstr "Zarf #11" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:273 -msgid "paper size|#12 Envelope" -msgstr "Zarf #12" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:275 -msgid "paper size|#14 Envelope" -msgstr "Zarf #14" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:277 -msgid "paper size|#9 Envelope" -msgstr "Zarf #9" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:279 -msgid "paper size|Personal Envelope" -msgstr "Zarf personal" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:281 -msgid "paper size|Quarto" -msgstr "Quarto" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:283 -msgid "paper size|Super A" -msgstr "Super A" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:285 -msgid "paper size|Super B" -msgstr "Super B" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:287 -msgid "paper size|Wide Format" -msgstr "Format i gjërë" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:289 -msgid "paper size|Dai-pa-kai" -msgstr "Dai-pa-kai" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:291 -msgid "paper size|Folio" -msgstr "Folio" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:293 -msgid "paper size|Folio sp" -msgstr "Folio sp" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:295 -msgid "paper size|Invite Envelope" -msgstr "Zarf ftese" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:297 -msgid "paper size|Italian Envelope" -msgstr "Zarf italian" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:299 -msgid "paper size|juuro-ku-kai" -msgstr "juuro-ku-kai" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:301 -msgid "paper size|pa-kai" -msgstr "pa-kai" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:303 -msgid "paper size|Postfix Envelope" -msgstr "Zarf Postfix" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:305 -msgid "paper size|Small Photo" -msgstr "Foto e vogël" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:307 -msgid "paper size|prc1 Envelope" -msgstr "Zarf prc1" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:309 -msgid "paper size|prc10 Envelope" -msgstr "Zarf prc10" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:311 -msgid "paper size|prc 16k" -msgstr "prc 16k" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:313 -msgid "paper size|prc2 Envelope" -msgstr "Zarf prc2" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:315 -msgid "paper size|prc3 Envelope" -msgstr "Zarf prc3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:317 -msgid "paper size|prc 32k" -msgstr "prc 32k" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:319 -msgid "paper size|prc4 Envelope" -msgstr "Zarf prc4" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:321 -msgid "paper size|prc5 Envelope" -msgstr "Zarf prc5" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:323 -msgid "paper size|prc6 Envelope" -msgstr "Zarf prc6" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:325 -msgid "paper size|prc7 Envelope" -msgstr "Zarf prc7" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:327 -msgid "paper size|prc8 Envelope" -msgstr "Zarf prc8" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:329 -msgid "paper size|ROC 16k" -msgstr "ROC 16k" - -# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:331 -msgid "paper size|ROC 8k" -msgstr "ROC 8k" +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 @@ -4708,171 +3104,171 @@ msgstr "Vietnameze (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Metodë Futjeje për X" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Printuesi '%s' është duke mbaruar bojën." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Printuesi '%s' nuk ka më bojë." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Printuesi '%s' është mbrapa në zhvillim." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Printuesi '%s' nuk suportohet më." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Printeri '%s' është duke mbaruar të paktën një nga ngjyrat." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Printeri '%s' ka mbaruar të paktën një nga ngjyrat." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1125 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Kapaku është i hapur tek printeri '%s'." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Porta është e hapur tek printeri '%s'." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1127 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Printri '%s' është duke mbaruar letrat." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Printeri '%s' nuk ka më letra." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Printeri '%s' është aktualisht jashtë linje." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "Printeri '%s' mund të jetë i palidhur." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1131 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Ka një problem me printerin '%s'." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Pezulluar ; Duke refuzuar punët" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Duke refuzuar punët" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140 msgid "Two Sided" msgstr "Para-mbrapa" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141 msgid "Paper Type" msgstr "Lloji i letrës" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2086 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142 msgid "Paper Source" msgstr "Burimi i letrës" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143 msgid "Output Tray" msgstr "Sirtari i daljes" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2096 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152 msgid "One Sided" msgstr "Faqe njëshe" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2098 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2100 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164 msgid "Auto Select" msgstr "Zgjedhje automatike" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2102 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 msgid "Printer Default" msgstr "Rregullimet e prezgjedhura të printuesit" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Urgent" msgstr "Urgjente" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "High" msgstr "E lartë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Medium" msgstr "Mesatare" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Low" msgstr "E ulët" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga sipër poshtë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga poshtë lart" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga sipër poshtë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga poshtë lart" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Nga sipër poshtë, nga e majta në të djathtë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Nga sipër poshtë, nga e djathta në të majtë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Nga poshtë sipër, nga e majta në të djathtë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë" @@ -4880,7 +3276,7 @@ msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853 #, fuzzy msgid "Pages per Sheet" msgstr "Faqe për fletë" @@ -4888,59 +3284,59 @@ msgstr "Faqe për fletë" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 msgid "Job Priority" msgstr "Prioriteti i punës" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2845 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901 msgid "Billing Info" msgstr "Informacione mbi faturimin" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "None" msgstr "Asnjë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Classified" msgstr "Klasifikimi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Confidential" msgstr "Në konfidencë" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Secret" msgstr "Sekrete" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Top Secret" msgstr "Top sekret" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Unclassified" msgstr "Pa klasifikim" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950 msgid "Before" msgstr "Para" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965 msgid "After" msgstr "Mbas" @@ -4948,14 +3344,14 @@ msgstr "Mbas" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985 msgid "Print at" msgstr "Printo në" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2940 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996 msgid "Print at time" msgstr "Printo në orën" @@ -4966,7 +3362,7 @@ msgstr "Printo në orën" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2975 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "E personalizuar %sx%s" @@ -4978,53 +3374,53 @@ msgstr "E personalizuar %sx%s" msgid "output.%s" msgstr "output.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:466 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469 msgid "Print to File" msgstr "Printo në file" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 msgid "PDF" msgstr "PDF" # (pofilter) unchanged: please translate -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:555 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Faqe për _fletë:" # (pofilter) unchanged: please translate -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:601 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604 msgid "File" msgstr "File" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:610 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613 msgid "_Output format" msgstr "Formati i _output" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400 msgid "Print to LPR" msgstr "Printo në LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Faqe për fletë" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433 msgid "Command Line" msgstr "Rreshti i komandës" # (pofilter) unchanged: please translate #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "test-output.%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Printo në Test Printer" @@ -5032,3 +3428,1180 @@ msgstr "Printo në Test Printer" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|BackSpace" +#~ msgstr "Mbrapsht" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Tab" +#~ msgstr "Tab" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Return" +#~ msgstr "Zbato" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Pause" +#~ msgstr "Pauzë" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" +#~ msgstr "Scroll_Lock" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Sys_Req" +#~ msgstr "Sys_Req" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Escape" +#~ msgstr "Escape" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Multi_key" +#~ msgstr "Multi_key" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Home" +#~ msgstr "Shtëpia" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Left" +#~ msgstr "Majtas" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Up" +#~ msgstr "Sipër" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Right" +#~ msgstr "Djathtas" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Down" +#~ msgstr "Poshtë" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Page_Up" +#~ msgstr "Faqja_sipër" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Page_Down" +#~ msgstr "Faqja_Poshtë" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|End" +#~ msgstr "Fundi" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Begin" +#~ msgstr "Fillimi" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Print" +#~ msgstr "Printo" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Insert" +#~ msgstr "Shto" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Num_Lock" +#~ msgstr "Num_Lock" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Space" +#~ msgstr "KP_Space" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Tab" +#~ msgstr "KP_Tab" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Enter" +#~ msgstr "KP_Enter" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Home" +#~ msgstr "KP_Home" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Left" +#~ msgstr "KP_Left" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Up" +#~ msgstr "KP_Up" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Right" +#~ msgstr "KP_Right" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Down" +#~ msgstr "KP_Down" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" +#~ msgstr "KP_Page_Up" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Prior" +#~ msgstr "KP_Prior" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Down" +#~ msgstr "KP_Page_Down" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Next" +#~ msgstr "KP_Next" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_End" +#~ msgstr "KP_End" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Begin" +#~ msgstr "KP_Begin" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Insert" +#~ msgstr "KP_Insert" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|KP_Delete" +#~ msgstr "KP_Delete" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Delete" +#~ msgstr "Delete" + +# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings +#~ msgid "Couldn't create pixbuf" +#~ msgstr "I pamundur krijimi i \"pixbuf\"" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Shift" +#~ msgstr "Shift" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Alt" +#~ msgstr "Alt" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Super" +#~ msgstr "Super" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Hyper" +#~ msgstr "Hyper" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Meta" +#~ msgstr "Meta" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Space" +#~ msgstr "Space" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "keyboard label|Backslash" +#~ msgstr "Mbrapsht" + +# (pofilter) purepunc: checks that strings that are purely punctuation are not changed +#~ msgid "year measurement template|2000" +#~ msgstr "2000" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +#~ msgid "calendar:day:digits|%d" +#~ msgstr "%d" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +#~ msgid "calendar:week:digits|%d" +#~ msgstr "%d" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "calendar year format|%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "Accelerator|Disabled" +#~ msgstr "Ja aktiv" + +#~ msgid "progress bar label|%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f KB" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" + +#~ msgid "input method menu|System" +#~ msgstr "Sistemi" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Initial state" +#~ msgstr "Faza e nisjes" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Preparing to print" +#~ msgstr "Përgatitje për printim" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Generating data" +#~ msgstr "Gjenerimi i të dhënave" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Sending data" +#~ msgstr "Duke dërguar të dhënat" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Waiting" +#~ msgstr "Në pritje" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Blocking on issue" +#~ msgstr "Bllokuar për shkak të një problemi" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Printing" +#~ msgstr "Duke shtypur" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Finished" +#~ msgstr "U përfundua" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "print operation status|Finished with error" +#~ msgstr "Përfundoi me gabim" + +#~ msgid "recent menu label|_%d. %s" +#~ msgstr "_%d. %s" + +#~ msgid "recent menu label|%d. %s" +#~ msgstr "%d. %s" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informacione" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Paralajmërim" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Gabim" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Pyetje" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Informacione" + +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "_Apliko" + +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "_Me të trasha" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anullo" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#~ msgid "_CD-Rom" +#~ msgstr "_CD-Rom" + +#~ msgid "_Clear" +#~ msgstr "_Pastro" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Mbyll" + +#~ msgid "C_onnect" +#~ msgstr "L_idhu" + +#~ msgid "_Convert" +#~ msgstr "_Konverto" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Kopjo" + +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "Pre_je" + +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "_Elemino" + +#~ msgid "_Discard" +#~ msgstr "_Kapërce" + +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_Shkëputu" + +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "_Zbato" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Ndrysho" + +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "_Gjej" + +#~ msgid "Find and _Replace" +#~ msgstr "Gjej dhe _Zëvendëso" + +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_Disketë" + +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Ekran i plotë" + +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "_Dil nga modaliteti me ekran të plotë" + +#~ msgid "Navigation|_Bottom" +#~ msgstr "_Poshtë" + +#~ msgid "Navigation|_First" +#~ msgstr "_E Para" + +#~ msgid "Navigation|_Last" +#~ msgstr "_E fundit" + +#~ msgid "Navigation|_Top" +#~ msgstr "_Në majë" + +#~ msgid "Navigation|_Back" +#~ msgstr "_Mbrapa" + +#~ msgid "Navigation|_Down" +#~ msgstr "_Poshtë" + +#~ msgid "Navigation|_Forward" +#~ msgstr "_Vazhdo" + +#~ msgid "Navigation|_Up" +#~ msgstr "_Sipër" + +#~ msgid "_Harddisk" +#~ msgstr "_Diskfiks" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Ndihmë" + +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_Shtëpia" + +#~ msgid "Increase Indent" +#~ msgstr "Shto ngushtimin" + +#~ msgid "Decrease Indent" +#~ msgstr "Zvogëlo ngushtimin" + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "_Treguesi" + +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "_Informacione" + +# (pofilter) unchanged: please translate +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "_Italic" + +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "_Kalo tek" + +#~ msgid "Justify|_Center" +#~ msgstr "_Në qendër" + +#~ msgid "Justify|_Fill" +#~ msgstr "_Përshtat" + +#~ msgid "Justify|_Left" +#~ msgstr "_Majtas" + +#~ msgid "Justify|_Right" +#~ msgstr "_Djathtas" + +#~ msgid "Media|_Forward" +#~ msgstr "_Vazhdo" + +#~ msgid "Media|_Next" +#~ msgstr "_Në vazhdim" + +#~ msgid "Media|P_ause" +#~ msgstr "P_ezullo" + +#~ msgid "Media|_Play" +#~ msgstr "_Luaj" + +#~ msgid "Media|Pre_vious" +#~ msgstr "Par_aardhësi" + +#~ msgid "Media|_Record" +#~ msgstr "_Regjistrim" + +#~ msgid "Media|R_ewind" +#~ msgstr "R_ikthe" + +#~ msgid "Media|_Stop" +#~ msgstr "_Ndalo" + +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "_Rrjeti" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_E re" + +#~ msgid "_No" +#~ msgstr "_Jo" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Hap" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Horizontale" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Vertikale" + +#~ msgid "Reverse landscape" +#~ msgstr "Horizontale e përmbysur" + +#~ msgid "Reverse portrait" +#~ msgstr "Vertikale e përmbysur" + +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Rreg_ullimet e faqes" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Ngjite" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferimet" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Printo" + +#~ msgid "Print Pre_view" +#~ msgstr "Pamja e _parë e printimit" + +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_Pronësitë" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Dalja" + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "_Përsërit" + +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_Rifreskim" + +#~ msgid "_Revert" +#~ msgstr "_Rikthe" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Ruaj" + +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "Ruaj _si" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Zgjidh _gjithçka" + +#~ msgid "_Color" +#~ msgstr "_Ngjyra" + +#~ msgid "_Font" +#~ msgstr "_Gërmat" + +#~ msgid "_Ascending" +#~ msgstr "_Në ngjitje" + +#~ msgid "_Descending" +#~ msgstr "_Në zbritje" + +#~ msgid "_Spell Check" +#~ msgstr "Kontrolli drejt_shkrimor" + +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_Ndalo" + +#~ msgid "_Strikethrough" +#~ msgstr "_Vizuar" + +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Anullo eleminimin" + +#~ msgid "_Underline" +#~ msgstr "_Nënvizimi" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Anullo" + +#~ msgid "_Yes" +#~ msgstr "_Po" + +#~ msgid "_Normal Size" +#~ msgstr "Madhësi _normale" + +#~ msgid "Best _Fit" +#~ msgstr "Për_shtate" + +#~ msgid "Zoom _In" +#~ msgstr "Z_madhim" + +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "Z_vogëlim" + +#~ msgid "volume percentage|%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "paper size|asme_f" +#~ msgstr "asme_f" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A0x2" +#~ msgstr "A0x2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A0" +#~ msgstr "A0" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A0x3" +#~ msgstr "A0x3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A1" +#~ msgstr "A1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A10" +#~ msgstr "A10" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A1x3" +#~ msgstr "A1x3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A1x4" +#~ msgstr "A1x4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A2" +#~ msgstr "A2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A2x3" +#~ msgstr "A2x3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A2x4" +#~ msgstr "A2x4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A2x5" +#~ msgstr "A2x5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3" +#~ msgstr "A3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3 Extra" +#~ msgstr "A3 Extra" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3x3" +#~ msgstr "A3x3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3x4" +#~ msgstr "A3x4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3x5" +#~ msgstr "A3x5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3x6" +#~ msgstr "A3x6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A3x7" +#~ msgstr "A3x7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4" +#~ msgstr "A4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4 Extra" +#~ msgstr "A4 Extra" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4 Tab" +#~ msgstr "A4 Tab" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x3" +#~ msgstr "A4x3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x4" +#~ msgstr "A4x4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x5" +#~ msgstr "A4x5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x6" +#~ msgstr "A4x6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x7" +#~ msgstr "A4x7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x8" +#~ msgstr "A4x8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A4x9" +#~ msgstr "A4x9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A5" +#~ msgstr "A5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A5 Extra" +#~ msgstr "A5 Extra" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A6" +#~ msgstr "A6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A7" +#~ msgstr "A7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A8" +#~ msgstr "A8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|A9" +#~ msgstr "A9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B0" +#~ msgstr "B0" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B1" +#~ msgstr "B1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B10" +#~ msgstr "B10" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B2" +#~ msgstr "B2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B3" +#~ msgstr "B3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B4" +#~ msgstr "B4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B5" +#~ msgstr "B5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B5 Extra" +#~ msgstr "B5 Extra" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B6" +#~ msgstr "B6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B6/C4" +#~ msgstr "B6/C4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B7" +#~ msgstr "B7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B8" +#~ msgstr "B8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|B9" +#~ msgstr "B9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C0" +#~ msgstr "C0" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C1" +#~ msgstr "C1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C10" +#~ msgstr "C10" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C2" +#~ msgstr "C2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C3" +#~ msgstr "C3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C4" +#~ msgstr "C4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C5" +#~ msgstr "C5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C6" +#~ msgstr "C6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C6/C5" +#~ msgstr "C6/C5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C7" +#~ msgstr "C7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C7/C6" +#~ msgstr "C7/C6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C8" +#~ msgstr "C8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|C9" +#~ msgstr "C9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|DL Envelope" +#~ msgstr "Zarf DL" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|RA0" +#~ msgstr "RA0" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|RA1" +#~ msgstr "RA1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|RA2" +#~ msgstr "RA2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|SRA0" +#~ msgstr "SRA0" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|SRA1" +#~ msgstr "SRA1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|SRA2" +#~ msgstr "SRA2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB0" +#~ msgstr "JB0" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB1" +#~ msgstr "JB1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB10" +#~ msgstr "JB10" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB2" +#~ msgstr "JB2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB3" +#~ msgstr "JB3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB4" +#~ msgstr "JB4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB5" +#~ msgstr "JB5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB6" +#~ msgstr "JB6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB7" +#~ msgstr "JB7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB8" +#~ msgstr "JB8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|JB9" +#~ msgstr "JB9" + +#~ msgid "paper size|jis exec" +#~ msgstr "jis exec" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" +#~ msgstr "Zarf Choukei 2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" +#~ msgstr "Zarf Choukei 3" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" +#~ msgstr "Zarf Choukei 4" + +#~ msgid "paper size|hagaki (postcard)" +#~ msgstr "hagaki (kartolinë)" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|kahu Envelope" +#~ msgstr "Zarf kahu" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|kaku2 Envelope" +#~ msgstr "Zarf kaku2" + +#~ msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" +#~ msgstr "oufuku (kartolinë përgjigje)" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|you4 Envelope" +#~ msgstr "Zarf you4" + +#~ msgid "paper size|10x11" +#~ msgstr "10x11" + +#~ msgid "paper size|10x13" +#~ msgstr "10x13" + +#~ msgid "paper size|10x14" +#~ msgstr "10x14" + +#~ msgid "paper size|10x15" +#~ msgstr "10x15" + +#~ msgid "paper size|11x12" +#~ msgstr "11x12" + +#~ msgid "paper size|11x15" +#~ msgstr "11x15" + +#~ msgid "paper size|12x19" +#~ msgstr "12x19" + +#~ msgid "paper size|5x7" +#~ msgstr "5x7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|6x9 Envelope" +#~ msgstr "Zarf 6x9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|7x9 Envelope" +#~ msgstr "Zarf 7x9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|9x11 Envelope" +#~ msgstr "Zarf 9x11" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|a2 Envelope" +#~ msgstr "Zarf a2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Arch A" +#~ msgstr "Arch A" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Arch B" +#~ msgstr "Arch B" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Arch C" +#~ msgstr "Arch C" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Arch D" +#~ msgstr "Arch D" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Arch E" +#~ msgstr "Arch E" + +#~ msgid "paper size|b-plus" +#~ msgstr "b-plus" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +#~ msgid "paper size|c" +#~ msgstr "c" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|c5 Envelope" +#~ msgstr "Zarf c5" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +#~ msgid "paper size|d" +#~ msgstr "d" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +#~ msgid "paper size|e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "paper size|edp" +#~ msgstr "edp" + +# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different +#~ msgid "paper size|European edp" +#~ msgstr "edp evropian" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Executive" +#~ msgstr "Executive" + +# (pofilter) short: checks whether a translation is much shorter than the original string +#~ msgid "paper size|f" +#~ msgstr "f" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|FanFold European" +#~ msgstr "Modul i vazhdueshëm evropian" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +# (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: US +#~ msgid "paper size|FanFold US" +#~ msgstr "Modul i vazhdueshëm SHB" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|FanFold German Legal" +#~ msgstr "Modul i vazhdueshëm legal gjerman" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Government Legal" +#~ msgstr "Legal qeveritare" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Government Letter" +#~ msgstr "Letter qeveritare" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Index 3x5" +#~ msgstr "Biletë 3x5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" +#~ msgstr "Biletë 4x6 (kartolinë)" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Index 4x6 ext" +#~ msgstr "Biletë 4x6 ext" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Index 5x8" +#~ msgstr "Biletë 5x8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Invoice" +#~ msgstr "Faturë" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Tabloid" +#~ msgstr "Tabloid" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|US Legal" +#~ msgstr "US Legal" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|US Legal Extra" +#~ msgstr "US Legal Extra" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|US Letter" +#~ msgstr "US Letter" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|US Letter Extra" +#~ msgstr "US Letter Extra" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|US Letter Plus" +#~ msgstr "US Letter Plus" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Monarch Envelope" +#~ msgstr "Zarf Monarch" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|#10 Envelope" +#~ msgstr "Zarf #10" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|#11 Envelope" +#~ msgstr "Zarf #11" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|#12 Envelope" +#~ msgstr "Zarf #12" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|#14 Envelope" +#~ msgstr "Zarf #14" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|#9 Envelope" +#~ msgstr "Zarf #9" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Personal Envelope" +#~ msgstr "Zarf personal" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Quarto" +#~ msgstr "Quarto" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Super A" +#~ msgstr "Super A" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Super B" +#~ msgstr "Super B" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Wide Format" +#~ msgstr "Format i gjërë" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Dai-pa-kai" +#~ msgstr "Dai-pa-kai" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Folio" +#~ msgstr "Folio" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Folio sp" +#~ msgstr "Folio sp" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Invite Envelope" +#~ msgstr "Zarf ftese" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Italian Envelope" +#~ msgstr "Zarf italian" + +#~ msgid "paper size|juuro-ku-kai" +#~ msgstr "juuro-ku-kai" + +#~ msgid "paper size|pa-kai" +#~ msgstr "pa-kai" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Postfix Envelope" +#~ msgstr "Zarf Postfix" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|Small Photo" +#~ msgstr "Foto e vogël" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc1 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc1" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc10 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc10" + +#~ msgid "paper size|prc 16k" +#~ msgstr "prc 16k" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc2 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc2" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc3 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc3" + +#~ msgid "paper size|prc 32k" +#~ msgstr "prc 32k" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc4 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc4" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc5 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc5" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc6 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc6" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc7 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc7" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|prc8 Envelope" +#~ msgstr "Zarf prc8" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|ROC 16k" +#~ msgstr "ROC 16k" + +# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation +#~ msgid "paper size|ROC 8k" +#~ msgstr "ROC 8k" |