summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2012-02-04 18:41:12 -0500
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2012-02-04 23:04:07 -0500
commite8b5f6541ae07adc3c1031a81652820a785a0db0 (patch)
tree9708dc0ed1a5854534db63930754318d2ab0c9c2 /po/sv.po
parent679d7e5a63ddd38e8b4b52683bd22121aab129e2 (diff)
downloadgdk-pixbuf-e8b5f6541ae07adc3c1031a81652820a785a0db0.tar.gz
2.25.22.25.2
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po719
1 files changed, 356 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ea590969d..506cbbf98 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 09:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
+"pixbuf\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -18,936 +19,928 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Bildfilen \"%s\" innehåller inga data"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis en trasig bildfil"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis "
+"en trasig bildfil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
#, c-format
-msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa in animeringen \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis en trasig animeringsfil"
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att läsa in animeringen \"%s\": anledningen är okänd, "
+"troligtvis en trasig animeringsfil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Kan inte läsa in bildinläsningsmodulen: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, c-format
-msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?"
-msgstr "Bildinläsningsmodulen %s exporterar inte rätt gränssnitt; den kanske är från en annan version av gdk-pixbuf?"
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different gdk-pixbuf version?"
+msgstr ""
+"Bildinläsningsmodulen %s exporterar inte rätt gränssnitt; den kanske är från "
+"en annan version av gdk-pixbuf?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Bildtypen \"%s\" stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Kunde inte känna igen bildfilformatet på filen \"%s\""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Okänt bildfilformat"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stöder inte sparande av bildformatet: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till återuppringning"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Misslyckades med att öppna temporär fil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från temporär fil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
#, c-format
-msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
-msgstr "Misslyckades med att stänga \"%s\" när bilden skrevs, all data kanske inte har sparats korrekt: %s"
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att stänga \"%s\" när bilden skrevs, all data kanske inte "
+"har sparats korrekt: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till en buffert"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Fel vid skrivning till bildström"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
#, c-format
-msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
-msgstr "Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att färdigställa en åtgärd, men gav inte en anledning till misslyckandet"
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Internt fel: Bildinläsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att färdigställa "
+"en åtgärd, men gav inte en anledning till misslyckandet"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Inkrementell inläsning av bildtypen \"%s\" stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Bildhuvudet är trasigt"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image format unknown"
msgstr "Bildformatet är okänt"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Bildpunktsdata är trasigt"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
msgstr[1] "misslyckades med att allokera bildbuffert på %u byte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Oväntat ikonstycke i animation"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Animationstypen stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Ogiltigt huvud i animation"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in animation"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Felaktigt stycke i animation"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "Bildformatet ANI"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds"
# Osäker.
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "BMP-bilder som är uppifrån-och-ned kan inte komprimeras"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "För tidigt filslut påträffades"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Kunde inte allokera minne för sparande av BMP-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Kunde inte skriva till BMP-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "Bildformatet BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+msgid "The EMF image format"
+msgstr "Bildformatet EMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Bildformatet GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Bildformatet ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%s\" kunde "
+"inte tolkas."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#, c-format
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%d\" är inte "
+"tillåtet."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Bildformatet JPEG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory: %s"
+msgstr "Kunde inte allokera minne: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not create stream: %s"
+msgstr "Kunde inte skapa ström: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#, c-format
+msgid "Could not seek stream: %s"
+msgstr "Kunde inte spola i ström: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not read from stream: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från ström: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+msgid "Couldn't load bitmap"
+msgstr "Kunde inte läsa in bitmap"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+msgid "Couldn't load metafile"
+msgstr "Kunde inte läsa in metafil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+msgid "Unsupported image format for GDI+"
+msgstr "GDI+-bildformatet stöds inte"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+msgid "Couldn't save"
+msgstr "Kunde inte spara"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+msgid "The WMF image format"
+msgstr "Bildformatet WMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Internt fel i GIF-inläsaren (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stackspill"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Felaktig kod påträffades"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att komponera en ram i GIF-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
-msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
-msgstr "GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal färgkarta."
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal "
+"färgkarta."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Bildformatet GIF"
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#, c-format
+msgid "Error reading ICNS image: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av ICNS-bild: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+msgid "Could not decode ICNS file"
+msgstr "Kunde inte avkoda ICNS-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+msgid "The ICNS image format"
+msgstr "Bildformatet ICNS"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Ogiltigt huvud i ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimerade ikoner stöds inte"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikonens bredd är noll"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikonens höjd är noll"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Ikontypen stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ICO-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Bilden för stor för att sparas som ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Markörpunkt utanför bilden"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Djupet stöds inte för ICO-fil: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Bildformatet ICO"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, c-format
-msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av ICNS-bild: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "Kunde inte avkoda ICNS-fil"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Bildformatet ICNS"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "Kunde inte allokera minne för ström"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "Kunde inte avkoda bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Transformerad JPEG2000 har bredden eller höjden noll."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Bildtypen stöds inte för tillfället"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "Kunde inte allokera minne för färgprofil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna JPEG 2000-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att buffra bilddata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "Bildformatet JPEG 2000"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Fel vid tolkning av JPEG-bildfil (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
-msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild, försök att avsluta några program för att frigöra minne"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild, försök att avsluta några "
+"program för att frigöra minne"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG-färgrymden stöds inte (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Kunde inte allokera minne för inläsning av JPEG-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transformerad JPEG har bredden eller höjden noll."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
-#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%s\" kunde inte tolkas."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
-#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "JPEG-kvaliteten måste vara ett värde mellan 0 och 100; värdet \"%d\" är inte tillåtet."
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Bildformatet JPEG"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Kunde inte allokera minne för huvud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Kunde inte allokera minne för sammanhangsbuffert"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Bilden har ogiltig bredd och/eller höjd"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Bilden har bitdjup som inte stöds"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Bilden har ett antal %d-bitplan som inte stöds"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Kunde inte skapa ny pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Kunde inte allokera minne för raddata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
msgstr "Kunde inte allokera minne för PCX-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Fick inte tag i alla rader för PCX-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Ingen palett hittades vid slutet av PCX-data"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
msgid "The PCX image format"
msgstr "Bildformatet PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+msgstr "Transformerad PNG har bredden eller höjden noll."
+
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The GdkPixdata format"
+msgstr "Bildformatet GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Bitar per kanal i PNG-bilden är ogiltigt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformerad PNG har bredden eller höjden noll."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Bitar per kanal av transformerad PNG är inte 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformerad PNG är inte RGB eller RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Transformerad PNG har antal kanaler som inte stöds, måste vara 3 eller 4."
+msgstr ""
+"Transformerad PNG har antal kanaler som inte stöds, måste vara 3 eller 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Ödesdigert fel i PNG-bildfil: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNG-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
#, c-format
-msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för att lagra en %ld × %ld stor bild; försök att avsluta några program för att frigöra minne"
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Inte tillräckligt med minne för att lagra en %ld × %ld stor bild; försök att "
+"avsluta några program för att frigöra minne"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Ödesdigert fel vid läsning av PNG-bildfil: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste ha minst 1 och som mest 79 tecken."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Nycklar för PNG-textstycken måste vara ASCII-tecken."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Färgprofilen har en ogiltig längd %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
#, c-format
-msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%s\" kunde inte tolkas."
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%s\" "
+"kunde inte tolkas."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
#, c-format
-msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
-msgstr "PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%d\" är inte tillåtet."
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"PNG-komprimeringsnivån måste vara ett värde mellan 0 och 9; värdet \"%d\" är "
+"inte tillåtet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
+msgstr ""
+"Värdet för PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
msgid "The PNG image format"
msgstr "Bildformatet PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM-inläsaren förväntade ett heltal, men fick inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-filen har en ogiltig första byte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-filen är inte i ett känt underformat av PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-filens bildbredd är 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-filens bildhöjd är 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maximala färgvärdet i PNM-filen är för stort"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Råa PNM-bildtypen är ogiltig"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM-bildinläsaren stöder inte detta underformat av PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Råa PNM-format kräver precis ett blanktecken före provdata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av PNM-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-sammanhangsstruktur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Oväntat slut på PNM-bilddata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in PNM-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Bildformatsfamiljen PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr "Filbeskrivare för inmating är NULL."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "Misslyckades med att läsa QTIF-rubrik"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
msgstr[0] "QTIF-atomstorlek är för stor (%d byte)"
msgstr[1] "QTIF-atomstorlek är för stor (%d byte)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
#, c-format
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr[0] "Misslyckades med att allokera %d byte för filläsningsbuffert"
msgstr[1] "Misslyckades med att allokera %d byte för filläsningsbuffert"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Filfel vid läsning av QTIF-atom: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
msgstr[0] "Misslyckades med att hoppa över nästa %d byte med seek()."
msgstr[1] "Misslyckades med att hoppa över nästa %d byte med seek()."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "Misslyckades med att allokera QTIF-sammanhangsstruktur."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "Misslyckades med att skapa GdkPixbufLoader-objekt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Misslyckades med att hitta en bilddataatom."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
msgid "The QTIF image format"
msgstr "Bildformatet QTIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS-bilden har felaktig huvuddata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS-bilden har okänd typ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS-bildvariationen stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in RAS-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Bildformatet Sun-raster"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-struct"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Kan inte allokera minne för IOBuffer-data"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Kan inte omallokera IOBuffer-data"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Kan inte allokera temporära IOBuffer-data"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Kan inte allokera ny pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
msgid "Image is corrupted or truncated"
msgstr "Bilden är skadad eller trunkerad"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Kan inte allokera färgkartestruktur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Kan inte allokera färgkarteposter"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Oväntat bitdjup för färgkarteposter"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudminne"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA-bilden har ogiltiga dimensioner"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA-bildtypen stöds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Kan inte allokera minne för TGA-kontextstruct"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
msgstr "För mycket data i fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
msgid "The Targa image format"
msgstr "Bildformatet Targa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Kunde inte få tag i bildbredden (felaktig TIFF-fil)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Kunde inte få tag i bildhöjden (felaktig TIFF-fil)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF-bildens dimensioner är för stora"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Åtgärden TIFFClose misslyckades"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Misslyckades med att spara TIFF-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "TIFF-komprimering refererar inte till en giltig kodek."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Misslyckades med att skriva TIFF-data"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Kunde inte skriva till TIFF-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Bildformatet TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
msgid "Image has zero width"
msgstr "Bilden har ingen bredd"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
msgid "Image has zero height"
msgstr "Bilden har ingen höjd"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Kunde inte spara resten"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Bildformatet WBMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Ogiltig XBM-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in XBM-bildfil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Misslyckades med att skriva till temporär fil vid inläsning av XBM-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
msgid "The XBM image format"
msgstr "Bildformatet XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
msgid "No XPM header found"
msgstr "Inget XPM-huvud hittades"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Ogiltigt XPM-huvud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM-filen har bildbredd <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM-filen har bildhöjd <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM har ogiltigt antal tecken per bildpunkt"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-filen har ogiltigt antal färger"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan inte allokera minne för inläsning av XPM-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Kan inte läsa XPM-färgkarta"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Misslyckades med skrivning till temporär fil vid inläsning av XPM-bild"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
msgid "The XPM image format"
msgstr "Bildformatet XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "Bildformatet EMF"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Kunde inte allokera minne: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa ström: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
-#, c-format
-msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr "Kunde inte spola i ström: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
-#, c-format
-msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från ström: %s"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "Kunde inte läsa in bitmap"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Kunde inte läsa in metafil"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
-msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "GDI+-bildformatet stöds inte"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "Kunde inte spara"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "Bildformatet WMF"
-
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
#~ msgstr "Kunde inte allokera minne för palettdata"