diff options
195 files changed, 4926 insertions, 4674 deletions
@@ -1,4 +1,6 @@ 2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === * NEWS: Updates @@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites GTK+ requires the following packages: - The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same - location as GTK+. GTK+ 2.10.13 requires at least GLib 2.12, + location as GTK+. GTK+ 2.10.14 requires at least GLib 2.12, Pango 1.13, ATK 1.9 and cairo 1.2. - The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most @@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-2.10.13.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-2.10.13 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-2.10.14.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-2.10.14 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK+ [ Become root if necessary ] @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 2.10.13. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 2.10.14. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites. diff --git a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog index 1740ef40e..f93dc981c 100644 --- a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog +++ b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === + 2007-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.10.13 === diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index 190b6f4a9..ff6b8ba56 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === + 2007-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.10.13 === diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog index b5e87469f..4e75cf3d7 100644 --- a/gdk-pixbuf/ChangeLog +++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ 2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === + +2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> Merge from trunk: diff --git a/gtk/xdgmime/ChangeLog b/gtk/xdgmime/ChangeLog index 36beb9333..05d4ccaa4 100644 --- a/gtk/xdgmime/ChangeLog +++ b/gtk/xdgmime/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === + 2007-06-12 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.10.13 === diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 4c771df2f..bfb3bc2fd 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === + 2007-06-20 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin. diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index 465d16c37..5b8c10bb0 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po index ef0b71af8..04d22c4a6 100644 --- a/po-properties/am.po +++ b/po-properties/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" diff --git a/po-properties/ang.po b/po-properties/ang.po index 9b2c96d67..5b501004d 100644 --- a/po-properties/ang.po +++ b/po-properties/ang.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n" "Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n" "Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n" diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po index 3c4801917..05db0472e 100644 --- a/po-properties/ar.po +++ b/po-properties/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 17:57+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po index 7e2640019..49ba970bb 100644 --- a/po-properties/as.po +++ b/po-properties/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 15:16+0100\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <assam@mm.assam-glug.org>\n" diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po index 0ed159a6d..b49f8bf21 100644 --- a/po-properties/az.po +++ b/po-properties/az.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po index 6cf381c2c..184cb8f60 100644 --- a/po-properties/az_IR.po +++ b/po-properties/az_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po index c562e2bf3..c8399b5f9 100644 --- a/po-properties/be.po +++ b/po-properties/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" diff --git a/po-properties/be@latin.po b/po-properties/be@latin.po index 8f9e37b0c..f185cab1a 100644 --- a/po-properties/be@latin.po +++ b/po-properties/be@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:04+0100\n" "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n" "Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n" diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po index 426656f3f..35571f9cc 100644 --- a/po-properties/bg.po +++ b/po-properties/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 19:47+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po index ac23bb293..e77117a80 100644 --- a/po-properties/bn.po +++ b/po-properties/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 01:01+0600\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" diff --git a/po-properties/bn_IN.po b/po-properties/bn_IN.po index 6c341a72a..478c494ca 100644 --- a/po-properties/bn_IN.po +++ b/po-properties/bn_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:43+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali India\n" diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po index 6306df3a8..abd20924a 100644 --- a/po-properties/br.po +++ b/po-properties/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po index a9acde9c3..73db1acfe 100644 --- a/po-properties/bs.po +++ b/po-properties/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index 5ed1cb903..71c1a57c8 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 01:24+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po index f97c9e04f..7e98891a5 100644 --- a/po-properties/cs.po +++ b/po-properties/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po index 712a406eb..719d3c5ca 100644 --- a/po-properties/cy.po +++ b/po-properties/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po index d27ebe77e..52d34b5dc 100644 --- a/po-properties/da.po +++ b/po-properties/da.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po index dbe42baa4..902fa32bc 100644 --- a/po-properties/de.po +++ b/po-properties/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 18:04+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" diff --git a/po-properties/dz.po b/po-properties/dz.po index c53612f80..69765bd58 100644 --- a/po-properties/dz.po +++ b/po-properties/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:12+0530\n" "Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po index e0b530399..fc3fbae6a 100644 --- a/po-properties/el.po +++ b/po-properties/el.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 03:04+0800\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po index 12e879106..56c914c9f 100644 --- a/po-properties/en_CA.po +++ b/po-properties/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po index 555d0c3df..43d89ed9d 100644 --- a/po-properties/en_GB.po +++ b/po-properties/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 07:03-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: \n" diff --git a/po-properties/eo.po b/po-properties/eo.po index 70d470ed0..54307d329 100644 --- a/po-properties/eo.po +++ b/po-properties/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:00+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n" "Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 48cfff7af..aeb6bec25 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 00:19+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index 4c5a51b73..94818a463 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-14 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 15:37+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -23,109 +23,108 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Kanalite arv" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "Värviruum" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Width" msgstr "Laius" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "Piksleid" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "Vaikimisi kuva" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK vaikimisi kuva" -#: ../gdk/gdkpango.c:545 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkwindow.c:530 +#: gdk/gdkpango.c:545 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" -#: ../gdk/gdkpango.c:546 +#: gdk/gdkpango.c:546 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "Renderdaja GdkScreen" -#: ../gdk/gdkscreen.c:74 +#: gdk/gdkscreen.c:74 msgid "Font options" msgstr "Kirjatüübi valikud" -#: ../gdk/gdkscreen.c:75 +#: gdk/gdkscreen.c:75 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi valikud ekraani jaoks" -#: ../gdk/gdkscreen.c:82 +#: gdk/gdkscreen.c:82 msgid "Font resolution" msgstr "" -#: ../gdk/gdkscreen.c:83 +#: gdk/gdkscreen.c:83 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:206 msgid "Program name" msgstr "Programmi nimi" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:207 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -133,43 +132,43 @@ msgstr "" "Programmi nimi. Kui seda pole määratud, siis vaikimisi on " "g_get_application_name()" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:221 msgid "Program version" msgstr "Programmi versioon" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:222 msgid "The version of the program" msgstr "Programmi versioon" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:236 msgid "Copyright string" msgstr "Autoriõiguste string" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:237 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste andmed" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 msgid "Comments string" msgstr "Kommentaaristring" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 msgid "Comments about the program" msgstr "Programmi kohta käivad kommentaarid" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 msgid "Website URL" msgstr "Veebisaidi URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "Programmi veebisaidi URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 msgid "Website label" msgstr "Veebisaidi silt" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -177,44 +176,44 @@ msgstr "" "Programmi veebisaidi URL-i silt. Kui seda pole määratud, siis vaikimis on " "selleks URL ise" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 msgid "Authors" msgstr "Autorid" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:324 msgid "List of authors of the program" msgstr "Programmi autorite nimekiri" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "Documenters" msgstr "Dokumenteerijad" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "Artists" msgstr "Kunstnikud" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Programmile kunstiloomingu teinud autorite nimekiri" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:375 msgid "Translator credits" msgstr "Tõlkijad" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Tõlkijate nimekiri. See string peaks olema märgitud tõlgitavaks" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:392 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -222,126 +221,125 @@ msgstr "" "Programmi andmete kasti logo. Kui seda pole määratud, siis vaikimisi on " "selleks gtk_window_get_default_icon_list()" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logoikooni nimi" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi andmete kastis." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:421 msgid "Wrap license" msgstr "Litsensiridade murdmine" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Kas litsentsi tekstu murtakse või mitte." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:111 +#: gtk/gtkaccellabel.c:111 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:112 +#: gtk/gtkaccellabel.c:112 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:118 +#: gtk/gtkaccellabel.c:118 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Kiirendi vidin" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:119 +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Vidin kiirendite muutumiste jälgimiseks" -#: ../gtk/gtkaction.c:191 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtkaction.c:191 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/gtkaction.c:192 +#: gtk/gtkaction.c:192 msgid "A unique name for the action." msgstr "Toimingu unikaalne nimi" -#: ../gtk/gtkaction.c:199 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185 -#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:294 ../gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 +#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Silt" -#: ../gtk/gtkaction.c:200 +#: gtk/gtkaction.c:200 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Selle toimingu aktiveerivatel menüükirjetel ja nuppudel kasutatav silt." -#: ../gtk/gtkaction.c:207 +#: gtk/gtkaction.c:207 msgid "Short label" msgstr "Lühike silt" -#: ../gtk/gtkaction.c:208 +#: gtk/gtkaction.c:208 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Tööriistariba nuppudel kasutatav lühike silt." -#: ../gtk/gtkaction.c:214 +#: gtk/gtkaction.c:214 msgid "Tooltip" msgstr "Vihje" -#: ../gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:215 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Selle toimingu kohta käiv vihje." -#: ../gtk/gtkaction.c:221 +#: gtk/gtkaction.c:221 msgid "Stock Icon" msgstr "Rühmaikoon" -#: ../gtk/gtkaction.c:222 +#: gtk/gtkaction.c:222 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 -#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:171 -#: ../gtk/gtkwindow.c:522 +#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:171 gtk/gtkwindow.c:522 msgid "Icon Name" msgstr "Ikooni nimi" -#: ../gtk/gtkaction.c:240 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 -#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:172 +#: gtk/gtkaction.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkstatusicon.c:172 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Ikooniteemas olev ikooni nimi" -#: ../gtk/gtkaction.c:246 ../gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Nähtav kui horisontaalne" -#: ../gtk/gtkaction.c:247 ../gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:247 gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:262 +#: gtk/gtkaction.c:262 msgid "Visible when overflown" msgstr "Nähtav kui ülejooksev" -#: ../gtk/gtkaction.c:263 +#: gtk/gtkaction.c:263 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:270 ../gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "Nähtav kui vertikaalne" -#: ../gtk/gtkaction.c:271 ../gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:271 gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "Kas tööriistariba kirje on riba püstise suuna korral nähtav." -#: ../gtk/gtkaction.c:278 ../gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:278 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "On tähtis" -#: ../gtk/gtkaction.c:279 +#: gtk/gtkaction.c:279 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -350,408 +348,407 @@ msgstr "" "toimingu puhul kuvavad tööriistakirjete proksid teksti " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režiimis." -#: ../gtk/gtkaction.c:287 +#: gtk/gtkaction.c:287 msgid "Hide if empty" msgstr "Peidetakse kui on tühi" -#: ../gtk/gtkaction.c:288 +#: gtk/gtkaction.c:288 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:294 ../gtk/gtkactiongroup.c:144 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:458 +#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Sensitive" msgstr "Tundlik" -#: ../gtk/gtkaction.c:295 +#: gtk/gtkaction.c:295 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte." -#: ../gtk/gtkaction.c:301 ../gtk/gtkactiongroup.c:151 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:206 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 -#: ../gtk/gtkwidget.c:451 +#: gtk/gtkaction.c:301 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:206 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" -#: ../gtk/gtkaction.c:302 +#: gtk/gtkaction.c:302 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte." -#: ../gtk/gtkaction.c:308 +#: gtk/gtkaction.c:308 msgid "Action Group" msgstr "Tegevuste grupp" -#: ../gtk/gtkaction.c:309 +#: gtk/gtkaction.c:309 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:138 +#: gtk/gtkactiongroup.c:138 msgid "A name for the action group." msgstr "Tegevuste grupi nimi." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:145 +#: gtk/gtkactiongroup.c:145 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:152 +#: gtk/gtkactiongroup.c:152 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte." -#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 +#: gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "Väärtus" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:87 +#: gtk/gtkadjustment.c:87 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:103 +#: gtk/gtkadjustment.c:103 msgid "Minimum Value" msgstr "Väikseim väärtus" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:104 +#: gtk/gtkadjustment.c:104 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 +#: gtk/gtkadjustment.c:123 msgid "Maximum Value" msgstr "Suurim väärtus" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:124 +#: gtk/gtkadjustment.c:124 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "Step Increment" msgstr "Suurenduse samm" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:141 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:177 +#: gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Page Size" msgstr "Lehekülje suurus" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:178 +#: gtk/gtkadjustment.c:178 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:92 +#: gtk/gtkalignment.c:92 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Rõhtjoondus" -#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Vertical alignment" msgstr "Püstjoondus" -#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:111 +#: gtk/gtkalignment.c:111 msgid "Horizontal scale" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:120 +#: gtk/gtkalignment.c:120 msgid "Vertical scale" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:121 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" msgstr "Ülemine polsterdus" -#: ../gtk/gtkalignment.c:139 +#: gtk/gtkalignment.c:139 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Vidina ülaosale lisatav polsterdus." -#: ../gtk/gtkalignment.c:155 +#: gtk/gtkalignment.c:155 msgid "Bottom Padding" msgstr "Alumine polsterdus" -#: ../gtk/gtkalignment.c:156 +#: gtk/gtkalignment.c:156 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Vidina alaosale lisatav polsterdus." -#: ../gtk/gtkalignment.c:172 +#: gtk/gtkalignment.c:172 msgid "Left Padding" msgstr "Vasakpoolne polsterdus" -#: ../gtk/gtkalignment.c:173 +#: gtk/gtkalignment.c:173 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Vidina vasakule poole lisatav polsterdus." -#: ../gtk/gtkalignment.c:189 +#: gtk/gtkalignment.c:189 msgid "Right Padding" msgstr "Parempoolne polsterdus" -#: ../gtk/gtkalignment.c:190 +#: gtk/gtkalignment.c:190 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Vidina paremale poole lisatav polsterdus." -#: ../gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "Arrow direction" msgstr "Noole suund" -#: ../gtk/gtkarrow.c:77 +#: gtk/gtkarrow.c:77 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Suund kuhu nooleots näitab" -#: ../gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "Noole vari" -#: ../gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rõhtjoondus" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "Lapse joondamine X-teljel" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Püstjoondus" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Lapse joondamine Y-teljel" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:261 +#: gtk/gtkassistant.c:261 msgid "Header Padding" msgstr "Päise polsterdus" -#: ../gtk/gtkassistant.c:262 +#: gtk/gtkassistant.c:262 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Dokumendi päise ümber olevate pikslite arv." -#: ../gtk/gtkassistant.c:269 +#: gtk/gtkassistant.c:269 msgid "Content Padding" msgstr "Sisu polsterdus" -#: ../gtk/gtkassistant.c:270 +#: gtk/gtkassistant.c:270 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Sisulehtede ümber olevate pikslite arv." -#: ../gtk/gtkassistant.c:286 +#: gtk/gtkassistant.c:286 msgid "Page type" msgstr "Lehekülje liik" -#: ../gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:304 +#: gtk/gtkassistant.c:304 msgid "Page title" msgstr "Lehe pealkiri" -#: ../gtk/gtkassistant.c:305 +#: gtk/gtkassistant.c:305 msgid "The title of the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:321 +#: gtk/gtkassistant.c:321 msgid "Header image" msgstr "Päise pilt" -#: ../gtk/gtkassistant.c:322 +#: gtk/gtkassistant.c:322 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:338 +#: gtk/gtkassistant.c:338 msgid "Sidebar image" msgstr "Külgpaani pilt" -#: ../gtk/gtkassistant.c:339 +#: gtk/gtkassistant.c:339 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:354 +#: gtk/gtkassistant.c:354 msgid "Page complete" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:355 +#: gtk/gtkassistant.c:355 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum child width" msgstr "Lapse vähim laius" -#: ../gtk/gtkbbox.c:93 +#: gtk/gtkbbox.c:93 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Kastis olevate nuppude väikseim laius" -#: ../gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child height" msgstr "Lapse vähim kõrgus" -#: ../gtk/gtkbbox.c:102 +#: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Kastis olevate nuppude väikseim kõrgus" -#: ../gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Child internal width padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:111 +#: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal height padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Layout style" msgstr "Paigutuse laad" -#: ../gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Secondary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:635 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:99 +#: gtk/gtkbox.c:99 msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:597 ../gtk/gtktable.c:165 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:597 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeensus" -#: ../gtk/gtkbox.c:109 +#: gtk/gtkbox.c:109 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Kas lapsed peaksid kõik olema sama suurusega või mitte" -#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Expand" msgstr "Laiendamine" -#: ../gtk/gtkbox.c:117 +#: gtk/gtkbox.c:117 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanema suurus kasvab" -#: ../gtk/gtkbox.c:123 +#: gtk/gtkbox.c:123 msgid "Fill" msgstr "Täida" -#: ../gtk/gtkbox.c:124 +#: gtk/gtkbox.c:124 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:130 msgid "Padding" msgstr "Polsterdus" -#: ../gtk/gtkbox.c:131 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Lisavahe mis läheb lapsvidina ja tema naabrite vahele, pikslites" -#: ../gtk/gtkbox.c:137 +#: gtk/gtkbox.c:137 msgid "Pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:650 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:650 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:628 ../gtk/gtkpaned.c:219 -#: ../gtk/gtkruler.c:110 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:628 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:629 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:200 +#: gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:315 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:316 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -759,642 +756,634 @@ msgstr "" "Määramise korral tähendab tekstis olev alakriips, et sellest järgnevale " "märgile vastav klahv on mnemooniline kiirendusklahv" -#: ../gtk/gtkbutton.c:215 +#: gtk/gtkbutton.c:215 msgid "Use stock" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:216 +#: gtk/gtkbutton.c:216 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:649 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:649 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte" -#: ../gtk/gtkbutton.c:231 +#: gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:232 +#: gtk/gtkbutton.c:232 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:249 +#: gtk/gtkbutton.c:249 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Lapse rõhtjoondus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: gtk/gtkbutton.c:268 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Lapse püstjoondus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "Pildividin" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Lapsvidin, mis ilmub nuputekstist järgmisena" -#: ../gtk/gtkbutton.c:300 +#: gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" msgstr "Pildi asukoht" -#: ../gtk/gtkbutton.c:301 +#: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Pildi asukoht teksti suhtes" -#: ../gtk/gtkbutton.c:410 +#: gtk/gtkbutton.c:410 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:411 +#: gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:418 +#: gtk/gtkbutton.c:418 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:423 +#: gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:424 +#: gtk/gtkbutton.c:424 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:431 +#: gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:432 +#: gtk/gtkbutton.c:432 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:448 +#: gtk/gtkbutton.c:448 msgid "Displace focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:449 +#: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:519 ../gtk/gtkentry.c:862 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:519 gtk/gtkentry.c:862 msgid "Inner Border" msgstr "Sisemine raam" -#: ../gtk/gtkbutton.c:463 +#: gtk/gtkbutton.c:463 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Image spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:477 +#: gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:485 +#: gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:418 +#: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "Year" msgstr "Aasta" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:419 +#: gtk/gtkcalendar.c:419 msgid "The selected year" msgstr "Valitud aasta" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:425 +#: gtk/gtkcalendar.c:425 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:426 +#: gtk/gtkcalendar.c:426 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:432 +#: gtk/gtkcalendar.c:432 msgid "Day" msgstr "Päev" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:433 +#: gtk/gtkcalendar.c:433 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:447 +#: gtk/gtkcalendar.c:447 msgid "Show Heading" msgstr "Näita päist" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:448 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päist" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:462 +#: gtk/gtkcalendar.c:462 msgid "Show Day Names" msgstr "Päevanimede näitamine" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:463 +#: gtk/gtkcalendar.c:463 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse päevade nimesid" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:476 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "No Month Change" msgstr "Kuud ei saa muuta" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:477 +#: gtk/gtkcalendar.c:477 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Kui märgitud, siis kuud pole võimalik muuta" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:491 +#: gtk/gtkcalendar.c:491 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Nädalanumbrite näitamine" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:492 +#: gtk/gtkcalendar.c:492 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse nädalate numberid" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "nähtav" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "x-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "X-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "y-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "Y-joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "laius" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "Fikseeritud laius" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "kõrgus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "Fikseeritud kõrgus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "Lahtri taustavärvi nimi" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Lahtri taustavärv stringina" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "Lahtri taustavärv" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 msgid "Accelerator key" msgstr "Kiirklahv" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "Kiirklahvi väärtus" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Kiirendi muuteklahvid" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "Kiirendi muuteklahvi mask" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Kiirklahvi kood" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "Kiirklahvi raudvaraline klahvikood" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Kiirendi režiim" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The type of accelerators" msgstr "Kiirendite liik" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "Model" msgstr "Mudel" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:91 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91 msgid "Text Column" msgstr "Tekstiveerg" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:92 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Has Entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:163 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:163 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:247 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247 +#: gtk/gtkstatusicon.c:188 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Detail" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Follow State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Edenemisriba väärtus" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:192 -#: ../gtk/gtkentry.c:562 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199 ../gtk/gtktextbuffer.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:192 +#: gtk/gtkentry.c:562 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Edenemisriba tekst" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:123 -#: ../gtk/gtkrange.c:324 ../gtk/gtkspinbutton.c:207 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:123 gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "Joondus" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225 msgid "Digits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 msgid "Text to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:200 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 msgid "Markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:208 ../gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Attributes" msgstr "Atribuudid" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Ühe lõigu stiil" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:225 ../gtk/gtkcellview.c:141 -#: ../gtk/gtktexttag.c:181 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:181 msgid "Background color name" msgstr "Taustavärvi nimi" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:142 -#: ../gtk/gtktexttag.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:182 msgid "Background color as a string" msgstr "Taustavärv stringina" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:233 ../gtk/gtkcellview.c:148 -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:189 msgid "Background color" msgstr "Taustavärv" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:149 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:241 ../gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Foreground color name" msgstr "Esiplaanivärvi nimi" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Esiplaanivärv stringina" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:249 ../gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:223 msgid "Foreground color" msgstr "Esiplaanivärv" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:258 ../gtk/gtkentry.c:486 -#: ../gtk/gtktexttag.c:249 ../gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Editable" msgstr "Muudetav" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtktexttag.c:250 -#: ../gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:266 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:274 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:185 ../gtk/gtktexttag.c:265 ../gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273 msgid "Font" msgstr "Kirjatüüp" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275 ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:274 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:283 ../gtk/gtktexttag.c:281 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Font family" msgstr "Kirjaperekond" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:291 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 -#: ../gtk/gtktexttag.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font style" msgstr "Kirja laad" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:300 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: ../gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:309 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 -#: ../gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310 +#: gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Font weight" msgstr "Kirja paksus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 -#: ../gtk/gtktexttag.c:318 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320 +#: gtk/gtktexttag.c:318 msgid "Font stretch" msgstr "Kirja venitus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 -#: ../gtk/gtktexttag.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329 +#: gtk/gtktexttag.c:327 msgid "Font size" msgstr "Kirjasuurus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font points" msgstr "Kirjapunkte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:348 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size in points" msgstr "Kirja suurus punktides" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:348 ../gtk/gtktexttag.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font scale" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:416 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:416 msgid "Rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtktexttag.c:456 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456 msgid "Strikethrough" msgstr "Läbikriipsutus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:457 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:457 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Kas tekst on läbi kriipsutatud või mitte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Underline" msgstr "Allajoonimine" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:465 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Teksti allajoonimise stiil" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:376 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtklabel.c:424 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:428 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 -#: ../gtk/gtklabel.c:444 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 +#: gtk/gtklabel.c:444 msgid "Width In Characters" msgstr "Laius märkides" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtklabel.c:445 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtklabel.c:445 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Sildi soovitud laius märkides" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtktexttag.c:473 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Wrap mode" msgstr "Murdmisrežiim" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1402,610 +1391,605 @@ msgstr "" "Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi " "kuvamiseks piisavalt lai." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 ../gtk/gtkcombobox.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkcombobox.c:539 msgid "Wrap width" msgstr "Murdmise laius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Laius, kustmaalt teksti murtakse" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:488 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 msgid "How to align the lines" msgstr "Kuidas jooni joondatakse" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtkcellview.c:171 -#: ../gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:172 -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:563 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Editability set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:567 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Font family set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Font style set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:583 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Font size set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Rise set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:627 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:627 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:635 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:635 msgid "Underline set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:599 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Language set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 msgid "Ellipsize set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveeritav" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "Näidiku suurus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Märkeruudu või raadionäidiku suurus" -#: ../gtk/gtkcellview.c:163 +#: gtk/gtkcellview.c:163 msgid "CellView model" msgstr "LahtriVaate (CellView) mudel" -#: ../gtk/gtkcellview.c:164 +#: gtk/gtkcellview.c:164 msgid "The model for cell view" msgstr "Lahtrivaate mudel" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "Näidiku suurus" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Ruum näidiku ümber" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Ruum märkeruudu või raadionäidiku ümber" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:104 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:112 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112 msgid "Inconsistent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "Current Color" msgstr "Praegune värv" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "The selected color" msgstr "Valitud värv" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1859 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1866 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1873 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1873 msgid "The current color" msgstr "Käesolev värvus" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1894 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1894 msgid "Custom palette" msgstr "Kohandatud palett" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Nooleklahvide lubamine" -#: ../gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks" -#: ../gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" msgstr "Nooled on alati lubatud" -#: ../gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse" -#: ../gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Case sensitive" msgstr "Tõstutundlik" -#: ../gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:173 +#: gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:522 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:523 +#: gtk/gtkcombobox.c:523 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:540 +#: gtk/gtkcombobox.c:540 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:562 +#: gtk/gtkcombobox.c:562 msgid "Row span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:563 +#: gtk/gtkcombobox.c:563 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:584 +#: gtk/gtkcombobox.c:584 msgid "Column span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:585 +#: gtk/gtkcombobox.c:585 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:605 +#: gtk/gtkcombobox.c:605 msgid "Active item" msgstr "Aktiivne element" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:606 +#: gtk/gtkcombobox.c:606 msgid "The item which is currently active" msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:625 ../gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:625 gtk/gtkuimanager.c:195 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:626 +#: gtk/gtkcombobox.c:626 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:641 ../gtk/gtkentry.c:511 +#: gtk/gtkcombobox.c:641 gtk/gtkentry.c:511 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:642 +#: gtk/gtkcombobox.c:642 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:650 +#: gtk/gtkcombobox.c:650 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:665 ../gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:665 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:666 +#: gtk/gtkcombobox.c:666 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:683 +#: gtk/gtkcombobox.c:683 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:684 +#: gtk/gtkcombobox.c:684 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:690 +#: gtk/gtkcombobox.c:690 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:691 +#: gtk/gtkcombobox.c:691 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "Suuruse muutmise režiim" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:206 +#: gtk/gtkcontainer.c:206 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Kuidas suuruse muutumise sündmusi käsitletakse" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "Border width" msgstr "Raami laius" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:214 +#: gtk/gtkcontainer.c:214 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:223 +#: gtk/gtkcontainer.c:223 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:124 +#: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Curve type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:125 +#: gtk/gtkcurve.c:125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "Väikseim X" -#: ../gtk/gtkcurve.c:133 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "X-i väikseim võimalik väärtus" -#: ../gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "Suurim X" -#: ../gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "X-i suurim võimalik väärtus" -#: ../gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "Väikseim Y" -#: ../gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Y-i väikseim võimalik väärtus" -#: ../gtk/gtkcurve.c:159 +#: gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "Suurim Y" -#: ../gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y-i suurim võimalik väärtus" -#: ../gtk/gtkdialog.c:118 +#: gtk/gtkdialog.c:118 msgid "Has separator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:119 +#: gtk/gtkdialog.c:119 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:144 +#: gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Content area border" msgstr "Sisupiirkonna raam" -#: ../gtk/gtkdialog.c:145 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ümber peadialoogi piirkonna oleva raami laius" -#: ../gtk/gtkdialog.c:152 +#: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:153 +#: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:161 +#: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Action area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:162 +#: gtk/gtkdialog.c:162 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:466 ../gtk/gtklabel.c:389 +#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:389 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursori asukoht" -#: ../gtk/gtkentry.c:467 ../gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:390 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Sisestuskursori asukoht märkide vahel" -#: ../gtk/gtkentry.c:476 ../gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtklabel.c:399 msgid "Selection Bound" msgstr "Valiku piir" -#: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:400 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Kursoriga valitud valiku teise otsa asukoht märkide vahel" -#: ../gtk/gtkentry.c:487 +#: gtk/gtkentry.c:487 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Kas kirje sisu saab muuta" -#: ../gtk/gtkentry.c:494 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "Maximum length" msgstr "Suurim pikkus" -#: ../gtk/gtkentry.c:495 +#: gtk/gtkentry.c:495 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud" -#: ../gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "Visibility" msgstr "Nähtavus" -#: ../gtk/gtkentry.c:504 +#: gtk/gtkentry.c:504 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:512 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:520 +#: gtk/gtkentry.c:520 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "Invisible character" msgstr "Nähtamatu märk" -#: ../gtk/gtkentry.c:528 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise " "režiimis\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "Activates default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:536 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:542 +#: gtk/gtkentry.c:542 msgid "Width in chars" msgstr "Laius märkides" -#: ../gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:543 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Kirje jaoks jäetava ruumi suurus märkides" -#: ../gtk/gtkentry.c:552 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:563 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:578 ../gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X-joondus" -#: ../gtk/gtkentry.c:579 ../gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2013,241 +1997,240 @@ msgstr "" "Rõhtne joondus: 0 - vasakult, 1 - paremalt. RTL (vasakult paremale) " "paigustuste korral vastupidi." -#: ../gtk/gtkentry.c:595 +#: gtk/gtkentry.c:595 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:596 +#: gtk/gtkentry.c:596 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 +#: gtk/gtkentry.c:863 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:868 ../gtk/gtklabel.c:620 +#: gtk/gtkentry.c:868 gtk/gtklabel.c:620 msgid "Select on focus" msgstr "Valimine fokuseerimisel" -#: ../gtk/gtkentry.c:869 +#: gtk/gtkentry.c:869 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Kas kirje fokuseerimisel tuleb kirje sisu valida või mitte" -#: ../gtk/gtkentry.c:883 +#: gtk/gtkentry.c:883 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Paroolivihje ajapiirang" -#: ../gtk/gtkentry.c:884 +#: gtk/gtkentry.c:884 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:236 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:237 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:243 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:243 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimaalne võtmepikkus" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:244 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:244 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:259 ../gtk/gtkiconview.c:556 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:556 msgid "Text column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:260 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:260 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:294 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:294 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:295 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:310 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:310 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:311 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:311 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:329 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:91 +#: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "Nähtav aken" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 +#: gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 +#: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:99 +#: gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:177 +#: gtk/gtkexpander.c:177 msgid "Expanded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:178 +#: gtk/gtkexpander.c:178 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:186 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:309 +#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkexpander.c:210 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "Sildividin" -#: ../gtk/gtkexpander.c:220 +#: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtktreeview.c:739 +#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:236 +#: gtk/gtkexpander.c:236 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "Action" msgstr "Tegevus" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198 +#: gtk/gtkfilechooser.c:198 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "File System Backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205 +#: gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169 +#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211 +#: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217 +#: gtk/gtkfilechooser.c:217 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Preview widget" msgstr "Eelvaatevidin" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223 +#: gtk/gtkfilechooser.c:223 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Rakenduse poolt toetatud vidin kohandatud vaadete jaoks." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Eelvaatevidin aktiivne" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229 +#: gtk/gtkfilechooser.c:229 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "Kas kohandatud vaadete eelvaatevidinat näidatakse või mitte." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Use Preview Label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235 +#: gtk/gtkfilechooser.c:235 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Extra widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241 +#: gtk/gtkfilechooser.c:241 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142 msgid "Select Multiple" msgstr "Mitmikvalik" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540 +#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Kas mitme faili valimine on lubatud või mitte" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" msgstr "Näita peidetuid" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254 +#: gtk/gtkfilechooser.c:254 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:269 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Ülekirjutamise kinnitus" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270 +#: gtk/gtkfilechooser.c:270 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." @@ -2255,2872 +2238,2867 @@ msgstr "" "Kas failivalija peab salvestamisel küsima faili ülekirjutamise kohta " "kinnitust või mitte." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:355 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355 msgid "Dialog" msgstr "Dialoog" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:356 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Failivalimise dialoog." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:387 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:639 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:639 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:216 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:155 +#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216 +#: gtk/gtkstatusicon.c:155 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 msgid "The currently selected filename" msgstr "Hetkel valitud faili nimi" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Show file operations" msgstr "Näita failitegevusi" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:389 +#: gtk/gtkfilesystem.c:389 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:390 +#: gtk/gtkfilesystem.c:390 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582 msgid "X position" msgstr "X-asukoht" -#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583 msgid "X position of child widget" msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel" -#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592 msgid "Y position" msgstr "Y-asukoht" -#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593 msgid "Y position of child widget" msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:178 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178 msgid "Font name" msgstr "Kirjatüübi nimi" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:161 +#: gtk/gtkfontbutton.c:161 msgid "Sans 12" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Show size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226 +#: gtk/gtkfontbutton.c:226 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:179 +#: gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "The X string that represents this font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:186 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:192 +#: gtk/gtkfontsel.c:192 msgid "Preview text" msgstr "Näidistekst" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:96 +#: gtk/gtkframe.c:96 msgid "Text of the frame's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:103 +#: gtk/gtkframe.c:103 msgid "Label xalign" msgstr "Sildi X-joondus" -#: ../gtk/gtkframe.c:104 +#: gtk/gtkframe.c:104 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Sildi rõhtne joondamine" -#: ../gtk/gtkframe.c:112 +#: gtk/gtkframe.c:112 msgid "Label yalign" msgstr "Sildi Y-joondus" -#: ../gtk/gtkframe.c:113 +#: gtk/gtkframe.c:113 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Sildi püstine joondamine" -#: ../gtk/gtkframe.c:121 ../gtk/gtkhandlebox.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:128 +#: gtk/gtkframe.c:128 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:129 +#: gtk/gtkframe.c:129 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176 ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:168 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:622 ../gtk/gtkviewport.c:122 +#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168 +#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Varju liik" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkhandlebox.c:177 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Handle position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkhandlebox.c:186 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "Snap edge set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:519 +#: gtk/gtkiconview.c:519 msgid "Selection mode" msgstr "Valikurežiim" -#: ../gtk/gtkiconview.c:520 +#: gtk/gtkiconview.c:520 msgid "The selection mode" msgstr "Valikurežiim" -#: ../gtk/gtkiconview.c:538 +#: gtk/gtkiconview.c:538 msgid "Pixbuf column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:539 +#: gtk/gtkiconview.c:539 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:557 +#: gtk/gtkiconview.c:557 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtkiconview.c:576 msgid "Markup column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:577 +#: gtk/gtkiconview.c:577 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:584 +#: gtk/gtkiconview.c:584 msgid "Icon View Model" msgstr "Ikoonivaate mudel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:585 +#: gtk/gtkiconview.c:585 msgid "The model for the icon view" msgstr "Ikoonivaate mudel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:601 +#: gtk/gtkiconview.c:601 msgid "Number of columns" msgstr "Tulpade arv" -#: ../gtk/gtkiconview.c:602 +#: gtk/gtkiconview.c:602 msgid "Number of columns to display" msgstr "Kuvatavate tulpade arv" -#: ../gtk/gtkiconview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:619 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:620 +#: gtk/gtkiconview.c:620 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:636 +#: gtk/gtkiconview.c:636 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:651 +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:652 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:667 +#: gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:668 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:683 +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Margin" msgstr "Ääris" -#: ../gtk/gtkiconview.c:684 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Ikoonivaates servadele lisatav ruum" -#: ../gtk/gtkiconview.c:700 ../gtk/gtkprogressbar.c:131 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97 +#: gtk/gtkiconview.c:700 gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:701 +#: gtk/gtkiconview.c:701 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:717 ../gtk/gtktreeview.c:597 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkiconview.c:717 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:718 ../gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtkiconview.c:718 gtk/gtktreeview.c:598 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:725 +#: gtk/gtkiconview.c:725 msgid "Selection Box Color" msgstr "Valikukasti värv" -#: ../gtk/gtkiconview.c:726 +#: gtk/gtkiconview.c:726 msgid "Color of the selection box" msgstr "Valikukasti värv" -#: ../gtk/gtkiconview.c:732 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Valikukasti alfa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:733 +#: gtk/gtkiconview.c:733 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Valikukasti läbipaistmatus" -#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:147 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:148 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:148 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:138 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: ../gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "A GdkImage to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: ../gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:156 msgid "Filename to load and display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:164 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:164 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539 msgid "Icon size" msgstr "Ikooni suurus" -#: ../gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:204 msgid "Pixel size" msgstr "Piksli suurus" -#: ../gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Animation" msgstr "Animatsioon" -#: ../gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:179 msgid "Storage type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:180 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 msgid "Show menu images" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:531 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label" msgstr "Sildi tekst" -#: ../gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtklabel.c:302 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:357 ../gtk/gtktextview.c:563 +#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:563 msgid "Justification" msgstr "Joondus" -#: ../gtk/gtklabel.c:324 +#: gtk/gtklabel.c:324 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:332 +#: gtk/gtklabel.c:332 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../gtk/gtklabel.c:333 +#: gtk/gtklabel.c:333 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "Line wrap" msgstr "Reamurdmine" -#: ../gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Kui määratud, siis liiga pikki ridu murtakse" -#: ../gtk/gtklabel.c:356 +#: gtk/gtklabel.c:356 msgid "Line wrap mode" msgstr "Reamurdmisrežiim" -#: ../gtk/gtklabel.c:357 +#: gtk/gtklabel.c:357 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Kui reamurdmine on määratud, siis kuidas murdmist teostatakse" -#: ../gtk/gtklabel.c:364 +#: gtk/gtklabel.c:364 msgid "Selectable" msgstr "Valitav" -#: ../gtk/gtklabel.c:365 +#: gtk/gtklabel.c:365 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte" -#: ../gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtklabel.c:371 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemooniline klahv" -#: ../gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtklabel.c:372 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Selle sildi mnemooniline kiirendusklahv" -#: ../gtk/gtklabel.c:380 +#: gtk/gtklabel.c:380 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemooniline vidin" -#: ../gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtklabel.c:381 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Mnemoonilise kiirendusklahvi vajutamise korral aktiveeritav vidin" -#: ../gtk/gtklabel.c:425 +#: gtk/gtklabel.c:425 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:465 +#: gtk/gtklabel.c:465 msgid "Single Line Mode" msgstr "Üherealine režiim" -#: ../gtk/gtklabel.c:466 +#: gtk/gtklabel.c:466 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Kas silt on üherealises režiimis või mitte" -#: ../gtk/gtklabel.c:483 +#: gtk/gtklabel.c:483 msgid "Angle" msgstr "Nurk" -#: ../gtk/gtklabel.c:484 +#: gtk/gtklabel.c:484 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Nurk, millega silti pööratakse" -#: ../gtk/gtklabel.c:504 +#: gtk/gtklabel.c:504 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maksimaalne laius märkides" -#: ../gtk/gtklabel.c:505 +#: gtk/gtklabel.c:505 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:621 +#: gtk/gtklabel.c:621 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:619 +#: gtk/gtklayout.c:619 msgid "The width of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:628 +#: gtk/gtklayout.c:628 msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:485 +#: gtk/gtkmenu.c:485 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:499 msgid "Tearoff State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Vertical Padding" msgstr "Püstine polsterdus" -#: ../gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Lisaruum menüü ülemisel ja alumisel serval" -#: ../gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkmenu.c:515 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Rõhtne polsterdus" -#: ../gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Lisaruum menüü vasakul ja paremal serval" -#: ../gtk/gtkmenu.c:524 +#: gtk/gtkmenu.c:524 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikaalne nihe" -#: ../gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha vertikaalse nihke pikslites" -#: ../gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:533 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontaalne nihe" -#: ../gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Kui menüü on alammenüü, siis määrab see asukoha hosirontaalse nihke pikslites" -#: ../gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:542 msgid "Double Arrows" msgstr "Topeltnooled" -#: ../gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:551 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:559 +#: gtk/gtkmenu.c:559 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:560 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:567 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: gtk/gtkmenu.c:568 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:575 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:663 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:664 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:678 +#: gtk/gtkmenu.c:678 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:175 msgid "Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:176 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:192 +#: gtk/gtkmenubar.c:192 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:193 +#: gtk/gtkmenubar.c:193 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Sisemine polsterdus" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 +#: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Lisaruum menüüriba varju ja menüükirjete vahel" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#: gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 +#: gtk/gtkmenubar.c:218 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:344 +#: gtk/gtkmenushell.c:344 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:345 +#: gtk/gtkmenushell.c:345 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237 msgid "The dropdown menu" msgstr "Rippmenüü" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "Pildi/sildi raam" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Sõnumidialoogis oleva pildi või sildi raami laius" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "Eraldaja kasutamine" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "Kas teatedialoogi teate ja nuppude vahel peab olema eraldaja" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "Teate liik" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "Teate liik" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "Teatenupud" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Teatedialoogis näidatavad nupud" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Teatedialoogi peamine tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "Teisene tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Teatedialoogi teisene tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "Pilt" -#: ../gtk/gtkmisc.c:83 +#: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y-joondus" -#: ../gtk/gtkmisc.c:84 +#: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Püstine joondus: 0 - ülevalt, 1 - alt" -#: ../gtk/gtkmisc.c:93 +#: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X-polsterdus" -#: ../gtk/gtkmisc.c:94 +#: gtk/gtkmisc.c:94 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "Vidina külgedele jäetava vaba ruumi laius pikslites" -#: ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y-polsterdus" -#: ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Vidinast üles- ja allapoole jäetava vaba ruumi laius pikslites" -#: ../gtk/gtknotebook.c:525 +#: gtk/gtknotebook.c:525 msgid "Page" msgstr "Lehekülg" -#: ../gtk/gtknotebook.c:526 +#: gtk/gtknotebook.c:526 msgid "The index of the current page" msgstr "Käesoleva lehe indeks" -#: ../gtk/gtknotebook.c:534 +#: gtk/gtknotebook.c:534 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:535 +#: gtk/gtknotebook.c:535 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:542 +#: gtk/gtknotebook.c:542 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:543 +#: gtk/gtknotebook.c:543 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:551 +#: gtk/gtknotebook.c:551 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:552 +#: gtk/gtknotebook.c:552 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:560 +#: gtk/gtknotebook.c:560 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:561 +#: gtk/gtknotebook.c:561 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:569 +#: gtk/gtknotebook.c:569 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:570 +#: gtk/gtknotebook.c:570 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Show Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:590 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:591 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:598 +#: gtk/gtknotebook.c:598 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Group ID" msgstr "Grupi ID" -#: ../gtk/gtknotebook.c:605 +#: gtk/gtknotebook.c:605 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:614 +#: gtk/gtknotebook.c:614 msgid "Tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:615 +#: gtk/gtknotebook.c:615 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:621 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Menu label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:636 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:642 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:643 +#: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:649 +#: gtk/gtknotebook.c:649 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:656 +#: gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Tab reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:657 +#: gtk/gtknotebook.c:657 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:663 +#: gtk/gtknotebook.c:663 msgid "Tab detachable" msgstr "Sakk lahtihaagitav" -#: ../gtk/gtknotebook.c:664 +#: gtk/gtknotebook.c:664 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Kas sakk on lahtihaagitav või mitte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:679 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:680 +#: gtk/gtknotebook.c:680 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:695 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:695 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:696 +#: gtk/gtknotebook.c:696 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:710 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:710 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:711 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:725 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:725 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:726 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:726 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:740 +#: gtk/gtknotebook.c:740 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:741 +#: gtk/gtknotebook.c:741 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:756 +#: gtk/gtknotebook.c:756 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:757 +#: gtk/gtknotebook.c:757 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtkobject.c:367 +#: gtk/gtkobject.c:367 msgid "User Data" msgstr "" -#: ../gtk/gtkobject.c:368 +#: gtk/gtkobject.c:368 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:220 +#: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Position Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:229 +#: gtk/gtkpaned.c:229 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkpaned.c:236 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Minimal Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:270 msgid "Maximal Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:271 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:288 +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Resize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:289 +#: gtk/gtkpaned.c:289 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:304 +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Shrink" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:305 +#: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpreview.c:106 +#: gtk/gtkpreview.c:106 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:261 +#: gtk/gtkprintbackend.c:261 msgid "Default print backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:262 +#: gtk/gtkprintbackend.c:262 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:120 +#: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "Printeri nimi" -#: ../gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:127 +#: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Is Virtual" msgstr "On virtuaalne" -#: ../gtk/gtkprinter.c:134 +#: gtk/gtkprinter.c:134 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "Riistvaralise printeri korral on see märkimata" -#: ../gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF-i tugi" -#: ../gtk/gtkprinter.c:141 +#: gtk/gtkprinter.c:141 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "Märgitud juhul, kui printer toetab PDF-i" -#: ../gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "Accepts PostScript" msgstr "PostScript'i tugi" -#: ../gtk/gtkprinter.c:148 +#: gtk/gtkprinter.c:148 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "Märgitud juhul, kui printer toetab PostScript'i" -#: ../gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "State Message" msgstr "Olekusõnum" -#: ../gtk/gtkprinter.c:155 +#: gtk/gtkprinter.c:155 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "Printeri käesolevat olekut väljendav string" -#: ../gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/gtkprinter.c:162 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "Printeri asukoht" -#: ../gtk/gtkprinter.c:169 +#: gtk/gtkprinter.c:169 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "Printeri jaoks kasutatava ikooni nimi" -#: ../gtk/gtkprinter.c:175 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Job Count" msgstr "Tööde arv" -#: ../gtk/gtkprinter.c:176 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Printeri järjekorras olevate tööde arv" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "Lähtevalik" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:117 +#: gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "Printimistöö pealkiri" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 +#: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:126 +#: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer, kuhu töö printida" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "Sätted" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:135 +#: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "Printeri sätted" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:227 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:227 msgid "Page Setup" msgstr "Lehekülje sätted" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1008 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1008 msgid "Track Print Status" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 +#: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:188 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:188 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:189 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:189 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:881 +#: gtk/gtkprintoperation.c:881 msgid "Default Page Setup" msgstr "Vaikimisi lehe sätted" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:882 +#: gtk/gtkprintoperation.c:882 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:900 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:245 +#: gtk/gtkprintoperation.c:900 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 msgid "Print Settings" msgstr "Printimissätted" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:901 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:901 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919 +#: gtk/gtkprintoperation.c:919 msgid "Job Name" msgstr "Töö nimi" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:920 +#: gtk/gtkprintoperation.c:920 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "Printimistöö tuvastamiseks kasutatav string." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:943 +#: gtk/gtkprintoperation.c:943 msgid "Number of Pages" msgstr "Lehekülgede arv" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:944 +#: gtk/gtkprintoperation.c:944 msgid "The number of pages in the document." msgstr "Dokumendis olevate lehekülgede arv." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:965 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:965 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 msgid "Current Page" msgstr "Käesolev lehekülg" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:966 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236 +#: gtk/gtkprintoperation.c:966 gtk/gtkprintunixdialog.c:236 msgid "The current page in the document" msgstr "Dokumendi käesolev lehekülg" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:987 +#: gtk/gtkprintoperation.c:987 msgid "Use full page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:988 +#: gtk/gtkprintoperation.c:988 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1009 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1026 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1026 msgid "Unit" msgstr "Ühik" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1027 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "Kontekstis vahemaade määramiseks kasutatav ühik" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 msgid "Show Dialog" msgstr "Dialoogi kuvamine" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1045 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "Kui märgitud, siis printimise ajal kuvatakse edenemisdialoogi." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 msgid "Allow Async" msgstr "Asünk. lubatud" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1069 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "Kui märgitud, siis võib printimisprotsess töötada asünkroonselt." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1092 ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1092 gtk/gtkprintoperation.c:1093 msgid "Export filename" msgstr "Ekspordi failinimi" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1107 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1108 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1108 msgid "The status of the print operation" msgstr "Printimistoimingu olek" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1128 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 msgid "Status String" msgstr "Olekustring" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1129 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "Oleku kirjeldus inimloetaval kujul" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1147 msgid "Custom tab label" msgstr "Kohandatud saki silt" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1148 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1148 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Kohandatud vidinaid sisaldava saki silt." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:228 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 msgid "Selected Printer" msgstr "Valitud printer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:254 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Valitud GtkPrinter" -#: ../gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:99 msgid "Activity mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:100 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something that you don't know how long it will take" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:107 +#: gtk/gtkprogress.c:107 msgid "Show text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:108 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "Kas edenemist näidatakse tekstina" -#: ../gtk/gtkprogress.c:115 +#: gtk/gtkprogress.c:115 msgid "Text x alignment" msgstr "Teksti X-joondus" -#: ../gtk/gtkprogress.c:116 +#: gtk/gtkprogress.c:116 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:124 +#: gtk/gtkprogress.c:124 msgid "Text y alignment" msgstr "Teksti Y-joondus" -#: ../gtk/gtkprogress.c:125 +#: gtk/gtkprogress.c:125 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:124 +#: gtk/gtkprogressbar.c:124 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:132 +#: gtk/gtkprogressbar.c:132 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:140 +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Bar style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:141 +#: gtk/gtkprogressbar.c:141 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149 +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170 +#: gtk/gtkprogressbar.c:170 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "Fraction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:190 +#: gtk/gtkprogressbar.c:190 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222 +#: gtk/gtkprogressbar.c:222 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "Väärtus" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:128 ../gtk/gtkradiobutton.c:82 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342 +#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:129 +#: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:144 +#: gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "Hetkväärtus" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:145 +#: gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:315 +#: gtk/gtkrange.c:315 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:316 +#: gtk/gtkrange.c:316 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:325 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:332 +#: gtk/gtkrange.c:332 msgid "Inverted" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:333 +#: gtk/gtkrange.c:333 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:340 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:341 +#: gtk/gtkrange.c:341 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:349 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:350 +#: gtk/gtkrange.c:350 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:357 +#: gtk/gtkrange.c:357 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:358 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:365 +#: gtk/gtkrange.c:365 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:366 +#: gtk/gtkrange.c:366 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:373 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:374 +#: gtk/gtkrange.c:374 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:389 +#: gtk/gtkrange.c:389 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:390 +#: gtk/gtkrange.c:390 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:397 +#: gtk/gtkrange.c:397 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:398 +#: gtk/gtkrange.c:398 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:405 +#: gtk/gtkrange.c:405 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:406 +#: gtk/gtkrange.c:406 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:414 +#: gtk/gtkrange.c:414 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:415 +#: gtk/gtkrange.c:415 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:426 +#: gtk/gtkrange.c:426 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:427 +#: gtk/gtkrange.c:427 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:443 +#: gtk/gtkrange.c:443 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkrange.c:444 msgid "" "Whether to draw trought for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:112 msgid "Recent Manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:113 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:118 msgid "Show Private" msgstr "Näita privaatseid" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:119 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:119 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Kas privaatkirjeid näidatakse või mitte" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:124 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:124 msgid "Show Tooltips" msgstr "Vihjete näitamine" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:125 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:125 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Kas kirjele peaks kuvama vihjeid või mitte" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Show Icons" msgstr "Ikoonide näitamine" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Kas kirje ligidal peaks olema ikoon või mitte" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:136 msgid "Show Not Found" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:137 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:143 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:143 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Local only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:231 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231 msgid "Limit" msgstr "Piirang" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:155 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:155 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "Suurim kuvatavate kirjete arv" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Sort Type" msgstr "Sortimise liik" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:163 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "Kuvatavate kirjete sortimisjärjestus" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:170 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:217 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:217 msgid "Show Numbers" msgstr "Numbrite näitamine" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:218 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:218 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:217 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:217 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:232 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:248 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:90 +#: gtk/gtkruler.c:90 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:91 +#: gtk/gtkruler.c:91 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:100 +#: gtk/gtkruler.c:100 msgid "Upper" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:101 +#: gtk/gtkruler.c:101 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:111 +#: gtk/gtkruler.c:111 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Max Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:121 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:136 +#: gtk/gtkruler.c:136 msgid "Metric" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:137 +#: gtk/gtkruler.c:137 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:143 +#: gtk/gtkscale.c:143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:152 +#: gtk/gtkscale.c:152 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:153 +#: gtk/gtkscale.c:153 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:160 +#: gtk/gtkscale.c:160 msgid "Value Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:161 +#: gtk/gtkscale.c:161 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:168 +#: gtk/gtkscale.c:168 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:169 +#: gtk/gtkscale.c:169 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:177 +#: gtk/gtkscale.c:177 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:178 +#: gtk/gtkscale.c:178 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 +#: gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59 +#: gtk/gtkscrollbar.c:59 msgid "Fixed slider size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84 +#: gtk/gtkscrollbar.c:84 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92 +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541 -#: ../gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549 -#: ../gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:565 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 msgid "Window Placement Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:301 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 msgid "Draw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:190 +#: gtk/gtksettings.c:190 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:191 +#: gtk/gtksettings.c:191 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:198 +#: gtk/gtksettings.c:198 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:199 +#: gtk/gtksettings.c:199 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Cursor Blink" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:207 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:214 +#: gtk/gtksettings.c:214 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:222 +#: gtk/gtksettings.c:222 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:223 +#: gtk/gtksettings.c:223 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:230 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:239 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:249 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:258 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:267 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:276 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Font Name" msgstr "Kirjatüübi nimi" -#: ../gtk/gtksettings.c:285 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of default font to use" msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi" -#: ../gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikoonide suurused" -#: ../gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK moodulid" -#: ../gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Nimekiri hetkel aktiivsetest GTK moodulitest" -#: ../gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:313 +#: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:322 +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:323 +#: gtk/gtksettings.c:323 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:332 +#: gtk/gtksettings.c:332 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:333 +#: gtk/gtksettings.c:333 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:342 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:353 +#: gtk/gtksettings.c:353 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:362 msgid "Cursor theme name" msgstr "Kursoriteema nimi" -#: ../gtk/gtksettings.c:363 +#: gtk/gtksettings.c:363 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi, vaikimis teema jaoks NULL" -#: ../gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Cursor theme size" msgstr "Kursoriteema suurus" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus, vaikimisi suuruse jaoks 0" -#: ../gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:383 +#: gtk/gtksettings.c:383 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:391 +#: gtk/gtksettings.c:391 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: gtk/gtksettings.c:392 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: gtk/gtksettings.c:401 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: gtk/gtksettings.c:409 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:410 +#: gtk/gtksettings.c:410 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:419 +#: gtk/gtksettings.c:419 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:429 +#: gtk/gtksettings.c:429 msgid "Expand timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: gtk/gtksettings.c:430 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:459 +#: gtk/gtksettings.c:459 msgid "Color scheme" msgstr "Värviskeem" -#: ../gtk/gtksettings.c:460 +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Nimeliste värvide palett teemas kasutamiseks" -#: ../gtk/gtksettings.c:469 +#: gtk/gtksettings.c:469 msgid "Enable Animations" msgstr "Animatsioonide lubamine" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:470 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:488 +#: gtk/gtksettings.c:488 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: gtk/gtksettings.c:489 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: gtk/gtksettings.c:507 msgid "Color Hash" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: gtk/gtksettings.c:508 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:277 +#: gtk/gtksizegroup.c:277 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:278 +#: gtk/gtksizegroup.c:278 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:294 +#: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:295 +#: gtk/gtksizegroup.c:295 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:215 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:235 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "Numeric" msgstr "Numbriline" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:259 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:169 +#: gtk/gtkstatusbar.c:169 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:189 +#: gtk/gtkstatusicon.c:189 msgid "The size of the icon" msgstr "Ikooni suurus" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:198 +#: gtk/gtkstatusicon.c:198 msgid "Blinking" msgstr "Vilkumine" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:199 +#: gtk/gtkstatusicon.c:199 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Kas olekuikoon vilgub või mitte" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:207 +#: gtk/gtkstatusicon.c:207 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Kas olekuikoon on nähtav või mitte" -#: ../gtk/gtktable.c:129 +#: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Read" -#: ../gtk/gtktable.c:130 +#: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Ridade arv tabelis" -#: ../gtk/gtktable.c:138 +#: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "Veerud" -#: ../gtk/gtktable.c:139 +#: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Veergude arv tabelis" -#: ../gtk/gtktable.c:147 +#: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:148 +#: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:156 +#: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:157 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:166 +#: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:173 +#: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:180 +#: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:181 +#: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:188 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:194 +#: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:201 +#: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:202 +#: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:208 +#: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:209 +#: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:215 +#: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "Rõhtne polsterdus" -#: ../gtk/gtktable.c:216 +#: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:222 +#: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "Püstine polsterdus" -#: ../gtk/gtktable.c:223 +#: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:542 +#: gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:550 +#: gtk/gtktext.c:550 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:557 +#: gtk/gtktext.c:557 msgid "Line Wrap" msgstr "Reamurdmine" -#: ../gtk/gtktext.c:558 +#: gtk/gtktext.c:558 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Kas vidinate servas murtakse ridu või mitte" -#: ../gtk/gtktext.c:565 +#: gtk/gtktext.c:565 msgid "Word Wrap" msgstr "Sõnade murdmine" -#: ../gtk/gtktext.c:566 +#: gtk/gtktext.c:566 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Kas sõnad murtakse vidina serval või mite" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179 +#: gtk/gtktextbuffer.c:179 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212 +#: gtk/gtktextbuffer.c:212 msgid "Has selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228 +#: gtk/gtktextbuffer.c:228 msgid "Cursor position" msgstr "Kursori asukoht" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229 +#: gtk/gtktextbuffer.c:229 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:244 +#: gtk/gtktextbuffer.c:244 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245 +#: gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:260 +#: gtk/gtktextbuffer.c:260 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261 +#: gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:171 +#: gtk/gtktexttag.c:171 msgid "Tag name" msgstr "Sildi nimi" -#: ../gtk/gtktexttag.c:172 +#: gtk/gtktexttag.c:172 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Sildile viitamiseks kasutatav nimi. NULL tähendab anonüümset silti" -#: ../gtk/gtktexttag.c:190 +#: gtk/gtktexttag.c:190 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:197 +#: gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Background full height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:224 +#: gtk/gtktexttag.c:224 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:233 +#: gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Text direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtktexttag.c:308 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:319 +#: gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:328 +#: gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:338 +#: gtk/gtktexttag.c:338 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:358 ../gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:564 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:377 +#: gtk/gtktexttag.c:377 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:384 +#: gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Left margin" msgstr "Vasak veeris" -#: ../gtk/gtktexttag.c:385 ../gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:573 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Vasaku veerise laius pikslites" -#: ../gtk/gtktexttag.c:394 +#: gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Right margin" msgstr "Paremveeris" -#: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Parema veerise laius pikslites" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:592 msgid "Indent" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:417 +#: gtk/gtktexttag.c:417 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:517 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:527 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:527 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:446 +#: gtk/gtktexttag.c:446 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:537 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:555 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:483 ../gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:502 +#: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Invisible" msgstr "Nähtamatu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:503 +#: gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Kas see tekst on peidetud." -#: ../gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Lõigu taustavärvi nimi" -#: ../gtk/gtktexttag.c:518 +#: gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Lõigu taustavärvi nimi stringina" -#: ../gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Paragraph background color" msgstr "Lõigu taustavärv" -#: ../gtk/gtktexttag.c:534 +#: gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Lõigu taustavärvi nimi GdkColor (võimalik, et eraldamata) väärtusena" -#: ../gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Justification set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Indent set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:619 +#: gtk/gtktexttag.c:619 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:623 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:631 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:639 +#: gtk/gtktexttag.c:639 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:643 +#: gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:647 +#: gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:651 +#: gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:516 +#: gtk/gtktextview.c:516 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:526 +#: gtk/gtktextview.c:526 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktextview.c:554 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:572 +#: gtk/gtktextview.c:572 msgid "Left Margin" msgstr "Vasakveeris" -#: ../gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtktextview.c:582 msgid "Right Margin" msgstr "Paremveeris" -#: ../gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktextview.c:610 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktextview.c:611 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:618 +#: gtk/gtktextview.c:618 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:619 +#: gtk/gtktextview.c:619 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:626 +#: gtk/gtktextview.c:626 msgid "Overwrite mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:627 +#: gtk/gtktextview.c:627 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktextview.c:634 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:644 +#: gtk/gtktextview.c:644 msgid "Error underline color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:645 +#: gtk/gtktextview.c:645 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:103 +#: gtk/gtktoggleaction.c:103 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktoggleaction.c:119 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:105 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 +#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:113 +#: gtk/gtktogglebutton.c:113 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:120 +#: gtk/gtktogglebutton.c:120 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:121 +#: gtk/gtktogglebutton.c:121 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:485 +#: gtk/gtktoolbar.c:485 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Toolbar Style" msgstr "Tööriistarea laad" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Ikoonide suurus sellel tööriistaribal" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Icon size set" msgstr "Ikooni suurus määratud" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Kas ikooni suuruse omadus on määratud või mitte" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:565 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +#: gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Tühikulaad" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtktoolbar.c:623 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:629 +#: gtk/gtktoolbar.c:629 msgid "Toolbar style" msgstr "Tööriistarea laad" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 +#: gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või " "mõlemad, jne." -#: ../gtk/gtktoolbar.c:636 +#: gtk/gtktoolbar.c:636 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:637 +#: gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -5128,701 +5106,701 @@ msgstr "" "Määramise korral tähendab sildi omadusel olev alakriips, et sellest " "järgnevale märgile vastav klahv on mnemooniline kiirendusklahv" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 +#: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" msgstr "Ikooni nimi" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Icon widget" msgstr "Ikoonividin" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 +#: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Ikoonividin kirje kuvamiseks" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: gtk/gtktoolbutton.c:239 msgid "Icon spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Ikooni ja sildi vahel olev ruum pikslites" -#: ../gtk/gtktoolitem.c:145 +#: gtk/gtktoolitem.c:145 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:98 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Salve suund" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:550 +#: gtk/gtktreeview.c:550 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:558 +#: gtk/gtktreeview.c:558 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Vidina horisontaalne suund" -#: ../gtk/gtktreeview.c:566 +#: gtk/gtktreeview.c:566 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vidina vertikaalne suund" -#: ../gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Headers Visible" msgstr "Päised nähtaval" -#: ../gtk/gtktreeview.c:574 +#: gtk/gtktreeview.c:574 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises" -#: ../gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:582 +#: gtk/gtktreeview.c:582 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:590 +#: gtk/gtktreeview.c:590 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:606 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:613 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:614 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Search Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:622 +#: gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:643 +#: gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:683 +#: gtk/gtktreeview.c:683 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:684 +#: gtk/gtktreeview.c:684 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:691 +#: gtk/gtktreeview.c:691 msgid "Show Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:692 +#: gtk/gtktreeview.c:692 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:699 +#: gtk/gtktreeview.c:699 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:700 +#: gtk/gtktreeview.c:700 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:709 +#: gtk/gtktreeview.c:709 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:710 +#: gtk/gtktreeview.c:710 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:718 +#: gtk/gtktreeview.c:718 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:727 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:748 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:757 +#: gtk/gtktreeview.c:757 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:765 +#: gtk/gtktreeview.c:765 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:766 +#: gtk/gtktreeview.c:766 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:772 +#: gtk/gtktreeview.c:772 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:773 +#: gtk/gtktreeview.c:773 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:779 +#: gtk/gtktreeview.c:779 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:780 +#: gtk/gtktreeview.c:780 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:787 +#: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:793 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:794 +#: gtk/gtktreeview.c:794 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:800 +#: gtk/gtktreeview.c:800 msgid "Grid line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:801 +#: gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:807 +#: gtk/gtktreeview.c:807 msgid "Tree line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:808 +#: gtk/gtktreeview.c:808 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:814 +#: gtk/gtktreeview.c:814 msgid "Grid line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:815 +#: gtk/gtktreeview.c:815 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:821 +#: gtk/gtktreeview.c:821 msgid "Tree line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:822 +#: gtk/gtktreeview.c:822 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 ../gtk/gtkwindow.c:453 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453 msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Fixed Width" msgstr "Fikseeritud laius" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Veeru fikseeritud laius" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimaalne laius" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksimaalne laius" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Clickable" msgstr "Klõpsatav" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Widget" msgstr "Vidin" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Veeru päiseteksti või -vidina rõhtjoondus" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Sort order" msgstr "Sortimisjärjestus" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:196 +#: gtk/gtkuimanager.c:196 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:203 +#: gtk/gtkuimanager.c:203 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:204 +#: gtk/gtkuimanager.c:204 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:107 +#: gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:115 +#: gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:123 +#: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "Widget name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:419 +#: gtk/gtkwidget.c:419 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Width request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Height request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:443 +#: gtk/gtkwidget.c:443 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:452 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:465 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:466 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:472 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Can focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:479 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Has focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:486 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Is focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:493 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Can default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Has default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:507 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Receives default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:514 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "Composite child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:515 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:521 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "Style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:522 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:528 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Events" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "Extension events" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "No show all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1493 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1494 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1500 +#: gtk/gtkwidget.c:1500 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1501 +#: gtk/gtkwidget.c:1501 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1507 +#: gtk/gtkwidget.c:1507 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1508 +#: gtk/gtkwidget.c:1508 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1513 +#: gtk/gtkwidget.c:1513 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1514 +#: gtk/gtkwidget.c:1514 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1519 +#: gtk/gtkwidget.c:1519 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1520 +#: gtk/gtkwidget.c:1520 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1525 +#: gtk/gtkwidget.c:1525 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1526 +#: gtk/gtkwidget.c:1526 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1531 +#: gtk/gtkwidget.c:1531 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1532 +#: gtk/gtkwidget.c:1532 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1546 +#: gtk/gtkwidget.c:1546 msgid "Draw Border" msgstr "Raami joonistamine" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1547 +#: gtk/gtkwidget.c:1547 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1560 +#: gtk/gtkwidget.c:1560 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Külastamata viida värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1561 +#: gtk/gtkwidget.c:1561 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Külastamata viitade värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1574 +#: gtk/gtkwidget.c:1574 msgid "Visited Link Color" msgstr "Külastatud viida värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1575 +#: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "Color of visited links" msgstr "Külastatud viitade värvus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1589 +#: gtk/gtkwidget.c:1589 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1590 +#: gtk/gtkwidget.c:1590 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1604 +#: gtk/gtkwidget.c:1604 msgid "Separator Width" msgstr "Eraldaja laius" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1605 +#: gtk/gtkwidget.c:1605 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1619 +#: gtk/gtkwidget.c:1619 msgid "Separator Height" msgstr "Eraldaja kõrgus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1620 +#: gtk/gtkwidget.c:1620 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1634 +#: gtk/gtkwidget.c:1634 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1635 +#: gtk/gtkwidget.c:1635 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1649 +#: gtk/gtkwidget.c:1649 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1650 +#: gtk/gtkwidget.c:1650 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:411 +#: gtk/gtkwindow.c:411 msgid "Window Type" msgstr "Akna liik" -#: ../gtk/gtkwindow.c:412 +#: gtk/gtkwindow.c:412 msgid "The type of the window" msgstr "Akna liik" -#: ../gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwindow.c:420 msgid "Window Title" msgstr "Akna pealkiri" -#: ../gtk/gtkwindow.c:421 +#: gtk/gtkwindow.c:421 msgid "The title of the window" msgstr "Akna pealkiri" -#: ../gtk/gtkwindow.c:428 +#: gtk/gtkwindow.c:428 msgid "Window Role" msgstr "Akna roll" -#: ../gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:429 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:436 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:438 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5831,24 +5809,24 @@ msgstr "" "Kui TÕENE, siis aknal puudub minimaalne suurus. Sättides selle TÕESEKS on " "99% ulatuses halb idee" -#: ../gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:445 msgid "Allow Grow" msgstr "Luba kasvada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:446 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Kui TÕENE, siis kasutajad saavad laiendada akent miinimumsuurusest suuremaks" -#: ../gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Kui TÕENE, siis kasutajad saavad akna suurust muuta" -#: ../gtk/gtkwindow.c:461 +#: gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Modal" msgstr "Modaalne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5856,161 +5834,161 @@ msgstr "" "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see " "aken on pealmine)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Window Position" msgstr "Akna asukoht" -#: ../gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "The initial position of the window" msgstr "Akna algne asukoht" -#: ../gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Default Width" msgstr "Vaikimisi laius" -#: ../gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "Default Height" msgstr "Vaikimisi kõrgus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtkwindow.c:489 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Hävita koos vanemaga" -#: ../gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: ../gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: ../gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Icon for this window" msgstr "Selle akna ikoon" -#: ../gtk/gtkwindow.c:523 +#: gtk/gtkwindow.c:523 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Sellele aknale määratud temaatiline ikoon" -#: ../gtk/gtkwindow.c:538 +#: gtk/gtkwindow.c:538 msgid "Is Active" msgstr "On aktiivne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Type hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:555 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:564 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Urgent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:580 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:594 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:609 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:610 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Decorated" msgstr "Dekoreeritud" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Kas aken peaks olema aknahalduri poolt dekoreeritud" -#: ../gtk/gtkwindow.c:639 +#: gtk/gtkwindow.c:639 msgid "Deletable" msgstr "Kustutatav" -#: ../gtk/gtkwindow.c:640 +#: gtk/gtkwindow.c:640 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Kas aknaraamil peaks olema sulgemisnupp" -#: ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: gtk/gtkwindow.c:656 msgid "Gravity" msgstr "Gravitatsioon" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: gtk/gtkwindow.c:657 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: gtk/gtkwindow.c:674 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:675 +#: gtk/gtkwindow.c:675 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339 msgid "IM Status style" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama" diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po index 51aa30655..af1576d58 100644 --- a/po-properties/eu.po +++ b/po-properties/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:43+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po index d0398d6d9..59a9d15cb 100644 --- a/po-properties/fa.po +++ b/po-properties/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po index c706cfea0..fbb39669b 100644 --- a/po-properties/fi.po +++ b/po-properties/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 08:29+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index 0a906f8ab..04ffc3d40 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties 2.10.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 20:53+0100\n" "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po index 83297ad6b..997d87f89 100644 --- a/po-properties/ga.po +++ b/po-properties/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index c1b6ddc3f..508148456 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 17:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <gl@li.org>\n" diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index d1045ddf7..f45453e6a 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 12:59+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index e730a79ac..bcec58eb6 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index 9270c485d..034fbbc48 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 18:50+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po index 8f1cae37e..7c35fc2b8 100644 --- a/po-properties/hr.po +++ b/po-properties/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n" "Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index 1d9c8100f..cc721b087 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 14:24+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po index 0438f217a..78bb24fb7 100644 --- a/po-properties/hy.po +++ b/po-properties/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n" "Language-Team: <norik@freenet.am>\n" diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po index b05395965..711612bf3 100644 --- a/po-properties/ia.po +++ b/po-properties/ia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index f641e7d29..08ae8ca43 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n" diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po index dd0d5d497..9b76417a6 100644 --- a/po-properties/is.po +++ b/po-properties/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index 8cbb295e0..286ebf5cd 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:28+0100\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alessio.dessi@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po index 8769c8259..13979f0f7 100644 --- a/po-properties/ja.po +++ b/po-properties/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 21:58+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po index 0eab2141f..c39794a06 100644 --- a/po-properties/ka.po +++ b/po-properties/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 01:32+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n" "Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index 2b37590a6..282c8532d 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 04:44+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po index c92b6ddc7..a9167dc70 100644 --- a/po-properties/ku.po +++ b/po-properties/ku.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po index 0447f8c5f..ee401aa35 100644 --- a/po-properties/li.po +++ b/po-properties/li.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 53869000a..2576b349f 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 13:43+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index 48bcc5c06..611c76a1b 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po index 139a99e62..3512b708c 100644 --- a/po-properties/mi.po +++ b/po-properties/mi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n" "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n" "Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n" diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po index 5f70666be..4defa124c 100644 --- a/po-properties/mk.po +++ b/po-properties/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:34+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index 29f37c7c4..25f8d5037 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 16:43+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n" diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po index 0b4529418..412d3f242 100644 --- a/po-properties/mn.po +++ b/po-properties/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po index f0adadd64..e103b3758 100644 --- a/po-properties/mr.po +++ b/po-properties/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po index be7bb14e2..90d28cc03 100644 --- a/po-properties/ms.po +++ b/po-properties/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po index d395a167f..996f30cf0 100644 --- a/po-properties/nb.po +++ b/po-properties/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po index e65f1d6d6..1029bcad4 100644 --- a/po-properties/ne.po +++ b/po-properties/ne.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-properties.gnome-2-14.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 13:58+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po index 8e51d1642..6e1012151 100644 --- a/po-properties/nl.po +++ b/po-properties/nl.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:23+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index b19a2bea3..5b7b06591 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 01:40+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po index 77ca6a8bd..361761ca9 100644 --- a/po-properties/nso.po +++ b/po-properties/nso.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po index 05e87c8ed..6479c5553 100644 --- a/po-properties/or.po +++ b/po-properties/or.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 00:29+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po index 104bc18e4..1f4b9e96c 100644 --- a/po-properties/pa.po +++ b/po-properties/pa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:13+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index dfc61aea6..f4d42afd8 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:38+0100\n" "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index e6190ed85..ad4d55600 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:20+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index dcf3c009e..8837494e4 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:46-0300\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po index f5d18fc15..a4b9d8d45 100644 --- a/po-properties/ro.po +++ b/po-properties/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:51+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po index 6e22802f1..bb7da18a5 100644 --- a/po-properties/ru.po +++ b/po-properties/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 20:27+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po index bef515c80..ce1326a1c 100644 --- a/po-properties/rw.po +++ b/po-properties/rw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 317\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n" diff --git a/po-properties/si.po b/po-properties/si.po index 2db55a076..d376f3e6b 100644 --- a/po-properties/si.po +++ b/po-properties/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:18+0530\n" "Last-Translator: Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 8930f715a..de6690f06 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:54+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index c6f28a6c3..979eae6bc 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 14:10+0100\n" "Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index 181027388..40c6c1dda 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.-properties gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:27+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po index a6a7cf43b..bc63b4576 100644 --- a/po-properties/sr.po +++ b/po-properties/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po index e29b03f0b..d9eff8f6b 100644 --- a/po-properties/sr@Latn.po +++ b/po-properties/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" diff --git a/po-properties/sr@ije.po b/po-properties/sr@ije.po index 401afbaf2..4ed9874cf 100644 --- a/po-properties/sr@ije.po +++ b/po-properties/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index b95db1403..a92df8645 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 09:00+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po index 667e3b1fd..dcc51754f 100644 --- a/po-properties/ta.po +++ b/po-properties/ta.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:23+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po index 9b24f71aa..1c4032563 100644 --- a/po-properties/te.po +++ b/po-properties/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n" "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po index 1754942af..8880250ff 100644 --- a/po-properties/th.po +++ b/po-properties/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 22:54+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po index 2ab8b2b5e..9b7ae1a49 100644 --- a/po-properties/tk.po +++ b/po-properties/tk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po index 366b8674b..480e7c45b 100644 --- a/po-properties/tr.po +++ b/po-properties/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:09+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" diff --git a/po-properties/tt.po b/po-properties/tt.po index 09f18f5d4..d6f88b099 100644 --- a/po-properties/tt.po +++ b/po-properties/tt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po index c3b8d880c..d43a79fa6 100644 --- a/po-properties/uk.po +++ b/po-properties/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 14:55+0200\n" "Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" diff --git a/po-properties/ur.po b/po-properties/ur.po index fd6ddb5b6..62c3de56a 100644 --- a/po-properties/ur.po +++ b/po-properties/ur.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n" "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu@zackvision.com>\n" "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n" diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po index d63a595cf..4353f1601 100644 --- a/po-properties/uz.po +++ b/po-properties/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" diff --git a/po-properties/uz@Latn.po b/po-properties/uz@Latn.po index ff8addc1e..a0f87492c 100644 --- a/po-properties/uz@Latn.po +++ b/po-properties/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po index 69ab65524..040ab816e 100644 --- a/po-properties/vi.po +++ b/po-properties/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10.2 HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 22:12+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po index 59cf65e42..3af5397f8 100644 --- a/po-properties/wa.po +++ b/po-properties/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po index 7f3873db5..1df991c51 100644 --- a/po-properties/xh.po +++ b/po-properties/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po index 78d9190a1..9b0b6b66c 100644 --- a/po-properties/yi.po +++ b/po-properties/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index fbdae5ebb..5c8f33bb1 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 17:59+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po index a26dfa518..98a9f4dea 100644 --- a/po-properties/zh_HK.po +++ b/po-properties/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po index 8dc5c54d4..fa559b403 100644 --- a/po-properties/zh_TW.po +++ b/po-properties/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 10d4d9ab9..04965225d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.10.14 === + 2007-06-28 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Estonian translation update by Ivar Smolin. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -751,44 +751,44 @@ msgstr "Wydte en hoogte van TIFF-beeld is zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensies van TIFF-beeld te groot" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Onvoldoende geheue om TIFF-lêer te open" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kon nie RGB-data laai vanaf TIFF-lêer nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kon nie TIFF-beeld open nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-bewerking het misluk" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Kon nie TIFF-beeld laai nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Kon nie TIFF-beeld open nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Kon nie TIFF-beeld open nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kon nie lêernaam omsit nie" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Die TIFF-beeldformaat" @@ -2397,17 +2397,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Waarskuwing" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Druk" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -722,42 +722,42 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2322,17 +2322,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "አትም (_P)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n" "Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n" "Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n" @@ -723,43 +723,43 @@ msgstr "Wídu oþþe híehþu TIFF-onlícnesse is náht" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Þæt TIFF onlícnesgesceap" @@ -2310,17 +2310,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Warnung" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 12:49+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -746,42 +746,42 @@ msgstr "عرض أو إرتفاع صورة TIFF هو الصفر" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "أبعاد صورة TIFF كبيرة جداً" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "ذاكرة غير كافية لفتح ملف TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "فشل تحميل بيانات RGB من ملف TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "فشل فتح صورة TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "فشلت عملية TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "فشل تحميل صورة TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "فشل حفظ صورة TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "فشلت كتابة بيانات TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "الكتابة لملف TIFF غير ممكنة" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "صيغة TIFF للصورة" @@ -2339,17 +2339,17 @@ msgstr "انتهى" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "انتهى مع أخطاء" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "يجري تحضير %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "يجري التحضير" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "يجري طباعة %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 17:13+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <assam@mm.assam-glug.org>\n" @@ -738,42 +738,42 @@ msgstr "TIFF প্ৰতিমুৰ্তিৰ বহল বা উচ্চ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF প্ৰতিমুৰ্তিৰ আয়তন বৰ ডাঙৰ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF নথিপত্ৰ খুলিব'লৈ অপৰ্য্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF নথিপত্ৰৰ পৰা RGB তথ্য তোলাত বিফল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF প্ৰতিমুৰ্তি খোলাত বিফল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose কাৰ্য্য বিফল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF প্ৰতিমুৰ্তি তোলাত বিফল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF প্ৰতিমুৰ্তি লিখাত বিফল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF তথ্য লিখাত বিফল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF নথিপত্ৰলৈ লিখিব পৰা ন'গ'ল" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF প্ৰতিমুৰ্তিৰ আকৃতি" @@ -2339,17 +2339,17 @@ msgstr "অন্ত হ'ল" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ভুলেৰে সম্পন্ন কৰা হ'ল" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d মুদ্ৰণ কৰা হৈছে" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -753,44 +753,44 @@ msgstr "TIFF rəsmi hündürlüyü ya da eni sıfırdır" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF rəsminin böyüklüyü həddindən artıqdır" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF rəsmi açılması bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF rəsmi açılması bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF rəsmi açılması bacarılmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Fayl adı dönüşdürülə bilmədi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF rəsm formatı" @@ -2392,17 +2392,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Ç_ap Et" diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po index e8f5cf97c..cf91b7e39 100644 --- a/po/az_IR.po +++ b/po/az_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" @@ -722,42 +722,42 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2284,17 +2284,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -751,44 +751,44 @@ msgstr "Шырыня ці вышыня TIFF файла - нуль" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Памеры TIFF відарысу вельмі вялікія" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недастаткова памяці для адкрыцьця TIFF файла" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Памылка загрузкі RGB даньняў з TIFF файла" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Збой апэрацыі TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Збой загрузкі TIFF відарысу" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Памылка адкрыцьця TIFF відарыса" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Немагчыма захаваць файл BMP" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF фармат відарыса" @@ -2369,17 +2369,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Увага" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Друкаваць" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 61f4bfe09..0057d3cc5 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:08+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -755,42 +755,42 @@ msgstr "Šyrynia albo vyšynia vyjavy TIFF roŭnaja nulu" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Zavialikija pamiery vyjavy TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nie staje pamiaci dziela zahruzki fajłu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Niemahčyma zahruzić źviestki RGB z fajłu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Niemahčyma adčynić vyjavu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Aperacyja TIFFClose nie ŭdałasia" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Niemahčyma zahruzić vyjavu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Niemahčyma zapisać vyjavu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Niemahčyma zapisać źviestki TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Niemahčyma zapisać u fajł TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Farmat vyjavy TIFF" @@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr "Zavieršanaje" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Zavieršanaje z pamyłkaj" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Padrychtoŭka %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Padrychtoŭka" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Drukavańnie %d" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 09:49+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -767,42 +767,42 @@ msgstr "Височината или ширината на изображение msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Няма достатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Неуспех при изпълнението на TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Форматът за изображения TIFF" @@ -2376,17 +2376,17 @@ msgstr "Завършено" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Завършено с грешка" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Подготвяне на %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Подготвяне" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Печат на %d" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 00:35+0600\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bengali India <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -750,42 +750,42 @@ msgstr "TIFF ছবির প্রস্থ অথবা দৈর্ঘ্য msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ছবির দিকমাত্রা অত্যাধিক বড়" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ফাইল খোলার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ফাইল থেকে RGB সংক্রান্ত তথ্য লোড করতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ছবি খুলতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose কর্ম সঞ্চালনে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ছবি লোড করতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ছবি সংরক্ষণে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF তথ্য লিখতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ফাইলে লিখতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ছবির বিন্যাস" @@ -2331,17 +2331,17 @@ msgstr "সমাপ্ত" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ত্রুটিসহ কর্ম সমাপ্ত" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d প্রস্তুত করা হচ্ছে" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "প্রস্তুতি" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d প্রিন্ট করা হচ্ছে" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 6d3bb5bbb..35356d849 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 09:32+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali India\n" @@ -753,42 +753,42 @@ msgstr "TIFF ছবির প্রস্থ অথবা দৈর্ঘ্য msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ছবির দিকমাত্রা অত্যাধিক বড়" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ফাইল খোলার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ফাইল থেকে RGB সংক্রান্ত তথ্য লোড করতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ছবি খুলতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose কর্ম সঞ্চালনে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ছবি লোড করতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ছবি সংরক্ষণে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF তথ্য লিখতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ফাইলে লিখতে ব্যর্থ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ছবির বিন্যাস" @@ -2357,17 +2357,17 @@ msgstr "সমাপ্ত" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ত্রুটিসহ কর্ম সমাপ্ত" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d প্রস্তুত করা হচ্ছে" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "প্রস্তুতি" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d প্রিন্ট করা হচ্ছে" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -721,44 +721,44 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Sac'het eo TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Furmad skeudenn TIFF" @@ -2317,17 +2317,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Ho evezh" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Moulañ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -757,44 +757,44 @@ msgstr "Širina ili visina TIFF slike je nula" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF slika je prevelika" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nisam uspio učitati RGB podatke iz TIFF datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF oblik slike" @@ -2401,17 +2401,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Upozorenje" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Štampaj" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 21:44+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -759,42 +759,42 @@ msgstr "L'amplada o l'alçària de la imatge TIFF és zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Les dimensions de la imatge TIFF són massa grans" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "No hi ha memòria suficient per obrir el fitxer TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "No s'han pogut carregar les dades RGB des del fitxer TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "No s'ha pogut obrir la imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "L'operació TIFFClose ha fallat" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "No s'ha pogut desar la imatge TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "No s'han pogut escriure dades TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "El format d'imatge TIFF" @@ -2373,17 +2373,17 @@ msgstr "Finalitzat" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finalitzat amb error" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "S'està preparant %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "S'està imprimint %d" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 15:46+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -757,42 +757,42 @@ msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedostatek paměti pro otevření souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nemohu načíst data RGB ze souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nemohu otevřít obrázek TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operace TIFFClose selhala" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nemohu načíst obrázek TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Ukládání TIFF obrázku selhalo." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Zápis TIFF dat selhal." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formát obrázku TIFF" @@ -2362,17 +2362,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Varování" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Tiskne se %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 21:28-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -752,42 +752,42 @@ msgstr "Mae hyd neu led y ddelwedd TIFF yn sero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Mae dimensiynau'r ddelwedd TIFF yn rhy fawr" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Dim digon o gof er mwyn agor ffeil delwedd TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Methu llwytho data RGB o ffeil TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Methu agor delwedd TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Methodd y weithred TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Methu llwytho delwedd TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Methu cadw'r ddelwedd TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Methu ysgrifennu'r data TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Y fformat delwedd TIFF" @@ -2359,17 +2359,17 @@ msgstr "Wedi gorffen" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Wedi gorffen, gyda gwall" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Wrthi'n paratoi %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Wrthi'n paratoi" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Wrthi'n argraffu %d" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 01:34+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -779,42 +779,42 @@ msgstr "Bredde eller højde på TIFF-billede er nul" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensionerne af TIFF-billede er for store" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til åbning af TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Fejl under indlæsning af RGB-data fra TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kunne ikke åbne TIFF-billede" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Kunne ikke gemme TIFF-billede" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Kunne ikke skrive TIFF-data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-filen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-billedformatet" @@ -2389,17 +2389,17 @@ msgstr "Afsluttet" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Afsluttet med fejl" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Forbereder %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Udskriver %d" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:38+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -768,42 +768,42 @@ msgstr "Breite oder Höhe des TIFF-Bildes beträgt null" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Abmessungen des TIFF-Bilds zu groß" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nicht genug Speicher, um TIFF-Datei zu öffnen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB-Daten konnten nicht aus TIFF-Datei geladen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geöffnet werden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-Bild konnte nicht geladen werden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF-Bild konnte nicht gespeichert werden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF-Daten konnten nicht gespeichert werden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF-Datei konnte nicht geschrieben werden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Das TIFF-Bildformat" @@ -2392,17 +2392,17 @@ msgstr "Abgeschlossen" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Abgeschlossen mit Fehler" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d wird vorbereitet" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Vorbereitung" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d wird gedruckt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 02:30+0530\n" "Last-Translator: yangka <yanang_ka@hotmail.com>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -751,42 +751,42 @@ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་མ་ཚུགས།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" @@ -2354,17 +2354,17 @@ msgstr "རྫོགས་སོ།" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "འཛོལ་བ་དང་བཅས་རྫོགས་སོ།" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 13:33+0800\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -776,42 +776,42 @@ msgstr "Το ύψος ή το πλάτος της εικόνας TIFF είναι msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας TIFF είναι πολύ μεγάλες" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για το άνοιγμα αρχείου TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης δεδομένων RGB από το αρχείο TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Αποτυχία ενέργειας TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης εικόνας TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Αποτυχία εγγραφής δεδομένων TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας TIFF" @@ -2384,17 +2384,17 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Προετοιμασία %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Προετοιμασία" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Εκτύπωση %d" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 6fb00ed6c..b32bbef26 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -747,42 +747,42 @@ msgstr "Width or height of TIFF image is zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions of TIFF image too large" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Insufficient memory to open TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Failed to open TIFF image" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operation failed" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Failed to load TIFF image" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Failed to save TIFF image" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Failed to write TIFF data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Couldn't write to TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "The TIFF image format" @@ -2348,17 +2348,17 @@ msgstr "Finished" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finished with error" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparing %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparing" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Printing %d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 93c8e14e5..9368b1876 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:04-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -749,42 +749,42 @@ msgstr "Width or height of TIFF image is zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions of TIFF image too large" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Insufficient memory to open TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Failed to open TIFF image" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operation failed" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Failed to load TIFF image" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Failed to save TIFF image" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Failed to write TIFF data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Couldn't write to TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "The TIFF image format" @@ -2350,17 +2350,17 @@ msgstr "Finished" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finished with error" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparing %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparing" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Printing %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n" "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" @@ -749,42 +749,42 @@ msgstr "Larĝo aŭ alto de bildo TIFF estas nul" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensioj de bildo TIFF tro grandaj" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Sen sufiĉa memoro por malfermi dosieron TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Malsukcesis ŝargi RVB-datumojn el TIFF-dosiero" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Malsukcesis malfermi de TIFF-bildon" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TFFClose operacio malsukcesis" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Malsukcesis ŝargi TIFF-bildon" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Malsukcesis registri TIFF-bildon" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Malsukcesis skribi TIFF-datumojn" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ne eblis skribi en TIFF-dosiero" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "La bilda formato TIFF" @@ -2354,17 +2354,17 @@ msgstr "Finita" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finita kun eraro" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparas %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparadas" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Printas %d" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 18:18+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -769,42 +769,42 @@ msgstr "El ancho o alto de la imagen TIFF es cero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Las dimensiones de la imagen TIFF son demasiado grandes" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "No se ha podido cargar los datos RGB desde el archivo TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "No se ha podido abrir la imagen TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "La operación TIFFClose falló" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "No se ha podido cargar la imagen TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "No se ha podido guardar la imagen TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "No se han podido escribir los datos TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "No se ha podido escribir en el archivo TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "El formato de imagen TIFF" @@ -2389,17 +2389,17 @@ msgstr "Terminado" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Terminado con error" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparando %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Imprimiendo %d" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-14 03:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:25+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Pildifaili '%s' ei sisalda andmeid" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail " "rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" "Tõrge animatsiooni '%s' laadimisel: põhjuse teadmata, arvatavasti on " "animatsioonifail rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Piltide laadimise moodulit pole võimalik laadida: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -66,53 +66,57 @@ msgstr "" "Pildilaadimismoodul '%s' ei väljasta korralikku liidest; võibolla on " "tegemist erinevate GTK versioonidega?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' pilditüüp pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Pildifaili '%s' vormingut pole võimalik ära tunda." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Pildifaili vorming pole äratuntav" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Tõrge pildi '%s' laadimisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Viga pildifaili kirjutamisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "See gdk-pixbuf'i build ei toeta %s pildivormingu salvestamist" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Tõrge ajutise faili avamisel" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Tõrge ajutisest failist lugemisel" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamise kirjutamiseks: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -120,11 +124,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tõrge faili '%s' sulgemisel, kõiki andmeid ei pruugi olla salvestatud: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Pildi puhvrisse salvestamiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -133,209 +138,238 @@ msgstr "" "Sisemine viga: Pildilaadimismooduli '%s' tõrge toimingu läbiviimisel, moodul " "ei andud tõrke põhjuste kohta andmeid" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Osade kaupa laadimine pole %s pilditüübi puhul toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "Pildi päis on rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "Pildi vorming on tundmatu" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Pildi piksliandmed on rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel" msgstr[1] "tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "Animatsioonitüüp pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Vigane päis animatsioonis" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Animatsiooni laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-pildi päises on võltsandmed" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Rastergraafikapildi laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-pilt omas toetamata suurusega päist" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Ülalt-alla suunaga BMP-pilte pole võimalik pakkida" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP-faili salvestamiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP-faili pole võimalik kirjutada" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1397 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1397 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Viga GIF-faili lugemisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-failis on mõningad andmed puudu (kas seda on kuidagi tükeldatud?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Sisemine viga GIF laadijas (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "Pinu ületäituvus" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF-pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru. " -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF-failis on ringseosega tabelikirje" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF-failis liitraami loomiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-pilt on rikutud (mittekorrektne LZW pakkimine)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fail ei tundu olevat GIF-fail" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF-failivormingu versioon %s pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF-pildil puudub üldine värvikaart ja raami sees pole kohalikku värvikaarti." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-pilt pole täielik või on seda tükeldatud." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1685 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1685 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF-failivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ikooni laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "Vigane päis ikoonis" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikoonil on null-laius" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikoonil on null-kõrgus" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Pakitud ikoonid pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "Toetamata ikoonitüüp" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Pilt on ICO-vormingus salvestamiseks liiga suur" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Toetamata värvisügavus %d ICO-faili jaoks." -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1219 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1219 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Viga JPEG-pildifaili (%s) tõlgendamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -343,21 +377,23 @@ msgstr "" "Pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu. Mälu vabastamiseks võid sa " "proovida sulgeda mõned rakendused" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:591 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:591 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Toetamata JPEG värvituum (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:978 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:978 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:987 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:725 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:725 +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformeeritud JPEG laius või kõrgus on null." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:934 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:934 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -366,93 +402,108 @@ msgstr "" "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtust '%s' pole " "võimalik analüüsida." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:949 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:949 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtus '%d' pole lubatud." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1106 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1106 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Päise jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Kontekstipuhvri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Pildil on vigane laius ja/või kõrgus" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Joone andmetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Paleti andmetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX-pildi jaoks ei saadud kõiki ridu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX-andmete lõpust ei leitud paletti" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Bittide arv PNG-faili kanalis on vigane." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:619 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformeeritud PNG laius või kõrgus on null." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bittide arv transformeeritud PNG kanali kohta pole 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformeeritud PNG pole RGB ega RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Transformeeritud PNG omab toetamata arvu kanaleid, peaks olema 3 või 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifailis: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:311 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:634 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -461,25 +512,28 @@ msgstr "" "%ldx%ld suurusega pildi salvestamiseks pole piisavalt mälu. Mälukasutuse " "vähendamiseks võid sa proovida mõnede rakenduste sulgemist" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:734 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:826 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:826 +#, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:834 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:834 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:847 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:847 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -488,337 +542,386 @@ msgstr "" "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtust '%s' pole võimalik " "analüüsida." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:859 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtus '%d' pole lubatud." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:897 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1042 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1042 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM laadur lootis leida täisarvu, kuid ei leidnud" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM-failil on ebakorrektne algbait" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM-fail pole äratuntavas PNM-alamvormingus" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM-failil on pildi laius 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM-failil on pildi kõrgus 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on liiga suur" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Toore PNM-faili tüüp on vigane" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM-pildivormingu laadija ei toeta seda PNM-alamvormingut" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Faili lõpp tuli enneaegselt" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM kontekstistruktuuri laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Ootamatu PNM-pildi andmete lõpp" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-pildivormingu perekond" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS-pildi päises on võltsandmed" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS-pildil on tundmatu tüüp" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "RAS-pildi toetamata variatsioon" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS-pildi laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun rastripildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IOBuffer struktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer andmete jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "IOBuffer andmetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:688 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:688 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Värvikaardi struktuurile pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Värvikaardi kirjetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:717 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA päisele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:768 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-pildil on vigane suurus" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:774 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:783 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:793 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:803 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:774 gdk-pixbuf/io-tga.c:783 gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:803 gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-pilditüüp pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:922 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:922 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "Failis on liigsed andmed" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:998 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Pildi laiust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Pildi kõrgust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF-pildi laius või kõrgus on null" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-pildi mõõtmed on liiga suured" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF-faili avamiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF-failist pole võimalik RGB andmeid lugeda " -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Tõrge TIFF-faili avamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFSulgemisoperatsioon nurjus" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Tõrge TIFF-faili laadimisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Tõrge TIFF-faili salvestamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Tõrge TIFF-andmete kirjutamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 +#, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF-faili pole võimalik kirjutada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "Pildi laius on null" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "Pildi kõrgus on null" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Pildi laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Ülejäänud pole võimalik salvestada" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "Vigane XBM-fail" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM-pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Tõrge XBM-pildi laadimise käigus ajutisse faili kirjutamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "XPM päist ei leitud" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "Vigane XPM päis" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM-failil on pildi laius <= 0 " -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM-failil on pildi kõrgus <= 0 " -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM sisaldab vigast \"sümboleid piksli kohta\" numbrit" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-fail sisaldab vigast värvide arvu" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM värvikaarti ei suudeta lugeda" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Tõrge ajutise faili kirjutamisel XPM-pildi laadimisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM-pildivorming" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:116 +#: gdk/gdk.c:116 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmi klass, mida kasutab aknahaldur" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:117 +#: gdk/gdk.c:117 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:119 +#: gdk/gdk.c:119 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:120 +#: gdk/gdk.c:120 msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:122 +#: gdk/gdk.c:122 msgid "X display to use" msgstr "Kasutatav X'i kuva" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:123 +#: gdk/gdk.c:123 msgid "DISPLAY" msgstr "KUVA" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:125 +#: gdk/gdk.c:125 msgid "X screen to use" msgstr "Kasutatav X'i ekraan" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:126 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:129 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk silumislipud, mida seada" @@ -826,222 +929,222 @@ msgstr "Gdk silumislipud, mida seada" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:413 ../gtk/gtkmain.c:416 +#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 msgid "FLAGS" msgstr "LIPUD" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:132 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk silumislipud, mida maha võtta" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Ära kuhja GDI päringuid" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Digitahvli jaoks ei kasutata Wintab API-t" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Sama mis --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Ära kasuta Wintab API-t [vaikimisi]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Paleti suurus 8-bitises resiimis" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 msgid "COLORS" msgstr "VÄRVID" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2094 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2094 msgid "License" msgstr "Litsents" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 msgid "The license of the program" msgstr "Programmi litsents" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 msgid "C_redits" msgstr "_Autorid" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 msgid "_License" msgstr "_Litsents" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:758 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Lähem teave %s kohta" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2022 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2022 msgid "Credits" msgstr "Autorid" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2048 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048 msgid "Written by" msgstr "Programmeerimine" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2051 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2051 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentatsioon" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2063 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2063 msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2067 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2067 msgid "Artwork by" msgstr "Kunst" @@ -1051,7 +1154,7 @@ msgstr "Kunst" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89 +#: gtk/gtkaccellabel.c:89 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1061,7 +1164,7 @@ msgstr "Shift" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96 +#: gtk/gtkaccellabel.c:96 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1071,7 +1174,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103 +#: gtk/gtkaccellabel.c:103 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1081,7 +1184,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 +#: gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1091,7 +1194,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591 +#: gtk/gtkaccellabel.c:591 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1101,17 +1204,17 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605 +#: gtk/gtkaccellabel.c:605 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619 +#: gtk/gtkaccellabel.c:619 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Tühik" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623 +#: gtk/gtkaccellabel.c:623 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1124,7 +1227,7 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:695 +#: gtk/gtkcalendar.c:695 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1132,7 +1235,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:743 +#: gtk/gtkcalendar.c:743 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1144,7 +1247,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1630 +#: gtk/gtkcalendar.c:1630 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1159,7 +1262,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1661 ../gtk/gtkcalendar.c:2239 +#: gtk/gtkcalendar.c:1661 gtk/gtkcalendar.c:2239 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1175,7 +1278,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1695 ../gtk/gtkcalendar.c:2113 +#: gtk/gtkcalendar.c:1695 gtk/gtkcalendar.c:2113 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1191,7 +1294,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1904 +#: gtk/gtkcalendar.c:1904 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1199,7 +1302,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Keelatud" @@ -1207,25 +1310,25 @@ msgstr "Keelatud" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:366 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:578 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:366 gtk/gtkcellrendereraccel.c:578 msgid "New accelerator..." msgstr "Uus kiirendi..." #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Värvuse valimine" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Võesti vastu vigased värviandmed\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562 +#: gtk/gtkcolorsel.c:562 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1235,7 +1338,7 @@ msgstr "" "värvi lohistada paletikirjetesse või määrata värvi käesolevaks värviks " "lohistades selle kõrvalasuvale värviproovile." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567 +#: gtk/gtkcolorsel.c:567 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1243,11 +1346,11 @@ msgstr "" "Sinu poolt valitud värv. Sa saad selle värvi lohistada paletikirjetesse, et " "kasutada seda hõlpsasti ka tulevikus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:955 +#: gtk/gtkcolorsel.c:955 msgid "_Save color here" msgstr "_Salvesta värv siia" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1160 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1160 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1256,7 +1359,7 @@ msgstr "" "kirje salvestamiseks lohista värviproov siia või vali parema hiireklõpsu alt " "\"Salvesta värv siia\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1938 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1938 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1264,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Vali oma soovitud värv välimiselt ringilt. Kasutades sisemist kolmnurka, " "vali värvi heledus või tumedus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1272,67 +1375,67 @@ msgstr "" "Pipeti abil on võimalik valida värvi ekraani suvalisest punktist. Klõpsa " "pipetil ja siis klõpsa soovitud värvil." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "_Hue:" msgstr "_Toon:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1973 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1973 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Asukoht värviringil." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 msgid "_Saturation:" msgstr "_Küllastus:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värvi \"sügavus\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1977 msgid "_Value:" msgstr "_Heledus:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värvi heledus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 msgid "_Red:" msgstr "_Punane:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1980 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1980 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punase valguse kogus värvis." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1981 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1981 msgid "_Green:" msgstr "_Roheline:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1982 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1982 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rohelise valguse kogus värvis." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 msgid "_Blue:" msgstr "_Sinine:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1984 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1984 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinise valguse kogus värvis." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 msgid "Op_acity:" msgstr "Kat_vus:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995 ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1995 gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "Transparency of the color." msgstr "Värvi läbipaistvus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2013 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2013 msgid "Color _name:" msgstr "Värvi _nimi:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2028 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1340,65 +1443,65 @@ msgstr "" "Siia võid sisestada HTML-stiilis kuueteistkümnendarvuna värvi väärtuse, või " "värvi inglisekeelse nimetuse (näiteks 'orange')." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2058 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2058 msgid "_Palette:" msgstr "Pal_ett:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2087 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2087 msgid "Color Wheel" msgstr "Värviratas" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89 msgid "Color Selection" msgstr "Värvi valik" -#: ../gtk/gtkentry.c:5007 ../gtk/gtktextview.c:7285 +#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7285 msgid "Input _Methods" msgstr "Sisestus_meetodid" -#: ../gtk/gtkentry.c:5021 ../gtk/gtktextview.c:7299 +#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7299 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Vigane failinimi: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "Select A File" msgstr "Faili valimine" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1716 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1716 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 msgid "(None)" msgstr "(puudub)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2020 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2020 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:943 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Faili kohta pole võimalik teavet hankida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:954 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Järjehoidjat pole võimalik lisada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Järjehoidjat pole võimalik eemaldada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 msgid "The folder could not be created" msgstr "Kataloogi pole võimalik luua" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1407,11 +1510,11 @@ msgstr "" "kataloogile määrata mõni muu nimi või nimeta fail enne kataloogi loomist " "ümber." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002 msgid "Invalid file name" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" @@ -1419,260 +1522,263 @@ msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1520 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1520 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s hostil %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Kataloogi '%s' lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2660 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2660 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Käesoleva kataloogi lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Valitud kataloogide lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2702 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2702 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Järjehoidja '%s' eemaldamine" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Järjehoidjat '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3364 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 msgid "Places" msgstr "Asukohad" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "_Places" msgstr "As_ukohad" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "L_isa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Valitud kataloogi lisamine järjehoidjate hulka" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3637 ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3637 gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3644 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3644 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Eemalda valitud järjehoidja" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 msgid "Could not select file" msgstr "Faili pole võimalik valida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Faili '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3934 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3934 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisa järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näita _peidetud faile" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4200 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4200 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vali, milliseid failitüüpe näidata" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Si_rvi teisi katalooge" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4638 msgid "Type a file name" msgstr "Sisesta failinimi" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Loo _kataloog" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684 msgid "_Location:" msgstr "Asuk_oht:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4920 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4920 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvestada _kataloogi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4922 msgid "Create in _folder:" msgstr "Loo _kataloogi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Kiirklahv %s on juba olemas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7164 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7164 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7419 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7419 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas sa soovid seda asendada?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7422 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7422 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Fail on juba \"%s\" all olemas. Asendamine kirjutab selle faili sisu üle." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7427 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7427 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s pole võimalik ühendada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8517 msgid "Type name of new folder" msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8562 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8562 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bait" msgstr[1] "%d baiti" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8566 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8568 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8616 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8640 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8616 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8640 msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8627 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8627 msgid "Today" msgstr "täna" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8629 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8629 msgid "Yesterday" msgstr "eile" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:126 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:126 #, c-format msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgstr "Rida %d, veerg %d: puudub atribuut \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:143 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:143 #, c-format msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgstr "Rida %d, veerg %d: ootamatu kirje \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:161 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:161 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" "\" instead" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:205 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:205 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:241 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:269 -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:297 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:241 gtk/gtkfilechoosersettings.c:269 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:297 #, c-format msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:573 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:573 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Kataloogi pole võimalik luua: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 +#: gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 +#: gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "_Kataloogid" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "_Failid" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kataloog on loetamatu: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1683,94 +1789,94 @@ msgstr "" "sellele programmile kättesaadav olla.\n" "Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "_Uus kataloog" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "_Kustuta fail" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 +#: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "Muuda faili _nime" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1408 ../gtk/gtkfilesel.c:1417 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1062 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1180 +#: gtk/gtkfilesel.c:1408 gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1062 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1180 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' loomisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "Uus kataloog" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "_Kataloogi nimi:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "_Loo" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' kustutamisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 +#: gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Kas kustutadata fail \"%s\"?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "Faili kustutamine" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili ümbernimetamisel nimega \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 +#: gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 +#: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "Faili ümbernimetamine" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 +#: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Faili \"%s\" ümbernimetamine:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 +#: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "Muuda _nime" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 +#: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "_Valik: " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3112 +#: gtk/gtkfilesel.c:3112 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1779,47 +1885,49 @@ msgstr "" "Failinime \"%s\" pole võimalik UTF-8sse teisendada (proovi keskkonnamuutuja " "G_FILENAME_ENCODING seadmist): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3115 +#: gtk/gtkfilesel.c:3115 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Vigane UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3991 +#: gtk/gtkfilesel.c:3991 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3993 +#: gtk/gtkfilesel.c:3993 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Failinime pole võimalik teisendada" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:322 +#: gtk/gtkfilesystem.c:322 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 +#, c-format msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Juurkataloogi pole võimalik hankida" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338 msgid "(Empty)" msgstr "(tühi)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:975 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1223 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2251 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2258 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2308 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:975 gtk/gtkfilesystemunix.c:1223 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 gtk/gtkfilesystemunix.c:2251 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2308 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Viga '%s' kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1287 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1287 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "See failisüsteem ei toeta ühendamist" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1180 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1180 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1597 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1597 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1828,93 +1936,93 @@ msgstr "" "Nimi \"%s\" pole lubatud kuna see sisaldab sümbolit \"%s\". Palun kasuta " "mõnda muud nime." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1938 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1938 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Tõrge järjehoidja salvestamisel (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1993 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1993 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' on juba järjehoidjate loendis olemas" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2065 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2065 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' pole järjehoidjate loendis olemas" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1103 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1103 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "Rada pole kataloog: '%s'" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1305 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1305 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Võrguketas (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1327 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1327 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Kirjatüübi valimine" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "Kirjatüüp" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:74 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:325 +#: gtk/gtkfontsel.c:325 msgid "_Family:" msgstr "_Perekond:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:331 +#: gtk/gtkfontsel.c:331 msgid "_Style:" msgstr "Laa_d:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:337 +#: gtk/gtkfontsel.c:337 msgid "Si_ze:" msgstr "_Suurus:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "_Preview:" msgstr "_Näidis:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348 +#: gtk/gtkfontsel.c:1348 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjatüübi valik" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma väärtus" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1371 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Viga ikooni laadimisel: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1341 +#: gtk/gtkicontheme.c:1341 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1923,116 +2031,116 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1410 +#: gtk/gtkicontheme.c:1410 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikoon '%s' ei sisaldu teemas" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "Sisend" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "Laiendatud sisendseadmeid ei ole" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "_Seade:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Välja lülitatud" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "Aken" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "_Režiim:" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "Teljed" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "Klahvid" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:520 +#: gtk/gtkinputdialog.c:520 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521 +#: gtk/gtkinputdialog.c:521 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_Pressure:" msgstr "Su_rve:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "X _tilt:" msgstr "X _kalle:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y k_alle:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "_Wheel:" msgstr "_Ratas:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "none" msgstr "ei ole" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:614 ../gtk/gtkinputdialog.c:650 +#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650 msgid "(disabled)" msgstr "(välja lülitatud)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 msgid "(unknown)" msgstr "(tundmatu)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:747 +#: gtk/gtkinputdialog.c:747 msgid "Cl_ear" msgstr "_Tühjenda" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Täiendavate GTK+ moodulite laadimine" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:407 msgid "MODULES" msgstr "MOODULID" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Kõikide hoiatuste fataalseks muutmine" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:412 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ silumislipud, mida seada" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:415 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta" @@ -2041,27 +2149,27 @@ msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:651 +#: gtk/gtkmain.c:651 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:748 +#: gtk/gtkmain.c:748 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmed" -#: ../gtk/gtkmain.c:748 +#: gtk/gtkmain.c:748 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmete näitamine" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: gtk/gtknotebook.c:773 msgid "Arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +#: gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4259 ../gtk/gtknotebook.c:6804 +#: gtk/gtknotebook.c:4259 gtk/gtknotebook.c:6804 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -2072,11 +2180,11 @@ msgstr "Lehekülg %u" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2084,15 +2192,15 @@ msgstr "" "<b>Iga printer</b>\n" "Portaablitele dokumentidele" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:914 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1430 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:914 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1430 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1428 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1428 msgid "inch" msgstr "tolli" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:935 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:935 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2107,76 +2215,76 @@ msgstr "" " Ülemine: %s %s\n" " Alumine: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:986 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:986 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Kohandatud suuruste haldamine..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 msgid "_Format for:" msgstr "Millele _vormindatakse:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1055 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1055 msgid "_Paper size:" msgstr "_Paberi suurus:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1091 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1091 msgid "_Orientation:" msgstr "_Suund:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1156 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2126 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1156 gtk/gtkprintunixdialog.c:2126 msgid "Page Setup" msgstr "Lehekülje sätted" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1475 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1475 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Veerised printerist..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1635 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1635 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Kohandatud suurus %d" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1864 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1864 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Kohandatud suuruste haldamine" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960 msgid "_Width:" msgstr "La_ius:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972 msgid "_Height:" msgstr "Kõr_gus:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984 msgid "Paper Size" msgstr "Paberi suurus" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1994 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1994 msgid "_Top:" msgstr "_Ülemine:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2006 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2006 msgid "_Bottom:" msgstr "_Alumine:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2018 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2018 msgid "_Left:" msgstr "_Vasak:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2030 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2030 msgid "_Right:" msgstr "_Parem:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2071 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2071 msgid "Paper Margins" msgstr "Paberi veerised" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:687 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:687 msgid "Not available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 msgid "_Save in folder:" msgstr "Salvestada _kataloogi:" @@ -2184,2013 +2292,2029 @@ msgstr "Salvestada _kataloogi:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 +#: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1499 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "Lähteolek" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1501 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "Printimiseks valmistumine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1503 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "Andmete genereerimine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1505 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "Andmete saatmine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1507 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "Ootamine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1509 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "Probleemi tõttu blokeerunud" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1511 msgid "print operation status|Printing" msgstr "Printimine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1513 msgid "print operation status|Finished" msgstr "Lõpetatud" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1515 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1515 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Lõpetatud veaga" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Ettevalmistamine: %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991 ../gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "Ettevalmistamine" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Printimine: %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "Viga eelvaate näitamisel" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "Viga printimisel" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:380 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:380 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 msgid "Application" msgstr "Rakendus" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" msgstr "Printer on ühendamata" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 msgid "Out of paper" msgstr "Paber on lõppenud" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Paused" msgstr "Pausitud" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" msgstr "Vajalik on kasutaja sekkumine" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 msgid "Custom size" msgstr "Kohandatud suurus" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "Vaba mälu pole piisavalt" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Vigane PrintDlgEx argument" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Vigane PrintDlgEx pointer" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Vigane PrintDlgEx käsitleja" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "Kirjeldamata viga" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "Viga StartDoc'ist" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1470 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1509 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1509 msgid "Print Pages" msgstr "Prinditakse leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "_All" msgstr "_Kõik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1520 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1520 msgid "C_urrent" msgstr "Kä_esolev" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 msgid "Ra_nge: " msgstr "Va_hemik:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1547 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547 msgid "Copies" msgstr "Koopiad" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1552 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1552 msgid "Copie_s:" msgstr "Koop_iaid:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1570 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1570 msgid "C_ollate" msgstr "_Eksemplarhaaval" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1578 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1578 msgid "_Reverse" msgstr "Pöö_ratud järjestuses" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1982 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1986 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Le_hekülgi lehel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Kahe_poolne:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2017 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017 msgid "_Only print:" msgstr "Prindita_kse ainult:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 msgid "All sheets" msgstr "Kõik leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Even sheets" msgstr "Paarisnumbriga leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 msgid "Odd sheets" msgstr "Paaritu numbriga leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Skaleerimine:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 msgid "Paper" msgstr "Paber" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "Paper _type:" msgstr "Pa_beri liik:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "Paper _source:" msgstr "Paberi _allikas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Väljundsalv:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Job Details" msgstr "Töö üksikasjad" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tä_htsus:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 msgid "_Billing info:" msgstr "_Maksmise andmed:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2188 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2188 msgid "Print Document" msgstr "Dokumenti printimine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "_Now" msgstr "_Nüüd" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201 msgid "A_t:" msgstr "A_jal:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 msgid "On _hold" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "Add Cover Page" msgstr "Esilehe lisamine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2241 msgid "Be_fore:" msgstr "_Enne:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 msgid "_After:" msgstr "_Pärast:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 msgid "Job" msgstr "Töö" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2337 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 msgid "Image Quality" msgstr "Pildikvaliteet" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2375 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2375 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2378 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2378 msgid "Finishing" msgstr "Lõpetamine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Selle dialoogi mõned sätted on omavahel vastuolus" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Grupp, millesse raadionupp kuulub." -#: ../gtk/gtkrc.c:2836 +#: gtk/gtkrc.c:2836 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Faili pole võimalik kaasata: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3468 ../gtk/gtkrc.c:3471 +#: gtk/gtkrc.c:3468 gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:455 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:455 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Vali, milliseid dokumendiliike näidata" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1123 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1160 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1123 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1160 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "'%s' URI jaoks ei leitud kirjet" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1580 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1580 msgid "Could not remove item" msgstr "Kirjet pole võimalik eemaldada" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1623 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1623 msgid "Could not clear list" msgstr "Loendit pole võimalik tühjendada" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopeeri _asukoht" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1720 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1720 msgid "_Remove From List" msgstr "_Eemalda loetelust" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1729 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1729 msgid "_Clear List" msgstr "_Tühjenda loend" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1743 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1743 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Näita _privaatressursse" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:468 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:524 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:468 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:524 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URI-ga `%s' ei leitud viimati kasutatud ressurssi" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:548 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:556 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:548 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:556 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "See funktsioon pole vidinate klassis '%s' teostatud" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' avamine" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 msgid "Unknown item" msgstr "Tundmatu kirje" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:880 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:966 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:880 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:966 msgid "No items found" msgstr "Kirjeid ei leitud" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1056 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1206 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1275 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1056 gtk/gtkrecentmanager.c:1206 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1216 gtk/gtkrecentmanager.c:1275 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI-ga `%s' pole võimalik leida ühtegi kirjet" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "Information" msgstr "Teave" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "Question" msgstr "Küsimus" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_About" msgstr "_Programmist lähemalt" -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Bold" msgstr "_Paks" -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Clear" msgstr "_Tühjenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "C_onnect" msgstr "Ü_hendu" -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Convert" msgstr "_Konverdi" -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Delete" msgstr "Ku_stuta" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Disconnect" msgstr "Ühen_du lahti" -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" msgstr "K_äivita" -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Find" msgstr "_Otsi" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Find and _Replace" msgstr "Otsi ja _asenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Floppy" msgstr "_Flopi" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Täisekraan" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Lahku täisekraanist" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "Lõ_ppu" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_First" msgstr "E_simesele" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Last" msgstr "_Viimasele" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Top" msgstr "Al_gusesse" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Back" msgstr "_Tagasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Down" msgstr "_Alla" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_Edasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "Navigation|_Up" msgstr "Ü_les" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Harddisk" msgstr "_Kõvaketas" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Kodu" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "Increase Indent" msgstr "Suurenda taandust" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähenda taandust" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Information" msgstr "_Teave" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiiv" -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Jump to" msgstr "_Hüppa kuni" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Center" msgstr "_Keskel" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Fill" msgstr "_Täida" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Left" msgstr "_Vasakule" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Justify|_Right" msgstr "_Paremale" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Forward" msgstr "Keri e_dasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|_Next" msgstr "_Järgmine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|P_ause" msgstr "P_ausi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|_Play" msgstr "Es_ita" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "Ee_lmine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "Media|_Record" msgstr "_Salvesta" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|R_ewind" msgstr "Keri _tagasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "Media|_Stop" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Network" msgstr "_Võrk" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_OK" msgstr "_Olgu" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "Landscape" msgstr "Rõhtne" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "Portrait" msgstr "Püstine" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "Reverse landscape" msgstr "Ümberpööratud rõhtne" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "Reverse portrait" msgstr "Ümberpööratud püstine" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Print" msgstr "_Prindi" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Quit" msgstr "_Lõpeta" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Redo" msgstr "Uu_esti" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "_Refresh" msgstr "_Värskenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Revert" msgstr "_Taasta" -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:407 msgid "Save _As" msgstr "Salvesta _kui" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgid "Select _All" msgstr "Vali k_õik" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Color" msgstr "_Värv" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Font" msgstr "_Kirjatüüp" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Ascending" msgstr "_Kasvav" -#: ../gtk/gtkstock.c:412 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Descending" msgstr "K_ahanev" -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Spell Check" msgstr "Õ_igekirjakontroll" -#: ../gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Stop" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Läbikriipsutus" -#: ../gtk/gtkstock.c:416 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgid "_Undelete" msgstr "_Taasta" -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: gtk/gtkstock.c:417 msgid "_Underline" msgstr "_Allajoonitud" -#: ../gtk/gtkstock.c:418 +#: gtk/gtkstock.c:418 msgid "_Undo" msgstr "_Unusta" -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: gtk/gtkstock.c:419 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: gtk/gtkstock.c:420 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normaalsuurus" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: gtk/gtkstock.c:421 msgid "Best _Fit" msgstr "Mahuta _parim" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: gtk/gtkstock.c:422 msgid "Zoom _In" msgstr "_Suurenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: gtk/gtkstock.c:423 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Vasakult-paremale märk" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Paremalt-vasakule märk" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Va_sakult-paremale põimimine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Pa_remalt-vasakule põimimine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Vasakult-paremale ü_lekirjutamine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Paremalt-vasakule üle_kirjutamine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Null-laiusega tühik" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Null-laiusega ü_hendaja" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWJ Null-laiusega _mitteühendaja" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 +#: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Vihje puudub ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126 +#: gtk/gtkuimanager.c:1126 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Tundmatu tunnus '%s', rida %d sümbol %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343 +#: gtk/gtkuimanager.c:1343 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tundmatu algussilt '%s', rida %d sümbol %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433 +#: gtk/gtkuimanager.c:1433 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Tundmatu andmevoog, rida %d sümbol %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2240 +#: gtk/gtkuimanager.c:2240 msgid "Empty" msgstr "Tühi" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "DL-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "3 Envelope ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "4 Envelope ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (postkaart)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "kahu ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "you4 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "10x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "6x9 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "7x9 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "9x11 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "a2 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "c5-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "Euroopa edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "US Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "US Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "Monarch ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "#10 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "#11 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "#12 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "#14 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "#9 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "Itaalia ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "Postfix ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "Väike foto" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "prc1-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "prc10-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "prc2-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "prc3-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "prc4-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "prc5-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "prc6-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "prc7-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "prc8-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amhari (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Sedii" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kirillits (translitereeritud)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (translitereeritud)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnami (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "X Sisestusmeetod" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Two Sided" msgstr "Kahepoolne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Type" msgstr "Paberi liik" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Paper Source" msgstr "Paberi allikas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537 msgid "Output Tray" msgstr "Väljastussalv" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 msgid "One Sided" msgstr "Ühepoolne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1552 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1552 msgid "Auto Select" msgstr "Automaatne valik" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Printer Default" msgstr "Printeri vaikimisi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "Urgent" msgstr "Kiireloomuline" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Classified" msgstr "Liigitatud" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentsiaalne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Secret" msgstr "Salajane" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Standard" msgstr "Tavaline" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Top Secret" msgstr "Salastatud" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Unclassified" msgstr "Liigitamata" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 msgid "Print to LPR" msgstr "Printimine LPR-i" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Lehekülgi lehel" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 msgid "Command Line" msgstr "Käsurida" #. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "väljund.%s" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:461 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:461 msgid "Print to File" msgstr "Printimine faili" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:538 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:538 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 msgid "_Output format" msgstr "_Väljundvorming" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' kohta pole võimalik andmeid hankida: %s" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "directfb arg" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "system" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "Selle nupuga seotud URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 +#: gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" msgstr "Kopeeri URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 +#: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" msgstr "Vigane URI" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Tundmatu viga %s deserialiseerimise katsel" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Vormingu %s jaoks ei leitud deserialiseerimise funktsiooni" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "<%s> kirjes leidub nii \"id\" kui ka \"name\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "\"%s\" atribuuti on <%s> kirjes kaks korda" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "<%s> kirjel on vigane id \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Silti \"%s\" pole defineeritud." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Leiti anonüümne silt ja silte pole võimalik luua." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Silti \"%s\" pole puhvris ja silte pole võimalik luua." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi liigiks lubatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi väärtuseks lubatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" pole rekvisiidile \"%s\" sobilik väärtus" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Silt \"%s\" on juba kirjeldatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Sildil \"%s\" on vigane tähtsus \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Kirje <%s> on juba kirjeldatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "Kirje <text> ei tohi olla enne kirjet <tags>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialiseeritud andmed on vääralt vormindatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#, c-format msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Serialiseeritud andmed pole korrektselt vormindatud. Esimene sektsioon pole " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/updateiconcache.c:413 +#: gtk/updateiconcache.c:413 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1116 +#: gtk/updateiconcache.c:1116 +#, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Tõrge päise kirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1122 +#: gtk/updateiconcache.c:1122 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Tõrge räsitabeli kirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1128 +#: gtk/updateiconcache.c:1128 +#, c-format msgid "Failed to write directory index\n" msgstr "Tõrge kataloogiindeksi kirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1136 +#: gtk/updateiconcache.c:1136 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Tõrge päise uuestikirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1162 +#: gtk/updateiconcache.c:1162 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Tõrge puhverfaili kirjutamisel: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1202 +#: gtk/updateiconcache.c:1202 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1214 +#: gtk/updateiconcache.c:1214 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Kataloogi %s pole võimalik nime %s alla ümber nimetada: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1221 +#: gtk/updateiconcache.c:1221 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Kataloogi %s pole võimalik tagasi nime %s alla ümber nimetada: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1243 +#: gtk/updateiconcache.c:1243 +#, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Puhverfail edukalt loodud.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1282 +#: gtk/updateiconcache.c:1282 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" msgstr "Olemasoleva puhvri ülekirjutamine isegi värskeima puhvri korral" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1283 +#: gtk/updateiconcache.c:1283 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme olemasolu ei kontrollita" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1284 +#: gtk/updateiconcache.c:1284 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Pildiandmeid puhvrisse ei kaasata" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1285 +#: gtk/updateiconcache.c:1285 msgid "Output a C header file" msgstr "C-päisefaili väljastamine" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1286 +#: gtk/updateiconcache.c:1286 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Teaberohke väljundi keelamine" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1314 +#: gtk/updateiconcache.c:1314 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 20:22+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -753,42 +753,42 @@ msgstr "TIFF irudiaren zabalera edo altuera zero da" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF irudiaren neurriak handiegiak dira" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ez dago TIFF fitxategia irekitzeko behar adina memoria" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Ezin izan dira RGB datuak kargatu TIFF fitxategitik" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Ezin izan da TIFF irudia ireki" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose eragiketak huts egin du" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Ezin izan da TIFF irudia kargatu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Ezin izan da TIFF irudia gorde" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Ezin izan da TIFF irudia idatzi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ezin izan da TIFF fitxategian idatzi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF irudi-formatua" @@ -2360,17 +2360,17 @@ msgstr "Amaituta" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Errorearekin amaituta" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d prestatzen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Prestatzen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d inprimatzen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -739,44 +739,44 @@ msgstr "عرض یا ارتفاع تصویر TIFF صفر است" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "ابعاد تصویر TIFF خیلی بزرگ است" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "حافظه برای بار کردن پروندهی TIFF کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "نمیتوان دادههای RGB را از پروندهی TIFF بار کرد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "باز کردن پروندهی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "عملیات TIFFClose شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "بار کردن پروندهی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "باز کردن پروندهی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "باز کردن پروندهی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "نمیتوان نام پرونده را تبدیل کرد" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "قالب تصویر TIFF" @@ -2364,17 +2364,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "اخطار" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_چاپ" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 19:15+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -750,42 +750,42 @@ msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-kuvamuoto" @@ -2353,17 +2353,17 @@ msgstr "Valmis" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Valmistui virheellisesti" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Valmistellaan %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Valmistelaan" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Tulostetaan %d" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 19:25+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -770,42 +770,42 @@ msgstr "La largeur ou la hauteur du fichier TIFF est nulle" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions de l'image TIFF trop grandes" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Mémoire insuffisante pour ouvrir le fichier TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Impossible de lire les données RGB du fichier TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "L'opération TIFFClose a échoué" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Impossible de charger l'image TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Impossible d'enregistrer l'image TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Impossible d'enregistrer les données TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Le format d'image TIFF" @@ -2389,17 +2389,17 @@ msgstr "Terminé" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Terminé avec une erreur" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Préparation de %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "En préparation" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Impression de %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 20:00+0000\n" "Last-Translator: Alan Horkan \n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -722,45 +722,45 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Teip ag lódáil íomhá '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" "Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n" "%s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "An formôid d'íomhá TIFF" @@ -2335,17 +2335,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Aire" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Priontáil" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 23:50+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -767,42 +767,42 @@ msgstr "A largura ou altura da imaxe TIFF é cero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "As dimensións da imaxe TIFF son demasiado grandes" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Non hai suficiente memoria para abrir o ficheiro TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Fallo ao cargar os datos RGB desde o ficheiro TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Fallo ao abrir a imaxe TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "A operación TIFFClose fallou" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Fallo ao cargar a imaxe TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Fallo ao gardar a imaxe TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Fallo ao escribir os datos TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Non se puido escribir o ficheiro TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "O formato de imaxe TIFF" @@ -2380,17 +2380,17 @@ msgstr "Finalizada" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finalizada en erro" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparando %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Imprimindo %d" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 12:03+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -1201,42 +1201,42 @@ msgstr "TIFF ચિત્રની પહોળાઈ કે ઊંચાઈ શ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ચિત્ર પરિમાણ ખૂબ મોટું છે" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ફાઈલ લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ફાઈલમાંથી RGB માહિતી લાવવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ચિત્ર ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFF બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ચિત્ર લાવવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ચિત્ર સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF માહિતી લખવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ફાઈલમાં લખી શક્યા નહિં" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ચિત્ર બંધારણ" @@ -2797,17 +2797,17 @@ msgstr "સમાપ્ત થયેલ" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ભૂલ સાથે સમાપ્ત થયેલ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d છાપી રહ્યા છીએ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 20:09+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -737,42 +737,42 @@ msgstr "גובה או רוחב תמונת TIFF הוא אפס" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "מימדי תמונת TIFF גדולים מידי" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "אין מספיק זיכרון לפתיחת תמונת TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "נכשל בטעינת מידע RGB מקובץ TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "נכשל בפתיחת תמונת TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "פעולת TIFFClose נכשלה" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "נכשל בטעינת תמונת TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "נכשל בשמירת תמונת TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "נכשל בכתיבת תמונת TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ ה TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "פורמט תמונת TIFF" @@ -2337,17 +2337,17 @@ msgstr "סיים" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "סיים עם שגיאה" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "מכין %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "מכין" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "מדפיס %d" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:28+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -742,42 +742,42 @@ msgstr "TIFF बिंब की चौड़ाई या ऊंचाई श msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF बिंब के आयाम अत्यधिक बड़े हैं" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF फ़ाइल को खोलने हेतु अपर्याप्त स्मृति" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF फ़ाइल से RGB आंकड़ा लोड करने में असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF बिंब को खोलने में असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose प्रक्रिया असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF बिंब को लोड करने में असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF बिंब सहेजने में असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF आंकड़ा लिखने में असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF फाइल में नहीं लिखा जा सका" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF बिंब प्रारूप" @@ -2366,17 +2366,17 @@ msgstr "समाप्त" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "त्रुटि के साथ समाप्त" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d तैयार कर रहा है" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "तैयारी" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d छपाई कर रहा है" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -749,44 +749,44 @@ msgstr "Visina ili širina TIFF slike je nula" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF slika je prevelika" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Neuspjelo učitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Neuspjelo učitavanje TIFF slike" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF zapis slika" @@ -2394,17 +2394,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Upozorenje" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Ispis" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 22:13+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -758,42 +758,42 @@ msgstr "A TIFF-kép szélessége vagy magassága nulla" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "A TGA-kép mérete túl nagy" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nincs elég memória a TIFF fájl megnyitásához" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF-fájlból sikertelen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nem sikerült megnyitni a TIFF képet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "A TIFFClose művelet sikertelen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nem sikerült betölteni a TIFF képet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nem sikerült menteni a TIFF képet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nem sikerült kiírni a TIFF adatokat" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nem sikerült írni a TIFF fájlba" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF képformátum" @@ -2364,17 +2364,17 @@ msgstr "Befejeződött" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Hibával fejeződött be" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d előkészítése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d nyomtatása" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: <norik@freenet.am>\n" @@ -748,44 +748,44 @@ msgstr "TIFF պատկերն ունի զրոյական լայնք կամ բարձ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF պատկերի չափերը չափազանց մեծ են" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Հիշողությունը անբավարար է TIFF պատկերը բացելու համար" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Չհաջողվեց TIFF ֆայլից բեռնել RGB տվյալները" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Չհաջողվեց բացել TIFF պատկերը" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Չհաջողվեց փակել TIFF–ը" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Չհաջողվեց բեռնել TIFF պատկերը" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Չհաջողվեց բացել TIFF պատկերը" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Չհաջողվեց բացել TIFF պատկերը" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Հնարավոր չէ փոփոխել BMP ֆայլը" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF պատկերային ֆորմատ" @@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Նախազգուշացում" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Տպել" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -722,47 +722,47 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 #, fuzzy msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 #, fuzzy msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 #, fuzzy msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Definir Color" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2354,17 +2354,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Advertimento" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:56+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -749,42 +749,42 @@ msgstr "Lebar atau tinggi gambar TIFF ini bernilai nol" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensi gambar TIFF ini terlampau besar" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk membuka berkas TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Data RGB gagal dibaca dari berkas TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat dibuka" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operasi TIFFClose gagal" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Berkas TIFF tidak dapat dibuka" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat disimpan" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Gambar TIFF ini tidak dapat ditulis" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Format gambar TIFF" @@ -2353,17 +2353,17 @@ msgstr "Menyelesaikan" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Menyelesaikan dengan kesalahan" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Persiapan %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Persiapan" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Mencetak %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n" @@ -745,44 +745,44 @@ msgstr "Hæð eða breydd TIFF myndar er núll" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Stærð TIFF myndarinnar er of stór" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF skrá" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose aðgerðin brást" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Gat ekki lesið TIFF mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF myndsniðið" @@ -2374,17 +2374,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Aðvörun" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Prenta" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:26+0100\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alessio.dessi@google.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -759,42 +759,42 @@ msgstr "Larghezza o altezza dell'immagine TIFF pari a zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensioni dell'immagine TIFF troppo grandi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memoria insufficiente per aprire il file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Impossibile caricare i dati RGB dal file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Impossibile aprire l'immagine TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operazione TIFFClose fallita" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Impossibile salvare l'immagine TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Scrittura dati TIFF fallita" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Impossibile scrivere nel file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formato TIFF" @@ -2416,17 +2416,17 @@ msgstr "Terminato" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Terminato con errore" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparazione di %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparazione" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Stampa di %d" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 02:22+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -754,42 +754,42 @@ msgstr "TIFF 画像の幅か高さが 0 です" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 画像の次元が大きすぎます" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ファイルをオープンするために必要なメモリが足りません" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ファイルから RGB データの読み込むに失敗しました" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose 操作に失敗しました" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF 画像を読み込むのに失敗しました" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF 画像の保存に失敗しました" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF データの書き込みに失敗しました" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ファイルに書き込めませんでした" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF 画像形式" @@ -2354,17 +2354,17 @@ msgstr "完了" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "完了 (エラー有り)" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d の準備中です" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "準備中" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d の印刷中です" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 02:02+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n" "Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" @@ -746,42 +746,42 @@ msgstr "TIFF ნახატის სიმაღლე ან სიგან msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ნახატის განზომილებები ძალიან დიდია" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "მეხსიერების უკმარისობა TIFF ნახატის გასახსნელად" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ნახატი ვერ გაიხსნა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose ოპერაცია ვერ შედგა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ნახატი ვერ ჩამოიტვირთა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "ვერ განხორციელდა TIFF გრაფიკული გამოსახულების დამახსოვრება" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "ვერ ვწერ TIFF ფაილს" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "ნახატის TIFF ფორმატი" @@ -2347,17 +2347,17 @@ msgstr "დასრულდა" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "დასრულდა შეცდომით" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "მზადება - %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "მომზადება" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "ბეჭდვა - %d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 21:28+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -737,42 +737,42 @@ msgstr "TIFF 그림의 너비나 높이가 0입니다" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 그림의 크기가 너무 큽니다" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF 파일 여는데 메모리 부족" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF 파일에서 RGB 데이타 읽기 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF 그림 열기 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose 작업 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF 그림을 읽어들이는 데 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF 그림을 저장하는 데 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF 데이터를 쓰는 데 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF 파일에 쓸 수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF 그림 형식" @@ -2342,17 +2342,17 @@ msgstr "완료" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "오류 발생 완료" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d 페이지 준비하는 중" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "준비 중" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d 페이지 인쇄하는 중" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 14:45+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -747,44 +747,44 @@ msgstr "Firehî an bilindahiya wêneyê TIFF sifire" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "pîvanên wêneyê TIFF gelekî mezinin" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Bîr têra vekirina dosya TIFF nake" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Barkirina dane ya RGB ye ji dosya TIFF biserneket" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Girtina TIFF biserneket" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Barkirina wêneya TIFF biserneket" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Vekirina wêneya TIFF biserneket" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nikarî ku di dosya BMP de binvîse" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formata wêneya TIFF" @@ -2364,17 +2364,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hişyarî" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -752,44 +752,44 @@ msgstr "Huugde of breide van TIFF-aafbiljing is nöl" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Aafmaetinge van TIFF-aafbiljing te groet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Neet genóg ónthaud veur TIFF-besjtandj te äöpene" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kós RGB-gegaeves neet inlaeze oet TIFF besjtandj" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose bewirking mislök" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Neet mäögelik óm TIFF-aafbiljing te laje" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "'t TIFF-besjtandjsformaat" @@ -2402,17 +2402,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Waarsjoewing" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Aaf_drökke" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 13:41+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -758,42 +758,42 @@ msgstr "TIFF paveikslėlio plotis ar aukštis yra nulis" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF paveikslėlio išmatavimai per dideli" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nepakanka atminties atverti TIFF failą" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nepavyko įkelti RGB duomenų iš TIFF failo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nepavyko atverti TIFF failo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operacijos klaida" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslėlio" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nepavyko išsaugoti TIFF paveikslėlio" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nepavyko įrašyti TIFF duomenų" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nepavyko įrašyti į TIFF failą" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF paveikslėlių formatas" @@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr "Baigta" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Baigta su klaida" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Ruošiamasi %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Ruošiamasi" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Spausdinama %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.htk-2.10.lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 10:58+0300\n" "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -750,42 +750,42 @@ msgstr "Platums vai augstums TIFF attēlam ir nulle" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF attēla dimensijas ir par lielu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nepietiek atmiņas TIFF faila ielādei" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Neizdevās nolasīt RGB datus no TIFF faila" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Neizdevās atvērt TIFF attēlu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operācija neizdevās" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Neizdevās ielādēt TIFF attēlu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Neizdevās saglabāt TIFF attēlu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Neizdevās ierakstīt TIFF datus" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nevar rakstīt TIFF failā" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF attēla formāts" @@ -2352,17 +2352,17 @@ msgstr "Pabeigts" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Pabeigts ar kļūdu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Sagatavo %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Sagatavo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Drukā %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n" "Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n" "Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -732,44 +732,44 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ehara pumahara ake kia huaki puarahi TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kua hinga kia uta te mohiotanga RGB mai Puarahi TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Kua hinga " -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Kua hinga kia uta ataahua TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Kua hinga kia huaki ataahua TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kaore e taea e i te ingoa a te puarahi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua TIFF" @@ -2339,17 +2339,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Kupu tūpato" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Tā" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:42+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -757,42 +757,42 @@ msgstr "Височината или широчината на TIFF сликат msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Димензиите на TIFF сликате се преголеми" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Нема доволно меморија за отворање на TIFF датотеката" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Не успеав да ги вчитам податоците за RGB за TIFF датотеката" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Не успеав да ја отворам TIFF сликата" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Операцијата за затворање на TIFF не успеа" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не успеав да ја вчитам TIFF сликата" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Не успеав да ја зачувам TIFF сликата" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Не успеав да запишам TIFF податоци" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не можам да запишам во TIFF датотека" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF форматот на слика" @@ -2367,17 +2367,17 @@ msgstr "Заврши" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Заврши со грешка" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Подготвувам %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Подготвувам" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Печатам %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 13:11+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n" @@ -755,42 +755,42 @@ msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ വീതി അല്ലെങ് msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ഇമേജിന്റെ ഡൈമന്ഷനുകള് വളരെ വലുതാണ്" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ഫയല് തുറക്കാനാവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ഫയലില് നിന്ന് RGB ഡേറ്റാ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ഇമേജ് തുറക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose ഓപ്പറേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ഇമേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ഇമേജ് സംരക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF ഇമേജ് എഴുതുന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ഫയലിലേക്ക് എഴുതുവാന് സാധ്യമായില്ല " -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ഇമേജ് ഫോര്മാറ്റ്" @@ -2353,17 +2353,17 @@ msgstr "അവസാനിച്ചു" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "പിഴവോടെ അവസാനിച്ചു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" @@ -875,51 +875,51 @@ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF зургийн багтаамж нь хэт их байна" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF төрлийн файлыг ачаалахад санах хүрэхгүй байна" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF файлаас RGB өгөгдлийг ачаалахгүй байна" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose функцийн биелэлтийн алдаа " # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF зураг ачаалагдсангүй" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF зураг онгойсонгүй " # gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF зургийн төрөл " @@ -2653,19 +2653,19 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Сануулга" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_хэвлэ" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:47+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -909,49 +909,49 @@ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF प्रतिमेची रुपे बरीच मोठी आहेत" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF फाइल उघडण्यासाठी जागा अपुरी आहे" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF फाइल मधून RGB माहीती सुरू करण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF प्रतिमा उघडण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose ही क्रिया असफल" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF प्रतिमा सुरु करण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF प्रतिमा सुरक्षित करण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF डेटा लिहीण्यास असफल" # gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF फाइलवर लिहीता आले नाही" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF प्रतिमा स्वरूप" @@ -2664,19 +2664,19 @@ msgstr "संपले" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "चुकीसह संपले" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d तयार करत आहे" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "तयार करत आहे" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d छापत आहे" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -743,44 +743,44 @@ msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Gagal membuka imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operasi TIFFClose gagal" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Gagal membuka imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Gagal membuka imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Tak dapat menukar namafail" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Format imej TIFF" @@ -2381,17 +2381,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Amaran" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Cetak" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 15:37+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -748,42 +748,42 @@ msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-bildet er for stort" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operasjonen feilet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Klarte ikke å lagre TIFF-data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kunne ikke skrive til TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF bildeformat" @@ -2351,17 +2351,17 @@ msgstr "Fullført" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Fullført med feil" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Forbereder %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Skriver ut %d" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n" "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -737,44 +737,44 @@ msgstr "TIFF छविको चौडाइ वा उचाइ शून्य msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF छविको आयामहरू अति ठूलो छ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF फाइल खोल्न अपर्याप्त स्मृति" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF फाइल बाट RGB डेटा लोड गर्न असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFF बन्द सञ्चालन असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF छवि लोड गर्न असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF छवि खोल्न असफल" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "BMP फाइलमा लेख्न सकेन" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF छवि ढाँचा" @@ -2356,17 +2356,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "चेतावनी" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 04:16+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -790,42 +790,42 @@ msgstr "Hoogte of breedte van TIFF-afbeelding is nul" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Afmetingen van TIFF-afbeelding te groot" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Onvoldoende geheugen om TIFF-bestand te openen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kon RGB-gegevens niet inlezen uit TIFF-bestand" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet openen" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Bewerking: TIFFClose is mislukt" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet laden" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Kon TIFF-afbeelding niet opslaan" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Kon TIFF-data niet schrijven" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kon niet naar TIFF-bestand schrijven" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Het TIFF-bestandsformaat" @@ -2488,17 +2488,17 @@ msgstr "Voltooid" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Voltooid met fout" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Voorbereiden van %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Afdrukken van %d" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:54+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -754,42 +754,42 @@ msgstr "Breidda eller høgda til TIFF-biletet er null" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-bildet er for stort" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ikkje nok minne til å opna TIFF-biletet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Klarte ikkje lasta RGB-data frå TIFF-fila" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Klarte ikkje opna TIFF-biletet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-operasjonen feila" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Klarte ikkje lasta TIFF-bilete" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Klarte ikkje lagra TIFF-biletet" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Klarte ikkje skriva TIFF-data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Klarte ikkje skriva til TIFF-fila" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-bileteformatet" @@ -2358,17 +2358,17 @@ msgstr "Ferdig" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Ferdig, feil undervegs" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Gjer klar %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Gjer klar" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Skriv ut %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" @@ -767,44 +767,44 @@ msgstr "Bophara goba bophagamo bja seswantšho sa TIFF ke lefeela" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Bogolo bja seswantšho sa TIFF ke bjo bogolo kudu" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go ka bula faele ya TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "E paletšwe go laiša tsebišo ya RGB go tšwa faeleng ya TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Mošomo wa go tswalela TIFF o padile" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "E be e ka se fetole leina la faele" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF" @@ -2421,17 +2421,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Temošo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Gatiša" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:48+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -744,42 +744,42 @@ msgstr "TIFF ଚିତ୍ରର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ଚିତ୍ରର ପରିସର ଅତି ବଡ଼" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ଫାଇଲ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ଫାଇଲରୁ ଆର.ଜି.ବି. ତଥ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFବନ୍ଦ ଚାଳନା ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF ତଥ୍ଯକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ଫାଇଲରେ ଲେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ" @@ -2340,17 +2340,17 @@ msgstr "ସମାପ୍ତ" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ତୃଟି ସହିତ ସମାପ୍ତ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%dକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%dକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 15:26+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -741,42 +741,42 @@ msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਉਚਾਈ ਜਾਂ ਚੌੜਾਈ ਸ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਮਾਪ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ਫਾਇਲ ਤੋ RGB ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFF ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਅਸਫ਼ਲ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF ਡਾਟਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ" @@ -2330,17 +2330,17 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d ਦੀ ਤਿਆਰੀ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "ਤਿਆਰੀ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 20:47+0100\n" "Last-Translator: Marek Stepien <marcoos@aviary.pl>\n" "Language-Team: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n" @@ -761,42 +761,42 @@ msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Zbyt duże wymiary obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nie można odczytać danych RGB z pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nie można otworzyć obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operacja TIFFClose nie powiodła się" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nie można odczytać obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nie można zapisać obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nie można zapisać danych TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nie można zapisać do pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Format obrazu TIFF" @@ -2371,17 +2371,17 @@ msgstr "Zakończono" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Zakończono z błędem" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Przygotowywanie %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Przygotowywanie" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Drukowanie %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 19:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -754,42 +754,42 @@ msgstr "Largura ou altura de imagem TIFF é zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensões da imagem TIFF são demasiado grandes" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memória insuficiente para abrir ficheiro TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Falha ao ler dados RGB do ficheiro TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Falha ao abrir imagem TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Falha na operação TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Falha ao ler imagem TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Falha ao gravar imagem TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Falha ao gravar dados TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Incapaz de escrever no ficheiro TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "O formato de imagem TIFF" @@ -2362,17 +2362,17 @@ msgstr "Terminada" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Terminada em erro" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "A preparar %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "A preparar" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "A imprimir %d" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3d26c3630..b826ec40f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:53-0300\n" "Last-Translator: Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -763,42 +763,42 @@ msgstr "A largura ou a altura da imagem TIFF é zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "As dimensões da imagem TIFF são grandes demais" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memória insuficiente para abrir o arquivo TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Falha ao carregar os dados RGB do arquivo TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Falha ao abrir a imagem TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Falha na operação TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Falha ao carregar a imagem TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Falha ao salvar a imagem TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Falha ao gravar dados TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Não foi possível gravar no arquivo TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formato de imagem TIFF" @@ -2375,17 +2375,17 @@ msgstr "Terminado" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Terminado com erro" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparando %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Imprimindo %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:52+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -756,42 +756,42 @@ msgstr "Lăţimea sau înalţimea imaginii TIFF este zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensiunile imaginii TIFF sunt prea mari" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memorie insuficientă pentru a deschide fişierul TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nu s-au putut încărca datele RGB din fişierul TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nu s-a putut deschide imaginea TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operaţiunea „TIFFClose” a eşuat" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nu s-a putut încărca imaginea TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nu s-a putut salva imaginea TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nu s-a putut scrie imaginea TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nu s-a putut scrie în fişierul TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formatul de imagine TIFF" @@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr "Tipărire finalizată" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Finalizat cu eroare" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Se pregăteşte %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Se pregăteşte" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Se tipăreşte %d" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-28 12:05+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 20:32+0200\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит никаких данных" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Произошёл сбой при загрузке изображения \"%s\": причина неизвестна, " "возможно, файл изображения повреждён" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "" "Произошёл сбой при загрузке анимации \"%s\": причина неизвестна, возможно, " "файл анимации повреждён" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Невозможно загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -66,55 +66,59 @@ msgstr "" "Модуль загрузки изображений \"%s\" не предоставляет соответствующий " "интерфейс; может быть, модуль остался от предыдущей версии пакета GTK?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тип изображения \"%s\" не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла \"%s\"" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Формат файла изображения не распознан" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Произошла ошибка при записи файла изображения: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Эта сборка подсистемы \"gdk-pixbuf\" не поддерживает сохранение изображений " "в таком формате: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла изображения" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Произошёл сбой при открытии временного файла" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Произошёл сбой при чтении из временного файла" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\" для записи: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -123,11 +127,12 @@ msgstr "" "Произошёл сбой при закрытии файла \"%s\" во время записи изображения, не все " "данные могли быть сохранены: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения изображения в буфер" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -136,24 +141,27 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка: Модуль загрузки изображений \"%s\" не смог завершить " "операцию, но не сообщил причину сбоя." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Пошаговая загрузка изображения формата \"%s\" не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "Заголовок изображения повреждён" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "Формат изображения неизвестен" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Пиксельные данные изображения повреждены" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -167,118 +175,135 @@ msgstr[2] "" "произошёл сбой при распределении памяти в размере %u байтов для буфера " "изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Непредвиденная последовательность кадров обнаружена в анимации" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "Данный тип анимации не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Заголовок анимации недопустим" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки анимации" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Данная последовательность кадров в анимации неверна" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674 msgid "The ANI image format" msgstr "Формат ANI для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Изображение формата BMP имеет неправильные данные в заголовке" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Изображение формата BMP имеет неподдерживаемый размер заголовка" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Перевёрнутые BMP-изображения не могут быть сжаты" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1307 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Не удалось распределить память для сохранения файла BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1348 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Не удается записать в файл BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1397 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1397 msgid "The BMP image format" msgstr "Формат BMP для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Произошёл сбой при чтении файла формата GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Файл формата GIF не содержал некоторые данные (возможно был обрезан?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Произошла внутренняя ошибка в загрузчике изображений формата GIF (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "Стек переполнен" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "Загрузчик изображений GIF не может понять это изображение." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "Обнаружен неправильный код" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Круговая табличная запись обнаружена в файле формата GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Недостаточно памяти для создания кадра в файле GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" "Изображение формата GIF повреждено (неправильное сжатие алгоритмом LZW)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Вероятно, файл не является файлом формата GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Файлы формата GIF версии %s не поддерживаются" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -286,68 +311,77 @@ msgstr "" "Изображение формата GIF не имеет глобальной карты цветов, и кадр внутри него " "не имеет локальной карты цветов." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Изображение формата GIF было обрезано или незавершено." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1685 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1685 msgid "The GIF image format" msgstr "Формат GIF для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки значка" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "Заголовок значка недопустим" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "Ширина значка равна нулю" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "Высота значка равна нулю" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Сжатые значки не поддерживаются" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "Данный тип значка не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Изображение слишком велико для сохранения в формате ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Активирующая область определена за границами изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Глубина цвета %d для файла формата ICO не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1219 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1219 msgid "The ICO image format" msgstr "Формат ICO для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Произошла ошибка интерпретации файла изображения формата JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:354 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -355,22 +389,24 @@ msgstr "" "Недостаточно памяти для загрузки изображения; попытайтесь закрыть некоторые " "приложения, чтобы освободить память" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:591 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:388 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:591 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Цветовое пространство (%s) формата JPEG не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:978 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:486 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:978 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:987 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки файла формата JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:725 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:725 +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "" "Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:934 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:934 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -379,97 +415,112 @@ msgstr "" "Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%s\" не может " "быть обработано." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:949 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:949 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%d\" недопустимо." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1106 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1106 msgid "The JPEG image format" msgstr "Формат JPEG для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Невозможно распределить память для заголовка" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Невозможно распределить память для буфера контекста" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Изображение имеет нулевую ширину и (или) высоту" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число бит на пиксель" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Изображение имеет неподдерживаемое число многобитовых (%d) плоскостей" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Невозможно распределить память для новой структуры pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Невозможно распределить память для данных строки" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Невозможно распределить память для данных палитры" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "Не получены все строки изображения формата PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "Палитра не найдена в конце данных формата PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "Формат PCX для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Значение числа бит на канал для изображения формата PNM недопустимо" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:619 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:619 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "" "Преобразованное изображение формата PNG имеет нулевую ширину или высоту" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "" "Значение числа бит на канал преобразованного изображения формата PNG не " "равняется 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Преобразованное изображение формата PNG не имеет тип RGB или RGBA" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Преобразованное иображение формата PNG имеет неподдерживаемое число каналов, " "это число должно быть 3 или 4" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Произошла фатальная ошибка в файле изображения формата PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:311 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:634 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -478,30 +529,33 @@ msgstr "" "Недостаточно памяти для хранения %ld из %ld изображений; попробуйте закрыть " "некоторые приложения, чтобы уменьшить количество используемой памяти" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Произошла фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:734 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" "Произошла фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:826 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:826 +#, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны содержать не менее " "1 и не более 79 символов." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:834 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:834 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" "Ключи для блоков текста в изображении формата PNG должны быть символами " "набора ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:847 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:847 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -510,7 +564,7 @@ msgstr "" "Степень сжатия PNG может быть величиной между 0 и 9, значение '%s' не может " "быть разобрано." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:859 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -519,337 +573,386 @@ msgstr "" "Степень сжатия PNG может быть величиной между 0 и 9, значение '%d' не " "допускается." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:897 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Значение для блока текста %s не может быть преобразовано в кодировку ISO-" "8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1042 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1042 msgid "The PNG image format" msgstr "Формат PNG для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" "Загрузчик изображений формата PNM ожидал найти целое число, но не нашёл его" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Файл формата PNM имеет неправильный первый байт" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Файл формата PNM имеет нераспознаваемый субформат PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую ширину изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Файл формата PNM имеет нулевую высоту изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM равняется 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Максимальное значение цвета в файле формата PNM слишком велико" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Данный тип изображения формата PNM недопустим" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Загрузчик изображений формата PNM не поддерживает этот субформат PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Преждевременно обнаружен конец файла" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Формат PNM требует ровно одного пробела перед данными семпла" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки файла изображения PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки структуры формата PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Непредвиденный конец данных обнаружен в изображении формата PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла формата PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Семейство форматов PNM/PBM/PGM/PPM для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "Заголовок изображения формата RAS содержит неправильные данные" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "Тип изображения формата RAS неизвестен" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "данная разновидность изображения формата RAS не поддерживается" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения формата RAS" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Растровый формат компании \"Sun\" для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Не удалось распределить память для структуры IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Не удалось распределить память для данных структуры IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Невозможно перераспределить память для данных структуры IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Не удалось распределить временные данные структуры IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Не удалось распределить память для новой структуры pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:688 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:688 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Не удалось распределить память для структуры карты цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Не удалось распределить память для элементов карты цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:717 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Непредвиденная глубина цвета обнаружена для элемента карты цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:735 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Не удалось распределить память для заголовка формата TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:768 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Изображение TGA имеет недопустимые размеры" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:774 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:783 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:793 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:803 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:774 gdk-pixbuf/io-tga.c:783 gdk-pixbuf/io-tga.c:793 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:803 gdk-pixbuf/io-tga.c:810 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Невозможно распределить память для структуры содержания формата TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:922 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:922 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "Данные в файле избыточны" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:998 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:998 msgid "The Targa image format" msgstr "Формат Targa для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "" "Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "" "Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина или высота изображения формата TIFF равна 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Изображение формата TIFF слишком большое" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недостаточно памяти для открытия файла формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Произошёл сбой при загрузке данных RGB из файла формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Произошёл сбой при открытии изображения формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Произошёл сбой в функции TIFFClose" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображения формата TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Сбой сохранения изображения TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Сбой записи данных TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 +#, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не удается записать в файл TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Формат TIFF для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "Изображение имеет нулевую ширину" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "Изображение имеет нулевую высоту" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изображения" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" msgstr "Формат WBMP для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "Файл формата XBM недопустим" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла изображения формата XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" "Произошёл сбой при записи временного файла во время загрузки изображения " "формата XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 msgid "The XBM image format" msgstr "Формат XBM для изображений" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "Заголовок XPM не найден" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "Недопустимый заголовок XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Ширина изображения в файле формата XPM меньше или равна 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Высота изображения в файле формата XPM меньше или равна 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на пиксел" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое число цветов" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Не удалось распределить память для загрузки изображения XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Не удалось прочитать цветовую карту XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Cбой при записи временного файла во время загрузки изображения XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 msgid "The XPM image format" msgstr "Формат изображения XPM" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:116 +#: gdk/gdk.c:116 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Класс программы, используемый менеджером окон" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:117 +#: gdk/gdk.c:117 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:119 +#: gdk/gdk.c:119 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Имя программы, используемое менеджером окон" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:120 +#: gdk/gdk.c:120 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:122 +#: gdk/gdk.c:122 msgid "X display to use" msgstr "Используемый X-дисплей" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:123 +#: gdk/gdk.c:123 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:125 +#: gdk/gdk.c:125 msgid "X screen to use" msgstr "Используемый X-экран" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:126 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:129 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Установить указанные отладочные флаги Gdk" @@ -857,222 +960,222 @@ msgstr "Установить указанные отладочные флаги #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:413 ../gtk/gtkmain.c:416 +#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:132 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги Gdk" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Не объединять запросы GDI" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Не использовать Wintab API для поддержки планшета" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "То же что и --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Не использовать Wintab API [по умолчанию]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Размер палитры в 8-битном режиме" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Включить синхронные вызовы X" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2094 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2094 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 msgid "The license of the program" msgstr "Лицензия программы" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:504 msgid "C_redits" msgstr "_Благодарности" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 msgid "_License" msgstr "_Лицензия" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:758 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О программе %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2022 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2022 msgid "Credits" msgstr "Благодарности" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2048 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2048 msgid "Written by" msgstr "Авторы" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2051 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2051 msgid "Documented by" msgstr "Документация" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2063 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2063 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2067 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2067 msgid "Artwork by" msgstr "Графический дизайн" @@ -1082,7 +1185,7 @@ msgstr "Графический дизайн" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89 +#: gtk/gtkaccellabel.c:89 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1092,7 +1195,7 @@ msgstr "Shift" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96 +#: gtk/gtkaccellabel.c:96 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1102,7 +1205,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103 +#: gtk/gtkaccellabel.c:103 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1112,7 +1215,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 +#: gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1122,7 +1225,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591 +#: gtk/gtkaccellabel.c:591 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1132,17 +1235,17 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605 +#: gtk/gtkaccellabel.c:605 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619 +#: gtk/gtkaccellabel.c:619 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Пробел" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623 +#: gtk/gtkaccellabel.c:623 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1155,7 +1258,7 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:695 +#: gtk/gtkcalendar.c:695 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1163,7 +1266,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:743 +#: gtk/gtkcalendar.c:743 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1175,7 +1278,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1630 +#: gtk/gtkcalendar.c:1630 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1190,7 +1293,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1661 ../gtk/gtkcalendar.c:2239 +#: gtk/gtkcalendar.c:1661 gtk/gtkcalendar.c:2239 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1206,7 +1309,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1695 ../gtk/gtkcalendar.c:2113 +#: gtk/gtkcalendar.c:1695 gtk/gtkcalendar.c:2113 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1222,7 +1325,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1904 +#: gtk/gtkcalendar.c:1904 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1230,7 +1333,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Нет" @@ -1238,25 +1341,25 @@ msgstr "Нет" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:366 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:578 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:366 gtk/gtkcellrendereraccel.c:578 msgid "New accelerator..." msgstr "Новая комбинация клавиш..." #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Получены недопустимые данные цвета\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562 +#: gtk/gtkcolorsel.c:562 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1266,7 +1369,7 @@ msgstr "" "этот цвет в палитру или сделать его текущим, перетащив на другой образец " "цвета сбоку." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567 +#: gtk/gtkcolorsel.c:567 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1274,11 +1377,11 @@ msgstr "" "Цвет, который вы выбрали. Вы можете перетащить его в палитру, чтобы " "сохранить для последующего использования." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:955 +#: gtk/gtkcolorsel.c:955 msgid "_Save color here" msgstr "Со_хранить цвет здесь" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1160 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1160 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1287,7 +1390,7 @@ msgstr "" "изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой " "клавишей и выберите \"Сохранить цвет здесь\"" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1938 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1938 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1295,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или более " "светлый оттенки, используя внутренний треугольник." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1303,67 +1406,67 @@ msgstr "" "Щелкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы " "выбрать этот цвет." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "_Hue:" msgstr "То_н:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1973 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1973 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Положение цветового круга." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 msgid "_Saturation:" msgstr "Нас_ыщенность:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1976 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глубина\" цвета." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1977 msgid "_Value:" msgstr "Зна_чение:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркость цвета." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1979 msgid "_Red:" msgstr "_Красный:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1980 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1980 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количество красного оттенка в цвете." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1981 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1981 msgid "_Green:" msgstr "_Зелёный:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1982 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1982 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количество зелёного оттенка в цвете." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 msgid "_Blue:" msgstr "С_иний:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1984 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1984 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количество синего оттенка в цвете." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 msgid "Op_acity:" msgstr "Не_прозрачность:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995 ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1995 gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозрачность цвета." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2013 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2013 msgid "Color _name:" msgstr "Наи_менование цвета:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2028 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1371,65 +1474,65 @@ msgstr "" "Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле " "HTML), или название цвета, например \"orange\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2058 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2058 msgid "_Palette:" msgstr "Па_литра:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2087 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2087 msgid "Color Wheel" msgstr "Цветовой круг" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89 msgid "Color Selection" msgstr "Выбор цвета" -#: ../gtk/gtkentry.c:5007 ../gtk/gtktextview.c:7285 +#: gtk/gtkentry.c:5007 gtk/gtktextview.c:7285 msgid "Input _Methods" msgstr "Использовать _методы ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:5021 ../gtk/gtktextview.c:7299 +#: gtk/gtkentry.c:5021 gtk/gtktextview.c:7299 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юникод" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Недопустимое имя файла: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "Select A File" msgstr "Выберите файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1716 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1716 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2020 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2020 msgid "Other..." msgstr "Другой..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:943 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:943 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Не удалось получить информацию о файле" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:954 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:954 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Не удалось добавить закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Не удалось удалить закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 msgid "The folder could not be created" msgstr "Невозиожно создать папку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1437,11 +1540,11 @@ msgstr "" "Папка не может быть создана, так как файл с таким именем уже существует. " "Выберите другое имя для папки, или переименуйте файл." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1002 msgid "Invalid file name" msgstr "Недопустимое имя файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Невозможно отобразить содержимое папки" @@ -1449,175 +1552,178 @@ msgstr "Невозможно отобразить содержимое папк #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1520 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1520 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Создать закладку для папки \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2660 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2660 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Создать закладку для текущей папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Создать закладки для выделенных папок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2702 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2702 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Удалить закладку \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Не удалось создать закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3364 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3364 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 msgid "Places" msgstr "Места" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "_Places" msgstr "_Места" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3632 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Создать закладку для выделенной папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3637 ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3637 gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3644 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3644 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Удалить выделенную закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 msgid "Could not select file" msgstr "Не удаётся выделить файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Не удаётся выбрать файл \"%s\", недопустимый путь." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3934 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3934 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Создать закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _скрытые файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4155 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4200 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4200 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Выбрать отображаемые типы файлов" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4349 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391 msgid "_Browse for other folders" msgstr "П_росмотреть другие папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4638 msgid "Type a file name" msgstr "Введите имя файла" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Создать п_апку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4684 msgid "_Location:" msgstr "_Адрес:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4920 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4920 msgid "Save in _folder:" msgstr "Сохранить в _папке" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4922 msgid "Create in _folder:" msgstr "Создать в _папке:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7053 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Комбинация %s уже существует" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7164 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7164 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Комбинация %s не существует" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7419 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7419 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл с именем \"%s\" уже существует. Заменить его?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7422 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7422 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Файл уже существует в \"%s\". Его замена приведет к перезаписи содержимого." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7427 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7427 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Невозможно подключить %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8517 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введите имя новой папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8562 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8562 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1625,44 +1731,44 @@ msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байта" msgstr[2] "%d байт" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8566 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8568 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8616 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8640 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8616 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8640 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8627 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8627 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8629 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8629 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:126 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:126 #, c-format msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgstr "Строка %d, столбец %d: пропущен атрибут \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:143 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:143 #, c-format msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgstr "Строка %d, столбец %d: непредвиденный элемент \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:161 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:161 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" @@ -1671,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Строка %d, столбец %d: ожидалось завершение элемента \"%s\", но вместо этого " "получен элемент \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:205 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:205 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" @@ -1679,36 +1785,36 @@ msgstr "" "Строка %d, столбец %d: на верхнем уровне ожидалось получить \"%s\", но было " "получено \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:241 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:269 -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:297 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:241 gtk/gtkfilechoosersettings.c:269 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:297 #, c-format msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "" "Строка %d, столбец %d: ожидалось \"%s\" или \"%s\", но было получено \"%s\"." -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:573 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:573 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Не удаётся создать каталог: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 +#: gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 +#: gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "Пап_ки" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "_Файлы" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Папка нечитаема: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1719,94 +1825,94 @@ msgstr "" "недоступен этой программе.\n" "Хотите выбрать именно его?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "_Создать папку" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "_Удалить файл" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 +#: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "Пе_реименовать файл" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя папки \"%s\" содержит символы, недопустимые в именах файлов" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1408 ../gtk/gtkfilesel.c:1417 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1062 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1180 +#: gtk/gtkfilesel.c:1408 gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1062 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1180 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при создании папки \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "Создать папку" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "Имя _папки:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "Со_здать" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы, недопустимые в именах файлов" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 +#: gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Действительно удалить файл \"%s\"?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "Произошла ошибка переименования файла в \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 +#: gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "Произошла ошибка переименования файла \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Произошла ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 +#: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 +#: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Переименовать файл \"%s\" в:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 +#: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 +#: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "_Выбор: " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3112 +#: gtk/gtkfilesel.c:3112 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1815,47 +1921,49 @@ msgstr "" "Имя файла \"%s\" нельзя преобразовать в кодировку UTF-8 (попробуйте задать " "переменную среды G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3115 +#: gtk/gtkfilesel.c:3115 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Недопустимая последовательность UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3991 +#: gtk/gtkfilesel.c:3991 msgid "Name too long" msgstr "Слишком длинное имя" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3993 +#: gtk/gtkfilesel.c:3993 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать имя файла" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:322 +#: gtk/gtkfilesystem.c:322 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "Не удалось получить встроенный значок для %s\n" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 +#, c-format msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Не удалось получить корневую папку" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:975 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1223 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2251 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2258 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2308 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:975 gtk/gtkfilesystemunix.c:1223 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 gtk/gtkfilesystemunix.c:2251 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2308 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1287 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1168 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1287 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Эта файловая система не поддерживает подсоединение" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1180 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1180 msgid "File System" msgstr "Файловая система" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1597 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1344 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1597 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1864,93 +1972,93 @@ msgstr "" "Имя \"%s\" не является допустимым, поскольку содержит символ \"%s\". " "Используйте другое имя." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1938 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1938 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1993 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1993 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "\"%s\" уже в списке закладок" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2065 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2065 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "\"%s\" отсутствует в списке закладок" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1103 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1103 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "Путь не является папкой: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1305 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1305 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Сетевой диск (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1327 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1327 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Выберите шрифт" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:74 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "абвгде АБВГДЕ abcde ABCDE" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:325 +#: gtk/gtkfontsel.c:325 msgid "_Family:" msgstr "_Семейство:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:331 +#: gtk/gtkfontsel.c:331 msgid "_Style:" msgstr "_Начертание:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:337 +#: gtk/gtkfontsel.c:337 msgid "Si_ze:" msgstr "_Размер:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "_Preview:" msgstr "Образе_ц:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348 +#: gtk/gtkfontsel.c:1348 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "Значение _гаммы" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1371 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Произошла ошибка загрузки значка: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1341 +#: gtk/gtkicontheme.c:1341 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1963,116 +2071,116 @@ msgstr "" "Загрузить тему можно с\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1410 +#: gtk/gtkicontheme.c:1410 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значок \"%s\" не присутствует в теме" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "Расширенные устройства ввода отсутствуют" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "_Устройство:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Выключен" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "_Режим:" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "Оси" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:520 +#: gtk/gtkinputdialog.c:520 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521 +#: gtk/gtkinputdialog.c:521 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_Pressure:" msgstr "_Нажим:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "X _tilt:" msgstr "Н_аклон по X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "Y t_ilt:" msgstr "На_клон по Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "_Wheel:" msgstr "_Колесо:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:614 ../gtk/gtkinputdialog.c:650 +#: gtk/gtkinputdialog.c:614 gtk/gtkinputdialog.c:650 msgid "(disabled)" msgstr "(выключен)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:747 +#: gtk/gtkinputdialog.c:747 msgid "Cl_ear" msgstr "О_чистить" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Загрузить дополнительные модули GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:407 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все ошибки фатальными" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:412 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Установить указанные отладочные флаги GTK+" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:415 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги GTK+" @@ -2081,27 +2189,27 @@ msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги GTK+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:651 +#: gtk/gtkmain.c:651 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:748 +#: gtk/gtkmain.c:748 msgid "GTK+ Options" msgstr "Параметры GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:748 +#: gtk/gtkmain.c:748 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показать параметры GTK+" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: gtk/gtknotebook.c:773 msgid "Arrow spacing" msgstr "Пространство около стрелки" -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +#: gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Пространство около стрелки прокрутки" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4259 ../gtk/gtknotebook.c:6804 +#: gtk/gtknotebook.c:4259 gtk/gtknotebook.c:6804 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -2112,11 +2220,11 @@ msgstr "Страница %u" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:339 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2124,15 +2232,15 @@ msgstr "" "<b>Любой принтер</b>\n" "Для переносимых документов" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:914 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1430 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:914 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1430 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1428 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1428 msgid "inch" msgstr "дюймы" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:935 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:935 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2147,76 +2255,76 @@ msgstr "" " верхнее: %s %s\n" " нижнее: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:986 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:986 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Управление пользовательскими размерами..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 msgid "_Format for:" msgstr "_Формат для:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1055 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1055 msgid "_Paper size:" msgstr "_Размер бумаги:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1091 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1091 msgid "_Orientation:" msgstr "_Расположение:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1156 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2126 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1156 gtk/gtkprintunixdialog.c:2126 msgid "Page Setup" msgstr "Параметры страницы" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1475 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1475 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Поля из принтера..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1635 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1635 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Пользовательский размер %d" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1864 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1864 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Управление пользовательскими размерами" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1960 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1972 msgid "_Height:" msgstr "_Высота:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1984 msgid "Paper Size" msgstr "Размер бумаги" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1994 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1994 msgid "_Top:" msgstr "_Верхнее:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2006 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2006 msgid "_Bottom:" msgstr "_Нижнее:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2018 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2018 msgid "_Left:" msgstr "_Левое:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2030 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2030 msgid "_Right:" msgstr "_Правое:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2071 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2071 msgid "Paper Margins" msgstr "Поля страницы" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:687 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:687 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:800 msgid "_Save in folder:" msgstr "_Сохранить в папке:" @@ -2224,2016 +2332,2032 @@ msgstr "_Сохранить в папке:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 +#: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s задание №%d" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1499 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "Начальное состояние" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1501 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "Подготовка к печати" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1503 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "Генерация данных" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1505 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "Передача данных" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1507 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "Ожидание" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1509 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "Остановлено из-за ошибки" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1511 msgid "print operation status|Printing" msgstr "Печать" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1513 msgid "print operation status|Finished" msgstr "Завершено" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1515 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1515 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Завершено с ошибкой" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1992 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Подготовка %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1994 ../gtk/gtkprintoperation.c:2249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "Подготовка" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1997 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Печать %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "Ошибка предварительного просмотра" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "Ошибка печати" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:380 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:380 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" msgstr "Принтер отключён" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 msgid "Out of paper" msgstr "Нет бумаги" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Paused" msgstr "Приостановлено" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" msgstr "Необходимо вмешательство пользователя" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 msgid "Custom size" msgstr "Пользовательский размер" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "Недостаточно свободной памяти" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Неверный аргумент для PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Неверный указатель на PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Ошибочный дескриптор PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "Неуказанная ошибка" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "Ошибка от StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1470 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1478 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1509 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1509 msgid "Print Pages" msgstr "Печатать страницы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "_All" msgstr "_Все" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1520 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1520 msgid "C_urrent" msgstr "_Текущую" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1529 msgid "Ra_nge: " msgstr "_Диапазон: " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1547 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1547 msgid "Copies" msgstr "Копии" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1552 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1552 msgid "Copie_s:" msgstr "_Копий:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1570 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1570 msgid "C_ollate" msgstr "_Упорядочить" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1578 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1578 msgid "_Reverse" msgstr "_Наоборот" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1982 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982 msgid "Layout" msgstr "Размещение" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1986 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Страниц на _лист:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Двухсторонняя:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2017 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017 msgid "_Only print:" msgstr "Печатать т_олько:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 msgid "All sheets" msgstr "Все листы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Even sheets" msgstr "Чётные листы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2034 msgid "Odd sheets" msgstr "Нечётные листы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Масштаб:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "Paper _type:" msgstr "_Тип бумаги:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "Paper _source:" msgstr "_Источник бумаги:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 msgid "Output t_ray:" msgstr "Выходной лоток:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Job Details" msgstr "Сведения о задании" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2155 msgid "Pri_ority:" msgstr "При_оритет:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 msgid "_Billing info:" msgstr "_Расположение:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2188 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2188 msgid "Print Document" msgstr "Печатать документ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "_Now" msgstr "_Сейчас" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2201 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2201 msgid "A_t:" msgstr "_В:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 msgid "On _hold" msgstr "О_жидание" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "Add Cover Page" msgstr "Добавить титульный лист" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2241 msgid "Be_fore:" msgstr "_До:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 msgid "_After:" msgstr "_После:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 msgid "Job" msgstr "Задание" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2337 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 msgid "Image Quality" msgstr "Качество изображения" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2375 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2375 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2378 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2378 msgid "Finishing" msgstr "Завершение" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Некоторые параметры в диалоге конфликтуют" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радио-кнопка, к группе которой принадлежит данная кнопка" -#: ../gtk/gtkrc.c:2836 +#: gtk/gtkrc.c:2836 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не удалось найти подключаемый файл: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3468 ../gtk/gtkrc.c:3471 +#: gtk/gtkrc.c:3468 gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:455 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:455 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Выберите типы отображаемых документов" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1123 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1160 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1123 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1160 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Не найден элемент для URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1580 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1580 msgid "Could not remove item" msgstr "Не удаётся удалить элемент" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1623 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1623 msgid "Could not clear list" msgstr "Не удаётся очистить список" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "Copy _Location" msgstr "Копировать _адрес" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1720 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1720 msgid "_Remove From List" msgstr "_Удалить из списка" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1729 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1729 msgid "_Clear List" msgstr "О_чистить список" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1743 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1743 msgid "Show _Private Resources" msgstr "_Показать личные ресурсы" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:468 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:524 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:468 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:524 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Недавно использовавшийся ресурс не найден по URI `%s'" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:548 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:556 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:548 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:556 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Эта функция не реализована для виджета класса \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:738 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Открыть \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный элемент" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:880 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:966 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:880 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:966 msgid "No items found" msgstr "Элементы не найдены" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1056 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1206 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1275 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1056 gtk/gtkrecentmanager.c:1206 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1216 gtk/gtkrecentmanager.c:1275 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Не удаётся найти элемент с URI \"%s\"" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "Question" msgstr "Вопрос" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Bold" msgstr "Полу_жирный" -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_CD-Rom" msgstr "_Компакт-диск" -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Clear" msgstr "О_чистить" -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "C_onnect" msgstr "П_одключить" -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Convert" msgstr "П_реобразовать" -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Cu_t" msgstr "_Вырезать" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Disconnect" msgstr "_Отключить" -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" msgstr "_Выполнить" -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Find and _Replace" msgstr "Найти и _заменить" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Floppy" msgstr "_Дискета" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Во весь экран" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Оставить во весь экран" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "_Нижн." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_First" msgstr "_Перв." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Last" msgstr "Пос_ледн." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Top" msgstr "Вер_хн." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Back" msgstr "На_зад" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Down" msgstr "В_низ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_Далее" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "Navigation|_Up" msgstr "Вв_ерх" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Harddisk" msgstr "_Жёсткий диск" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Домой" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "Increase Indent" msgstr "Увеличить отступ" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Decrease Indent" msgstr "Уменьшить отступ" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Index" msgstr "_Индекс" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Information" msgstr "_Информация" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Jump to" msgstr "Перейти _к" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Center" msgstr "По _центру" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Fill" msgstr "По _ширине" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Left" msgstr "По _левому краю" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Justify|_Right" msgstr "По _правому краю" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Forward" msgstr "_Вперёд" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|_Next" msgstr "_След." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|P_ause" msgstr "П_ауза" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|_Play" msgstr "_Воспр." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "Пре_д." #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "Media|_Record" msgstr "_Запись" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|R_ewind" msgstr "_Назад" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "Media|_Stop" msgstr "_Стоп" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Network" msgstr "_Сеть" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "_New" msgstr "_Создать" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "_No" msgstr "_Нет" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "Reverse landscape" msgstr "Обратный пейзаж" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "Reverse portrait" msgstr "Обратный портрет" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авить" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Print" msgstr "Пе_чать" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "Print Pre_view" msgstr "Пред_варительный просмотр" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Quit" msgstr "В_ыход" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "_Refresh" msgstr "Об_новить" -#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Revert" msgstr "_Восстановить" -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Save" msgstr "Со_хранить" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:407 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить _как" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgid "Select _All" msgstr "Выделить вс_е" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Color" msgstr "_Цвет" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Ascending" msgstr "По воз_растанию" -#: ../gtk/gtkstock.c:412 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Descending" msgstr "По _убыванию" -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Spell Check" msgstr "Проверить право_писание" -#: ../gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Stop" msgstr "_Стоп" -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgid "_Strikethrough" msgstr "Пере_чёркивание" -#: ../gtk/gtkstock.c:416 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgid "_Undelete" msgstr "Вос_становить удалённое" -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: gtk/gtkstock.c:417 msgid "_Underline" msgstr "По_дчёркивание" -#: ../gtk/gtkstock.c:418 +#: gtk/gtkstock.c:418 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: gtk/gtkstock.c:419 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: gtk/gtkstock.c:420 msgid "_Normal Size" msgstr "В обы_чном размере" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: gtk/gtkstock.c:421 msgid "Best _Fit" msgstr "Наилучшее _заполнение" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: gtk/gtkstock.c:422 msgid "Zoom _In" msgstr "У_величить" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: gtk/gtkstock.c:423 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_меньшить" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM Метка с_лева направо" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM Метка с_права налево" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Вс_тавка слева направо" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Вст_авка справа налево" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO П_ерекрывание слева направо" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Пере_крывание справа налево" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Расположение по вертикали" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Нулевой пробел" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Нулевой о_бъединитель" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Нулевой ра_зъединитель" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Загружаемый модуль тем не найден в module_path: \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 +#: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Нет подсказки ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126 +#: gtk/gtkuimanager.c:1126 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Атрибут \"%s\" неизвестен (строка %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343 +#: gtk/gtkuimanager.c:1343 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Начальный тег \"%s\" является непредвиденным (строка %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433 +#: gtk/gtkuimanager.c:1433 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Непредвиденные символьные данные (строка %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2240 +#: gtk/gtkuimanager.c:2240 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "asme_f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "A4 Tab" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "Конверт DL" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "jis exec" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "Конверт Choukei 2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "Конверт Choukei 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "Конверт Choukei 4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "Открытка hagaki" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "Конверт hahu" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "Конверт kaku2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (ответная открытка)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "Конверт you4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "10x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "Конверт 5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "Конверт 6x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "Конверт 7x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "Конверт 9x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "Конверт a2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "b-plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "Конверт c5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "Европейский edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "Executive" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "FanFold европейский" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "FanFold US" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "FanFold German Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "Government Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "Government Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "Index 3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "Index 4x6 (открытка)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "Index 4x6 ext" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "Index 5x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "Invoice" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "Tabloid" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "US Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "US Legal Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "US Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "Конверт \"Monarch\"" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "Конверт №10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "Конверт №11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "Конверт №12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "Конверт №14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "Конверт №9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "Персональный конверт" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "Quarto" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "Super A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "Super B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "Широкий формат" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "Folio" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "Folio sp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "Конверт \"Invite\"" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "Итальянский конверт" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "Конверт \"Postfix\"" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "Маленькое фото" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "Конверт prc1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "Конверт prc10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "prc 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "prc2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "prc3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "prc 32k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "Конверт prc4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "Конверт prc5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "Конверт prc6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "Конверт prc7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "Конверт prc8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Амхарский (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Седиль" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Кириллица (транслитерация)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Инуктитут (транслитерация)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "МФА (IPA)" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "Тай-Лао" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Тигринья-Эритрея (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Тигринья-Эфиопия (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Вьетнамский (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "Метод X Input" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Two Sided" msgstr "С двух сторон" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Type" msgstr "Тип бумаги" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Paper Source" msgstr "Источник бумаги" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537 msgid "Output Tray" msgstr "Лоток вывода" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 msgid "One Sided" msgstr "С одной стороны" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1552 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1552 msgid "Auto Select" msgstr "Автовыбор" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 msgid "Printer Default" msgstr "Умолчания принтера" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "Urgent" msgstr "Срочно" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Classified" msgstr "Классифицировано" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциально" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Secret" msgstr "Секретно" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Top Secret" msgstr "Совершенно секретно" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2217 msgid "Unclassified" msgstr "Не классифицировано" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 msgid "Print to LPR" msgstr "Печатать на LPR" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Страниц на лист" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 msgid "Command Line" msgstr "Командная строка" #. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "output.%s" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:461 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:461 msgid "Print to File" msgstr "Печатать в файл" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:538 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:538 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 msgid "_Output format" msgstr "Формат _вывода" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "directfb arg" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "system" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "URI, привязанный к этой кнопке" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 +#: gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" msgstr "Копировать URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 +#: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" msgstr "Неверный URI" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Неизвестная ошибка при попытке десерилизации %s" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Не найдена функция десерилизации для формата %s" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "В элементе <%s> присутствует как \"id\", так и \"name\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Атрибут \"%s\" был дважды найден в элементе <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "Элемент <%s> имеет ошибочный идентификатор \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "Элемент <%s> не имеет ни атрибута \"name\", ни \"id\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут \"%s\" дважды повторяется в одном элементе <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут \"%s\" ошибочен в элементе <%s> в этом контексте" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Тег \"%s\" не был определён." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Найден анонимный тег, не могут быть созданы теги." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Тега \"%s\" не существует в буфере, тег не может быть создан." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Элемент <%s> не может быть размещён перед <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" не является допустимым типом атрибута" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" не является допустимым именем атрибута" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" не может быть преобразовано к значению типа\"%s\" для атрибута \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является допустимым значением атрибута \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Тег \"%s\" уже определён" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Тег \"%s\" имеет ошибочный приоритет \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "" "Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть <text_view_markup>, а не <%" "s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Элемент <%s> уже был определён" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "Элемент <text> не может быть расположен до элемента <tags>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Сериализованные данные неправильно сформированы" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#, c-format msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Сериализованные данные неправильно сформированы. Первым разделом не является " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/updateiconcache.c:413 +#: gtk/updateiconcache.c:413 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "различные идентификаторы найдены в связанных ссылкой '%s' и '%s'\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1116 +#: gtk/updateiconcache.c:1116 +#, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Сбой при записи заголовка\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1122 +#: gtk/updateiconcache.c:1122 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Сбой при записи хеш-таблицы\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1128 +#: gtk/updateiconcache.c:1128 +#, c-format msgid "Failed to write directory index\n" msgstr "Сбой при записи индекса директории\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1136 +#: gtk/updateiconcache.c:1136 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Сбой при перезаписи заголовка\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1162 +#: gtk/updateiconcache.c:1162 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Сбой при открытии кеш-файла: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1202 +#: gtk/updateiconcache.c:1202 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Невозможно переименовать %s в %s: %s, удаляя затем %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1214 +#: gtk/updateiconcache.c:1214 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Невозможно переименовать %s в %s: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1221 +#: gtk/updateiconcache.c:1221 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Невозможно переименовать %s обратно в %s: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1243 +#: gtk/updateiconcache.c:1243 +#, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Кеш-файл создан.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1282 +#: gtk/updateiconcache.c:1282 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" msgstr "Перезаписать существующий кеш, даже если он обновлён" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1283 +#: gtk/updateiconcache.c:1283 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Не проверять существование файла index.theme" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1284 +#: gtk/updateiconcache.c:1284 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Не включать изображения в кеш" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1285 +#: gtk/updateiconcache.c:1285 msgid "Output a C header file" msgstr "Выдавать заголовочный файл C" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1286 +#: gtk/updateiconcache.c:1286 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Выключить расширенный вывод" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1314 +#: gtk/updateiconcache.c:1314 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -739,48 +739,48 @@ msgstr "Cyangwa Ubuhagarike Bya Ishusho ni Zeru" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Bya Ishusho Binini" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ububiko Kuri Gufungura IDOSIYE" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 #, fuzzy msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Kuri Ibirimo Ibyatanzwe Bivuye IDOSIYE" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 #, fuzzy msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kuri Gufungura Ishusho" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 #, fuzzy msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Byanze" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 #, fuzzy msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Kuri Gufungura Ishusho" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Kuri Gufungura Ishusho" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kuri IDOSIYE" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 #, fuzzy msgid "The TIFF image format" msgstr "Ishusho Imiterere" @@ -2506,19 +2506,19 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Iburira" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Gucapa" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:18+0530\n" "Last-Translator: Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -723,42 +723,42 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF පිළිඹිබුව විවෘත කිරීමට අසමත්විය" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF පිළිඹිබුව පැටවීමට අසමත්විය" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF පිළිඹිබුව සුරැකීමට අසමත්විය" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2284,17 +2284,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 01:00+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -750,44 +750,44 @@ msgstr "Výška alebo šírka obrázku TIFF je 0" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Rozmery obrázku TIFF príliš veľké" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedostatok pamäti pre otvorenie súboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nepodarilo sa načítať dáta RGB zo súboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operácia TIFFClose zlyhala" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor BMP" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formát obrázkov TIFF" @@ -2369,17 +2369,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Varovanie" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Tlačiť" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 21:00+0100\n" "Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" @@ -754,42 +754,42 @@ msgstr "Širina ali višina slike TIFF je nič" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimenzije slike TIFF so prevelike" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ni dovolj pomnilnika za odprtje datoteke TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nalaganje podatkov RGB iz datoteke TIFF ni uspelo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Odpiranje slike TIFF ni uspelo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operacija TIFFClose ni uspela" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nalaganje slike TIFF ni uspelo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Shranjevanje slike TIFF ni uspelo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Zapisovanje podatkov TIFF ni uspelo" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ni mogoče pisati v datoteko TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Vrsta zapisa slike TIFF" @@ -2358,17 +2358,17 @@ msgstr "Zaključeno" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Zaključeno z napakami" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Pripravljanje %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Pripravljanje" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Tiskanje %d" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 12:13+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -756,42 +756,42 @@ msgstr "Gjerësia ose lartësia e figurës TIFF është zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Përmasat e figurës TIFF janë tepër të mëdha" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për hapjen e file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Dështova në ngarkimin e të dhënave RGB nga file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operacioni TIFFClose dështoi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Ruajtja e figurës TIFF dështoi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Shkrimi i të dhënave TIFF dështoi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "I pamundur shkrimi tek file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formati i figurës TIFF" @@ -2364,17 +2364,17 @@ msgstr "Përfundoi" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Përfundoi me gabim" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Duke përgatitur %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Duke përgatitur" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Duke printuar %d" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 16:29+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -770,43 +770,43 @@ msgstr "Висина или ширина TIFF слике је нула" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF слика је превелика" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недовољно меморије за отварање TIFF датотеке" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Неуспело учитавање RGB података из TIFF датотеке" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Неуспело отварање TIFF слике" # да ли је ово нешто нарочито за TIFF, или се и то може превести? -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose операција није успела" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Неуспело учитавање TIFF слике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Неуспело чување TIFF слике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Неуспео упис TIFF слике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не могу да упишем у TIFF датотеку" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF запис слика" @@ -2381,17 +2381,17 @@ msgstr "Готово" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Готово уз грешку" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Припремање %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Припремам" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Штампам %d" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index dd050b0e8..07da1b24f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 16:29+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -773,43 +773,43 @@ msgstr "Visina ili širina TIFF slike je nula" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF slika je prevelika" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Neuspelo učitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Neuspelo otvaranje TIFF slike" # da li je ovo nešto naročito za TIFF, ili se i to može prevesti? -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operacija nije uspela" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Neuspelo učitavanje TIFF slike" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Neuspelo čuvanje TIFF slike" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Neuspeo upis TIFF slike" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ne mogu da upišem u TIFF datoteku" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF zapis slika" @@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr "Gotovo" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Gotovo uz grešku" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Pripremanje %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Pripremam" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Štampam %d" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 2ad9348ba..43aa279b3 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -772,45 +772,45 @@ msgstr "Висина или ширина TIFF слике је нула" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF слика је превелика" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Недовољно меморије за отворање TIFF датотеке" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Неуспјело учитавање RGB података из TIFF датотеке" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике" # да ли је ово нешто нарочито за TIFF, или се и то може пријевести? -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose операција није успјела" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Неуспјело учитавање TIFF слике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Неуспјело отварање TIFF слике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не могу претворити име датотеке" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF запис слика" @@ -2422,17 +2422,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Упозорење" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Штампај" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:28+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -755,42 +755,42 @@ msgstr "Bredden eller höjden på TIFF-bilden är noll" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-bildens dimensioner är för stora" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att öppna TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Misslyckades med att läsa in RGB-data från TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Misslyckades med att öppna TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Åtgärden TIFFClose misslyckades" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Misslyckades med att spara TIFF-bild" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Misslyckades med att skriva TIFF-data" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Kunde inte skriva till TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Bildformatet TIFF" @@ -2368,17 +2368,17 @@ msgstr "Färdig" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Färdig men med fel" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Förbereder %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Förbereder" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Skriver ut %d" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 15:44+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -773,42 +773,42 @@ msgstr "TIFF படத்தின் அகலம் அல்லது உய msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF படத்தின் பரிமாணம் மிகப் பெரியது" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF கோப்பு திறப்பதற்கு நினைவகம் போதாது" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF கோப்பிலிருந்து RGB தரவு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF படத்தைத் திறக்க முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose பணி செயலிழக்கப்பட்டது" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF படத்தை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF படத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF தரவினை எழுத முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF உரு வடிவம்" @@ -2371,17 +2371,17 @@ msgstr "முடிந்தது" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "பிழையில் முடிந்தது" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d தயாராகிறது" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "தயாராகிறது" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "அச்சிடுகிறது %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n" "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" "Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" @@ -735,44 +735,44 @@ msgstr "TIFF ప్రతిబింబం ౦0అయిన పొడవున msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFFకొలతలు పెద్దవిగా వున్నవి" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF దస్త్రం తెరుచుటకు జ్ఞాపకశక్తి చాలదు" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr " TIFF దస్త్రం నుండి RGB దత్తాంశాన్ని నింపుకొనుటలో విఫలమైంది" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని తెరుచుటలో విఫలమైంది" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFను మూసివేసే ప్రయత్నం విఫలమైంది" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని నింపుకొనుటలో విఫలమైంది" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని తెరుచుటలో విఫలమైంది" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF ప్రతిబింబాన్ని తెరుచుటలో విఫలమైంది" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "దౠరసౠతనఆమమఉ మఆరౠచలఏమఉ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ప్రతిబింబ రూపలావణ్యం" @@ -2369,17 +2369,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "హెచ్చరిక" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_ప్రచురణ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:04+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" @@ -727,42 +727,42 @@ msgstr "ความกว้างหรือสูงของรูปชน msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "รูป TIFF มีขนาดกว้างยาวที่ใหญ่เกินไป" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "อ่านค่า RGB จากแฟ้ม TIFF ไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "เปิดรูป TIFF ไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "คำสั่ง TIFFClose ทำงานไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "โหลดรูป TIFF ไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "บันทึกรูป TIFF ไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "เขียนข้อมูล TIFF ไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "เขียนแฟ้ม TIFF ไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "แฟ้มรูปชนิด TIFF" @@ -2307,17 +2307,17 @@ msgstr "เสร็จสิ้น" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "เสร็จสิ้นโดยมีข้อผิดพลาด" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "กำลังพิมพ์ %d" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -725,43 +725,43 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Renk Saýlawy" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2314,17 +2314,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Duýdurum" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Çap Et" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 21:06+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -840,49 +840,49 @@ msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF resminin boyutları çok büyük" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF dosyasını açmak için yetersiz bellek" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF resmi açılamadı" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose işlemi başarısız oldu" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF resmi yüklenemedi" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF resmi kaydedilemedi" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF verisi yazılamadı" # gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF dosyasına yazılamadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF resim biçimi" @@ -2575,19 +2575,19 @@ msgstr "Tamamlandı" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Tamamlandı ancak hata oluştu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d yazdırılıyor" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:37+0400\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" @@ -719,44 +719,44 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-sürät ülçäme artıq olı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF-sürät açarlıq xäter citmi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-sürät yökläp bulmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF-sürät açıp bulmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "BMP biremenä yazıp bulmadı" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-sürät tözeleşendä" @@ -2299,17 +2299,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Kisätmä" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 14:52+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -761,42 +761,42 @@ msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF дорівню msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Зображення формату TIFF надто велике" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання файлу TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Не вдається завантажити дані RGB з файлу формату TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Не вдається відкрити зображення TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Помилка операції TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не вдається завантажити зображення TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Не вдається зберегти зображення TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Не вдається записати дані TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Не вдається записати у файл TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Формат зображень TIFF" @@ -2366,17 +2366,17 @@ msgstr "Завершено" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Завершено з помилкою" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Підготовка %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Підготовка" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Друк %d" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n" "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu@zackvision.com>\n" "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n" @@ -718,42 +718,42 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2280,17 +2280,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -721,42 +721,42 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2300,17 +2300,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Диққат" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Босиб чиқариш" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index b6f5449fb..ee0d91780 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -722,42 +722,42 @@ msgstr "" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -2312,17 +2312,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Diqqat" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Bosib chiqarish" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.10.2 HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 13:49+0700\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -747,42 +747,42 @@ msgstr "Chiều rộng hoặc chiều cao của ảnh TIFF bằng không" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Kích thước ảnh TIFF quá lớn" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Không đủ bộ nhớ để mở tập tin TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Lỗi tải dữ liệu RGB từ tập tin TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Lỗi mở ảnh TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Thao tác TIFFClose" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Lỗi tải ảnh TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Lỗi mở ảnh TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Lỗi ghi dữ liệu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Không thể ghi vào tập tin TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Dạng thức ảnh TIFF" @@ -2344,17 +2344,17 @@ msgstr "Xong." msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Kết thúc với lỗi" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Đang chuẩn bị %d..." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Đang chuẩn bị..." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Đang in %d..." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 12:53+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -755,42 +755,42 @@ msgstr "Li lårdjeur ou l' hôteur di l' imådje TIFF est d' zero" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nén del memwere assez po drovi l' imådje TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Dji n' a savou drovi l' imådje TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Dji n' a savou schaper l' imådje TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Dji n' a savou scrire l' imådje TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Dji n' a savou scrire dins l' fitchî TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "Li sôre d' imådje TIFF" @@ -2343,17 +2343,17 @@ msgstr "Tot fwait" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Fini avou ene aroke" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Dji prepare %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Dji prepare" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Imprimant %d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -768,44 +768,44 @@ msgstr "Ububanzi okanye ubude befayili yomfanekiso ye-TIFF liqanda" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Makhulu gqitha amacala omfanekiso we-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Uvimba wolwazi akanelanga ukuba angavula ifayili ye-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka i-RGB data esuka kwifayili ye-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "I-TIFFClose operation ayiphumelelanga" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Ayiphumelelanga ukufaka umfanekiso we-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Ayiphumelelanga ukuvula umfanekiso we-TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Ayikwazanga ukutshintsha igama lefayili" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "I-format yomfanekiso i-TIFF" @@ -2394,17 +2394,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "Isilumkiso" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "_Shicilela" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -748,44 +748,44 @@ msgstr "נוליקע ברײט אָדער הײך פֿון TIFF בילד" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "דימענסיעס פֿון TIFF בילד זײַנען צו גרױס" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "ניט גענוג זכּרון עפֿענען TIFF טעקע" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן RGB דאַטן פֿון TIFF טעקע" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "דורכפֿאַל אין פֿאַרמאַכן TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן TIFF בילד" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 #, fuzzy msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 #, fuzzy msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF בילד־פֿאָרעם" @@ -2391,17 +2391,17 @@ msgstr "" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing" msgstr "װאָרענונג" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Printing %d" msgstr "דרוק" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a320fdc9e..b569ed20a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 19:08+0700\n" "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -726,42 +726,42 @@ msgstr "TIFF 图像的宽度或高度为零" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 图像的尺寸太大" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "内存不足以打开 TIFF 文件" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "载入 TIFF 文件里的 RGB 数据失败" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "打开 TIFF 图像失败" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose 操作失败" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "载入 TIFF 图像失败" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "保存 TIFF 图像失败" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "写入 TIFF 图像失败" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "无法写入 TIFF 文件" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF 图像格式" @@ -2306,17 +2306,17 @@ msgstr "完成" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "有错误完成" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "正在准备 %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "正在准备" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "正在打印 %d" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 9ce490564..ee530c4e6 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -731,42 +731,42 @@ msgstr "TIFF 圖片的闊度或高度為零" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 圖片的尺寸太大" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "記憶體不足以開啟 TIFF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "無法載入 TIFF 檔裏的 RGB 資料" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "無法開啟 TIFF 圖片" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose 操作失敗" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "無法載入 TIFF 圖片" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "無法儲存 TIFF 圖片" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "無法寫入 TIFF 資料" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "無法寫入 TIFF 檔案" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF 圖片格式" @@ -2320,17 +2320,17 @@ msgstr "已完成" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "已完成,但有錯誤" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "正在準備 %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "準備中" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "正在打印 %d" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0dfdeb0bd..b22f80f9a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:37-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 05:00+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -731,42 +731,42 @@ msgstr "TIFF 圖片的寬度或高度為零" msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 圖片的尺寸太大" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:576 #, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "記憶體不足以開啟 TIFF 檔" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "無法載入 TIFF 檔裡的 RGB 資料" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:365 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "無法開啟 TIFF 圖片" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose 操作失敗" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:508 gdk-pixbuf/io-tiff.c:521 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "無法載入 TIFF 圖片" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "無法儲存 TIFF 圖片" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:746 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "無法寫入 TIFF 資料" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:798 #, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "無法寫入 TIFF 檔案" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF 圖片格式" @@ -2320,17 +2320,17 @@ msgstr "已完成" msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "已完成,但有錯誤" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1989 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1992 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "正在準備 %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 gtk/gtkprintoperation.c:2246 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 gtk/gtkprintoperation.c:2249 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "準備中" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1994 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1997 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "正在列印 %d" |