diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> | 2021-04-05 16:56:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-04-05 16:56:31 +0000 |
commit | 2376cb7f3b74795f273a9b05979cbaf77cbbadc4 (patch) | |
tree | 30f689f384a4199cc86d4749423e894938e6657b /po | |
parent | a1afdb6c54dad325c8b611393308acdfd2d5610d (diff) | |
download | gdk-pixbuf-2376cb7f3b74795f273a9b05979cbaf77cbbadc4.tar.gz |
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-10 02:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-10 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "huts egin du irudiaren bufferra %u byte-rekin esleitzean" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:239 msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Ustekabeko ikono-zatia animazioan" +msgstr "Ustekabeko ikono-puska animazioan" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Ez dago animazioa kargatzeko adina memoria" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "Gaizki osatutako zatia animazioan" +msgstr "Gaizki osatutako puska animazioan" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:629 msgid "ANI image was truncated or incomplete." @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1043 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1037 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "WMF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Ezin izan da GIF irakurri: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:854 gdk-pixbuf/io-gif.c:907 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:848 gdk-pixbuf/io-gif.c:901 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:974 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ez dago GIF fitxategia kargatzeko adina memoria" @@ -409,34 +409,34 @@ msgstr "Ez dago GIF fitxategia kargatzeko adina memoria" msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF irudia hondatuta dago (LZW konpresio okerra)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fitxategiak ez dirudi GIF fitxategia" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:558 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF fitxategi-formatuaren %s bertsioa ez da onartzen" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "Emaitzako GIF irudiaren tamaina zero da" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:657 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF irudiak ez du kolore-mapa orokorrik, eta bere barruko markoak ez du kolore-mapa lokalik." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:867 gdk-pixbuf/io-gif.c:992 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:861 gdk-pixbuf/io-gif.c:986 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF fitxategian datu batzuk falta dira (agian nolabait trunkatuta zegoen?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:926 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:920 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF irudia trunkatuta edo osatu gabe zegoen." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "Ez dira GIF irudiaren fotograma guztiak kargatu." @@ -599,18 +599,18 @@ msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean: %s" msgid "" "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most " "79 characters." -msgstr "“%s” gako baliogabea. PNG testu-zatiek gutxienez karaktere bat eta gehienez 79 karaktere eduki behar dituzte." +msgstr "“%s” gako baliogabea. PNG testu-puskek gutxienez karaktere bat eta gehienez 79 karaktere eduki behar dituzte." #: gdk-pixbuf/io-png.c:950 #, c-format msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "“%s” gako baliogabea. PNG testu-zatiek ASCII karaktereak izan behar dute.." +msgstr "“%s” gako baliogabea. PNG testu-puskek ASCII karaktereak izan behar dute.." #: gdk-pixbuf/io-png.c:980 #, c-format msgid "" "Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "'%s' PNG testu-zatiaren balioa ezin da bihurtu ISO-8859-1 kodeketara." +msgstr "'%s' PNG testu-puskaren balioa ezin da bihurtu ISO-8859-1 kodeketara." #: gdk-pixbuf/io-png.c:992 #, c-format |