diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2016-09-06 19:26:38 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-06 19:26:38 +0000 |
commit | 94d739702ea0a74b10c822d1bd00a9b1a58effa2 (patch) | |
tree | bd393002deb9b7a5ac4ddc49a78f734494852105 /po/sv.po | |
parent | 523d96156c446ff23b31e9ca8dcd8579d52d957d (diff) | |
download | gdk-pixbuf-94d739702ea0a74b10c822d1bd00a9b1a58effa2.tar.gz |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 468 |
1 files changed, 233 insertions, 235 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ # Swedish messages for gdk-pixbuf. -# Copyright © 1999-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2016 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015. # msgid "" @@ -11,29 +11,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-05 21:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 23:19+0100\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-03 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 19:32+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1332 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen ”%s”: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bildfilen ”%s” innehåller inga data" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" "Misslyckades med att läsa in animeringen ”%s”: anledningen är okänd, " "troligtvis en trasig animeringsfil" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1120 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1384 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -51,85 +51,85 @@ msgstr "" "Misslyckades med att läsa in bilden ”%s”: anledningen är okänd, troligtvis " "en trasig bildfil" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "Number of Channels" msgstr "Antal kanaler" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "Antalet samplingar per bildpunkt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176 msgid "Colorspace" msgstr "Färgrymd" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "Färgrymden i vilken samplingarna tolkas" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185 msgid "Has Alpha" msgstr "Har alfa" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Huruvida pixbufen har en alfakanal" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200 msgid "The number of bits per sample" msgstr "Antalet bitar per sampling" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Antalet kolumner i pixbufen" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "Antalet rader i pixbufen" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236 msgid "Rowstride" msgstr "Radlängd" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "Antal byte mellan början på en rad och början på nästa rad" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246 msgid "Pixels" msgstr "Bildpunkter" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "En pekare till pixbufens bildpunktsdata" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261 msgid "Pixel Bytes" msgstr "Bildpunktsbyte" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262 msgid "Readonly pixel data" msgstr "Skrivskyddade bildpunktsdata" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:781 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Kan inte läsa in bildinläsningsmodulen: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:796 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -138,53 +138,53 @@ msgstr "" "Bildinläsningsmodulen %s exporterar inte rätt gränssnitt; den kanske är från " "en annan version av gdk-pixbuf?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildtypen ”%s” stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:933 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kunde inte känna igen bildfilformatet på filen ”%s”" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:949 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:941 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Okänt bildfilformat" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1123 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden ”%s”: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2161 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2153 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2324 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2316 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stöder inte sparande av bildformatet: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2234 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2226 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till återuppringning" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2247 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2239 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär fil" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Misslyckades med att läsa från temporär fil" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2520 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2512 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s” för skrivning: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2546 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2538 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stänga ”%s” när bilden skrevs, all data kanske inte har " "sparats: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2767 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2819 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2759 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2811 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till en buffert" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2865 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2857 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Fel vid skrivning till bildström" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -210,129 +210,133 @@ msgstr "" "Internt fel: Bildinläsningsmodulen ”%s” misslyckades med att färdigställa en " "åtgärd, men gav inte en anledning till misslyckandet" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Inkrementell inläsning av bildtypen ”%s” stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 msgid "Loop" msgstr "Slinga" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "Huruvida animationen ska börja om då den når slutet" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image header corrupt" msgstr "Bildhuvudet är trasigt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 msgid "Image format unknown" msgstr "Bildformatet är okänt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:513 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Bildpunktsdata är trasigt" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" msgstr[1] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Oväntat ikonstycke i animation" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Ogiltigt huvud i animation" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in animation" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Felaktigt stycke i animation" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628 msgid "ANI image was truncated or incomplete." msgstr "ANI-bilden var trunkerad eller ofullständig." -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669 msgctxt "image format" msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animerad Windows-muspekare" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:378 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:379 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:404 gdk-pixbuf/io-bmp.c:507 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:444 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:317 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:326 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 msgid "BMP image has unsupported depth" msgstr "BMP-bilden har ett färgdjup som inte stöds" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:342 msgid "BMP image has oversize palette" msgstr "BMP-bilden har en för stor palett" # Osäker. -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:365 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:366 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "BMP-bilder som är uppifrån-och-ned kan inte komprimeras" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:725 ../gdk-pixbuf/io-png.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:391 +msgid "BMP image width too large" +msgstr "För stor bredd på BMP-bild" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "För tidigt filslut påträffades" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1337 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1261 +#, c-format +msgid "Error while decoding colormap" +msgstr "Fel vid avkodning av färgkarta" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1349 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Kunde inte allokera minne för sparande av BMP-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1378 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Kunde inte skriva till BMP-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1443 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1275 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1317 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Windows-ikon" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1297 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "" "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet ”%s” kunde " "inte tolkas." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1313 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -349,116 +353,115 @@ msgstr "" "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet ”%d” är inte " "tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1575 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1586 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1032 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Kunde inte allokera minne: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Kunde inte skapa ström: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Kunde inte spola i ström: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Kunde inte läsa från ström: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Kunde inte läsa in bitmap" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Kunde inte läsa in metafil" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+-bildformatet stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 msgid "Couldn't save" msgstr "Kunde inte spara" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:494 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:503 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Internt fel i GIF-inläsaren (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:577 msgid "Stack overflow" msgstr "Stackspill" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:637 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:666 msgid "Bad code encountered" msgstr "Felaktig kod påträffades" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:676 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:864 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att komponera en bildruta i GIF-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1130 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1180 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1192 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1239 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "Resulterande GIF-bild har storleken noll" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1318 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -466,104 +469,103 @@ msgstr "" "GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en bildruta i den saknar lokal " "färgkarta." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "Alla bildrutor i GIF-bilden lästes inte in." -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Fel vid läsning av ICNS-bild: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Kunde inte avkoda ICNS-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X-ikon" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "Ogiltigt huvud i ikon" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:230 gdk-pixbuf/io-ico.c:244 gdk-pixbuf/io-ico.c:317 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:328 gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +#, c-format +msgid "Invalid header in icon (%s)" +msgstr "Ogiltigt huvud i ikon (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:260 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 gdk-pixbuf/io-ico.c:438 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:481 gdk-pixbuf/io-ico.c:509 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ikon" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:364 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimerade ikoner stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Ikontypen stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:558 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:995 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1025 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Bilden för stor för att sparas som ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1006 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Markörpunkt utanför bilden" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1029 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1059 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Djupet stöds inte för ICO-fil: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "Kunde inte allokera minne för ström" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 msgid "Couldn't decode image" msgstr "Kunde inte avkoda bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "Transformerad JPEG2000 har bredden eller höjden noll" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:135 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Bildtypen stöds inte för tillfället" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 gdk-pixbuf/io-jasper.c:155 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "Kunde inte allokera minne för färgprofil" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna JPEG 2000-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:260 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "Kunde inte allokera minne för att buffra bilddata" -#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:304 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Fel vid tolkning av JPEG-bildfil (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:600 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -571,21 +573,21 @@ msgstr "" "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild, försök att avsluta några " "program för att frigöra minne" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:669 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:882 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "JPEG-färgrymden stöds inte (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1062 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1408 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Kunde inte allokera minne för inläsning av JPEG-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1036 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformerad JPEG har bredden eller höjden noll." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1334 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "" "x-dpi för JPEG måste vara ett värde mellan 1 och 65535; värdet ”%s” är inte " "tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1355 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -601,51 +603,51 @@ msgstr "" "y-dpi för JPEG måste vara ett värde mellan 1 och 65535; värdet ”%s” är inte " "tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1369 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd ”%u”." -#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150 +#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:150 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "Transformerad pixbuf har bredden eller höjden noll." -#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189 +#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:189 msgctxt "image format" msgid "GdkPixdata" msgstr "GdkPixdata" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Bitar per kanal i PNG-bilden är ogiltigt." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:671 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:671 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformerad PNG har bredden eller höjden noll." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bitar per kanal av transformerad PNG är inte 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformerad PNG är inte RGB eller RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Transformerad PNG har antal kanaler som inte stöds, måste vara 3 eller 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Ödesdigert fel i PNG-bildfil: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:320 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:320 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:686 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:686 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -654,30 +656,30 @@ msgstr "" "Inte tillräckligt med minne för att lagra en %lu × %lu stor bild; försök att " "avsluta några program för att frigöra minne" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:762 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:762 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:812 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:812 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:904 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:904 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste ha minst 1 och som mest 79 tecken." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:913 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:913 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste vara ASCII-tecken." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:927 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:927 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd %d." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:940 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:940 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "" "PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet ”%s” " "kunde inte tolkas." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:953 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -695,302 +697,298 @@ msgstr "" "PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet ”%d” är " "inte tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:972 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:972 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "x-dpi för PNG måste vara större än noll; värdet ”%s” är inte tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:992 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:992 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "y-dpi för PNG måste vara större än noll; värdet ”%s” är inte tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1041 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1041 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1207 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1221 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM-inläsaren förväntade sig hitta ett heltal, men gjorde inte det" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM-filen har en ogiltig första byte" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM-filen är inte i ett känt underformat av PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM-filens bildbredd är 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM-filens bildhöjd är 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är för stort" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Råa PNM-bildtypen är ogiltig" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:650 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM-bildinläsaren stöder inte detta underformat av PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 gdk-pixbuf/io-pnm.c:964 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Råa PNM-format kräver precis ett blanktecken före provdata" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:764 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av PNM-bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:814 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-sammanhangsstruktur" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:865 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Oväntat slut på PNM-bilddata" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:993 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077 msgctxt "image format" msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "Filhandtag för inmatning är NULL." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "Misslyckades med att läsa QTIF-rubrik" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "QTIF-atomstorlek är för stor (%d byte)" msgstr[1] "QTIF-atomstorlek är för stor (%d byte)" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 #, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "Misslyckades med att allokera %d byte för filläsningsbuffert" msgstr[1] "Misslyckades med att allokera %d byte för filläsningsbuffert" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "Filfel vid läsning av QTIF-atom: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "Misslyckades med att hoppa över nästa %d byte med seek()." msgstr[1] "Misslyckades med att hoppa över nästa %d byte med seek()." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "Misslyckades med att allokera QTIF-sammanhangsstruktur." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "Misslyckades med att skapa GdkPixbufLoader-objekt." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "Misslyckades med att hitta en bilddataatom." -#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333 msgid "Cannot allocate colormap" msgstr "Kan inte allokera färgkarta" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Kan inte allokera ny pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" msgstr "Pseudofärgbild innehåller inte en färgkarta" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudminne" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-bilden har ogiltiga dimensioner" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-bildtypen stöds inte" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 msgid "TGA image was truncated or incomplete." msgstr "TGA-bilden var trunkerad eller ofullständig." -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Kunde inte få tag i bildbredden (felaktig TIFF-fil)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Kunde inte få tag i bildhöjden (felaktig TIFF-fil)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-bildens dimensioner är för stora" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Misslyckades med att spara TIFF-bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "TIFF-komprimering refererar inte till en giltig kodek." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." msgstr "bits-per-sample för TIFF innehåller inte ett värde som stöds." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Misslyckades med att skriva TIFF-data" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "x-dpi för TIFF måste vara större än noll; värdet ”%s” är inte tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "y-dpi för TIFF måste vara större än noll; värdet ”%s” är inte tillåtet." -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kunde inte skriva till TIFF-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Ogiltig XBM-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in XBM-bildfil" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Misslyckades med att skriva till temporär fil vid inläsning av XBM-fil" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 msgctxt "image format" msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 msgid "No XPM header found" msgstr "Inget XPM-huvud hittades" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Ogiltigt XPM-huvud" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM-filen har bildbredd <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM-filen har bildhöjd <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM har ogiltigt antal tecken per bildpunkt" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-filen har ogiltigt antal färger" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av XPM-bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Kan inte läsa XPM-färgkarta" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Misslyckades med skrivning till temporär fil vid inläsning av XPM-bild" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" |