summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-07-20 23:16:43 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2007-07-20 23:16:43 +0000
commit5ee850556fe0863d835fe23d5ddce864e92434e1 (patch)
treecd362883cfb5b64e22a86a0977081539b131857e /po/tr.po
parent241ea0723487aec47e390ba0a14f8c8ea0782f15 (diff)
downloadgdk-pixbuf-5ee850556fe0863d835fe23d5ddce864e92434e1.tar.gz
2.11.6
svn path=/trunk/; revision=18513
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po220
1 files changed, 123 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 44fa64e4b..bdda065c0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 21:06+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1062,48 +1062,48 @@ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:326
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF resmi açılamadı"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 gdk-pixbuf/io-tiff.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose işlemi başarısız oldu"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 gdk-pixbuf/io-tiff.c:481
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF resmi kaydedilemedi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF verisi yazılamadı"
# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
#, c-format
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasına yazılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF resim biçimi"
@@ -1628,11 +1628,11 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Seçimi"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7462
+#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7605
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
-#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7476
+#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7619
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle"
msgid "Select A File"
msgstr "Bir Dosya Seç"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Masaüstü"
msgid "(None)"
msgstr "(Hiçbiri)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2051
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052
msgid "Other..."
msgstr "Diğer..."
@@ -1661,23 +1661,23 @@ msgstr "Diğer..."
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Geçersiz dosya adı: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Dosya hakkında bilgi alınamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Yer imi eklenemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Yer imi silinemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Klasör oluşturulamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr ""
"kullanmayı deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin."
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
msgid "Invalid file name"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor"
@@ -1698,178 +1698,178 @@ msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1714
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1892
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1916
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' klasörünü yer imleri arasına ekle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Mevcut klasörü yer imleri arasına ekle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Seçili klasörleri yer imleri arasına ekle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' yer imini sil"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü geçersiz bir dosya adı."
# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
# gtk/gtkfilesel.c:1351
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
msgid "_Places"
msgstr "_Yerler"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Seçili klasörü yer imleri arasına ekle"
# gtk/gtkstock.c:303
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Seçili yer imini sil"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
msgid "Could not select file"
msgstr "Dosya seçilemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "'%s' dosyası seçilemedi çünkü geçerli bir yol adı değil."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Yer İmlerine Ekle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
# gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4623
msgid "Name"
msgstr "İsim"
# gtk/gtkfontsel.c:310
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4648
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
# gtk/gtksizegroup.c:241
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4662
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4697
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seçin"
# gtk/gtkcolorsel.c:1833
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4908 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Diğer klasörler için _gözat"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5205
msgid "Type a file name"
msgstr "Bir dosya adı yazın"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5242
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "_Klasör Oluştur"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
msgid "_Location:"
msgstr "_Konum:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5490
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Klasör içine kaydet:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5492
msgid "Create in _folder:"
msgstr "_Klasör içinde oluştur:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7711 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7732
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s kısayolu zaten mevcut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7822
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s kısayolu bulunmuyor"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onun yerine koymak ister misiniz?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1878,72 +1878,72 @@ msgstr ""
"üzerine yazacak."
# gtk/gtkfilesel.c:1351
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8085
msgid "_Replace"
msgstr "Ye_rine Koy"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916
#, fuzzy
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9357
msgid "_Search:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10307
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s bağlanamadı"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Yeni klasörün adını girin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10983
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bayt"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10985
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10987
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10989
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11085 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11106
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11124
msgid "Today at %H:%M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11126
#, fuzzy
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Dün"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gtk/gtkicontheme.c:2917
+#: gtk/gtkicontheme.c:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load icon"
msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:992
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1005
msgid "Location"
msgstr "Konum"
@@ -2939,42 +2939,46 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\""
#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:567 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:575
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Bu işlev '%s' sınıfındaki parçacıklar için uygulanmamıştır"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "Hangi tür belgelerin görüntüleneceğini seçin"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1111 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1148
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1124 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1161
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "'%s' URI'si için hiçbir öğe bulunamadı"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1568
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1288
+msgid "Untitled filter"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1596
msgid "Could not remove item"
msgstr "Öğe silinemedi"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1611
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1639
msgid "Could not clear list"
msgstr "Liste temizlenemedi"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1723
msgid "Copy _Location"
msgstr "Kopyalama _Konumu"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1708
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1736
msgid "_Remove From List"
msgstr "_Listeden Kaldır"
# gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1717
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1745
msgid "_Clear List"
msgstr "Listeyi _Temizle"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1731
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1759
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster"
@@ -2989,27 +2993,49 @@ msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:332
msgid "No items found"
msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "'%s' URI'si için hiçbir son kullanılan kaynak bulunamadı"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:757
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' Aç"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
msgid "Unknown item"
msgstr "Bilinmeyen öğe"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1179
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1189 gtk/gtkrecentmanager.c:1242
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#, c-format
+msgid "recent menu label|_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#. *
+#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:809
+#, c-format
+msgid "recent menu label|%d. %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1047 gtk/gtkrecentmanager.c:1194
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1204 gtk/gtkrecentmanager.c:1257
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "'%s' URI'si ile bir öğe bulunamadı"
@@ -3625,22 +3651,22 @@ msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı,"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- İpucu Yok ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1197
+#: gtk/gtkuimanager.c:1226
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Bilinmeyen öznitelik '%s', satır %d karakter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1414
+#: gtk/gtkuimanager.c:1443
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1504
+#: gtk/gtkuimanager.c:1533
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2325
+#: gtk/gtkuimanager.c:2354
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
@@ -3658,11 +3684,11 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:149
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:153
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
msgid "Full Volume"
msgstr ""
@@ -3673,7 +3699,7 @@ msgstr ""
#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
#. * part in the translation!
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
#, c-format
msgid "volume percentage|%d %%"
msgstr ""