summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2010-05-25 22:57:46 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2010-05-25 22:57:46 -0400
commit338d7f04dd3f37009c1b5569bbfad7dda376324d (patch)
treedad4b4545044b3f70165565b9a818ed8ebcac4c5 /po/tr.po
parent870281492ccb2c3154928df985d509ddc5b98dff (diff)
downloadgdk-pixbuf-338d7f04dd3f37009c1b5569bbfad7dda376324d.tar.gz
2.90.1
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po314
1 files changed, 157 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 204bd8674..6f36ddf1b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1331,37 +1331,37 @@ msgid "The WMF image format"
msgstr "WMF resim biçimi"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI isteklerini yığınlama"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Tablet desteği için Wintab API'sini kullanma"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab ile aynı"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API'sini kullan [öntanımlı]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 bit kipinde paletin boyutu"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "COLORS"
msgstr "RENKLER"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:95
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X çağrılarını eş zamanlı yap"
@@ -1382,52 +1382,52 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d öğe açılıyor"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
msgstr "Liste temizlenemedi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2228
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:365
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "The license of the program"
msgstr "Programın lisansı"
# gtk/gtkfilesel.c:1073
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:628
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:629
msgid "C_redits"
msgstr "_Hazırlayanlar"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:642
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:643
msgid "_License"
msgstr "_Lisans"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:901
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:902
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2145
msgid "Credits"
msgstr "Hazırlayanlar"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2178
msgid "Written by"
msgstr "Yazan"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181
msgid "Documented by"
msgstr "Belgelendiren"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2193
msgid "Translated by"
msgstr "Çeviren"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafikler"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:256
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Kapalı"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:266
#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Geçersiz URI"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:401 gtk/gtkcellrendereraccel.c:652
msgid "New accelerator..."
msgstr "Yeni hızlandırıcı..."
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n"
# gtk/gtkcolorsel.c:1759
-#: gtk/gtkcolorsel.c:354
+#: gtk/gtkcolorsel.c:356
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1787
-#: gtk/gtkcolorsel.c:378
+#: gtk/gtkcolorsel.c:380
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1665,82 +1665,82 @@ msgstr ""
"rengi seçebilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1796
-#: gtk/gtkcolorsel.c:387
+#: gtk/gtkcolorsel.c:389
msgid "_Hue:"
msgstr "_Doygu:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1797
-#: gtk/gtkcolorsel.c:388
+#: gtk/gtkcolorsel.c:390
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum."
# gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkcolorsel.c:390
+#: gtk/gtkcolorsel.c:392
msgid "_Saturation:"
msgstr "D_olgunluk:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1799
-#: gtk/gtkcolorsel.c:391
+#: gtk/gtkcolorsel.c:393
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Renk \"derinliği\"."
# gtk/gtkcolorsel.c:1800
-#: gtk/gtkcolorsel.c:392
+#: gtk/gtkcolorsel.c:394
msgid "_Value:"
msgstr "_Değer:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1801
-#: gtk/gtkcolorsel.c:393
+#: gtk/gtkcolorsel.c:395
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Rengin parlaklığı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1802
-#: gtk/gtkcolorsel.c:394
+#: gtk/gtkcolorsel.c:396
msgid "_Red:"
msgstr "_Kırmızı:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1803
-#: gtk/gtkcolorsel.c:395
+#: gtk/gtkcolorsel.c:397
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1804
-#: gtk/gtkcolorsel.c:396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:398
msgid "_Green:"
msgstr "_Yeşil:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1805
-#: gtk/gtkcolorsel.c:397
+#: gtk/gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1806
-#: gtk/gtkcolorsel.c:398
+#: gtk/gtkcolorsel.c:400
msgid "_Blue:"
msgstr "_Mavi:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1807
-#: gtk/gtkcolorsel.c:399
+#: gtk/gtkcolorsel.c:401
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1810
-#: gtk/gtkcolorsel.c:402
+#: gtk/gtkcolorsel.c:404
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Matlık:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1818
-#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:411 gtk/gtkcolorsel.c:421
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Rengin şeffaflığı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:428
msgid "Color _name:"
msgstr "Re_nk ismi:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1845
-#: gtk/gtkcolorsel.c:440
+#: gtk/gtkcolorsel.c:442
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1749,17 +1749,17 @@ msgstr ""
"bir renk ismi de belirtebilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:1864
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:472
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palet:"
# gtk/gtkinputdialog.c:474
-#: gtk/gtkcolorsel.c:499
+#: gtk/gtkcolorsel.c:501
msgid "Color Wheel"
msgstr "Renk Çemberi"
# gtk/gtkcolorsel.c:575
-#: gtk/gtkcolorsel.c:958
+#: gtk/gtkcolorsel.c:960
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz."
# gtk/gtkcolorsel.c:580
-#: gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:963
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1778,23 +1778,23 @@ msgstr ""
"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak "
"üzere saklayabilirsiniz."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:966
+#: gtk/gtkcolorsel.c:968
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:969
+#: gtk/gtkcolorsel.c:971
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:884
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1382
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1384
msgid "_Save color here"
msgstr "_Rengi buraya kaydet"
# gtk/gtkcolorsel.c:1052
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1587
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1589
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "default:mm"
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Özel Boyutları Yönet"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:793
msgid "inch"
msgstr "inç"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:791
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1877,15 +1877,15 @@ msgid "Paper Margins"
msgstr "Kağıt Boşlukları"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974
+#: gtk/gtkentry.c:8612 gtk/gtktextview.c:8002
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
-#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988
+#: gtk/gtkentry.c:8626 gtk/gtktextview.c:8016
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle"
-#: gtk/gtkentry.c:10003
+#: gtk/gtkentry.c:10020
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock tuşu açık"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Yazıtipi Seçimi"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1401
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1400
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
@@ -2361,13 +2361,13 @@ msgstr "Sistem (%s)"
# gtk/gtkstock.c:296
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6077
+#: gtk/gtklabel.c:6076
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "_Aç"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6089
+#: gtk/gtklabel.c:6088
msgid "Copy _Link Address"
msgstr ""
@@ -2518,29 +2518,29 @@ msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049
+#: gtk/gtknotebook.c:4621 gtk/gtknotebook.c:7050
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sayfa %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867
+#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Geçerli bir sayfa ayarı dosyası değil"
# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182
#, fuzzy
msgid "Any Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182
#, fuzzy
msgid "For portable documents"
msgstr ""
"<b>Herhangi bir Yazıcı</b>\n"
"Taşınabilir belgeler için"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2555,26 +2555,26 @@ msgstr ""
" Üst: %s %s\n"
" Alt: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:861 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "Özel Boyutları Yönet..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
msgid "_Format for:"
msgstr "_Biçimlenecek:"
# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Sayfa boyutu:"
# gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Yön:"
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511
msgid "Page Setup"
msgstr "Sayfa Ayarı"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Kağıt bitti"
# gtk/gtkstock.c:297
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"
@@ -2858,42 +2858,42 @@ msgstr "Genel"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola"
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sayfa Sıralaması"
@@ -3129,8 +3129,8 @@ msgstr "İçerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
+#: gtk/gtkrecentaction.c:171 gtk/gtkrecentaction.c:179
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:624
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Bu işlev '%s' sınıfındaki parçacıklar için uygulanmamıştır"
@@ -3184,22 +3184,22 @@ msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:370
msgid "No items found"
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:592
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "'%s' URI'si için hiçbir son kullanılan kaynak bulunamadı"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:803
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' Aç"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
msgid "Unknown item"
msgstr "Bilinmeyen öğe"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Bilinmeyen öğe"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:844
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:849
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
@@ -5031,268 +5031,268 @@ msgid "X Input Method"
msgstr "X Girdi Yöntemi"
# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "_Kullanıcı Adı:"
# gtk/gtkinputdialog.c:471
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Parola:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "_Etki Alanı:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner azalmış."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner kalmamış."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliştirici azalmış."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliştirici bitmiş."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir işaretleyici azalmış."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir işaretleyici bitmiş."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapat açık kalmış."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapı açık kalmış."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kağıt azalmış."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kağıt bitmiş."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "Yazıcı '%s' şu anda çevirim dışı."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "Yazıcı '%s' bağlı olmayabilir."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Yazıcı '%s' ile ilgli bir sorun var."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Duraklatıldı ; İşler Reddediliyor"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "İşler Reddediliyor"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Two Sided"
msgstr "Çift Taraflı"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Paper Type"
msgstr "Kağıt Türü"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Source"
msgstr "Kağıt Kaynağı"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Output Tray"
msgstr "Çıktı Tepsisi"
# gtk/gtkstock.c:270
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript ön-filtreleme"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
msgid "One Sided"
msgstr "Tek Taraflı"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Uzun Köşe (Standart)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Kısa Köşe (Ters)"
# gtk/gtkfontsel.c:1001
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
msgid "Auto Select"
msgstr "Otomatik Seçim"
# gtk/gtkwindow.c:389
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
msgid "Printer Default"
msgstr "Yazıcı Öntanımlısı"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Sadece GhostScript yazıtiplerini göm"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS seviye 1 olarak dönüştür"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS seviye 2 olarak dönüştür"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Ön-filtreleme yok"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
msgid "Urgent"
msgstr "Acil"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
@@ -5300,21 +5300,21 @@ msgstr "Düşük"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Kağıt Başına Sayfa"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
msgid "Job Priority"
msgstr "İş Önceliği"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
msgid "Billing Info"
msgstr "Fatura Bilgisi"
@@ -5322,46 +5322,46 @@ msgstr "Fatura Bilgisi"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Classified"
msgstr "Özel"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Confidential"
msgstr "Hizmete Özel"
# gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Secret"
msgstr "Gizli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Top Secret"
msgstr "Çok Gizli"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Unclassified"
msgstr "Sıradan"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
msgid "Before"
msgstr "Önce"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
msgid "After"
msgstr "Sonra"
@@ -5370,7 +5370,7 @@ msgstr "Sonra"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
msgid "Print at"
msgstr "Yazdırma"
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "Yazdırma"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
msgid "Print at time"
msgstr "Yazdırma zamanı"
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Yazdırma zamanı"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Özel.%sx%s"