diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-0 | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-10 | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-2 | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-4 | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-6 | 9 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog.pre-2-8 | 9 | ||||
-rw-r--r-- | INSTALL | 6 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 9 | ||||
-rw-r--r-- | README | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/Makefile.am | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.GB2312.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 72 |
47 files changed, 1380 insertions, 1157 deletions
@@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with diff --git a/ChangeLog.pre-2-0 b/ChangeLog.pre-2-0 index be4039268..6521d1f89 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-0 +++ b/ChangeLog.pre-2-0 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index be4039268..6521d1f89 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with diff --git a/ChangeLog.pre-2-2 b/ChangeLog.pre-2-2 index be4039268..6521d1f89 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-2 +++ b/ChangeLog.pre-2-2 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with diff --git a/ChangeLog.pre-2-4 b/ChangeLog.pre-2-4 index be4039268..6521d1f89 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-4 +++ b/ChangeLog.pre-2-4 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index be4039268..6521d1f89 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index be4039268..6521d1f89 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,12 @@ +Tue Feb 13 15:39:28 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> + + * 1.2.9pre1 + + * NEWS: Update. + + * docs/Makefile.am: Remove building of HTML for + gdk.texi gtk.texi since it doesn't work. + Tue Feb 13 13:56:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtktext.c (find_char_width): Fix problems with @@ -7,8 +7,8 @@ you got this package. Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-1.2.8.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-1.2.8 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-1.2.9.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-1.2.9 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] @@ -118,7 +118,7 @@ You can compile GTK+ against a copy of GLIB that you have not yet installed. To do this, give the --with-glib=DIR options to ./configure. For instance: - ./configure --with-glib=../glib-1.2.8 + ./configure --with-glib=../glib-1.2.9 This, however, will not work if you built GLIB with different source and build directories. @@ -6,6 +6,15 @@ Overview of Changes in GTK+ 1.2.9: * Some DEFAULT widget shuffeling * Minor GtkTable improvements * Selection and DND bug fixes +* Patch enabling themes with better appearance by making some + geometry parameters settable. +* Many bug fixes + + (#50686, #50686, #50678, #50511, #8170, #567 + #424, #1290, #4524, #8041, #8002, #7302, #11008, #34218, #12074, + #12072, #9656, #10316, #14082, #13941, #13432, #7841, #6739, + #8079, #28842, #50290, #50337, #6510, #15282, #11887, #18648, + #26545, and others) Overview of Changes in GTK+ 1.2.8: @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 1.2.8. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, +This is GTK+ version 1.2.9. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit, is a library for creating graphical user interfaces for the X Window System. It is designed to be small, efficient, and flexible. GTK+ is written in C with a very object-oriented approach. @@ -37,9 +37,9 @@ version number. This should be separated by a blank line from the actual headers. Package: gtk+ - Version: 1.2.8 + Version: 1.2.9 -[ Please substitute 1.2.8 with the version of GTK+ that +[ Please substitute 1.2.9 with the version of GTK+ that you have installed ] Then describe the bug. Include: @@ -82,7 +82,7 @@ From: yourname@your.address.org Subject: handlebox test in testgtk is misnamed. Package: gtk+ -Version: 1.2.8 +Version: 1.2.9 When I run gtk/testgtk, the button "handle box" is misnamed. There are multiple handle boxes in diff --git a/docs/Makefile.am b/docs/Makefile.am index 8d58f71fd..92a44bcce 100644 --- a/docs/Makefile.am +++ b/docs/Makefile.am @@ -113,17 +113,20 @@ htmldir: textdir: mkdir -p $(srcdir)/text -gdk.html gdk_toc.html: gdk.texi - (cd $(srcdir); texi2html gdk.texi) - -gtk.html gtk_toc.html: gtk.texi - (cd $(srcdir); texi2html gtk.texi) - -html/gdk.html html/gdk_toc.html: htmldir gdk.html gdk_toc.html - (cd $(srcdir); cp gdk.html gdk_toc.html html/) - -html/gtk.html html/gtk_toc.html: htmldir gtk.html gtk_toc.html - (cd $(srcdir); cp gtk.html gtk_toc.html html/) +# +# The content is useless and the texi makes texi2html unhappy +# +#gdk.html gdk_toc.html: gdk.texi +# (cd $(srcdir); texi2html gdk.texi) +# +#gtk.html gtk_toc.html: gtk.texi +# (cd $(srcdir); texi2html gtk.texi) +# +#html/gdk.html html/gdk_toc.html: htmldir gdk.html gdk_toc.html +# (cd $(srcdir); cp gdk.html gdk_toc.html html/) +# +#html/gtk.html html/gtk_toc.html: htmldir gtk.html gtk_toc.html +# (cd $(srcdir); cp gtk.html gtk_toc.html html/) $(FAQ_FILES): faq @@ -191,10 +194,6 @@ EXTRA_DIST += \ html/gtk_tut_packbox1.gif \ html/gtk_tut_packbox2.gif \ gtk_tut_table.gif \ - html/gdk.html \ - html/gdk_toc.html \ - html/gtk.html \ - html/gtk_toc.html \ $(TUTORIAL_FILES) \ $(TUTORIAL_FR_FILES) \ $(TUTORIAL_IT_FILES) \ @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+12 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-06 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-07 20:25+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani turkish \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Matlıq:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OLDU" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Ləǧv et" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Kömək" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Qovluqlar" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Dosyelər" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Qovluq yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Dosyeyi Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Dosye Adını Dəyişdir" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Dosye Adını Dəyişdir" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Xəta" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Qapat" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Qovluq Yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Qovluq Adı:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Yarat" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Sil" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Təzədən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Seçki:" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Həqiqi Qiymət" msgid "Font" msgstr "YazıTipi" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "YazıTipi:" @@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "sıravi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "italik" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "meylli" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "tərs italik" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "tərs meylli" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "başqa" @@ -309,53 +309,53 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Seçilən yazıtipləri müsaid deyil." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Seçilən yazıtipi keçərli yazıtipi deyildir." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Bu 2 baytlıq yazıtipidir ve düzgün nümayiş etdirilə bilməz." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(namə'lum)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporsiyonel" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "tək boşluqlu" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "xarakter hüceyrəsi" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Yazıtipi: (Süzülmüş)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "MAX_FONTS tapılmadı. Bə'zi yazıtipləri dəyəsən mövcud deyillər." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "_Əlavə Et" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi seçkisi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n" "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Val" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Directoris" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "El directori no s legible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Crear directori" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Esborrar fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Reanomenar fitxer" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Reanomenar fitxer" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Error" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Crear directori" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Nom del directori:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Reanomenar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Selecci:" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor real" msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Font:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nul)" msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "itlica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "oblqua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "itlica inversa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "oblqua inversa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "altra" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "La font seleccionada no est disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La font seleccionada no s vlida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Aquesta font s de 2 octets i potser no es veja correctament." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconegut)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "monoespaiada" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "cella de carcter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (filtre aplicat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Selecci de fonts" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-26 18:30+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Kryt:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Npovda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Adrese" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Adres %s je neiteln." -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Vytvoit adres" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Pejmenovat soubor" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "Pejmenovat soubor" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zavt" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Vytvoit adres" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Jmno adrese:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Vytvoit" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Pejmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Vbr: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Souasn hodnota" msgid "Font" msgstr "Psmo" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Psmo:" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "obyejn" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kurzva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "sklonn" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "obrcen kurzva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "obrcen sklonn" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "jin" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "[P]" msgid "[C]" msgstr "[PB]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vybran psmo nen dostupn." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Vybran psmo nen platnm psmem." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Toto je dvoubajtov psmo a nemus bt zobrazeno sprvn." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznm)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "stojat" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcionln" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "pevn ka" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "pevn blok" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Psmo: (pouit filtr)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Pekroeno MAX_FONTS. Nkter psma mohou chybt." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Pout" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Vbr psma" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-11 00:11+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dltp@lists.wiktor.dk>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Gennemsigtighed:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Hjlp" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Mapper" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Mappen er ulselig: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Opret mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Slet fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Omdb fil" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "Omdb fil" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Fejl" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Opret mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Mappenavn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Opret" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Slet" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Omdb" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Valg: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Egentlig vrdi" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nul)" msgid "regular" msgstr "regulr" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "skv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "omvendt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "omvendt skv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "andre" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Den valgte skrifttype er ikke tilstede." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Du har valgt en ugyldig skrifttype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype, muligvis ser den ikke sdan ud." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "rundbuet" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "symmetrisk" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "fast bredde" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "konsolskrifttype" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Skrifttype: (Filtreret)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS er overskredet. Nogle skrifttyper mangler mske." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypevalg" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-22 21:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-24 17:38+02:00\n" "Last-Translator: Christian Meyer <cm@ggtt.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -61,29 +61,29 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Datei lschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" @@ -92,39 +92,39 @@ msgstr "Datei umbenennen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Schlieen" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnis:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Lschen" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Auswahl:" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Aktueller Wert" msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" @@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "regulr" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "schrg" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "umgekehrt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "umgekehrt schrg" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "andere" @@ -309,51 +309,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Die gewhlte Schrift ist nicht verfgbar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Die gewhlte Schrift ist keine gltige Schrift." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die mglicherweise falsch angezeigt wird." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proportional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "fix" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "Buchstabenzelle" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Schrift: (Filter angewendet)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS berschritten. Mglicherweise fehlen einige Schriften." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-13 23:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-13 23:12:24+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Renombrar Archivo" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Error" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre del directorio:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Seleccin: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor real" msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nulo)" msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "itlica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "oblicua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "itlica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "oblicua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "otro" @@ -307,52 +307,52 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "La fuente seleccionada no est disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente vlida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualice correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "espacio fijo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "tamao constante" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no sern en la lista." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Seleccin de Fuentes" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Katvus:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Sobib" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Vabandust" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Abimees" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Kataloogid" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Kataloog %s on loetamatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Loo kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Nimeta mber" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Nimeta mber" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Viga" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Loo uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Kataloogi nimi:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Loo" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Nimeta mber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Valik: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Tegelik vrtus" msgid "Font" msgstr "Shrift" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Shrift:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(ei ole)" msgid "regular" msgstr "pstine" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kursiiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "obliikva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "vasakule kursiiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "vasakule obliikva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "muu" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Sellist shrifti ei ole." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valitud shrift ei ole korrektne." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "See on 2-baidine shrift ja ei pruugi korralikult esituda." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tundmatu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romaani" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proportsionaalne" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "helaiune" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "theruut" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Shrift: (lbi filtri)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS letatud. Osa shrifte vib puududa." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Proovi" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Shrifti valik" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n" "Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opazitatea" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Ados" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Laguntza" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Direktorio irakurtezina: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Sortu Dir" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Berizendatu fitxategia" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Berizendatu fitxategia" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Errorea" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Sortu Direktorioa" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Direktorioaren izena" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Sortu" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Berizendatu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Aukera: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Oraingo balioa" msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Font" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "arrunta" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "italikoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "laprana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "atzerazko italikoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "atzerazko laprana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "bestelakoa" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Aukeratutako Font-a ez dago" -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Aukeratutako Font-a ez da Font baliagarria." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Hau 2 byteko Font-a da eta agian ezin da modu egokian agertu." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "erromatarra" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proportziozkoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "tartebakarrekoa" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "zelula ikuzia" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font-a: (Iragazkiaz)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS gehiegizkoa. Zenbait Font galduta daitezke." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Ezarri" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Font aukera" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 18:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-17 12:56+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Peitto:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -60,30 +60,30 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Luo hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Nime tiedosto uudelleen" @@ -92,39 +92,39 @@ msgstr "Nime tiedosto uudelleen" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Luo hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemiston nimi:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Luo" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Nime uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Todellinen arvo" msgid "Font" msgstr "Kirjasinlaji" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" @@ -282,23 +282,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "tavallinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "knteinen kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "knteinen vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "muu" @@ -310,51 +310,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavilla." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Tm on 2-tavuinen kirjasinlaji, eik vlttmtt ny oikein" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "pysty" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "suhteellinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "tasavlinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "merkkisolu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasinlajin valinta" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-05 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-05 18:46+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-23 21:28+0600\n" "Last-Translator: Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Teimhneacht:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Ceart go leor" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Cuidigh" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Eolair" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Eolaire dolite: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Dan Eolaire" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Scrios Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Athainmnigh Comhad" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Earrid" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Druid" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Dan Eolaire" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Ainm eolaire:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Dan" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Scrios" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Rogha: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Forluach" msgid "Font" msgstr "Clfhoireann" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Clfhoireann:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nid)" msgid "regular" msgstr "mar is gnch" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "cl iodlach" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "fiar" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "iodlach claithe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "fiar claithe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "ceann eile" @@ -307,53 +307,53 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Nl an chlfhoireann roghnaithe ar fil." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "N clfhoireann bail an chlfhoireann roghnaithe." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Is clfhoireann 2-beart agus is fidir nach dtaispenfaidh s i gceart." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(gan fhios)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "cl rmhnach" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "cl il-leathan" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "cl comh-leathan" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "cill carachtair" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Clfhoireann: (Scagaire Feidhmeach)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "" "Chuathas thar MAX_FONTS. Seans go bhfuil roinnt clfhoirne ar iarraidh." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Cuir i bhfeidhm" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Rogha Clfhoirne" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-20 16:12+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -49,14 +49,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -66,29 +66,29 @@ msgid "Help" msgstr "Axuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directorio ilexible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" @@ -97,39 +97,39 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Erro" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do Directorio:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Seleccin: " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Valor Real" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -286,23 +286,23 @@ msgstr "(nulo)" msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "itlica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "oblcua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "itlica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "oblcua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "outra" @@ -314,51 +314,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada non est dispoible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada non unha fonte vlida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta unha fonte de 2 bytes e pode non ser amosada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(descoecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "monoespaciada" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "cela de carcter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS excedido. Poden faltar algunhas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Seleccin de Fonte" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-28 02:00+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Vujec <tvujec@carnet.hr>\n" "Language-Team: hr <LL@li.org>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Poniti" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomo" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Direktoriji" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neitljiv direktorij: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Napravi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Obrii datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "Promijeni ime datoteci" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Greka" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Napravi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Ime direktorija:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Napravi" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Obrii" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Izbor: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stvarna vrijednost" msgid "Font" msgstr "Pismo" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Pismo:" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Izabrano pismo nije raspoloivo." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Izabrano pismo je neispravno." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i moe biti neispravno prikazano." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS prekoraeno. Neka pisma mogu nedostajati." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-25 10:40+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -42,16 +42,16 @@ msgid "Opacity:" msgstr "tltszsg:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" +# Emese akarta!! #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 -# Emese akarta!! msgid "Cancel" msgstr "Mgse" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "Sg" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Knyvtrak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Fjlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan knyvtr: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Knyvtr ltrehozsa" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Fjl trlse" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Fjl tnevezse" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "Fjl tnevezse" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Bezrs" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Knyvtr ltrehozsa" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Knyvtr neve:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Ltrehozs" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Trls" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "tnevezs" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Kivlasztott: " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Jelenlegi rtk" msgid "Font" msgstr "Betkszlet" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Betkszlet:" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "norml" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "dlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "kurzv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "visszafel dlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "visszafel kurzv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "ms" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "A kivlasztott betkszlet nem elrhet." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A kivlasztott betkszlet nem ltezik." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ez 2 bjtos betkszlet, nem biztos, hogy jl megjelenthet." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcionlis" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "egymret" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "karaktercells" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Betkszlet: (Szrt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "A MAX_FONTS tllpve. Hinyzik majd egy pr betkszlet." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Betkszlet-vlaszt" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-15 05:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 06:15+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-15 11:20+09:00\n" "Last-Translator: ٹ <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Ʃ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "λ" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "إ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "ǥ쥯ȥ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "ե" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "ǥ쥯ȥ꤬ɤޤ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "ǥ쥯ȥ" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "ե" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "ե̾ѹ" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "ե̾ѹ" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "顼" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Ĥ" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "ǥ쥯ȥ" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "ǥ쥯ȥ̾:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "̾ѹ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr ": " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "ºݤ" msgid "Font" msgstr "ե" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "ե:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "̾" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "å" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "եå" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "ռ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "¾" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "줿եȤͭǤϤޤ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "줿եȤեȤǤϤޤ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr " 2-byte եȤʤΤɽʤ⤷ޤ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "()" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "ޥ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "ץݡʥ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "Υڡ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "ʸ" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "ե: (ե륿Ŭ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ۤޤ. ɽʤեȤޤ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Ŭ" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "ե" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-03 11:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-08 16:48+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-12 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 03:42+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n" "Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n" "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Doorschijnendheid:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Help" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Directories" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directory onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Maak Dir" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Wijzig Bestandsnaam" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Fout" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Maak Directory" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Maak" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Selectie: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Werkelijke Waarde" msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" @@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "" msgid "regular" msgstr "gewoon" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "omgekeerd schuingedrukt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "omgekeerd scheef" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "anders" @@ -309,51 +309,51 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romaans" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proportioneel" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "karakter cel" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertype Selectie" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 10:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:55+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-08 10:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-08 10:55+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-23 14:45+CET\n" "Last-Translator: GNOME PL Team\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n" @@ -38,14 +38,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Przeroczysto:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -55,29 +55,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nie mona odczyta katalogu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Utwrz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Usu plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Zmie nazw" @@ -86,39 +86,39 @@ msgstr "Zmie nazw" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Bd" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Utwrz katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa katalogu:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Utwrz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Usu" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Zmie nazw" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Wybr: " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Rzeczywista warto" msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" @@ -275,23 +275,23 @@ msgstr "(pusty)" msgid "regular" msgstr "zwyke" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "pochylona" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "odwrcony italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "odwrotnie pochylona" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "inne" @@ -303,51 +303,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Wybrana czcionka nie jest dostpna." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Wybrana czcionka nie jest poprawna." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ta 2-bajtowa czcionka moe nie by wywietlana poprawnie." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcjonalne" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "rwnomierne" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "rozmiaru znaku" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Czcionka: (z zastosowaniem filtra)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Przekroczono warto MAX_FONTS. Moe brakowa pewnych czcionek." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Wybr czcionki" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Directorias" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directoria ilegvel: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Erro" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Nome da directoria:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Criar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Seleco: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Valor Real" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "" msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "itlico" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "oblquo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "itlico invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "oblquo invertido" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "outro" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "A fonte seleccionada no est disponvel." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A fonte seleccionada no uma fonte vlida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Esta uma fonte de 2 bytes e pode no ser mostrada correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romano" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "monoespaada" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Seleco de Fonte" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0563ca955..ba5786bc1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-12 09:58-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-09 18:18-02:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-25 15:10+0300\n" "Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Renun" @@ -61,29 +61,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ajutor" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Directoare" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Fiiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nu pot citi directorul: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Creeaz Dir" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "terge fiier" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Redenumete fiier" @@ -92,39 +92,39 @@ msgstr "Redenumete fiier" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Eroare" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "nchide" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Creeaz director" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Nume director:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Creeaz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "terge" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Redenumete" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Selecie: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Valoare actual" msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Font:" @@ -281,23 +281,23 @@ msgstr "(nul)" msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "oblic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "italic inversat" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "oblic inversat" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "altul" @@ -309,51 +309,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Fontul selectat nu este disponibil." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Fontul selectat nu este un font valid." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Acesta este un font de 2-byte i s-ar putea s nu fie afiat corect." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(necunoscut)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "monospaiat" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "celul caracter" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (filtru aplicat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "S-a depit MAX_FONTS. Unele fonturi s-ar putea s lipseasc." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Aplic" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Selecie font" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-05 00:56-0400\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr ":" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr " : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr " " -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr " " -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr " " @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr " " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr " " -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr " :" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr ": " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " " msgid "Font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr ":" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr " " -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr " " -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr " ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr " ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr " 2- , ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "()" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "char cell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr ": ()" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS . ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr " " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-14 12:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n" "Last-Translator: Miha Tomi <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Neprosojnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Potrdi" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" @@ -58,29 +58,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomo" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Imeniki" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Ustvari imenik" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Zbrii datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" @@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "Preimenuj datoteko" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Napaka" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Ustvari imenik" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Ustvari" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Zbrii" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Izbira: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Dejanska vrednost" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Pisava:" @@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "(ni)" msgid "regular" msgstr "navadno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kurzivna" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "nagnjena" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "obratno kurzivna" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "obratno nagnjena" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "ostalo" @@ -306,51 +306,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Izbrana pisava ni dostopna." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Izbrana pisava je popaena." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznano)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "pokonna" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcionalen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "enakokoraen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "celica znaka" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS preseen. Nekatere pisave utegnejo manjkati." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisav" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ \n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-30 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr ":" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr " " #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "j" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "j" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "j %s j a" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "j j" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr " j" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr " ja" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr " ja" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "ea" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "j j" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr " j:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "j" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr " e" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr ":" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " " msgid "Font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr ":" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr " " -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr " " -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "[]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr " j ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr " j ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr " j 2 e " -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "()" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "j " -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr " ja" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr " (e )" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS . j" -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr " a" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ \n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-30 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n" @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "U redu" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Poniti" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid "Help" msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Direktorijumi" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Fajlovi" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Direktorijum %s nije mogue proitati" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Kreiraj direktorijum" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Izbrii fajl" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Promeni ime fajla" @@ -91,39 +91,39 @@ msgstr "Promeni ime fajla" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Greka" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Kreiraj direktorijum" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Ime drektorijuma:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Izbrii" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Promeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Izbor:" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stvarna vrednost" msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Font:" @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "normalan" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kurziv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "zaobljen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "obrnuti kurziv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "obrnuto zaobljen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "Drugo" @@ -308,51 +308,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Selektovani font nije dostupan." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Selektovani font nije validan font." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ovo je 2 bitni font i moda nee biti korektno prikazan" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznato)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "rimski" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcionalno" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "jedinini raspored" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "Znakovna elija" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font (primenjen filter)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS dosegnut.Neki fontovi e nedostajati" -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor fonta" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n" "Last-Translator: Tomas gren <stric@ing.umu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Hjlp" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Katalog olsbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "ndra filnamn" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "ndra filnamn" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Fel" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Stng" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Skapa katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogens namn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Skapa" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "ndra namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Markering: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Erhllet vrde" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(nil)" msgid "regular" msgstr "reguljr" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "omvnt kursiv" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "omvnt lutande" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "annan" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Det valda typsnittet r ej tillgngligt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Det valda typsnittet r ej ett giltigt typsnitt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Detta r ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(oknd)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romersk" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proportionell" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "singelstorlek" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "bokstavscell" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ntt. Ngra typsnitt kanske saknas." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Verkstll" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Φ:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "ͦ" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "צ" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr " : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr " " -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr " " -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Ŧ " @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Ŧ " #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr " " -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr " :" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Ŧ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "¦: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr " " msgid "Font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr ":" @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "(Φ)" msgid "regular" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "Φ " -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "Φ " -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "ۦ" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr " - ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr " - צ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr " - , צ ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(צ)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "æ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr ": ( )" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS . ˦ צΦ." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "¦ " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-25 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -48,14 +48,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Zeroveyaedje:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "I Va" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" @@ -65,29 +65,29 @@ msgid "Help" msgstr "Aidance" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Ridants" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Fitchs" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "F on Ridant" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Disfacer li fitch" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Rlomer li fitch" @@ -96,39 +96,39 @@ msgstr "Rlomer li fitch" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Aroke" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Clre" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "F on Ridant" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "No do ridant:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "F" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Rlomer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Tchze: " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Vraiye valixhance" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" @@ -285,23 +285,23 @@ msgstr "(nole)" msgid "regular" msgstr "normles" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "clintcheyes" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "oblikes" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "clintcheyes rvier" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "oblikes rvier" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "te" @@ -313,52 +313,52 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vos n' avoz nn li fonte ki vos avoz tchwezi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nn valbe" -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Ci fonte est ecdye so 2 octets, t mutw pout nn esse hynye comuft" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nn cnoxhou)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "romane" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proprcionel" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "d' espmint egl" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "caracteres-bloc" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fonte: (passete eploy)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS pass. Sacwants fontes polt manker" -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Mete n ove" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 653e9c0e4..e1a7cdc4d 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n" -"POT-Creation-Date:\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31\n" "Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" @@ -9,302 +9,454 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr " %i ã %i ʽ" - -msgid "(disabled)" -msgstr "(ֹ)" - -msgid "(unknown)" -msgstr "(δ֪)" - -msgid "*" -msgstr "*" - -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- ʾ ---" - -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "ʵ:" - -msgid "Actual Value" -msgstr "ʵֵ" - -msgid "Add Style:" -msgstr "ʽ:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +msgid "Hue:" +msgstr "ɫ:" -msgid "Apply" -msgstr "Ӧ" +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +msgid "Saturation:" +msgstr "Ͷ:" -msgid "Average Width:" -msgstr "ƽ:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +msgid "Value:" +msgstr "ֵ:" -msgid "Axes" -msgstr "" +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +msgid "Red:" +msgstr ":" -msgid "Bitmap" -msgstr "λͼ" +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +msgid "Green:" +msgstr ":" +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 msgid "Blue:" msgstr ":" +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +msgid "Opacity:" +msgstr ":" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "ȷ" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" -msgid "Charset:" -msgstr "ַ:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +msgid "Help" +msgstr "" -msgid "Close" -msgstr "ر" +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:430 +msgid "Directories" +msgstr "Ŀ¼" -msgid "Create" -msgstr "" +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:449 +msgid "Files" +msgstr "ļ" -msgid "Create Dir" -msgstr "Ŀ¼" +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "ȡĿ¼: %s" -msgid "Create Directory" +#: gtk/gtkfilesel.c:551 +msgid "Create Dir" msgstr "Ŀ¼" -msgid "Delete" -msgstr "ɾ" - +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "ɾļ" -msgid "Device:" -msgstr "豸:" - -msgid "Directories" -msgstr "Ŀ¼" - -msgid "Directory name:" -msgstr "Ŀ¼:" - -msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "ȡĿ¼: %s" - -msgid "Disabled" -msgstr "ֹ" +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 +msgid "Rename File" +msgstr "ļ" +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "" -msgid "Family:" -msgstr ":" +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "ر" -msgid "Files" -msgstr "ļ" +#: gtk/gtkfilesel.c:832 +msgid "Create Directory" +msgstr "Ŀ¼" -msgid "Filter" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilesel.c:846 +msgid "Directory name:" +msgstr "Ŀ¼:" -msgid "Font" -msgstr "" +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:859 +msgid "Create" +msgstr "" -msgid "Font Information" -msgstr "Ϣ" +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:959 +msgid "Delete" +msgstr "ɾ" -msgid "Font Property" -msgstr "" +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 +msgid "Rename" +msgstr "" -msgid "Font Selection" -msgstr "ѡ" +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 +msgid "Selection: " +msgstr "ѡ: " -msgid "Font Style:" -msgstr "ʽ:" +#: gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Foundry:" +msgstr ":" -msgid "Font Types:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "Family:" +msgstr ":" -msgid "Font:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +msgid "Weight:" +msgstr ":" -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr ": (ʹù)" +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +msgid "Slant:" +msgstr "б:" -msgid "Foundry:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:214 +msgid "Set Width:" +msgstr "ÿ:" -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: gtk/gtkfontsel.c:215 +msgid "Add Style:" +msgstr "ʽ:" -msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma ֵ" +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "شС:" -msgid "Green:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Point Size:" +msgstr "С:" -msgid "Help" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Resolution X:" +msgstr "X :" -msgid "Hue:" -msgstr "ɫ:" +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Y :" -msgid "Input" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Spacing:" +msgstr ":" -msgid "Keys" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Average Width:" +msgstr "ƽ:" -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr " MAX_FONTS ijЩܱ©" +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Charset:" +msgstr "ַ:" -msgid "Metric:" -msgstr ":" +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:459 +msgid "Font Property" +msgstr "" -msgid "Mode: " -msgstr "ģʽ:" +#: gtk/gtkfontsel.c:460 +msgid "Requested Value" +msgstr "ֵ" -msgid "No input devices" -msgstr "豸" +#: gtk/gtkfontsel.c:461 +msgid "Actual Value" +msgstr "ʵֵ" -msgid "OK" -msgstr "ȷ" +#: gtk/gtkfontsel.c:494 +msgid "Font" +msgstr "" -msgid "Opacity:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 +msgid "Font:" +msgstr ":" -msgid "Page %u" -msgstr " %u ҳ" +#: gtk/gtkfontsel.c:509 +msgid "Font Style:" +msgstr "ʽ:" -msgid "Pixel Size:" -msgstr "شС:" +#: gtk/gtkfontsel.c:514 +msgid "Size:" +msgstr "С:" -msgid "Pixels" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +msgid "Reset Filter" +msgstr "ù" -msgid "Point Size:" -msgstr "С:" +#: gtk/gtkfontsel.c:660 +msgid "Metric:" +msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "" -msgid "Pressure" -msgstr "ѹ" +#: gtk/gtkfontsel.c:671 +msgid "Pixels" +msgstr "" +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Ԥ:" -msgid "Red:" -msgstr ":" - -msgid "Rename" -msgstr "" - -msgid "Rename File" -msgstr "ļ" +#: gtk/gtkfontsel.c:716 +msgid "Font Information" +msgstr "Ϣ" +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr ":" -msgid "Requested Value" -msgstr "ֵ" - -msgid "Reset Filter" -msgstr "ù" +#: gtk/gtkfontsel.c:760 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "ʵ:" -msgid "Resolution X:" -msgstr "X :" +#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr " %i ã %i ʽ" -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y :" +#: gtk/gtkfontsel.c:786 +msgid "Filter" +msgstr "" -msgid "Saturation:" -msgstr "Ͷ:" +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Font Types:" +msgstr ":" -msgid "Save" -msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:807 +msgid "Bitmap" +msgstr "λͼ" +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "λͼ" -msgid "Screen" -msgstr "Ļ" +#: gtk/gtkfontsel.c:890 +msgid "*" +msgstr "*" -msgid "Selection: " -msgstr "ѡ: " +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +msgid "(nil)" +msgstr "" -msgid "Set Width:" -msgstr "ÿ:" +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +msgid "regular" +msgstr "" -msgid "Size:" -msgstr "С:" +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 +msgid "italic" +msgstr "б" -msgid "Slant:" -msgstr "б:" +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 +msgid "oblique" +msgstr "б" -msgid "Spacing:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 +msgid "reverse italic" +msgstr "б" -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "ѡЧ" +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 +msgid "reverse oblique" +msgstr "б" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 +msgid "other" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +msgid "[M]" +msgstr "" +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +msgid "[C]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "ѡ岻á" +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "ѡЧ" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ϊ˫ֽ壬ȷʾ" -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "ͨ pixmap_path ҵͼ: \"%s\"" +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(δ֪)" -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "ͨ pixmap_path ҵͼ: \"%s\" %d " +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 +msgid "roman" +msgstr "" -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "ͨ module_path װ: \"%s\"," +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 +msgid "proportional" +msgstr "ɱ" -msgid "Value:" -msgstr "ֵ:" +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 +msgid "monospaced" +msgstr "" -msgid "Weight:" -msgstr ":" +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 +msgid "char cell" +msgstr "ַԪ" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr ": (ʹù)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr " MAX_FONTS ijЩܱ©" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 +msgid "Apply" +msgstr "Ӧ" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 +msgid "Font Selection" +msgstr "ѡ" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma ֵ" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "豸" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "豸:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "ֹ" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Ļ" +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "" -msgid "X Tilt" -msgstr "X б" +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "ģʽ:" -msgid "Y Tilt" -msgstr "Y б" +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "" -msgid "char cell" -msgstr "ַԪ" +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "" -msgid "clear" -msgstr "" +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "" -msgid "italic" -msgstr "б" +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "" -msgid "monospaced" -msgstr "" +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "ѹ" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "X б" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Y б" +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "" -msgid "oblique" -msgstr "б" +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(ֹ)" -msgid "other" -msgstr "" +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "" -msgid "proportional" -msgstr "ɱ" +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr " %u ҳ" -msgid "regular" -msgstr "" +#: gtk/gtkrc.c:1702 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "ͨ pixmap_path ҵͼ: \"%s\" %d " -msgid "reverse italic" -msgstr "б" +#: gtk/gtkrc.c:1705 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "ͨ pixmap_path ҵͼ: \"%s\"" -msgid "reverse oblique" -msgstr "б" +#: gtk/gtkthemes.c:79 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "ͨ module_path װ: \"%s\"," -msgid "roman" -msgstr "" +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- ʾ ---" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 13b15eb6b..b2b949678 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-15 22:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n" "Last-Translator: ߤ <hsin@med.cgu.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "z:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Tw" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -58,29 +58,29 @@ msgid "Help" msgstr "DU" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "ؿ" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "ɮ" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "LkŪؿ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "sWؿ" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Rɮ" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "sRW" @@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "sRW" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "~" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "sWؿ" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "ؿW:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "sW" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "R" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "rﶵ: " @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ڭ" msgid "Font" msgstr "r" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "r:" @@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "" msgid "regular" msgstr "`" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "ɱ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "ϱ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "϶ɱ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "䥦" @@ -306,51 +306,51 @@ msgstr "" msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "wrsbC" -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "wOLĪrC" -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "r줸rAiLk`ܡC" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "()" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "ù" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "Ҫ" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "weת" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "rl" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "r: (ĥιLo)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "wWX MAX_FONTS ,iYǦrC" -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "M" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "r" |