summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMuhammet Kara <muhammetk@gmail.com>2014-12-10 21:44:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-12-10 21:44:39 +0000
commitfce8d4b1bb996af535b59264701d3286834e555d (patch)
tree84fe7150cb5b75e80d10f188d3cb1b3c6248ffca /po/tr.po
parent1e793324cd4b7535577828ec5faf29e5ea2c6448 (diff)
downloadgdk-pixbuf-fce8d4b1bb996af535b59264701d3286834e555d.tar.gz
Updated Turkish translation
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po533
1 files changed, 379 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 243889d86..4db881101 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-03 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-10 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1077
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1333
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor"
@@ -52,21 +52,96 @@ msgstr ""
"bozulmuş olabilir"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1385
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir"
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "Kanal Sayısı"
+
+# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
+#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "Piksel başına örnek sayısı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Renk uzayı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "İçinde örneklerin yorumlandığı renk uzayı"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+msgid "Has Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
+msgid "Rowstride"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr ""
+
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Resim yükleme modülü bulunamadı: %s: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:789
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -76,63 +151,63 @@ msgstr ""
"sürümünden olabilir mi?"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:942
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1124
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2029 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2071 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2192
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2102
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2115
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Geçici dosya açılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2138
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2382
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -141,17 +216,17 @@ msgstr ""
"Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2629 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2681
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2727
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Resim akışına yazılırken hata"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:384
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -161,28 +236,36 @@ msgstr ""
"başarısızlık sebebi de vermedi"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:426
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Resim türü '%s' için arttırımlı yükleme desteklenmiyor"
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+msgid "Loop"
+msgstr "Döngü"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr ""
+
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:158
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Resim başlığı bozuk"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168
msgid "Image format unknown"
msgstr "Resim biçimi bilinmiyor"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Resmin piksel verisi bozuk"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:445
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -213,24 +296,23 @@ msgstr "Canlandırmada yanlış biçimlendirilmiş yığın"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628
-#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
msgstr "ANI resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "ANI resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:335 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:367
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP resmi başlığı hatalı veri içeriyor"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:430
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
@@ -239,44 +321,47 @@ msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz"
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP resmi desteklenmeyen bir başlık büyüklüğüne sahip"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Yukarıdan aşağıya BMP resimleri sıkıştırılamıyor"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:714 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Erken dosya sonu ile karşılaşıldı"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1326
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP dosyasını kaydetmek için bellek ayrılamadı"
# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1367
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP dosyasına yazılamadı"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1420 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "BMP resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:57
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "EMF resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1718
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "GIF resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1269
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "ICO resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Windows simgesi"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -286,7 +371,7 @@ msgstr ""
"ayrıştırılamadı."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -294,13 +379,15 @@ msgstr ""
"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
"edilmiyor."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "JPEG resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:786
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "TIFF resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:152
@@ -345,8 +432,9 @@ msgid "Couldn't save"
msgstr "Kaydedilemedi"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:56
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "WMF resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
@@ -355,8 +443,8 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF okunurken hata: %s"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1500
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF dosyasında veri eksik (dosya kırpılmış olabilir mi?)"
@@ -386,8 +474,8 @@ msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1486
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1539 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1655
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
@@ -427,71 +515,63 @@ msgstr ""
"de yok."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1562
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "ICNS resmi okunurken hata: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "ICNS dosyası kodu çözülemedi"
-# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICNS resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "MacOS X simgesi"
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:300
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:393
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:310
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:403 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:456
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Simge dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Sıkıştırılmış simgeler desteklenmiyor"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:356
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Simge genişliği sıfır"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:366
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Simge yüksekliği sıfır"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Desteklenmeyen simge türü"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:535
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1000
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Resim ICO olarak kaydedilmek için çok büyük"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1011
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "İmleç işaretleyicisi resmin dışında"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1034
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO dosyası için desteklenmeyen derinlik: %d"
@@ -531,8 +611,9 @@ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Resim verisini tamponlamak için bellek ayrılamadı"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG 2000 resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG 2000"
+msgstr "JPEG 2000"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
@@ -541,7 +622,7 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:597
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -549,22 +630,44 @@ msgstr ""
"Resim yüklemek için bellek yetersiz, diğer uygulamaları kapatarak belleği "
"boşaltmayı deneyin"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:645 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Desteklenmeyen JPEG renk uzayı (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:757 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1037
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG dosyasını yüklemek için bellek ayrılamadı"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1011
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Dönüştürülmüş JPEG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
msgstr "Renk profili için geçersiz uzunluk '%u'."
@@ -617,51 +720,54 @@ msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX verisinin sonunda palet bulunamadı"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "PCX resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "PCX"
+msgstr "PCX"
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
msgstr "Dönüştürülmüş pixbuf'un genişliği ya da yüksekliği sıfır."
#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
-msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "GdkPixdata biçimi"
+#| msgid "The GdkPixdata format"
+msgctxt "image format"
+msgid "GdkPixdata"
+msgstr "GdkPixdata"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:53
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG dosyasının kanal başına bit sayısı geçersiz."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:134 ../gdk-pixbuf/io-png.c:640
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Dönüştürülmüş PNG resminin genişliği ve yüksekliği sıfır."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:142
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Dönüştürülmüş PNG'nin kanal başına bit sayısı 8 değil."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:151
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Dönüştürülen PNG, RGB veya RGBA değil."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Dönüştürülmüş PNG'de desteklenmeyen sayıda kanal var, 3 veya 4 olmalı."
# gdk-pixbuf/io-png.c:161
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:181
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
# gdk-pixbuf/io-png.c:245
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:314
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:319
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-png.c:536
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:655
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -671,32 +777,32 @@ msgstr ""
"kapatarak bellek kullanımını düşürmeyi deneyin."
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:857
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG metin yığın anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilirler."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:866
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG metin yığın anahtarları ASCII karakter olmalıdır."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:880 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:665
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Renk profili %d geçersiz uzunluğuna sahip."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:893
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -706,7 +812,7 @@ msgstr ""
"ayrıştırılamadı."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:906
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -715,15 +821,35 @@ msgstr ""
"PNG sıkıştırma seviyesi 0 ile 9 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
"edilmiyor."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:954
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "%s PNG metin yığın değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemiyor."
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1117
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "PNG resim biçimi"
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
@@ -797,8 +923,9 @@ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM dosyasını yüklemek için yetersiz bellek"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
msgid "Input file descriptor is NULL."
@@ -851,8 +978,9 @@ msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Bir resim veri atomu bulunurken başarısız olundu."
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "QTIF resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123
@@ -874,8 +1002,9 @@ msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS resmini yükleyebilmek için yeterli bellek yok"
#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "Sun raster"
+msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
@@ -942,65 +1071,90 @@ msgid "Excess data in file"
msgstr "Dosyada aşırı veri"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Targa resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:102
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Resim genişligi alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:110
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Resim yüksekliği alınamadı (bozuk TIFF dosyası)"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:118
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:127 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:172
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:489
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:291
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF resmi açılamadı"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:425 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:438
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:621
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF resmi kaydedilemedi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "TIFF sıkıştırması geçerli bir kodeki belirtmiyor."
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgstr ""
+
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF verisi yazılamadı"
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
+"edilmiyor."
+
# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:731
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasına yazılamadı"
@@ -1022,8 +1176,9 @@ msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Geriye kalanlar kaydedilemedi"
#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "WBMP resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "WBMP"
+msgstr "WBMP"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
@@ -1041,8 +1196,9 @@ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "XBM resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
@@ -1089,7 +1245,76 @@ msgstr "XPM colormap okunamıyor"
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı"
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "XPM resim biçimi"
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI resim biçimi"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP resim biçimi"
+
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO resim biçimi"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG resim biçimi"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF resim biçimi"
+
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS resim biçimi"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Simge genişliği sıfır"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Simge yüksekliği sıfır"
+
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 resim biçimi"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG resim biçimi"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM resim biçimi ailesi"
+
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "QTIF resim biçimi"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun ızgara resim biçimi"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa resim biçimi"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP resim biçimi"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM resim biçimi"
+
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM resim biçimi"