diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-01 19:23:05 -0500 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-11-01 19:23:05 -0500 |
commit | 5f87d6d24922c1befca638a2dcd7992249fd62a0 (patch) | |
tree | de779a7e116be72e5f146acf0a84c2f96449c841 /po/tr.po | |
parent | 41065cfcaf6932b8517374e15dcf94b6bd53132b (diff) | |
download | gdk-pixbuf-5f87d6d24922c1befca638a2dcd7992249fd62a0.tar.gz |
2.19.0
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 611 |
1 files changed, 315 insertions, 296 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-05 17:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -288,21 +288,21 @@ msgid "Delete" msgstr "Delete" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:975 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1235 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:982 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1242 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:987 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:994 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1023 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1030 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1294 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -319,13 +319,13 @@ msgstr "" "bozulmuş olabilir" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:708 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:723 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:730 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -335,63 +335,63 @@ msgstr "" "sürümü olabilir mi?" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:732 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:783 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:871 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1032 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1039 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:953 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1673 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:961 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1841 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1848 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1745 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1752 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1765 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Geçici dosya açılamadı" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1784 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1791 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2025 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2043 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2050 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2314 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2270 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2321 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2360 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2367 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Resim akışına yazılırken hata" @@ -1215,44 +1215,44 @@ msgid "The EMF image format" msgstr "EMF resim biçimi" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:232 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Bellek ayrılamadı: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:359 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:395 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:257 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:371 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:411 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Akış oluşturulamadı: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Akışta atlanamadı: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:283 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Akıştan okunamadı: %s" # gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:684 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:694 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:825 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Biteşlem yüklenemedi" # gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:839 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:847 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Metafile yüklenemedi" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1006 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+ için desteklenmeyen resim biçimi" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1005 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1013 msgid "Couldn't save" msgstr "Kaydedilemedi" @@ -1312,52 +1312,52 @@ msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d öğe açılıyor" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:183 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 #, fuzzy msgid "Could not show link" msgstr "Liste temizlenemedi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "The license of the program" msgstr "Programın lisansı" # gtk/gtkfilesel.c:1073 #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:604 msgid "C_redits" msgstr "_Hazırlayanlar" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:618 msgid "_License" msgstr "_Lisans" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:827 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:886 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2158 msgid "Credits" msgstr "Hazırlayanlar" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187 msgid "Written by" msgstr "Yazan" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2190 msgid "Documented by" msgstr "Belgelendiren" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202 msgid "Translated by" msgstr "Çeviren" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2206 msgid "Artwork by" msgstr "Grafikler" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3215 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3226 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" @@ -1797,15 +1797,15 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Kağıt Boşlukları" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:8590 gtk/gtktextview.c:7792 +#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7792 msgid "Input _Methods" msgstr "Girdi _Yöntemleri" -#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7806 +#: gtk/gtkentry.c:8614 gtk/gtktextview.c:7806 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle" -#: gtk/gtkentry.c:9975 +#: gtk/gtkentry.c:9985 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock tuşu açık" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Caps Lock tuşu açık" msgid "Select A File" msgstr "Bir Dosya Seç" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -1831,23 +1831,23 @@ msgstr "Diğer..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Yeni klasörün adını girin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Dosya hakkında bilgi alınamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Yer imi eklenemedi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:997 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Yer imi silinemedi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1008 msgid "The folder could not be created" msgstr "Klasör oluşturulamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "" "kullanmayı deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin." # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032 msgid "Invalid file name" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor" @@ -1868,176 +1868,201 @@ msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768 msgid "Search" msgstr "Arama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9456 msgid "Recently Used" msgstr "Yakında Kullanılan" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2428 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seçin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "'%s' klasörünü yer imleri arasına ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Mevcut klasörü yer imleri arasına ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Seçili klasörleri yer imleri arasına ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' yer imini sil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3024 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3031 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3906 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Seçili yer imini sil" # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611 msgid "Rename..." msgstr "Yeniden adlandır..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774 msgid "Places" msgstr "Yerler" # gtk/gtkfilesel.c:1351 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831 msgid "_Places" msgstr "_Yerler" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3887 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3894 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Seçili klasörü yer imleri arasına ekle" # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3899 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4034 msgid "Could not select file" msgstr "Dosya seçilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4209 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Yer İmlerine Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4222 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4229 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Boyut Sütununu Göster" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4449 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 msgid "Name" msgstr "İsim" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4747 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523 msgid "Size" msgstr "Boyut" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" # gtk/gtkcolorsel.c:1833 #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 msgid "_Name:" msgstr "_İsim:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Diğer klasörler için _gözat" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5107 msgid "Type a file name" msgstr "Bir dosya adı yazın" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5148 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Klasör Oluştur" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5158 msgid "_Location:" msgstr "_Konum:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Klasör içine kaydet:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364 msgid "Create in _folder:" msgstr "_Klasör içinde oluştur:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347 +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "Akış oluşturulamadı: %s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6434 +#, fuzzy +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Başlangıç klasörü tespit edilemedi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6738 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6540 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "Dün saat %H:%M" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7209 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7993 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7806 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s kısayolu zaten mevcut" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7917 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s kısayolu bulunmuyor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onun yerine koymak ister misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -2046,15 +2071,15 @@ msgstr "" "üzerine yazacak." # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8180 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "Ye_rine Koy" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9115 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8824 msgid "Could not start the search process" msgstr "Arama süreci başlatılamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9116 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8825 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2062,34 +2087,20 @@ msgstr "" "Program dizinleyici servisine bağlantı oluşturamadı. Lütfen çalıştığından " "emin olun." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8839 msgid "Could not send the search request" msgstr "Arama isteği gönderilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9608 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9028 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Arama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9632 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s bağlanamadı" -# gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11449 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11471 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11542 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11489 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11491 -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Dün saat %H:%M" - # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. @@ -2322,14 +2333,6 @@ msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi" msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 -msgid "Could not obtain root folder" -msgstr "Başlangıç klasörü tespit edilemedi" - -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Boş)" - #: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "Bir Yazıtipi Seçin" @@ -2378,12 +2381,12 @@ msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi Seçimi" # gtk/gtkgamma.c:395 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:410 msgid "Gamma" msgstr "Gama" # gtk/gtkgamma.c:402 -#: gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:420 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gama değeri" @@ -2534,13 +2537,13 @@ msgstr "_Temizle" # gtk/gtkstock.c:296 #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5529 +#: gtk/gtklabel.c:5527 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "_Aç" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5541 +#: gtk/gtklabel.c:5539 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2585,20 +2588,20 @@ msgstr "GTK+ hata ayıklama imleri kaldırıldı" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:709 +#: gtk/gtkmain.c:711 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:775 +#: gtk/gtkmain.c:776 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Görüntü açılamıyor: %s" -#: gtk/gtkmain.c:812 +#: gtk/gtkmain.c:813 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Seçenekleri" -#: gtk/gtkmain.c:812 +#: gtk/gtkmain.c:813 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ Seçeneklerini Göster" @@ -2647,12 +2650,12 @@ msgstr "_Sürekli hatırla" msgid "Unknown Application (pid %d)" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1063 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1064 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1100 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1101 msgid "_End Process" msgstr "" @@ -2728,7 +2731,7 @@ msgstr "" " Üst: %s %s\n" " Alt: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3266 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Özel Boyutları Yönet..." @@ -2737,7 +2740,7 @@ msgid "_Format for:" msgstr "_Biçimlenecek:" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3438 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 msgid "_Paper size:" msgstr "_Sayfa boyutu:" @@ -2747,7 +2750,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Yön:" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" @@ -2782,156 +2785,156 @@ msgstr "_Klasör içine kaydet:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:186 +#: gtk/gtkprintoperation.c:190 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s görevi #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1644 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Başlangıç durumu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1645 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1646 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Veri oluşturuluyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1647 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Veri gönderiliyor" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1648 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1649 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1692 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Engellenme sebebi" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1650 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1693 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Yazdırılıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1651 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1694 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1652 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Hata ile tamamlandı" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2234 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2254 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2846 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2259 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d yazdırılıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2876 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2905 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Baskı önizleme oluşturulurken hata" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2879 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2908 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "En olası sebebi geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:282 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 #, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "Önizleme başlatılırken hata" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:326 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:346 #, c-format msgid "Error printing" msgstr "Yazdırılırken hata" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:462 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:482 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1430 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:595 msgid "Printer offline" msgstr "Yazıcı bağlı değil" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:597 msgid "Out of paper" msgstr "Kağıt bitti" # gtk/gtkstock.c:297 #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:599 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:601 msgid "Need user intervention" msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:701 msgid "Custom size" msgstr "Özel boyut" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1522 msgid "No printer found" msgstr "Hiçbir yazıcı bulunamadı" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1549 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC için geçersiz parametre" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1583 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1808 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc'tan hata" # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1665 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1688 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 msgid "Not enough free memory" msgstr "Yeteri kadar boş bellek yok" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz parametre" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz işaretleyici" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx için geçersiz işleyici" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1756 msgid "Unspecified error" msgstr "Belirsiz hata" @@ -3092,104 +3095,104 @@ msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" msgid "Bottom to top" msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3289 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3293 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3304 msgid "T_wo-sided:" msgstr "İ_ki taraflı:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3308 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3319 msgid "Pages per _side:" msgstr "Yüz başına _sayfa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3336 msgid "Page or_dering:" msgstr "Sayfa _sıralaması:" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "_Only print:" msgstr "_Sadece yazılacak:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3367 msgid "All sheets" msgstr "Tüm kağıtlar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Even sheets" msgstr "Çift kağıtlar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3358 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 msgid "Odd sheets" msgstr "Tek kağıtlar" # gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3372 msgid "Sc_ale:" msgstr "Ö_lçek:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3388 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 msgid "Paper" msgstr "Sayfa" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3392 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 msgid "Paper _type:" msgstr "Sayfa _türü:" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3418 msgid "Paper _source:" msgstr "Sayfa _kaynağı:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3433 msgid "Output t_ray:" msgstr "Çıktı _tepsisi:" # gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473 #, fuzzy msgid "Or_ientation:" msgstr "_Yön:" # gtk/gtkstock.c:299 #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Dikey" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3478 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3479 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490 #, fuzzy msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters dikey" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491 #, fuzzy msgid "Reverse landscape" msgstr "Ters yatay" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3525 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3536 msgid "Job Details" msgstr "Görev Ayrıntıları" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 msgid "Pri_ority:" msgstr "Ö_ncelik:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3546 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 msgid "_Billing info:" msgstr "_Fatura bilgileri:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3575 msgid "Print Document" msgstr "Belgeyi Yazdır" @@ -3197,11 +3200,11 @@ msgstr "Belgeyi Yazdır" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3573 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 msgid "_Now" msgstr "Ş_imdi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3595 msgid "A_t:" msgstr "_Zaman:" @@ -3209,7 +3212,7 @@ msgstr "_Zaman:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3590 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3601 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -3217,77 +3220,81 @@ msgstr "" "Yazdırma zamanını belirtin,\n" "örn. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3600 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3611 msgid "Time of print" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:276 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3616 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3627 msgid "On _hold" msgstr "_Beklemede" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3628 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Özellikle bırakılmadığı müddetçe görevi tut" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3648 msgid "Add Cover Page" msgstr "Kapak Sayfası Ekle" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "Ö_nce:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3675 msgid "_After:" msgstr "_Sonra:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3693 msgid "Job" msgstr "Görev" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3748 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3759 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3782 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3794 msgid "Image Quality" msgstr "Resim Kalitesi" # gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3785 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3788 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803 msgid "Finishing" msgstr "Tamamlanıyor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3798 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3821 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: gtk/gtkrc.c:2874 +#: gtk/gtkrc.c:2878 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "İçerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:2799 -#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 +#: gtk/gtkrc.c:3508 gtk/gtkrc.c:3511 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\"" @@ -3394,27 +3401,36 @@ msgstr "%d. %s" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI'si ile bir öğe bulunamadı" +#: gtk/gtkspinner.c:454 +#, fuzzy +msgid "Spinner" +msgstr "Super" + +#: gtk/gtkspinner.c:455 +msgid "Provides visual status" +msgstr "" + # gtk/gtkstock.c:267 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Bilgi" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:290 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" # gtk/gtkstock.c:269 -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:291 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Hata" # gtk/gtkstock.c:270 -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:292 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -3422,541 +3438,541 @@ msgstr "Soru" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Ekle" # gtk/gtkstock.c:275 -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" # gtk/gtkstock.c:276 -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Kalın" # gtk/gtkstock.c:277 -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "İ_ptal" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Rom" # gtk/gtkstock.c:278 -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" # gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Kapat" # gtk/gtkstock.c:289 -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "B_ağlan" # gtk/gtkstock.c:289 -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "Dö_nüştür" # gtk/gtkstock.c:280 -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" # gtk/gtkstock.c:281 -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "K_es" # gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Sil" # gtk/gtkinputdialog.c:235 -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Temizle" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Bağlantıyı Kes" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "Ç_alıştır" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" # gtk/gtkstock.c:282 -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Bul" # gtk/gtkstock.c:283 -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Bul ve _Değiştir" # gtk/gtkstock.c:280 -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disket" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tam Ekran" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Tam Ekranı Terket" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Alt" # gtk/gtkfilesel.c:651 #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "İ_lk" # gtk/gtkstock.c:297 #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Son" # gtk/gtkstock.c:280 #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "Ü_st" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Geri" # gtk/gtkstock.c:294 #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Aşağı" # gtk/gtkstock.c:285 #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "İ_leri" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Yukarı" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Harddisk" msgstr "_Sabit disk" # gtk/gtkstock.c:286 -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Yardım" # gtk/gtkstock.c:287 -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Başlangıç" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Girintiyi Arttır" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Girintiyi Azalt" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Dizin" # gtk/gtkstock.c:267 -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Bilgi" # gtk/gtkstock.c:288 -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Eğik" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "A_tla" # gtk/gtkstock.c:289 #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Ortala" # gtk/gtkfilesel.c:651 #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Doldur" # gtk/gtkstock.c:291 #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "S_ol" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Sağ" # gtk/gtkstock.c:285 #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "İ_leri" # gtk/gtkstock.c:293 #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Sonraki" # gtk/gtkstock.c:297 #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_Duraklat" # gtk/gtkfilesel.c:1351 #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Oynat" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Ö_nceki" # gtk/gtkcolorsel.c:1802 #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Kaydet" # gtk/gtkstock.c:282 #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Geriye Sar" # gtk/gtkstock.c:308 #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" # gtk/gtkstock.c:293 -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Ağ" # gtk/gtkstock.c:293 -#: gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Yeni" # gtk/gtkstock.c:294 -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Hayır" # gtk/gtkstock.c:295 -#: gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Tamam" # gtk/gtkstock.c:296 -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Aç" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Yatay" # gtk/gtkstock.c:299 #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Dikey" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Ters yatay" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Ters dikey" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Sayfa _Ayarı" # gtk/gtkstock.c:297 -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" # gtk/gtkstock.c:298 -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" # gtk/gtkstock.c:300 -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Yazıcı Ö_nizleme" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "Ö_zellikler" # gtk/gtkstock.c:302 -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "Çı_k" # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Tekrar Yap" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Tazele" # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" # gtk/gtkstock.c:304 -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Eskiye dön" # gtk/gtkstock.c:305 -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" # gtk/gtkstock.c:306 -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "_Farklı Kaydet" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" # gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Renk" # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Yazıtipi" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "A_rtan" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "A_zalan" # gtk/gtkstock.c:307 -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Yazım Denetimi" # gtk/gtkstock.c:308 -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Durdur" # gtk/gtkstock.c:309 #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "Ü_stüçizili" # gtk/gtkstock.c:310 -#: gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Silmeyi Kaldır" # gtk/gtkstock.c:310 #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "A_ltıçizili" # gtk/gtkstock.c:311 -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" # gtk/gtkstock.c:312 -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Evet" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Boyut" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Tam _Sığdır" # gtk/gtkstock.c:315 -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" # gtk/gtkstock.c:316 -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" @@ -5641,6 +5657,9 @@ msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s" +#~ msgid "(Empty)" +#~ msgstr "(Boş)" + #, fuzzy #~ msgid "<b>_Search:</b>" #~ msgstr "_Ara:" |