summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2021-02-23 23:51:51 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-23 23:51:51 +0000
commitfd1d16c5d3d9a0d8aba23e366822529368d6419e (patch)
treed1418d3e00f8c29448e820898d18222f8e95dd99 /po
parent1b684949019fc90bc4292c38433abcb0a17addcf (diff)
downloadgdk-pixbuf-fd1d16c5d3d9a0d8aba23e366822529368d6419e.tar.gz
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po46
1 files changed, 18 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4131fe055..50c294b67 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# First Version: 1999-08-30 18:49+0200
# Based on es.po by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
# and pt.po by Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>
+#
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008.
@@ -14,15 +15,14 @@
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2021.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-12 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 00:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-04 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ten alfa"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "INdica se o pixbuf ten unha canle alfa"
+msgstr "Indica se o pixbuf ten unha canle alfa"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:270
msgid "Bits per Sample"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "O número de bytes entre o inicio dunha fila e o inicio da seguinte"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:317
msgid "Pixels"
-msgstr "Pixeles"
+msgstr "Píxeles"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:318
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Un punteiro ao datos do pixel do pixbuf"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:332
msgid "Pixel Bytes"
-msgstr "Bytes do pixel"
+msgstr "Bytes do píxel"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:333
msgid "Readonly pixel data"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1044
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1045
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "WMF"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao ler o GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:855 gdk-pixbuf/io-gif.c:908
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:381 gdk-pixbuf/io-gif.c:856 gdk-pixbuf/io-gif.c:909
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:982
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro GIF"
@@ -438,20 +438,20 @@ msgstr "Non hai suficiente memoria para cargar o ficheiro GIF"
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "A imaxe GIF está danada (a compresión LZW é incorrecta)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:543
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "O ficheiro non parece ser un ficheiro GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:551
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:558
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "A versión %s do formato de ficheiro GIF non é compatíbel"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "A imaxe GIF resultante ten un tamaño cero"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -459,15 +459,15 @@ msgstr ""
"A imaxe GIF non ten un mapa de cores global e o marco interno non ten un "
"mapa de cores local."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:868 gdk-pixbuf/io-gif.c:993
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:994
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Ao ficheiro GIF fáltanlle algúns datos (foron talvez truncados?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:927
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:928
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "A imaxe GIF está truncada ou incompleta."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:934
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:935
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "Non se cargaron todos os marcos da imaxe GIF."
@@ -636,8 +636,6 @@ msgstr "Produciuse un erro moi grave ao ler o ficheiro de imaxe PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid ""
"Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most "
"79 characters."
@@ -647,7 +645,6 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
#, c-format
-#| msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgid "Invalid key “%s”. Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
"Chave «%s» non válida. As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben "
@@ -655,8 +652,6 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:980
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid ""
"Value for PNG text chunk '%s' cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
@@ -665,15 +660,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
#, c-format
-#| msgid "Color profile has invalid length %d."
msgid "Color profile has invalid length %d"
msgstr "O perfil de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1004
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
-#| "allowed."
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” is invalid"
msgstr ""
@@ -682,7 +673,6 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018
#, c-format
-#| msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgid "PNG %s must be greater than zero; value “%s” is not allowed"
msgstr "PNG %s debe ser maior que cero; o valor «%s» non está permitido."
@@ -899,7 +889,7 @@ msgstr "A compresión TIFF non informa dun códec válido."
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr "O perfíl de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta."
+msgstr "O perfil de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta."
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."