summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog10
-rw-r--r--ChangeLog.pre-2-1010
-rw-r--r--INSTALL4
-rw-r--r--NEWS38
-rw-r--r--README2
-rw-r--r--contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog4
-rw-r--r--docs/reference/ChangeLog4
-rw-r--r--docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml3
-rw-r--r--docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml8
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml3
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml8
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml8
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml10
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml1
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml3
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml12
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml7
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml1
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml3
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml26
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml6
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml5
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml3
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml16
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml2
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml4
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml26
-rw-r--r--docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml5
-rw-r--r--gdk-pixbuf/ChangeLog4
-rw-r--r--gtk/gtkcellrenderertext.c6
-rw-r--r--gtk/xdgmime/ChangeLog4
-rw-r--r--modules/engines/pixbuf/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/af.po150
-rw-r--r--po-properties/am.po150
-rw-r--r--po-properties/ar.po150
-rw-r--r--po-properties/az.po150
-rw-r--r--po-properties/az_IR.po150
-rw-r--r--po-properties/be.po150
-rw-r--r--po-properties/bg.po150
-rw-r--r--po-properties/bn.po150
-rw-r--r--po-properties/br.po150
-rw-r--r--po-properties/bs.po150
-rw-r--r--po-properties/ca.po150
-rw-r--r--po-properties/cs.po150
-rw-r--r--po-properties/cy.po150
-rw-r--r--po-properties/da.po150
-rw-r--r--po-properties/de.po150
-rw-r--r--po-properties/dz.po3289
-rw-r--r--po-properties/el.po150
-rw-r--r--po-properties/en_CA.po150
-rw-r--r--po-properties/en_GB.po150
-rw-r--r--po-properties/es.po150
-rw-r--r--po-properties/et.po2411
-rw-r--r--po-properties/eu.po150
-rw-r--r--po-properties/fa.po150
-rw-r--r--po-properties/fi.po150
-rw-r--r--po-properties/fr.po150
-rw-r--r--po-properties/ga.po150
-rw-r--r--po-properties/gl.po150
-rw-r--r--po-properties/gu.po150
-rw-r--r--po-properties/he.po150
-rw-r--r--po-properties/hi.po150
-rw-r--r--po-properties/hr.po150
-rw-r--r--po-properties/hu.po150
-rw-r--r--po-properties/hy.po150
-rw-r--r--po-properties/ia.po150
-rw-r--r--po-properties/id.po2453
-rw-r--r--po-properties/is.po150
-rw-r--r--po-properties/it.po150
-rw-r--r--po-properties/ja.po150
-rw-r--r--po-properties/ka.po3316
-rw-r--r--po-properties/ko.po150
-rw-r--r--po-properties/ku.po150
-rw-r--r--po-properties/li.po150
-rw-r--r--po-properties/lt.po150
-rw-r--r--po-properties/lv.po150
-rw-r--r--po-properties/mi.po150
-rw-r--r--po-properties/mk.po150
-rw-r--r--po-properties/ml.po150
-rw-r--r--po-properties/mn.po150
-rw-r--r--po-properties/mr.po150
-rw-r--r--po-properties/ms.po150
-rw-r--r--po-properties/nb.po150
-rw-r--r--po-properties/ne.po150
-rw-r--r--po-properties/nl.po150
-rw-r--r--po-properties/nn.po150
-rw-r--r--po-properties/no.po150
-rw-r--r--po-properties/nso.po150
-rw-r--r--po-properties/or.po2565
-rw-r--r--po-properties/pa.po150
-rw-r--r--po-properties/pl.po150
-rw-r--r--po-properties/pt.po150
-rw-r--r--po-properties/pt_BR.po150
-rw-r--r--po-properties/ro.po150
-rw-r--r--po-properties/ru.po150
-rw-r--r--po-properties/rw.po150
-rw-r--r--po-properties/sk.po150
-rw-r--r--po-properties/sl.po150
-rw-r--r--po-properties/sq.po150
-rw-r--r--po-properties/sr.po150
-rw-r--r--po-properties/sr@Latn.po150
-rw-r--r--po-properties/sr@ije.po150
-rw-r--r--po-properties/sv.po150
-rw-r--r--po-properties/ta.po150
-rw-r--r--po-properties/te.po150
-rw-r--r--po-properties/th.po150
-rw-r--r--po-properties/tk.po150
-rw-r--r--po-properties/tr.po150
-rw-r--r--po-properties/uk.po150
-rw-r--r--po-properties/uz.po150
-rw-r--r--po-properties/uz@Latn.po150
-rw-r--r--po-properties/vi.po150
-rw-r--r--po-properties/wa.po150
-rw-r--r--po-properties/xh.po150
-rw-r--r--po-properties/yi.po150
-rw-r--r--po-properties/zh_CN.po150
-rw-r--r--po-properties/zh_HK.po150
-rw-r--r--po-properties/zh_TW.po150
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/af.po14
-rw-r--r--po/am.po14
-rw-r--r--po/ar.po14
-rw-r--r--po/az.po14
-rw-r--r--po/az_IR.po14
-rw-r--r--po/be.po14
-rw-r--r--po/bg.po14
-rw-r--r--po/bn.po14
-rw-r--r--po/br.po14
-rw-r--r--po/bs.po14
-rw-r--r--po/ca.po14
-rw-r--r--po/cs.po14
-rw-r--r--po/cy.po14
-rw-r--r--po/da.po14
-rw-r--r--po/de.po14
-rw-r--r--po/dz.po1511
-rw-r--r--po/el.po14
-rw-r--r--po/en_CA.po14
-rw-r--r--po/en_GB.po14
-rw-r--r--po/es.po14
-rw-r--r--po/et.po1222
-rw-r--r--po/eu.po14
-rw-r--r--po/fa.po14
-rw-r--r--po/fi.po14
-rw-r--r--po/fr.po14
-rw-r--r--po/ga.po14
-rw-r--r--po/gl.po14
-rw-r--r--po/gu.po14
-rw-r--r--po/he.po14
-rw-r--r--po/hi.po14
-rw-r--r--po/hr.po14
-rw-r--r--po/hu.po14
-rw-r--r--po/hy.po14
-rw-r--r--po/ia.po14
-rw-r--r--po/id.po14
-rw-r--r--po/is.po14
-rw-r--r--po/it.po14
-rw-r--r--po/ja.po14
-rw-r--r--po/ka.po1218
-rw-r--r--po/ko.po14
-rw-r--r--po/ku.po14
-rw-r--r--po/li.po14
-rw-r--r--po/lt.po14
-rw-r--r--po/lv.po14
-rw-r--r--po/mi.po14
-rw-r--r--po/mk.po63
-rw-r--r--po/ml.po14
-rw-r--r--po/mn.po14
-rw-r--r--po/mr.po14
-rw-r--r--po/ms.po14
-rw-r--r--po/nb.po14
-rw-r--r--po/ne.po14
-rw-r--r--po/nl.po14
-rw-r--r--po/nn.po14
-rw-r--r--po/no.po14
-rw-r--r--po/nso.po14
-rw-r--r--po/or.po1299
-rw-r--r--po/pa.po14
-rw-r--r--po/pl.po14
-rw-r--r--po/pt.po14
-rw-r--r--po/pt_BR.po14
-rw-r--r--po/ro.po14
-rw-r--r--po/ru.po14
-rw-r--r--po/rw.po14
-rw-r--r--po/sk.po14
-rw-r--r--po/sl.po14
-rw-r--r--po/sq.po1261
-rw-r--r--po/sr.po14
-rw-r--r--po/sr@Latn.po14
-rw-r--r--po/sr@ije.po14
-rw-r--r--po/sv.po14
-rw-r--r--po/ta.po14
-rw-r--r--po/te.po14
-rw-r--r--po/th.po14
-rw-r--r--po/tk.po14
-rw-r--r--po/tr.po14
-rw-r--r--po/uk.po14
-rw-r--r--po/uz.po14
-rw-r--r--po/uz@Latn.po14
-rw-r--r--po/vi.po14
-rw-r--r--po/wa.po14
-rw-r--r--po/xh.po14
-rw-r--r--po/yi.po14
-rw-r--r--po/zh_CN.po14
-rw-r--r--po/zh_HK.po14
-rw-r--r--po/zh_TW.po14
229 files changed, 17388 insertions, 16812 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 0ec29f852..6b46bd162 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
+ * NEWS: Updates
+
+ * gtk/gtkcellrenderertext.c (get_layout): Set the alignment
+ of the layout according to the text direction. (#157439,
+ Arafat Medini, patch by Hooman Mesgary)
+
2006-04-06 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gtk/gtkmain.c: Make it compile.
diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10
index 0ec29f852..6b46bd162 100644
--- a/ChangeLog.pre-2-10
+++ b/ChangeLog.pre-2-10
@@ -1,3 +1,13 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
+ * NEWS: Updates
+
+ * gtk/gtkcellrenderertext.c (get_layout): Set the alignment
+ of the layout according to the text direction. (#157439,
+ Arafat Medini, patch by Hooman Mesgary)
+
2006-04-06 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gtk/gtkmain.c: Make it compile.
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index e08047d3a..97473ccdd 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure
========================
- % gzip -cd gtk+-2.8.16.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
- % cd gtk+-2.8.16 # change to the toplevel directory
+ % gzip -cd gtk+-2.8.17.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
+ % cd gtk+-2.8.17 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK
[ Become root if necessary ]
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 0f6c3d538..b0ef02118 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,41 @@
+Overview of Changes from GTK+ 2.8.16 to GTK+ 2.8.17
+===================================================
+
+* Bugs fixed:
+ 325699 Expander disclosure button is too small [Brad Taylor]
+ 334657 gtk_image_clear doesn't cause redraw
+ 334774 typo in configure.in yields suspicious
+ warning [Peter Breitenlohner]
+ 335001 gtk_icon_view_set_cursor causes
+ Segmentation fault [Emmanuel Rodriguez]
+ 335129 garbage output of --help in non UTF-8 locale [Christian Persch]
+ 319032 GtkNotebook does not destroy its children
+ on destroy() [Yevgen Muntyan]
+ 334906 TreeView DnD between-row highlight color [Ian McDonald]
+ 335717 Gtk-Criticals occur when scrolling a text_view
+ that is not realized [Nicolas Setton]
+ 336200 Hidden menubar still activates submenus with kbd
+ [Bastian Nocera]
+ 336254 GtkTreeItem broken [Sven Herzberg]
+ 74620 Clean up button press handling (use
+ one-grab-op-at-a-time pattern) [Li Yuan]
+ 323862 broken scrolling when selecting [Benjamin Berg]
+ 330617 GTK+ File-chooser dialog crashes
+ 325751 Nautilus crashes when dragging icons to
+ another screen [Hylke van der Schaaf]
+ 337022 mixed line separators confuse
+ gtk_text_iter_ends_line [Paolo Borelli]
+ 336796 Textview child is covered by window border [Yevgen Muntyan]
+ 335536 gdk_pixbuf_loader_new_with_type():
+ What image types are allowed? [Murray Cumming]
+ 336645 Missing progress bar label [Stanislav Brabec]
+ Fix a problem which caused grab-notify
+ signal to be missed in some cases [Matthias Clasen]
+
+
+* Updated translations (bn,cs,dz,et,ka,ne,or,ru,sk,sq,xh)
+
+
Overview of Changes from GTK+ 2.8.14 to GTK+ 2.8.15
===================================================
diff --git a/README b/README
index 42f276b3e..80b9d8c8a 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
-This is GTK+ version 2.8.16. GTK+ is a multi-platform toolkit for
+This is GTK+ version 2.8.17. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.
diff --git a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
index cfb08881e..a51ec6b82 100644
--- a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
+++ b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-03-15 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* ==== Released 2.8.16 ===
diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog
index a9da97ee3..cf64d1f54 100644
--- a/docs/reference/ChangeLog
+++ b/docs/reference/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-04-04 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
* gdk/tmpl/threads.sgml: Mention that the Win32 backend should not
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml
index 5c2ae7b92..c4f38b1d0 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/creating.sgml
@@ -95,9 +95,6 @@ Creating a pixbuf from image data that is already in memory.
@copy_pixels:
@error:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@inline_pixbuf:
-@length:
<!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_new_subpixbuf ##### -->
diff --git a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml
index 70b48ea29..4b070d5d1 100644
--- a/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml
+++ b/docs/reference/gdk-pixbuf/tmpl/file-loading.sgml
@@ -66,8 +66,6 @@ End:
@preserve_aspect_ratio:
@error:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@keep_aspect_ratio:
<!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_get_file_info ##### -->
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml
index 20bd2f4a8..85f60c6ac 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/events.sgml
@@ -295,8 +295,6 @@ gdk_event_handler_set().
@event:
@winid:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@xid:
<!-- ##### FUNCTION gdk_event_send_client_message_for_display ##### -->
@@ -308,8 +306,6 @@ gdk_event_handler_set().
@event:
@winid:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@xid:
<!-- ##### FUNCTION gdk_event_send_clientmessage_toall ##### -->
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml
index ea7050d4d..9e3ba572d 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/gdkscreen.sgml
@@ -228,8 +228,6 @@ when GDK gets multihead support.
@screen:
@monitor_num:
@dest:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gdk_screen_get_monitor_at_point ##### -->
@@ -251,8 +249,6 @@ when GDK gets multihead support.
@screen:
@window:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@anid:
<!-- ##### FUNCTION gdk_screen_broadcast_client_message ##### -->
diff --git a/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml b/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml
index a08277027..2fcc94ef7 100644
--- a/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml
+++ b/docs/reference/gdk/tmpl/keys.sgml
@@ -167,8 +167,6 @@ be mapped to a keyval.
@level:
@consumed_modifiers:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@unused_modifiers:
<!-- ##### FUNCTION gdk_keymap_get_entries_for_keyval ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml
index a88ebe5cb..1285f1c9d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccelgroup.sgml
@@ -94,9 +94,6 @@ Deprecated equivalent of g_object_unref().
@accel_mods:
@accel_flags:
@closure:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@accel_path_quark:
-@path_quark:
<!-- ##### FUNCTION gtk_accel_group_connect_by_path ##### -->
@@ -141,9 +138,6 @@ Deprecated equivalent of g_object_unref().
@accel_group:
@closure:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@accel_key:
-@accel_mods:
<!-- ##### FUNCTION gtk_accel_group_disconnect_key ##### -->
@@ -216,8 +210,6 @@ Deprecated equivalent of g_object_unref().
@accel_key:
@accel_mods:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@acceleratable:
<!-- ##### FUNCTION gtk_accel_groups_from_object ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml
index ac7b3b129..e030c1076 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkaccellabel.sgml
@@ -114,8 +114,6 @@ Creates a new #GtkAccelLabel.
@accel_label:
@accel_closure:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@closure:
<!-- ##### FUNCTION gtk_accel_label_get_accel_widget ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml
index 366bcb4f0..1107de85d 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkbutton.sgml
@@ -273,8 +273,6 @@ Returns the current relief style of the given #GtkButton.
@button:
@use_stock:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@value:
<!-- ##### FUNCTION gtk_button_get_use_underline ##### -->
@@ -293,8 +291,6 @@ Returns the current relief style of the given #GtkButton.
@button:
@use_underline:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@value:
<!-- ##### FUNCTION gtk_button_set_focus_on_click ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml
index b79051002..fc2e768a2 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcellview.sgml
@@ -130,7 +130,5 @@ and drag and drop.
@cell_view:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@cellview:
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml
index b647b7109..e6794df5e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcombobox.sgml
@@ -106,8 +106,6 @@ gtk_combo_box_get_active_text().
</para>
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@model:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_new_with_model ##### -->
@@ -189,8 +187,6 @@ gtk_combo_box_get_active_text().
@combo_box:
@index_:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_get_active_iter ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml
index 781209d8f..46bba4ff0 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcomboboxentry.sgml
@@ -59,9 +59,6 @@ with gtk_combo_box_entry_new_text().
</para>
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@model:
-@text_column:
<!-- ##### FUNCTION gtk_combo_box_entry_new_with_model ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml
index 8322b3dc8..458db11bc 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkcontainer.sgml
@@ -364,8 +364,6 @@ Does the same as gtk_container_get_children().
@child:
@first_prop_name:
@Varargs:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@first_arg_name:
<!-- ##### FUNCTION gtk_container_child_get_property ##### -->
@@ -485,8 +483,6 @@ Does the same as gtk_container_get_children().
@cclass:
@property_name:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
<!-- ##### FUNCTION gtk_container_class_install_child_property ##### -->
@@ -497,8 +493,6 @@ Does the same as gtk_container_get_children().
@cclass:
@property_id:
@pspec:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
<!-- ##### FUNCTION gtk_container_class_list_child_properties ##### -->
@@ -509,7 +503,5 @@ Does the same as gtk_container_get_children().
@cclass:
@n_properties:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml
index 3c91cae3c..f8503043a 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkdialog.sgml
@@ -281,8 +281,6 @@ directly, but into the @vbox and @action_area, as described above.
@dialog:
@child:
@response_id:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@widget:
<!-- ##### FUNCTION gtk_dialog_get_has_separator ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml
index e896172a1..d3f9ea40f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkentrycompletion.sgml
@@ -145,8 +145,6 @@ to the unmodified key via <literal>gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_entry_comp
@completion:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@entry:
<!-- ##### FUNCTION gtk_entry_completion_set_model ##### -->
@@ -220,8 +218,6 @@ to the unmodified key via <literal>gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_entry_comp
@completion:
@index_:
@text:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_entry_completion_insert_action_markup ##### -->
@@ -232,8 +228,6 @@ to the unmodified key via <literal>gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_entry_comp
@completion:
@index_:
@markup:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_entry_completion_delete_action ##### -->
@@ -243,8 +237,6 @@ to the unmodified key via <literal>gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_entry_comp
@completion:
@index_:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_entry_completion_set_text_column ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml
index fc6b5fb14..932c35ee0 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkfilechooser.sgml
@@ -719,8 +719,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
@chooser:
@local_only:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@files_only:
<!-- ##### FUNCTION gtk_file_chooser_get_local_only ##### -->
@@ -1004,8 +1002,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
@chooser:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@file_chooser:
<!-- ##### FUNCTION gtk_file_chooser_get_preview_uri ##### -->
@@ -1015,8 +1011,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
@chooser:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@file_chooser:
<!-- ##### FUNCTION gtk_file_chooser_set_extra_widget ##### -->
@@ -1122,8 +1116,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
@uri:
@error:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@folder:
<!-- ##### FUNCTION gtk_file_chooser_remove_shortcut_folder_uri ##### -->
@@ -1135,8 +1127,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
@uri:
@error:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@folder:
<!-- ##### FUNCTION gtk_file_chooser_list_shortcut_folder_uris ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml
index bca3a9cd7..88a7229a3 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkiconfactory.sgml
@@ -220,8 +220,6 @@ looking up the icon to use for a given stock ID.
@width:
@height:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@alias:
<!-- ##### FUNCTION gtk_icon_size_lookup_for_settings ##### -->
@@ -245,8 +243,6 @@ looking up the icon to use for a given stock ID.
@width:
@height:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@alias:
<!-- ##### FUNCTION gtk_icon_size_register_alias ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml
index 60afee4b8..4f6401ee5 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimage.sgml
@@ -437,7 +437,6 @@ functions), but they will all return %NULL values.
@Returns: the #GtkImage
<!-- # Unused Parameters # -->
-@val:
@mask: a #GdkBitmap that indicates which parts of the image should be transparent.
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml
index ec7469af0..660919fed 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkimagemenuitem.sgml
@@ -56,9 +56,6 @@ fill in the text label.
</para>
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@widget:
-@label:
<!-- ##### FUNCTION gtk_image_menu_item_new_from_stock ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml
index a61cf67d9..22ca60fcb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtklayout.sgml
@@ -95,8 +95,6 @@ area.
@child_widget:
@x:
@y:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@widget:
<!-- ##### FUNCTION gtk_layout_move ##### -->
@@ -108,8 +106,6 @@ area.
@child_widget:
@x:
@y:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@widget:
<!-- ##### FUNCTION gtk_layout_set_size ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml
index 29db5a45f..8a66f4399 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkliststore.sgml
@@ -189,8 +189,6 @@ will cause the #GtkTreeModelFilterVisibleFunc to be visited with an empty row fi
@list_store:
@iter:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@store:
<!-- ##### FUNCTION gtk_list_store_insert ##### -->
@@ -201,8 +199,6 @@ will cause the #GtkTreeModelFilterVisibleFunc to be visited with an empty row fi
@list_store:
@iter:
@position:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@store:
<!-- ##### FUNCTION gtk_list_store_insert_before ##### -->
@@ -213,8 +209,6 @@ will cause the #GtkTreeModelFilterVisibleFunc to be visited with an empty row fi
@list_store:
@iter:
@sibling:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@store:
<!-- ##### FUNCTION gtk_list_store_insert_after ##### -->
@@ -225,8 +219,6 @@ will cause the #GtkTreeModelFilterVisibleFunc to be visited with an empty row fi
@list_store:
@iter:
@sibling:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@store:
<!-- ##### FUNCTION gtk_list_store_insert_with_values ##### -->
@@ -260,8 +252,6 @@ will cause the #GtkTreeModelFilterVisibleFunc to be visited with an empty row fi
@list_store:
@iter:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@store:
<!-- ##### FUNCTION gtk_list_store_append ##### -->
@@ -271,8 +261,6 @@ will cause the #GtkTreeModelFilterVisibleFunc to be visited with an empty row fi
@list_store:
@iter:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@store:
<!-- ##### FUNCTION gtk_list_store_clear ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml
index 33be8e410..c12969671 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkmenu.sgml
@@ -163,9 +163,6 @@ Adds a new #GtkMenuItem to the end of the menu's item list.
@menu: a #GtkMenu.
@child: The #GtkMenuItem to add.
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@m:
-@c:
<!-- ##### MACRO gtk_menu_prepend ##### -->
@@ -175,10 +172,6 @@ Adds a new #GtkMenuItem to the beginning of the menu's item list.
@menu: a #GtkMenu.
@child: The #GtkMenuItem to add.
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@menu_child:
-@m:
-@c:
<!-- ##### MACRO gtk_menu_insert ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml
index 9f1d768bc..053a6323e 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtknotebook.sgml
@@ -46,8 +46,6 @@ will be a popup menu allowing the users to switch pages.
@notebook: the object which received the signal.
@arg1:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Returns:
<!-- ##### SIGNAL GtkNotebook::focus-tab ##### -->
<para>
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml
index 9233eb1eb..7ed8f3369 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrange.sgml
@@ -50,7 +50,6 @@ Virtual function that moves the slider. Used for keybindings.
@arg1:
<!-- # Unused Parameters # -->
@step: how to move the slider
-@arg2:
<!-- ##### SIGNAL GtkRange::value-changed ##### -->
<para>
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml
index 773c6a2a8..8e26f3b02 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkrc.sgml
@@ -854,8 +854,6 @@ if the file is not found.
@pixmap_file: The name of the file to search for.
@Returns: The filename, if found (must be freed with g_free()),
otherwise %NULL.
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@context:
<!-- ##### FUNCTION gtk_rc_get_module_dir ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml
index 44c6d273a..ed2a75d38 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkscrolledwindow.sgml
@@ -267,8 +267,6 @@ Sets the #GtkAdjustment for the vertical scrollbar.
@scrolled_window: A #GtkScrolledWindow.
@vadjustment: Vertical scroll adjustment.
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@hadjustment:
<!-- ##### FUNCTION gtk_scrolled_window_get_placement ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml
index 11c3da481..6136bdb62 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkseparatortoolitem.sgml
@@ -64,8 +64,6 @@ should only be accessed through the functions described below.
@item:
@draw:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@tool_item:
<!-- ##### FUNCTION gtk_separator_tool_item_get_draw ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml
index 97379f4ab..f76f41e13 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksettings.sgml
@@ -214,8 +214,6 @@ Sharing settings between applications
</para>
@pspec:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@settings:
<!-- ##### FUNCTION gtk_settings_install_property_parser ##### -->
@@ -225,8 +223,6 @@ Sharing settings between applications
@pspec:
@parser:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@settings:
<!-- ##### FUNCTION gtk_rc_property_parse_color ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml
index 3c29a1e8d..4eb1e5957 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksignal.sgml
@@ -165,9 +165,6 @@ you might have to write a marshaller.
Use in place of <function>offsetof()</function>, which is used if it exists.
</para>
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@struct:
-@field:
<!-- ##### ENUM GtkSignalRunType ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml
index e91e69c03..5f84f13e3 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksizegroup.sgml
@@ -95,8 +95,6 @@ reached from the widget by a chain of size groups of type
@size_group:
@mode:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@type:
<!-- ##### FUNCTION gtk_size_group_get_mode ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml
index 563fb3018..1f32d6956 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtksocket.sgml
@@ -154,8 +154,6 @@ reuse it you must add a signal handler that returns %TRUE.
@socket_:
@window_id:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@id:
<!-- ##### FUNCTION gtk_socket_get_id ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml
index a59453644..60c9a70bb 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkstyle.sgml
@@ -488,8 +488,6 @@ Deprecated alias for gtk_style_apply_default_background().
@x:
@y:
@expander_style:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@is_open:
<!-- ##### FUNCTION gtk_draw_layout ##### -->
@@ -862,8 +860,6 @@ Deprecated alias for gtk_style_apply_default_background().
@x:
@y:
@expander_style:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@is_open:
<!-- ##### FUNCTION gtk_paint_layout ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml
index 75830dfd0..fac1c433b 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextbuffer.sgml
@@ -99,8 +99,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@arg1:
@arg2:
@arg3:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@arg4:
<!-- ##### SIGNAL GtkTextBuffer::mark-deleted ##### -->
<para>
@@ -286,9 +284,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@buffer:
@start:
@end:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_iter:
-@end_iter:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_delete_interactive ##### -->
@@ -335,9 +330,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@end:
@include_hidden_chars:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_iter:
-@end_iter:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_get_slice ##### -->
@@ -350,9 +342,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@end:
@include_hidden_chars:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_iter:
-@end_iter:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_insert_pixbuf ##### -->
@@ -491,9 +480,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@tag:
@start:
@end:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_index:
-@end_index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_remove_tag ##### -->
@@ -505,9 +491,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@tag:
@start:
@end:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_index:
-@end_index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_apply_tag_by_name ##### -->
@@ -519,9 +502,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@name:
@start:
@end:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_index:
-@end_index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_remove_tag_by_name ##### -->
@@ -533,9 +513,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@name:
@start:
@end:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_index:
-@end_index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_remove_all_tags ##### -->
@@ -688,9 +665,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@clipboard:
@override_location:
@default_editable:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
-@interactive:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_buffer_copy_clipboard ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml
index 8ccf565f4..c7cf65362 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextiter.sgml
@@ -849,9 +849,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@match_end:
@limit:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@visible_only:
-@slice:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_iter_backward_search ##### -->
@@ -866,9 +863,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@match_end:
@limit:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@visible_only:
-@slice:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_iter_equal ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml
index ee5d17f9d..18e863724 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktexttag.sgml
@@ -483,8 +483,6 @@ modified directly.
@src:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@dest:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_attributes_copy_values ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml
index 6655f5363..b67513f34 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktextview.sgml
@@ -283,9 +283,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@use_align:
@xalign:
@yalign:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Returns:
-@mark_within_margin:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_view_scroll_to_iter ##### -->
@@ -309,8 +306,6 @@ types related to the text widget and how they work together.
@text_view:
@mark:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_text_view_move_mark_onscreen ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml
index 57faf2d14..2d366c5f4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktoolbar.sgml
@@ -253,8 +253,6 @@ to a #GtkToolbar.
@toolbar:
@tool_item:
@index_:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_toolbar_set_show_arrow ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml
index 11dd691b4..1bc63fb94 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodel.sgml
@@ -827,9 +827,6 @@ versions of GTK+.
@tree_model:
@path:
@iter:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@start_path:
-@start_iter:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_model_row_inserted ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml
index d70e38034..27b9f85e4 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelfilter.sgml
@@ -174,8 +174,6 @@ particularly efficient operation.
@filter:
@filter_path:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@path:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_model_filter_refilter ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml
index 2179ad7c9..9259a9b95 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreemodelsort.sgml
@@ -139,10 +139,6 @@ This should not be accessed directly. Use the accessor functions below.
@child_model:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@func:
-@sort_col:
-@model:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_model_sort_get_model ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml
index def070312..abb02fb7f 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeview.sgml
@@ -367,8 +367,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@model:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@tree_model:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_get_selection ##### -->
@@ -387,8 +385,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@layout:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_set_hadjustment ##### -->
@@ -398,8 +394,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@adjustment:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@layout:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_get_vadjustment ##### -->
@@ -409,8 +403,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@layout:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_set_vadjustment ##### -->
@@ -420,8 +412,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@adjustment:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@layout:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_get_headers_visible ##### -->
@@ -457,8 +447,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@setting:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@active:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_set_rules_hint ##### -->
@@ -759,8 +747,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@cell_x:
@cell_y:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@window:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_get_cell_area ##### -->
@@ -927,8 +913,6 @@ has some similarity to strcmp() returning 0 for equal strings.
@tree_view:
@enable_search:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@use_search:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_get_enable_search ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml
index 4aedcab6c..e7ccb7ec6 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktreeviewcolumn.sgml
@@ -431,8 +431,6 @@ calling gtk_tree_view_column_set_cell_data_func()
@tree_column:
@clickable:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@active:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tree_view_column_get_clickable ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml
index 99664aba9..99ed66cfa 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtktypeutils.sgml
@@ -114,7 +114,6 @@ Determines whether @type_object is a type of @otype.
<!-- # Unused Parameters # -->
@type_object: a #GtkTypeObject object
-@otype:
<!-- ##### MACRO GTK_CHECK_CLASS_TYPE ##### -->
@@ -124,7 +123,6 @@ Determines whether @type_class is a type of @otype.
<!-- # Unused Parameters # -->
@type_class: a #GtkTypeClass class.
-@otype:
<!-- ##### MACRO GTK_CHECK_GET_CLASS ##### -->
@@ -141,8 +139,6 @@ Gets the class of @tobj.
Converts a GTK+ type into a fundamental type.
</para>
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@type:
<!-- ##### MACRO GTK_SIGNAL_FUNC ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml
index d4ac21370..068621724 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwidget.sgml
@@ -156,8 +156,6 @@ gtk_widget_style_get_valist() to obtain the value of a style property.
@data:
@info:
@time:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::drag-data-received ##### -->
<para>
@@ -171,8 +169,6 @@ gtk_widget_style_get_valist() to obtain the value of a style property.
@data:
@info:
@time:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::drag-drop ##### -->
<para>
@@ -185,8 +181,6 @@ gtk_widget_style_get_valist() to obtain the value of a style property.
@y:
@time:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::drag-end ##### -->
<para>
@@ -204,8 +198,6 @@ gtk_widget_style_get_valist() to obtain the value of a style property.
@widget: the object which received the signal.
@drag_context:
@time:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::drag-motion ##### -->
<para>
@@ -218,8 +210,6 @@ gtk_widget_style_get_valist() to obtain the value of a style property.
@y:
@time:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::enter-notify-event ##### -->
<para>
@@ -481,8 +471,6 @@ a widget changes from un-anchored to anchored or vice-versa.
@data:
@info:
@time:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::selection-notify-event ##### -->
<para>
@@ -501,8 +489,6 @@ a widget changes from un-anchored to anchored or vice-versa.
@widget: the object which received the signal.
@data:
@time:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@time_:
<!-- ##### SIGNAL GtkWidget::selection-request-event ##### -->
<para>
@@ -1116,8 +1102,6 @@ widget by its parent. It is a subregion of its parents allocation. See
@first_property_name:
@Varargs:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@first_arg_name:
<!-- ##### FUNCTION gtk_widget_ref ##### -->
@@ -1162,8 +1146,6 @@ widget by its parent. It is a subregion of its parents allocation. See
@widget:
@first_property_name:
@Varargs:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@first_arg_name:
<!-- ##### FUNCTION gtk_widget_unparent ##### -->
@@ -2053,8 +2035,6 @@ This function is not useful for applications.
@klass:
@pspec:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
<!-- ##### FUNCTION gtk_widget_class_install_style_property_parser ##### -->
@@ -2065,8 +2045,6 @@ This function is not useful for applications.
@klass:
@pspec:
@parser:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
<!-- ##### FUNCTION gtk_widget_class_find_style_property ##### -->
@@ -2077,8 +2055,6 @@ This function is not useful for applications.
@klass:
@property_name:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
<!-- ##### FUNCTION gtk_widget_class_list_style_properties ##### -->
@@ -2089,8 +2065,6 @@ This function is not useful for applications.
@klass:
@n_properties:
@Returns:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@class:
<!-- ##### FUNCTION gtk_widget_region_intersect ##### -->
diff --git a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml
index dfb1a7790..f86023d70 100644
--- a/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml
+++ b/docs/reference/gtk/tmpl/gtkwindow.sgml
@@ -891,9 +891,6 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position().
@window:
@root_x:
@root_y:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@x:
-@y:
<!-- ##### FUNCTION gtk_window_get_role ##### -->
@@ -1039,8 +1036,6 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position().
</para>
@icon:
-<!-- # Unused Parameters # -->
-@pixbuf:
<!-- ##### FUNCTION gtk_window_set_default_icon_from_file ##### -->
diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog
index 908f4ca98..25b7515c1 100644
--- a/gdk-pixbuf/ChangeLog
+++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-03-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gdk-pixbuf-loader.c: Add some documentation about
diff --git a/gtk/gtkcellrenderertext.c b/gtk/gtkcellrenderertext.c
index 72f7b14d4..8e2aa3797 100644
--- a/gtk/gtkcellrenderertext.c
+++ b/gtk/gtkcellrenderertext.c
@@ -1351,10 +1351,16 @@ get_layout (GtkCellRendererText *celltext,
PangoLayout *layout;
PangoUnderline uline;
GtkCellRendererTextPrivate *priv;
+ gboolean rtl;
+ PangoAlignment align;
priv = GTK_CELL_RENDERER_TEXT_GET_PRIVATE (celltext);
layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget, celltext->text);
+
+ rtl = gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL;
+ align = rtl ? PANGO_ALIGN_RIGHT : PANGO_ALIGN_LEFT;
+ pango_layout_set_alignment (layout, align);
if (celltext->extra_attrs)
attr_list = pango_attr_list_copy (celltext->extra_attrs);
diff --git a/gtk/xdgmime/ChangeLog b/gtk/xdgmime/ChangeLog
index c1a546172..a4645c0f1 100644
--- a/gtk/xdgmime/ChangeLog
+++ b/gtk/xdgmime/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-03-15 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* ==== Released 2.8.16 ===
diff --git a/modules/engines/pixbuf/ChangeLog b/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
index acf677d9c..84f5b04ab 100644
--- a/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
+++ b/modules/engines/pixbuf/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-03-15 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* ==== Released 2.8.16 ===
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index 2cb62db06..7e84f7e87 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-04-02 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
* dz.po: Added Dzongkha translation.
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index ad950f139..1d1a28845 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Spasiëring"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy bure moet kom, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Paksoort"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -673,12 +673,12 @@ msgstr ""
"'n GtkPackType wat aandui of die kind met betrekking tot die begin of die "
"einde van die ouer gepak moet word"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Die indeks van die kind in die ouer"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Indien gestel, word die etiket gebruik om 'n stapelitem te kies in plaas "
"daarvan om vertoon te word"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus op kliek"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Vouwydte"
@@ -1601,70 +1601,70 @@ msgstr "Waarde in lys"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Kombinasiekas-model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Die model van die kombinasiekas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Ryspankolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolomspankolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktiewe item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Die item wat tans aktief is"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Het raam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word"
@@ -2907,76 +2907,76 @@ msgstr ""
"Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in "
"pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Die indeks van die huidige bladsy"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Oortjieposisie"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Watter kant van die notaboek die oortjies kom"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Oortjiegrens"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontale oortjiegrens"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Wydte van horisontale grens van die oortjie-etikette"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikale oortjiegrens"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Wydte van vertikale grens van die oortjie-etikette"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vertoon oortjies"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Vertoon grens"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Rolbaar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Indien WAAR word rolpyltjies bygevoeg indien al die oortjies nie inpas nie"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Stel opspringer in werking"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2984,85 +2984,85 @@ msgstr ""
"Indien WAAR sal 'n regskliek-aksie op die notaboek 'n kieslys laat opspring "
"waarmee jy na 'n bladsy kan gaan"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Oortjie-etiket"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Die string wat op die kinderoortjie-etiket vertoon word"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Kieslysetiket"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Die string wat op die kinderkieslysetiket vertoon word"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Oortjie-uitvou"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Of die kinderoortjie uitgevou moet word of nie"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Oortjie-opvulling"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Of die kinderoortjie die toegewysde ruimte moet opvul of nie"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Oortjiepaksoort"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekondêre agtertoestapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
"oortjiearea"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekondêre vorentoestapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
"oortjiearea"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Agtertoestapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vertoon die standaard-agtertoepyltjieknoppie"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Vorentoestapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vertoon die standaardvorentoe pyltjieknoppie"
@@ -4960,51 +4960,51 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Binnefokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus op reëlwydte"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusopvulling"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Wyserkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5012,20 +5012,20 @@ msgstr ""
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Oortjiegrens"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po
index a056ddf20..03dbe5bea 100644
--- a/po-properties/am.po
+++ b/po-properties/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "ክፍተት"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -652,18 +652,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "ስፋት"
@@ -1559,67 +1559,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "ፍሬም አለ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2803,151 +2803,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4741,70 +4741,70 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "የጠቋሚው ቀለም"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ቅደም ተከተል"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po
index 188ffb6a5..f3815f18e 100644
--- a/po-properties/ar.po
+++ b/po-properties/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "فراغات"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء."
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "متناسق"
@@ -662,18 +662,18 @@ msgstr "الفضاء الإضافي لوضعه بين الإبن و جيرانه
msgid "Pack type"
msgstr "نوع التحزيم"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "GtkPackType مؤشر لما إذا سيحزم الإبن بمرجع لبداية أو نهاية الأب"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "الموقع"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "فهرس الإبن عند الأب"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "إذا ضبط، فستستخدم العلامة لاختيار عنصر مخزن بدل عرضها"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "تركيز عند النقر"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "عرض اللف"
@@ -1577,70 +1577,70 @@ msgstr "القيمة في القائمة"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "فيما إذا وجب على القيم المدخلة أن تكون موجودةً في القائمة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "نموذج ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "نموذج لصندوق المجموعات"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "عرض اللف عند تصميم العناصر في الشبكة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "عمود إمتداد السطر"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "عمود نموذج الشجرة المحتوي على قيم إمتداد السطر"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "عمود إمتداد العمود"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "عمود TreeModel الحاوي لقيم مدى العمود"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "العنصر النشط"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "العنصر النشط حاليا"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "إضافة قاطفات للقوائم"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للألسنة أحجام متناسقة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "له إطار"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "إذا ما كان من الممكن أن يعاد ترتيب العمود حول الترويسات"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "فيما إذا سيقبض الزر التركيز عند نقره بالفأرة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "يظهر كقائمة"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2840,75 +2840,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "المساحة التي تضاف لأعلى وأسفل القطعة، بالبكسل"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "دليل الصفحة الحالية"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "موقع اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "أي جهة من الدفتر تحوي الألسنة"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "حد اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "عرض الحد حول شارات الألسنة"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "حد اللسان الأفقي"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "عرض الحد الأفقي لشارات الألسنة"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "الحد العمودي للسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "عرض الحد العمودي لشارات اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "عرض الألسنة"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الألسنة أم لا"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "عرض الحد"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الحد أم لا"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "قابل للف"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "إذا كان TRUE، فستضاف أسهم لف إذا كانت هناك ألسنة كثيرة للملائمة"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "تفعيل النوافذ البارزة"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2916,81 +2916,81 @@ msgstr ""
"إذا كان TRUE، فإن كبس زر الفأرة الأيمن على الدفتر يبرز لك قائمة تمكنك من "
"الذهاب لصفحة"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "فيما إذا وجب أن يكون للألسنة أحجام متناسقة"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "شارة اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "السلسلة المعروضة على شارة ابن اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "شارة القائمة"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "السلسلة المعروضة في خانة قائمة الابن"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "تمديد اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "فيما إذا وجب تمديد لسان الأبن أم لا"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "ملأ اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "فيما إذا وجب للسان الإبن ملأ المساحة المخصصة"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "نوع حزم الألسنة"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "متخطي التراجع الثانوي"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "عرض زر سهم التراجع الثانوي على النهاية المقابلة لمساحة اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "متخطي التقدم الثانوي"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "عرض زر سهم التقدم الثانوي على النهاية المقابلة لمساحة اللسان"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "متخطي التراجع"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "عرض زر سهم التراجع القياسي"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "متخطي التقدم"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "عرض زر سهم التقدم القياسي"
@@ -4818,51 +4818,51 @@ msgstr "لا عرض للكل"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "فيما إذا لن يؤثّر gtk_widget_show_all() هذه القطعة"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "بؤرة داخلية"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ما إذا يرسم مؤشر التركيز داخل القطع"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "عرض خط البؤرة"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "حشو البؤرة"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "العرض بالبكسلات بين مؤشر التركيز و قطعة 'صندوق'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "لون المؤشر"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4870,20 +4870,20 @@ msgstr ""
"اللون الذي سيرسم يه مؤشر الإدخال الثانوي عند تحرير نص مختلط من اليمين إلى "
"اليسار و من اليسار إلى اليمين"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "نسبة الطول للعرض لمؤشر السطر"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "نسبة الطول للعرض التي سيرسم بها مؤشر إدخال."
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "حد اللسان"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po
index 90d99d6af..7fd250bdd 100644
--- a/po-properties/az.po
+++ b/po-properties/az.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Boşluq"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homojen"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Törəmə ilə qonşuları arasına qoyulacaq əlavə boşluq, piksel ol
msgid "Pack type"
msgstr "Paket tərzi"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
"Törəmənin valideynən başlanğıcına yoxsa sonuna nəzələn paketlənəcəyini "
"müəyyən edən GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Yer"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Qohumdakı törəmənin məzmunu (indeksi)"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seçili isə, etiket göstərilmək yerinə ambar vahidi almaq üçün işlədilir"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Tıqlamada fokusa al"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Qırma eni"
@@ -1609,70 +1609,70 @@ msgstr "Siyahıdakı qiymət"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modeli"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Kombo qutusunun modeli"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Üzvlərin qəfəsdə düzülüşü üçün qırma eni"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Sətir span sütunu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Sətir span qiymətlərini daxil edən TreeModel sütünu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Sütun span sütunu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Sütun span qiymətlərini daxil edən TreeModel sütünu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Fəal üzv"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Hazırda fəal olan üzv"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Menyuları ayırma qulplarını əlavə et"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Çərçivəyə Malikdir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Sütünün başlıqlar ətrafında yenidən sıralanıb sıralanamayacağı"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Mətnin siçanla tıqlandığında fokusu alması"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Siyahı olaraq görünür"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Combobox açılışlarının menyu yerinə siyahı olaraq göstərilməsi"
@@ -2885,75 +2885,75 @@ msgstr ""
"Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel "
"olaraq"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Hazırkı səhifənin məzmunu"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Səkmə Yeri"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Səkmələri Göstər"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Kənarı Göstər"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Sürüşdürülə bilən"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Əgər TRUE isə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Popapı Fəallaşdır"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2961,81 +2961,81 @@ msgstr ""
"Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək "
"səhifə menyusunu açar"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab etiketi"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Törəmə səkməsinin etiketində göstəriləcək qatar (mətn)"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menyu etiketi"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Törəmə menyu girişində göstəriləcək qatar (mətn)"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab genişləməsi"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Törəmə səkmələrin genişlədilib genişlədilməməsi"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab dolğusu"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Törəmə tabının ayrılmış yerin hamısını doldurub doldurması"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab paket növü"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "İkinci arxa stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Səkmə sahəsinin tərəfində ikinci geri ox düyməsini göstər"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "İkinci iləri stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Səkmə sahəsinin qarşı tərəfində ikinci irəli ox düyməsini göstər"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Arxa plan addımlayıcısı"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Standart geri ox düyməsini göstər"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Çatdırma addımlayıcısı"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Standart irəli ox düyməsini göstər"
@@ -4904,52 +4904,52 @@ msgstr "Hamısını göstər olmasın"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-ə təsir etməməsi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Daxili Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus uzunluğu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokus sətiri tire naxışı"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus aralanması"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Ox rəngi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkinci ox rəngi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4957,20 +4957,20 @@ msgstr ""
"Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş "
"kursorunun göstəriləcəyi rəng"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursor sətiri nisbəti"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po
index 92fd803b0..7480f6ffa 100644
--- a/po-properties/az_IR.po
+++ b/po-properties/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -629,18 +629,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1524,67 +1524,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2733,151 +2733,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4651,69 +4651,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po
index 42f2af826..aff14f964 100644
--- a/po-properties/be.po
+++ b/po-properties/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <v.khilko@sam-solutions.net>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Адлегласьць"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Памер прасторы паміж нашчадкамі"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Гамагеннасьць"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Тып упакоўкі"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -682,12 +682,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType паказвае ці будзе нашчадак упакаваны адносна пачатку ці канца "
"бацькоўскага віджэту."
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Пазыцыя"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Індэкс нашчадка ў бацькоўскім элемэнце"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Калі ўключана, адмеціна будзе скарыстаная для выбару ўбудаваных кнопак "
"замест адлюстраваньня."
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Захопліваць засяроджаньне па шчаўчку"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Як разарваць радок на некалькі радкоў, калі мэханізму адлюстраваньня радка "
"не хапае месца для адлюстраваньня ўсяго радка."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Шырыня пераносу"
@@ -1597,69 +1597,69 @@ msgstr "Значэньне ў сьпісе"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ці павінны уведзенае значэньні ўжо быць у сьпісе"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Мадэль ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модель для поля прагляду са спадальным сьпісам"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Шырыня пераносу для разьмеркаваньня ў табліцы"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Слупок запаўненьня радку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Слупок структуры TreeModel, які ўтрымлівае значэньні запаўненьня радку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Слупок запаўненьня слупка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
"Слупок структуры TreeModel, які ўтрымлівае значэньні запаўненьня слупка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Актыўны элемэнт"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Элемэнт які зараз актыўны"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Дадаць адрыў да мэню"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ці можа мець спадальнае мэню элемэнт рысы адрыву"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Мае рамку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Ці мусіць спадальнае мэню мець рамку вакол элемэнту нашчадку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Ці мусіць спадальнае мэню перахопліваць засяроджаньне пры націску мышшу"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Зьяўляецца як сьпіс"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Ці мусяць спадальныя элемэнты выглядаць як сьпісы, а не як мэню"
@@ -2848,77 +2848,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэту ў піксэлях"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Індэкс адлюстраванай старонкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Пазыцыя укладак"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На якім баку нататніку зьмяшчаюцца укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Мяжа ўкладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Шырыня мяжы вакол адмецін укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Гарызантальная мяжа укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Шырыня гарызантальнае мяжы адмецін укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Вэртыкальная мяжа ўкладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Шырыня вэртыкальнае мяжы адмецін укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Паказаць укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца ўкладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Адлюстроўваць мяжу"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Пракручвальная"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), будуць далучаныя стрэлкі пракручваньня ў выпадку,калі "
"вельмі шмат укладак для адлюстраваньня."
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Уключыць усплыўное мэню"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2926,79 +2926,79 @@ msgstr ""
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), націсканьне правае кнопкі мышы на нататніку выклікае "
"ўсплыўное мэню, якое вы можаце выкарыстоўваць для пераходу на старонку"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ці павінны укладкі мець аднолькавыя памеры"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Адмеціна ўкладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Радок, што будзе адлюстраваны на укладцы"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Адмеціна мэню"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Радок, што адлюстроўваецца ў элемэнце мэню"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Пашырэньне ўкладак"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ці будуць пашырацца укладкі нашчадку"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Запаўненьне ўкладак"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ці павінны ўкладкі нашчадка запаўняць разьмеркаваную плошчу"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Тып упакоўкі ўкладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Дадатковая кнопка руху назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху назад на супрацьлеглым баку укладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Дадатковая кнопка руху наперад"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху наперад на супрацьлеглым баку ўкладкі"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Кнопка руху назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Кнопка руху наперад"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху наперад"
@@ -4869,52 +4869,52 @@ msgstr "Не паказваць усё"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ці будзе функцыя gtk_widget_show_all() узьдзейнічаць на гэты віджэт"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутранае засяроджаньне"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў."
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Шырыня лініі засяроджаньня"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Шырыня, у піксэлях, лініі засяроджаньня."
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Узор лініі засяроджаньня"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Узор штрыхоў для адлюстраваньня засяроджаньня."
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Запаўненьне засяроджаньня"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Шырыня, у піксэлях, паміж індыкатарам засяроджаньня й віджэтам скрыні (box)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Колер курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Колер для адлюстраваньня курсору"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Колер другога курсору"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4922,19 +4922,19 @@ msgstr ""
"Колер для адлюстраваньня другога курсору, калі выкарыстоўваецца зьмешаны"
"(зьлева направа й справа налева) ўвод тэксту."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Прапорцыі курсору"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Прапорцыі рысаваньня курсору"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Рысаваць мяжу"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Памер вобласьці за межамі запытанай прасторы для рысаваньня"
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po
index 1f0a22c94..752aedf52 100644
--- a/po-properties/bg.po
+++ b/po-properties/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+-properties 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Разредка"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Разстоянието между дъщерни елементи"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Еднакво големи"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Допълнително място между дъщерния елем
msgid "Pack type"
msgstr "Тип пакетиране"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -685,12 +685,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType, който указва, дали дъщерният елемент е пакетиран с указател към "
"началото или края на контейнера"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индексът на дъщерния елемент в контейнера"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Ако е зададен, етикетът се използва за избор на вграден обект вместо "
"показваният"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Фокусиране при натискане"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Предпочитаното място за пренасяне на низа в случаите, когато клетката не "
"разполага с достатъчно място да изобрази целия низ."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Широчина за пренос"
@@ -1602,69 +1602,69 @@ msgstr "Само от списъка"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Дали въведените стойности трябва да са вече налични в списъка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модел на падащото меню"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Моделът на падащото меню"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Широчината за пренасяне при позициониране на елементи в мрежа"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Колона за редовете"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
"Колона на модела на дървото, която съдържа стойностите за размера на редовете"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Колона за колоните"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
"Колона на модела на дървото, която съдържа стойностите за размера на колоните"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Активен елемент"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Елементът, който в момента е активен"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Откъсване на менютата"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Дали менютата да имат елемент за откъсване"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "С рамка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Дали падащото меню да изчертава рамка около дъщерните си елементи"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Дали падащото меню поема фокуса, когато се щракне с мишката"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Като списък"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Дали падащите елементи да изглеждат като списъци, а не като менюта"
@@ -2872,77 +2872,77 @@ msgstr ""
"Количеството празно пространство, което да се добави отгоре и отдолу на "
"графичния обект в пиксели"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Индексът на текущата страница"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Положение на табовете"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "От коя страна на контейнера-бележник са табовете"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Граница на табовете"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Широчина на рамката около етикетите на таб"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Хоризонтална рамка на таб"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Широчина на хоризонталната рамка около етикетите на таб"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Вертикална рамка на таб"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Широчина на вертикалната рамка около етикетите на таб"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Показване на табове"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Дали табовете ще бъдат показани или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Граници"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Показва дали ще се показват граници"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Може да се придвижва"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ако е TRUE, се добавят стрелки за придвижване, когато табовете са повече "
"отколкото свободното екранно място"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Изскачащи менюта"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2950,77 +2950,77 @@ msgstr ""
"Ако е TRUE, натискането на десен клавиш на мишката в контейнера-бележник "
"предизвиква появата на меню за придвижването до страница"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Дали табовете ще имат еднакви размери"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Текст на таба"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Низът изобразен на етикета на таба на дъщерния елемент"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Меню текст"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Низът изобразен в елемента в менюто за поделемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Разширение на таба"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Дали да се разширява таба на дъщерния елемент или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Допълване на таба"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Дали табът на дъщерния елемент да запълва заделеното място или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Тип пакетиране на таба"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Втора стрелка назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Втора стрелка напред"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Стрелка назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Стрелка напред"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка напред"
@@ -4892,52 +4892,52 @@ msgstr "Да не се показва с всички"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Вътрешен фокус"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Широчина на линия за фокус"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Шаблон за линия с пунктир за фокуса"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Рамка на фокуса"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Цвят на показалец"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвят, с който ще се изчертава показалеца за вмъкване"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Цвят на втория показалец"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4945,19 +4945,19 @@ msgstr ""
"Цвят, с който ще се изчертава втория показалец за вмъкване при редактиране "
"на текст с различни посоки на писане"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Пропорция на линията на показалеца"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Пропорция на изобразяване на показалеца при вмъкване"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Граница на изчертаването"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Размер на зоната, извън заделената за обекта, в която ще се чертае"
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index 249ba08b3..908581844 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties (GNOME 2.14)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 21:30+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "সমজাতীয়"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তার প্রতিবেশীর মধ
msgid "Pack type"
msgstr "প্যাক-এর ধরন"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr ""
"এটি একটি GtkPackType যা নির্দেশ করে যে চাইল্ডটি প্যারেন্টের আরম্ভ নাকি শেষের "
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"লেবেলটি বাছাইকৃত অবস্থায় থাকলে শুধুমাত্র লেখা প্রদর্শনের পরিবর্তে এটি স্টক (Stock) "
"বস্তু বেছে নিতে ব্যবহৃত হয়"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "ক্লিক করলে ফোকাস হবে"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"একাধিক লাইনে ভেঙ্গে প্রদর্শন করা হবে"
# FIXME
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "গুটিয়ে যাওয়ার দৈর্ঘ্য"
@@ -1590,70 +1590,70 @@ msgstr "মানটি তালিকায় আছে"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "যেসব মান লেখা হবে সেগুলো সর্বদা তালিকায় থাকতে হবে কিনা"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "কম্বোবক্স মডেল"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "কম্বোবক্সের মডেল"
# FIXME
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "গ্রীড-এ জিনিষপ্তর রাখার সময় গুটিয়ে যাওয়ার দৈর্ঘ্য"
# FIXME
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "প্রতি সারিতে কলামের সংখ্যা"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "সারির প্রস্থের মান ধারনকারী TreeModel কলাম"
# FIXME
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "প্রতি কলামে কলামের সংখ্যা"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "কলামের প্রস্থের মান ধারনকারী TreeModel কলাম"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "সক্রিয় আইটেম"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় আইটেম"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "মেনুতে টিয়ারঅফ (Tearoff) যোগ করো"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ড্রপডাউনে কোন টিয়ার-অফ মেনু আইটেম থাকবে কিনা"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "ফ্রেম আছে"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "চাইল্ডের চারদিকে কম্বো বাক্স কোন ফ্রেম আঁকবে কিনা"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "মাউসের সাহায্যে কম্বো বাক্সকে ক্লিক করা হলে তা ফোকাস হয়ে যাবে কিনা"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "তালিকার মত মনে হয়"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ড্রপডাউনের চেহারা তালিকার মত হবে নাকি মেনুর মত"
@@ -2842,77 +2842,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "বর্তমান পাতার সূচী"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "ট্যাবের অবস্থান"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "নোট বইয়ের কোন দিকটি ট্যাব ধারণ করে"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের প্রান্তের প্রস্থ"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ট্যাবের অনুভূমিক প্রান্ত"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের অনুভূমিক প্রান্তের প্রস্থ"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ট্যাবের উলম্ব প্রান্ত"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের উলম্ব প্রান্তের প্রস্থ"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "স্ক্রল করার যোগ্য"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"এর মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবের সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্রলযোগ্য তীরচিহ্ন যোগ "
"করা হবে"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "পপ আপ সক্রিয় করো"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2920,51 +2920,51 @@ msgstr ""
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসের ডান বাটন চাপলে একটি মেনু দেখা যাবে যেখান থেকে "
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "সকল ট্যাবের আকার একই হবে কিনা"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব লেবেলে প্রদর্শিত পংক্তি"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "মেনুর লেবেল"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "চাইল্ডের মেনু এন্ট্রিতে প্রদর্শিত পংক্তি"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "ট্যাব প্রসারণ"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব প্রসারিত করা হবে কিনা"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "ট্যাব পূরণ"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব বরাদ্দকৃত ক্ষেত্র পূরণ করবে কিনা"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "ট্যাব আটানোর (Pack) ধরন"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপার"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
@@ -2972,29 +2972,29 @@ msgstr ""
"করো"
# FIXME: ভাল হইলো না ;-(
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ট্যাব অংশের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী স্টেপার"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপার"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "সম্মুখগামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
@@ -4842,51 +4842,51 @@ msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "কার্সারের রং "
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4894,20 +4894,20 @@ msgstr ""
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
# বোঝা যাচ্ছে না
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po
index fdc2dd7c8..daef73f38 100644
--- a/po-properties/br.po
+++ b/po-properties/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Spar"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -631,18 +631,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1527,67 +1527,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2740,151 +2740,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4661,69 +4661,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index 65e92b0e1..994b93aa3 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Prostor"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Veličina prostora između podređenih elemenata"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Dodatni prostor između podređenog elementa i susjeda, u pikslama"
msgid "Pack type"
msgstr "Tip pakovanja"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -678,12 +678,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType ukazuje da li je podređeni element pakiran sa referencom do "
"početka i kraja nadređenog elementa"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks podređenog elementa u nadređenom elementu"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, oznaka se ne prikazuje nego se koristi za biranje "
"stocka"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusiraj na klik"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Širina za prijelom"
@@ -1602,70 +1602,70 @@ msgstr "Vrijednost u listi"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Da li unesene vrijednosti moraju već biti u listi"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model za kombinovani okvir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Širina za prijelom pri raspoređivanju stavki u mreži"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Kolona za proširenje reda"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolona TreeModel koja sadrži vrijednosti za proširenje reda"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolona za proširenje kolone"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolona TreeModel koja sadrži vrijednosti za proširenje kolone"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktivna stavka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodaj otcjepljivanje u menije"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Im okvir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Može li se redoslijed kolona promijeniti prema naslovima"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Da li dugme preuzima fokus kada je kliknuto pomoću miša"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Prikazuje se kao lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2891,77 +2891,77 @@ msgstr ""
"Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u "
"pikslama"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks trenutne strane"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozicija kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina ruba oko oznaka kartica"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnog ruba oznake kartica"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Uspravni rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina uspravnog ruba oznake kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Pokaži kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Pokaži rub"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Može se pomicati"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ako je postavljeno, dodaju se strelice kada ima više kartica nego što može "
"stati na predviđeni prostor"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2969,85 +2969,85 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, pritiskom desnog dugmeta miša se otvara meni koji možete "
"koristiti za odlazak na stranicu"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Tekst prikazan na oznaci kartice podređenog elementa"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka menija"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekst prikazan na meniju podređenog elementa"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Proširenje kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Da li će se kartica podređenog elementa proširiti ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Popuna kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Da li će kartica podređenog elementa popuniti dodijeljeni prostor ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tip kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundarna koračnica nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži drugo dugme sa strelicom nazad na suprotnom kraju trake s karticama"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundarna koračnica naprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s "
"karticama"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Koračnica nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Koračnica naprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom naprijed"
@@ -4928,52 +4928,52 @@ msgstr "Nemoj prikazati sve"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neće utjecati na ovaj grafički element"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Širina linije fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Popunjavanje za fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Širina, u pikslama, između pokazivača fokusa i okvira grafičkog elementa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kursora za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Boja sekundarnog kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4981,20 +4981,20 @@ msgstr ""
"Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
"desno teksta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Omjer u kojem će se crtati kursor za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Rub kartice"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index af824cce4..68dc6b045 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Espaiat"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeni"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Espai extra per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipus de paquet"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -673,12 +673,12 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o "
"al final del pare"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "L'índex del fill en el pare"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Si s'habilita, l'etiqueta s'utilitza per escollir un element de l'estoc en "
"lloc de ser mostrada"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus en clicar"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Com separar les cadenes en múltiples línies, si el representador de cadenes "
"no conté espai suficient per mostrar tota la cadena"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ajusta l'amplada"
@@ -1592,68 +1592,68 @@ msgstr "Valor a la llista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Com els valors introduïts poden ésser presents a la llista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model quadre combinat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "El model per al quadre combinat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements d'una graella"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Columna de l'abast de les files"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "La columna del TreeModel que conté els valors de l'abast de les files"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Columna de l'abast de les columnes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
"La columna del TreeModel que conté els valors de l'abast de les columnes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Element actiu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "L'element que actualment està seleccionat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Afegeix separadors als menús"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Si els menus desplegables han de tenir un element per desprendre'ls"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Té marc"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Si el quadre combinat dibuixa un marc al voltant del fill"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Si el quadre combinat agafa el focus en fer-hi clic amb el ratolí"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Apareix com una llista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Si els menús desplegables han d'assemblar-se a llistes en lloc de menús"
@@ -2855,77 +2855,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'índex de la pàgina actual"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posició de les pestanyes"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Límit de la pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Amplada del contorn al voltant de les etiquetes de pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Contorn pestanya horitzontal"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Amplada del contorn horitzontal de les etiquetes de pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Contorn pestanya vertical"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Amplada del contorn vertical de les etiquetes de pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostra les pestanyes"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Mostra el contorn"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Si el contorn hauria de ser mostrat o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Desplaçable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si és CERT, s'afegeixen fletxes de desplaçament si hi ha massa tabulacions "
"per ajustar"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Disponible el menú emergent"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2933,81 +2933,81 @@ msgstr ""
"Si és CERT, prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes apareix "
"un menú que podeu utilitzar per anar a una pàgina"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Si les pestanyes hauríen de tenir mides homogènies"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de la pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta del menú"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansió de pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Si s'ha expandir la pestanya dels fills o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Farciment de pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipus de paquet de pestanya"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Caminador posterior secundari"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endarrere a l'altre extrem de l'àrea de "
"pestanyes"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Caminador davanter secundari"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endavant a l'altre extrem de l'àrea de "
"pestanyes"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Caminador posterior"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Caminador anterior"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard"
@@ -4913,53 +4913,53 @@ msgstr "No «show_all»"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Amplada de línia del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
# FIXME traç (josep)
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
# FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Separació del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color del cursor secundari"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4967,19 +4967,19 @@ msgstr ""
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibuixa la vora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index 2bdfdf716..c8c059877 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 06:54+0100\n"
"Last-Translator: Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Mezery"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Velikost prostoru mezi potomky"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Prostor navíc vložený mezi potomka a jeho sousedy, v pixelech"
msgid "Pack type"
msgstr "Typ balení"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType udávající, jestli má být potomek sbalen vzhledem k počátku nebo "
"konci rodiče"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Index potomka v rodiči"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Je-li nastaveno, popis se použije pro výběr standardní položky místo jeho "
"zobrazení"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus při kliknutí"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa "
"na zobrazení celého řetězce"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Šířka zalamování"
@@ -1582,67 +1582,67 @@ msgstr "Hodnota v seznamu"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Jestli musí být zadaná hodnota již přítomna v seznamu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBoxu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model pro kombinované pole"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Šířka zalamování pro rozložení položek v mřížce"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Sloupec rozsahu řádků"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu řádků"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Sloupec rozsahu sloupců"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu sloupců"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktivní položka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Položka, která je právě aktivní"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Přidat odtrhávátka do nabídek"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Jestli mají rozbalené comboboxy mít položku pro odtržení"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Má rám"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Jestli kombinované pole kreslí rám okolo potomka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Jestli kombinované pole dostane fokus, když je na ně kliknuto myší"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Vypadá jako seznam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Jestli mají rozbalené comboboxy vypadat jako seznamy a ne jako nabídky"
@@ -2824,75 +2824,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Množství místa přidaného nahoře a dole od prvku v pixelech"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Index aktuální strany"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozice záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Která strana notesu obsahuje záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Okraje záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Šířka okraje okolo popisů záložek"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodorovný okraj záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Šířka vodorovného okraje popisů záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Svislý okraj záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Šířka svislého okraje popisů záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Zobrazovat záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Jestli se mají zobrazovat záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Zobrazovat okraj"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Posunovatelné"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Je-li TRUE, jsou přidány posuvné šipky, pokud je příliš mnoho záložek"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Povolit kontextovou nabídku"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2900,79 +2900,79 @@ msgstr ""
"Je-li TRUE, stiskem pravého tlačítka myši na notesu se zobrazí nabídka, "
"kterou můžete použít pro přechod mezi stránkami"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Jestli mají být záložky stejně velké"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Popis záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Řetězec zobrazovaný na popisu záložky potomka"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Popis nabídky"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Řetězec zobrazovaný v položce nabídky potomka"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Rozbalit záložku"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Jestli rozbalovat záložku potomků"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Vyplnění záložkami"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Jestli by měla záložka potomků vyplnit přidělený prostor"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Typ balení záložek"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Druhotná šipka pro krok dozadu"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vzad na opačném konci oblasti záložek"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Druhotná šipka pro krok dopředu"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vpřed na opačném konci oblasti záložek"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Šipka pro krok vzad"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vzad"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Šipka pro krok vpřed"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vpřed"
@@ -4802,51 +4802,51 @@ msgstr "Nezobrazovat se všemi"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vnitřní fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Šířka čáry fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Doplnění fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Barva kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Barva sekundárního kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4854,19 +4854,19 @@ msgstr ""
"Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu "
"zleva doprava a zprava doleva"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Poměr čáry kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Kreslit okraje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po
index 18204c877..4f428fee6 100644
--- a/po-properties/cy.po
+++ b/po-properties/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 20:56-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Bylchu"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Faint o le sydd rhwng plant"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Cydryw"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Gofod ychwanegol i'w rhoi rhwng y plentyn a'i gymdogion, mewn picseli"
msgid "Pack type"
msgstr "Math pacio"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -673,12 +673,12 @@ msgstr ""
"Gwerth GtkPackType yn dynodi a ydi'r plentyn i'w bacio ar ddechrau neu ar "
"ddiwedd ei rhiant"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Safle"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Mynegai'r plentyn o fewn y rhiant"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "A ddylid defnyddio’r label er mwyn dewis eitem stoc yn lle ei ddangos"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Ffocysu pan mae clic"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Sut i dorri'r llinyn yn amryw linellau, os nad oes gan y llunydd cellau "
"ddigon o le i ddangos y llinyn yn gyfan, neu o gwbl"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Lled amlapio"
@@ -1592,69 +1592,69 @@ msgstr "Gwerth yn y rhestr"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Oes rhaid i werth y maes fod yn y rhestr yn barod"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Y model ar gyfer y blwch combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Lled amlapio ar gyfer gosod eitemau mewn grid"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Colofn rhychwant rhes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant rhes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Colofn rhychwant colofn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant colofn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Eitem weithredol"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Yr eitem sydd yn weithredol yn gyfredol"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Ychwanegu rhwygynnau at ddewislenni"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "A ddylid medru rhwygo ymaith eitemau'r dewislenni sy'n gostwng"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ganddo Ffrâm"
# EFALLAI
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "A ydy'r blwch combo yn tynnu ffrâm o amgylch y plentyn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"A ydy'r blwch combo yn dwyn y ffocws pan gaiff ei glicio gyda'r llygoden"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Ymddangosir fel rhestr"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "A ddylai gollwnglenni edrych fel rhestrau yn hytrach na dewislenni"
@@ -2857,76 +2857,76 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
# EFALLAI
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Mynegrif y dudalen gyfredol"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Safle Tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Pa ochr o'r nodlyfr sy'n dal y tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Border Tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lled y border o amgylch labeli'r tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Border Llorweddol Tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lled border llorweddol labeli tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Border Fertigol Tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lled border fertigol labeli tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Dangos Tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Dangos Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "A ddylid dangos y border ai peidio"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Sgrolio"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Os TRUE, ychwanegir saethau sgrolio os mae gormod o dabiau i ffitio"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Galluogi Bryslen"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2934,79 +2934,79 @@ msgstr ""
"Os TRUE, bydd gwasgu botwm dde'r llygoden ar y nodlyfr yn dangos bryslen "
"gallwch ddefnyddio er mwyn mynd at dudalen"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "A ddylai tabiau gael yr un maint"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Y llinyn a ddangosir ar label tab y plentyn"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Label dewislen"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Y llinyn a ddangosir yng nghofnod dewislen y plentyn"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Ehangu'r tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "A ddylid ehangu tab y plentyn ai peidio"
# EFALLAI
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab yn llenwi"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "A ddylai tab y plentyn lenwi'r lle a ddarparwyd ar ei gyfer, ai peidio"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Math pacio tabiau"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Camydd tuag-yn-ôl eilaidd"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Dangos saeth eilaidd tuag yn ôl ar yr ochr gyferbyn y maes tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Camydd eilaidd tuag ymalen"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Dangos botwm eilaidd tuag ymlaen eilaidd ar ochr gyferbyn y bar sgrolio"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Camydd tuag yn ôl"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Dangos y botwm safonol saeth tuag yn ôl"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Camydd tuag ymlaen"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Dangos y saeth tuag ymlaen safonol"
@@ -4909,51 +4909,51 @@ msgstr "Dim \"dangos popeth\""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ffocws Mewnol"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "A ddylid arlunio’r dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lled y llinell ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patrwm llinell ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Padio ffocws"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Lliw'r cyrchydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4961,19 +4961,19 @@ msgstr ""
"Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
"testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Tynnu Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po
index 6e1dd0817..489308b64 100644
--- a/po-properties/da.po
+++ b/po-properties/da.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Mellemrum"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Ekstra mellemrum mellem barnet og dets naboer, i skærmpunkter"
msgid "Pack type"
msgstr "Pakningstype"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr ""
"En GtkPackType der angiver om barnet skal pakkes med reference til "
"begyndelsen eller slutningen af ophavet"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indekset for barnet i ophavet"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"Hvis sat bruges etiketten til at vælge et standardelement fra knaplageret i "
"stedet for at blive vist"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus ved klik"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Måden hvorpå en streng skal opdeles i flere linjer, hvis celleoptegneren "
"ikke har nok plads til at vise hele strengen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ombrydningsbredde"
@@ -1614,67 +1614,67 @@ msgstr "Værdi i liste"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Om indtastede værdier altid skal være til stede i listen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox-model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modellen for kombinationsfeltet"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ombrydningsbredde for visning af elementerne i et gitter"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Rækkespandkolonne"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-kolonne der indeholder rækkespandværdierne"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolonnespandkolonne"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-kolonne der indeholder kolonnespandværdierne"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktivt element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Det element som aktuelt er aktivt"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Tilføj afrivningslinjer til menuer"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Om kombinationsfelter skal have et rivaf-menuelement"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Med ramme"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Om kombinationsfeltet tegner en ramme om barnet"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Om kombinationsfeltet tager fokus når den klikkes på med musen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Vises som liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Om kombinationsfelter skal ligne lister fremfor menuer"
@@ -2875,78 +2875,78 @@ msgstr ""
"Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i "
"skærmpunkter"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks for den aktuelle side"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Fanebladplacering"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Hvilken side af notesbogen der indeholder fanebladene"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Fanebladkant"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredden af kanten omkring fanebladetiketterne"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vandret fanebladkant"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredden af den vandrette kant på fanebladetiketterne"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Lodret fanebladkant"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredden af den lodrette kant på fanebladetiketterne"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis faneblade"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Om faneblade skal vises eller ej"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Om kanten skal vises eller ej"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Med rulning"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Hvis sand bliver rulningspile tilføjet hvis der er for mange faneblade til "
"at alle kan vises"
# se næste tekst for forklaring
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Aktivér menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2954,77 +2954,77 @@ msgstr ""
"Hvis TRUE vil højreklik på notesbogen starte en menu som kan bruges til at "
"gå til en bestemt side"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Om faneblade skal have samme størrelser"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Fanebladetiket"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Strengen der vises i barnets fanebladsetiket"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menuetiket"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Strengen der vises i barnets menupunkt"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Fanebladudvidning"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Om barnets faneblad skal udvides eller ej"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Fanebladudfyldning"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Om barnets faneblad skal udfylde det tildelte område eller ej"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Fanebladpakningstype"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundær tilbagepil"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en ekstra tilbagepilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundær fremadpil"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Tilbagepil"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vis standard-tilbagepilsknappen"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Fremadpil"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vis standard-fremadpilsknappen"
@@ -4889,52 +4889,52 @@ msgstr "Ingen vis alle"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Indvendig fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusudfyldning"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens 'boks'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarve"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarve"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4942,19 +4942,19 @@ msgstr ""
"Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
"redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Formatforhold for markørlinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Det formatforhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index 50fc2036b..9c9b7329d 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Abstand"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Der Abstand zwischen den Kindern"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Packtyp"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr ""
"Der GtkPackType zeigt an, ob das Kind bezüglich des Anfangs oder des Endes "
"des Eltern-Widgets gepackt werden soll"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Der Index des Kinds im Eltern-Widget"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Falls aktiv, wird die Beschriftung nicht angezeigt, sondern verwendet, um "
"ein Symbol aus dem Repertoire zu wählen"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus beim Anklicken"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Zellen-Renderer nicht genügend Platz hat, um die gesamte Zeichenkette in "
"einer Zeile anzuzeigen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Umbruchbreite"
@@ -1619,71 +1619,71 @@ msgstr "Wert in Liste"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Müssen eingetragene Werte bereits in der Liste vorhanden sein?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox-Modell"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Das Modell für das Kombinationsfeld"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Umbruchbreite zum Anordnen der Objekte in einem Gitter"
# CHECK
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Spalte zur Zeilenüberbrückung"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-Spalte, die die Zeilenüberbrückungswerte enthält"
# CHECK
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Spalte zur Spaltenüberbrückung"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-Spalte, die die Spaltenüberbrückungswerte enthält"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktives Objekt"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Das momentan aktive Objekt"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Abreiß-Einträge zu Menüs hinzufügen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Sollen Herabklapper Abreiß-Einträge haben?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Hat Rahmen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Soll das Kombinationsfeld einen Rahmen um das Kind zeichnen?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Soll das Kombinationsfeld den Fokus erhalten, sobald es mit der Maus "
"angeklickt wurde?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Sollen Herabklapper wie Listen statt wie Menüs aussehen?"
@@ -2910,77 +2910,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Die oben und unten am Widget hinzuzufügende Polsterung in Pixel"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Der Index der aktuellen Seite"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Reiterposition"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Die Seite des Notizbuchs, auf der die Reiter sitzen"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Reiterrand"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Die Breite des Rands um Reiterbeschriftungen"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontaler Reiterrand"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Die Breite des horizontalen Rands um Reiterbeschriftungen"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikaler Reiterrand"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Die Breite des vertikalen Rands um Reiterbeschriftungen"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Reiter anzeigen"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Sollen die Reiter gezeigt werden?"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Rand anzeigen"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Soll der Rand gezeigt werden?"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Rollbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Falls WAHR, werden Rollpfeile hinzugefügt, falls nicht alle Reiter Platz "
"finden"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Popup aktivieren"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2988,81 +2988,81 @@ msgstr ""
"Falls WAHR, öffnet ein Rechtsklick auf das Notizbuch ein Menü, mit dem man "
"die Seiten ansteuern kann"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Sollen alle Reiter gleich groß sein?"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Reiter-Beschriftung"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Die auf dem Reiter des Kinds angezeigte Zeichenkette"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menü-Beschriftung"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Die im Menü des Kinds angezeigte Zeichenkette"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Reiter ausklappen"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Soll der Reiter des Kinds ausgeklappt werden?"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Reiter füllen"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Soll der Reiter des Kinds den zugewiesenen Bereich ausfüllen?"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Reiter-Packtyp"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Zweiter Schrittschalter rückwärts"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Einen zweiten Rückwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs "
"anzeigen"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Zweiter Schrittschalter vorwärts"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Einen zweiten Vorwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs "
"anzeigen"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Schrittschalter rückwärts"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Den normalen Rückwärtspfeil anzeigen"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Schrittschalter vorwärts"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Den normalen Vorwärtspfeil anzeigen"
@@ -4964,53 +4964,53 @@ msgstr "Kein Show-All"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interner Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Länge der Fokuszeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers verwendete Strichelmuster"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus-Polsterung"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in "
"Pixel"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5018,19 +5018,19 @@ msgstr ""
"Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
"gemischt bearbeitet werden."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Rand zeichnen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Größe der Zonen außerhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
diff --git a/po-properties/dz.po b/po-properties/dz.po
index 9f1d30b56..784e05e2f 100644
--- a/po-properties/dz.po
+++ b/po-properties/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:34-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -19,4934 +19,5061 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "རྒྱུ་ལམ་གྱི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "པིག་སེལ་རེའི་ དཔེ་ཚད་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་ ཁ་བསྒྱུར་སའི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "པར་ཁོངས་དེ་ལུ་ ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་ཅིག་ཡོད་ག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "དཔེ་ཚད་རེའི་ བིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153
-#: ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ སིཊའིཌི། "
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "གྲལ་ཐིག་་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ས་ལས་ ཤུལ་མའི་གྲལ་ཐིག་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་བར་ནའི་ བ་ཡིཊིསི་གི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "པིག་སེལསི། "
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ལུ་ དཔག་བྱེད་ཅིག"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
-#: ../gdk/gdkpango.c:546
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:117
-#: ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "གསལ་གཞི།"
-#: ../gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:547
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "ལྷག་སྟོན་པའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གསལ་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"ལས་རིམ་གྱི་མིང༌། གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་g_get_application_name() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
+"འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཐོན་རིམདེ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཡིག་རྒྱུན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་བརྡ་དོན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཡིག་རྒྱུན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "ལས་རིམ་སྐོར་གྱི་བསམ་བཀོད།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr "ཝེབ་ས་ཡིཊི་གི་ ཁ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
-msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+"ལས་རིམ་གྱི་ ཝེབ་ས་ཡིཊི་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ ཡུ་ཨར་"
+"ཨེལ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ལས་རིམ་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "ཡིག་བཀོདཔ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ལས་རིམ་ཡིག་བཀོད་མི་ མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "རི་མོ་མཁན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ལས་རིམ་ལུ་ རི་མོའི་ལཱ་གི་ ཕན་འདེབས་་འབད་མི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
-msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
+msgstr ""
+"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
+"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "སྐད་བསྒྱུརཔ་ཚུ་ལུ་ངོ་བསྟོད། ཡིག་རྒྱུན་འདི་ལུ་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་པའི་ རྟགས་མཚན་བཀལ་དགོ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "ལས་རྟགས།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"སྐོར་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ ལས་རྟགས་ཅིག གལ་སྲིད་འདི་ གཞི་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ དེ་གིས་ "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་ཅིག"
+msgstr ""
+"སྐོར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལས་རྟགས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་"
+"ཅིག"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr "ཆོག་ཐམ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ཆོག་ཐམ་ཚིག་ཡིག་དེ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "ཧ་ཡེ་པར་ལིངཀ་གི་ ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ ཁ་བསྡམ།"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཁ་བསྡམ།"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:197
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:205
-#: ../gtk/gtkbutton.c:226
-#: ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128
-#: ../gtk/gtklabel.c:322
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "ཁ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "བྱ་བ་འདི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དང་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཁ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཐུང་ཀུ།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཨེབ་རྟ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཁ་ཡིག་ཐུང་སུ་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་དེ་ ཝིཌི་གེཊི་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:235
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ཐད་སྙོམས་སྐབས་ མཐོང་ཚུགསཔ།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:236
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:161
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཐད་སྙོམས་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ཕྱིར་ལུད་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkaction.c:252
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་ "
+"ངོ་ཚབ་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྐབས་ མཐོང་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:260
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:168
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཕྱོགས་ནང་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་"
+"ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "གལ་ཅན་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkaction.c:268
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"བྱ་བ་དེ་གལ་ཅན་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ པོརོག་སི་ཚུ་ "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་གྱི་ ཚིག་ཡིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr "སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་སྦ་བཞག"
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "ཉེན་ཅན། "
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:290
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "བྱ་བ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
+#: gtk/gtkaction.c:298
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་འདི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བྱ་བ་དང་མཉམ་སྦྱར་ ཡང་ན་ སྟོངམ་ཨིན། (ནང་འཁོད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ)"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་གྱི་མིང་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཉུང་མཐའི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་མང་མཐའི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་གོམ་པ་འཕར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་ཐད་སྙོམས་གནས་ས། ༠.༠ དེ་གཡོན་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ གཡས་ཕྲང་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"འཐོབ་ཚུགས་པའི་བར་སྟོང་ནང་ ཆ་ལག་གི་་ཀེར་ཕྲང་གནས་ས། ༠.༠ དེ་ མགོ་ཕྲང་དང་ ༡.༠ དེ་ མཇུག་ཕྲང་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkalignment.c:139
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
+"ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ཆ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkalignment.c:148
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་ལུ་དགོ་མི་ལས་སྦོམ་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གི་དོན་ལུ་ ག་དེ་"
+"ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན། ༠.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཅི་མེད་དང་ ༡.༠ ཟེར་མི་དེ་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr "མགོའི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr "མཇུག་གི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཇུག་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr "གཡོན་གྱི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr "གཡས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ལུ་བཙུགས་ནིའི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ རྩེ་དཔག་དགོ་པའི་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་གྱིབ་མ།"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ གྱིབ་མའི་བྱུང་སྣང་།"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ཀེར་ཕྲང༌།"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "དཔྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་ ཆ་ལག་ལུ་ཉན་པ་ཅིན་ རྫུན་མ་ཨིན།(_c)"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "ཆ་ལག་ལུ་ཉན།"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ་དེ་ གཞི་ཁྲམ་གྱི་ཆ་ལག་དང་མཉམ་ བང་ཅན་སྦེ་ མཐུན་བཅུག་དགོ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
-msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
-msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkbbox.c:158
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
+msgstr ""
+"སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
+"བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkbbox.c:167
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ གནད་གལ་ཆུང་བའི་ ཆ་ལག་སྡེ་ཚན་ཅིག་ནང་ཐོནམ་ལས་ དཔེར་ན་ གྲོགས་རམ་"
+"ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
-#: ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
-#: ../gtk/gtknotebook.c:480
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ཆ་ལག་ཆ་མཉམ་རང་ ཆེ་ཆུང་འདྲན་འདྲ་ འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
-#: ../gtk/gtkpreview.c:134
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "རྒྱ་འཕར།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "རྩ་ལག་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་ཡང་ བར་སྟོང་ཐེབས་འཐོབ་དགོ་ག"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "བཀང༌།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr "ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་ སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkbox.c:157
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+"ཆ་ལག་ལུ་བྱིན་ཚར་མི་བར་སྟོང་དེ་ ཆ་ལག་དེ་ལུ་རང་ སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་ བར་ཤབས་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr "བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང་འོང་དགོ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:171
-#: ../gtk/gtknotebook.c:524
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr "GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
+"བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:177
-#: ../gtk/gtknotebook.c:502
-#: ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkbox.c:178
-#: ../gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+#: gtk/gtkbutton.c:227
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234
-#: ../gtk/gtkexpander.c:214
-#: ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:215
-#: ../gtk/gtklabel.c:344
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ འོག་ཐིག་དེ་གིས་ ནི་མོ་ནིཀ་ མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག་གི་དོན་ལུ་ ཤུལ་མ་ལག་"
+"ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "ཅ་མཛོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkbutton.c:243
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚབ་ལུ་ ཅ་མཛོད་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ འཐུ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
+"འཐབ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "ཨེབ་གཏང་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ཨེབ་རྟ་གུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་འབད་ག་མི་འབད།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རི་མོ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "མཐའ་མཚམས་རི་མོའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཕྲང༌།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཚིག་ཡིག་ཤུལ་ལུ་འབྱུང་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཕྱི་ཁའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
-msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་་ཐེབས་ ཁ་སོྐོང་བརྐྱབ་དགོཔ།"
+#: gtk/gtkbutton.c:429
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
+msgstr ""
+"ཨ་རྟག་རང་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་འབྲི་མི་ CAN_DEFAULT ཨེབ་རྟའི་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་་ཐེབས་ ཁ་སོྐོང་བརྐྱབ་"
+"དགོཔ།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ཆ་ལག་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:435
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཨེགསི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ཆ་ལག་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:443
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཆ་ལག་དེ་ ཝའི་གི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ཚུན་ཚོད་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr "གནས་སྤང་ལུ་ ཆེད་དམིགས།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+#: gtk/gtkbutton.c:460
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ཨེབ་རྟའི་ཐོག་ལུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "ལོ། "
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ལོ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "ཟླཝ།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ། (༠ དང་ ༡༡ གི་བར་ནའི་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "གཟའ།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ། (༡ དང་ ༣༡ བར་ན་ ཨང་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་གཟའ་"
+"དེ་ སེལ་འཐུ་བཤོལ།)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ མགུ་རྒྱན་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "གཟའི་མིང་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ གཟའི་མིང་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "ཟླཝ་སོར་ནི་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཟླཝ་དེ་ སོར་མི་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ བདུན་ཕྲག་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་གྱི་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "ནང་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཉེན་ཁ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "ཨེགསི་ཕྲང༌སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "ཨེགསི་- ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr "ཝའི་-ཕྲང༌སྒྲིག་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "མཐོ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཆ་ལག་འདུག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "གྲལ་ཐིག་དེ་འཕར་བྱེད་ཀྱི་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྒྱ་འཕར་ཡི།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ནང་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའིབེ་ལུསི་ཡོད་པའི་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ལེན་སའི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དཔེ་ནང་ ཀེར་ཐིག་ཅིག་འདུག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "ཐོ་བཀོད་འདུག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "%FALSE ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ཚུ་མ་གཏོགས་པའི་ གཞན་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ འཛུལ་མ་བཅུག"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "པར་ཁོངས་ཀྱི་དངོས་པོ།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ པར་ཁོངས་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "པར་ཁོངས་འཕར་བྱེད་ ཁ་བསྡམས་ཡོད།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོད་པའི་ འཕར་བྱེད་དོན་ལུ་ པར་ཁོངས།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
-#: ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་གྱི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr "ཚད། "
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr "རྒྱས་བཤད།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱས་བཤད་ལྷག་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་མི་ པར་ཁོངས་དེ་ གནས་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "རྟགས་བཀོད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235
-#: ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "ལྷག་སྟོན་པ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "དོན་མཚམས་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ནང་འཁོད་ བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260
-#: ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞིའི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269
-#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276
-#: ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285
-#: ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286
-#: ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་མི་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:295 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་འགྲེལ་བཤད་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: ../gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font family"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་ དཔེར་ན་ སཱནསི། ཧེལ་བེ་ཊི་ཀ། ཊ་ཡིམསི། མོ་ནོ་སི་པེསི།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font weight"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font points"
msgstr "ཡིག་ཚད"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font size in points"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཡིག་ཚད་་ནང་།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
-#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font scale"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Rise"
msgstr "ཡར་འཕར།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་ པར་ལེན། (ཡར་འཕར་དེ་ མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་ཐིག་འོག་ལས་)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Strikethrough"
msgstr "སྦུག་འབྲེག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: ../gtk/gtktexttag.c:487
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:487
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ སྦུག་དྲེག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Underline"
msgstr "འོག་ཐིག "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ འོག་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Language"
msgstr "སྐད་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྐད་ཡིག་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་བཟུམ་ཅིག་ནང་ཡོད། ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་་སྐབས་ པང་གོ་"
+"གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
+"གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
-#: ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "ཚིག་ཆད་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ ཚིག་ཆད"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་བར་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ ཚིག་ཆད"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456
-#: ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Wrap mode"
msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་ ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ས་སྟོང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་ གྱལ་"
+"རིམ་མང་རབས་ནང་ ཁ་འཕྱལ་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507
-#: ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Background set"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508
-#: ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Foreground set"
msgstr "གདོང་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
-#: ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Editability set"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516
-#: ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Font family set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་གྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
-#: ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚན་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523
-#: ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Font style set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་རྣམ་གྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Font variant set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་འགྱུར་བའི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Font weight set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Font stretch set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་བསྣར་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Font size set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font scale set"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཆ་རྐྱེན་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ ཆ་ཚད་འཇལ་ག་མི་འཇལ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Rise set"
msgstr "ཡར་འཕར་གྱི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "ངོརྟགས་འདི་གིས་ ཡར་འཕར་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Strikethrough set"
msgstr "སྦུག་འབྲེག་གི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ སྦུག་འབྲེག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Underline set"
msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
-#: ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འོག་ཐིག་བཀལ་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Language set"
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ སྐད་ཡིག་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr "ཆ་ཚན་ཚིག་ཆད་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཆད་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr "གནས་ལུགས་སོར་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་གནས་ལུགས་ སོར་སྟོན་་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་རིམ་མཐུན་མེད་པའི་གནས་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་་གནས་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟ་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109
-#: ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ ཡང་ན་ རེ་ཌིའོ་གི་ བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་དེ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ག་མ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr "རིམ་མཐུན་མེདཔ།"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "\"inconsistent\" གནས་ལུགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་བྲིས།"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ རེ་ཌིའོ་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མཐོང་ག་མི་མཐོང༌།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
msgid "Use alpha"
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:207
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་གི་བེ་ལུ་ཅིག་ བྱིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:222
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:237
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected color"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:251
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཨཱལ་ཕ།"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:252
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་་མི་ དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་འདུག"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ དྭངས་སྒྲིབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "པེ་ལེཊི་འདུག"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "ད་ལྟོའི་དྭངས་སྒྲིབ་བེ་ལུ་དེ་ (༠ ཆ་ཚང་དྭངས་གསལ་དང་ ༦༥༥༣༥ ཆ་ཚང་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་པེ་ལེཊི།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་བྱེད་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པེ་ལེཊི།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། "
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ རྣམ་གྲངས་ཐོ་ཡིག་བརྒྱུད་དེ་ འགྱོ་ག་མི་འགྱོ།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "ཨ་རྟག་རང་ མདའ་རྟགས་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "ཕན་མེད་རྒྱུ་དངོས་ སྣང་མེད་བཞག་ཡོད།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "ཐོ་ཡིག་དང་མཐུན་པའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "སྟོངམ་སྦེ་བཞག"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "ས་སྒོ་འདི་ནང་ བེ་ལུ་སྟོངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཨིན་ན།།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "ཐོ་་ཡིག་ནང་གི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གི་དོན་ལས་ཀྱི་དཔེ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དྲྭ་ཐིག་ནང་ སྒྲིག་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "གྲལ་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "ཀེར་ཐིག་འཕར་ནིའི་ བེ་ལུསི་ཡོད་མི་ རྩ་འབྲེལ་དཔེའི་ ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་རྣམ་གྲངས།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་དེ།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ལུ་ ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:677
-#: ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདུག"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་གིས་ ཆ་ལག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ འབྲིཝ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་དེ་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ ཨེབ་གཏང་འབདཝ་ད་ ཆེད་དམིགས་་འཛིནམ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "ཐོ་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ འབྱུངམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "གདམ་ཐོ་ཚུ་ དཀར་ཆག་བཟུམ་སྦེ་མེན་པར་ ཐོ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ མཐོངམ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི་ཚད་ སླར་བཅོས་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "ཚད་སླར་བཅོས་ཀྱི་ བྱུང་ལས་ཚུ་ ག་དེ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་ ཆ་ལག་་ཕྱི་ཁར་ མཐའ་མཚམས་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "ཆ་ལག"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ལུ་ ཆ་ལག་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "གུག་ཐིག་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "གུག་ཐིག་གི་ ཐིག་གྲལ་འདི་ བར་ཆད་བཙུགས་ཏེ་ཨིན་ན་ རང་དབང་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "ཨེགསི་གི་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "ཨེགསི་གི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "ཨེགསི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "ཝའི་གི་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "ཝའི་གི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "ཝའི་གི་དོན་ལུ་ སྲིད་པའི་བེ་ལུ་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཡོད།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་གི་ ཨེབ་རྟའི་ལྟག་ལུ་ དབྱེ་བྱེད་ཕྲ་རིང་ཅིག་འདུག"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "ནང་དོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ཌའི་ལོག་གཙོ་བོའི་ མངའ་ཁོངས་མཐའ་སྐོར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁག་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490
-#: ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:491
-#: ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:500
-#: ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:501
-#: ../gtk/gtklabel.c:411
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་ ཡིག་འབྲུའི་མང་མཐའ། མང་མཐའ་མེད་པ་ཅིན་ཀླད་ཀོར།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "མཐོང་གསལ། "
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkentry.c:528
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"རྫུན་མ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་ (ཆོག་ཡིག་ཐབས་ལམ) གི་ཚབ་ལུ་ \"invisible char\" བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "རྫུན་མ་གིས་ ཕྱི་ཁའི་སེར་ཁ་ ཐོ་བཀོད་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "མ་མཐོང་པའི་ཡིག་འབྲུ།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་ལུ)"
+msgstr ""
+"ཐོ་བཀོད་ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གདོང་ཁེབས་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་ (\"password mode\"ནང་"
+"ལུ)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkentry.c:552
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"ལོག་ལྡེ་ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཝིཌ་གེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ (ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་སྔོན་སྒྲིག་བཟུམ་ཚུ) ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་གྱངས་ཁ་ག་དེམ་ཅིག་གི་ བར་སྟོང་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་པར་ལེན།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ལས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་མི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་པིག་སེལསི་ གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:594
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkentry.c:595
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་ ༠ (གཡོན) ལས་ ༡ (གཡས)ལུ། ལོག་སྟེ་གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་དོན་ལུ་སྒྲིག་བཀོད།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr "མཇུག་སྡུད་ཀྱི་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr "དཔེ་དེ་གི་ མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་དགོཔ།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་ལྡེ་མིག་གི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འཛིན་ཏེ་ཡོད་མི་ དཔེའི་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr "ཨིན་ལ་ཡིན་ མཇུག་སྡུད།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "མཐུན་མོང་གི་སྔོན་ཚིག་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བཙུགས་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr "པོཔ་ཨཔ་ མཇུག་སྡུད། "
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "མཇུག་སྡུད་ཚུ་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱ་ཚད་པོཔ་ཨཔ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་འོང་།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོ་ལུ་ པོཔ་ཨཔ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ པོཔ་ཨཔ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པོའི་དོན་ལུ་འཆར་འོང་།"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་སྒོ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
-msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"མཐོང་མ་ཚུགསཔ་དང་ བྱུང་ལས་ཚུ་བཟུང་ནིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ བྱུང་ལས་ཀྱི་"
+"སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ལྟག་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
-msgstr "བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+"བྱུང་ལས་སྒྲོམ་གྱི་ བྱུང་ལས་བཟུང་མི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཆ་ལག་ཝིཌ་གེཊི་གི་ སྒོ་སྒྲིག་གི་འོག་ལུ་མེན་པར་ ལྟག་ལུ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེཊི་ ཕྱིར་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222
-#: ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223
-#: ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
+msgstr ""
+"ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ཁ་ཡིག་དང་ ཆ་ལག་གི་་བར་ན་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཝིཌ་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "ཨ་རྟག་གི་འཕར་བྱེད་ ཁ་ཡིག་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌ་གེཊི་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247
-#: ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Expander Size"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248
-#: ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "འཕར་བྱེད་མདའ་རྟགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "བྱ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་བྱེད་ཀྱིས་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་པའི་ བཀོལ་སྤྱོད་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་གི་ཚགས་མ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "ཉེ་གནས་རྐྱངམ་གཅིག"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་དགོ"
+msgstr ""
+"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ (ཚུ) ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ལུ་ རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་ཚད་བཟུང་དགོ"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "གློག་རིམ་གྱིས་ སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཤུགས་ལྡན་སྔོན་ལྟ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྔོན་ལྟའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊ་དེ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཁ་ཡིག་ ལག་ལེན་འཐབ། "
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "སྔོན་ལྟ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ མིང་དང་གཅིག་ཁར་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཁ་ཡིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཐེབས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "གདམ་ཁ་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་གྱིས་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ངེས་དཔྱད་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
-msgid "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already exists."
-msgstr "ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE ནང་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཅིག་གིས་ ཚབ་སྲུང་ངེས་དཔྱད་ཀྱི་ ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ "
+"GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE ནང་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཅིག་གིས་ ཚབ་སྲུང་ངེས་དཔྱད་ཀྱི་ ཌའི་ལོག་"
+"ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
msgid "Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་འདེམས་་བྱེད་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཨེབ་རྟའི་ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་མཐའ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གྱིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་སྣོད་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་ རྒྱབ་མཐའི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558
-#: ../gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའམ་སྤྱོད་ནིའི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select multiple"
msgstr "སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123
-#: ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "ཨེགསི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124
-#: ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133
-#: ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "ཝའི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134
-#: ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཝའི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ ཌའི་ལོག་གི་མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ཡི་ག"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "ཁ་ཡིག་ནང་ ཚད་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་བྲིས་ཡི་ག"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "བཟོ་རྣམ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་སྟོན་ཡི་ག"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr "ཚད་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་དེ་ ཁ་ཡིག་ནང་ སྟོན་ཡི་ག"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་འདི་གི་ ཁྱད་ཚབ་ཨིན་མི་ ཨེགསི་ཡིག་རྒྱུན།"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཡིག་གཟུགས།"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "་ཚིག་ཡིག་སྔོན་ལྟ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ ཡིག་གཟུགས་དེ་ འགྲེམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkframe.c:154
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "ངོས་ལེན་མེད་པའི་རྒྱུ་དངོས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་གྱི་གྱིབ་མ།"
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་སྣང༌།"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ཨ་རྟག་གི་་གཞི་ཁྲམ་ཁ་ཡིག་གི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "གྱིབ་མའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཀྱི་མཐའ་བསྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ གྱིབ་མའི་འབྱུང་སྣང་།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་དང་མཐུན་པའི་ བཤེད་བཟུང་གི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr "འདྲ་པར་གྱི་མཐའམ།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr "བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+"བཤེད་བཟུང་སྒྲོམ་དེ་ ཌོ་ཀིང་པོའིནཊི་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་བསྒྲིགས་ཏེ་ཡོད་པའི་ བཤེད་ཟུང་"
+"སྒྲོམ་གྱི་ཟུར།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr "འདྲ་པར་མཐའམ་གི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
-msgstr "འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+"འདྲ་པར་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་བེ་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བཤེད་བཟུང་གནས་ས་ལས་བྱུང་མི་བེ་ལུ་ "
+"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "པར་ཁོངས་ངོས་དཔར་ སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr "རྟགས་བཀོད་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
+msgstr ""
+"པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སླར་འདྲེན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་དོན་ལུ་དཔེ་དེ། "
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གྲངས།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་རེའི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་གི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "གི་རིཌི་གྲལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "གི་རིཌི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "ས་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་ མཐའ་མར་བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr "ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:694
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་བཞིན་དུའི་ ཚིག་ཡིག་དང་ ངོས་དཔར་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གནས་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-#: ../gtk/gtktreeview.c:619
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:620 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "View is reorderable"
msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr "པར་ཁོངས།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr "པར་ཁྲ།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixmap།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkImage།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "གདོང་ཁེབས"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage or GdkPixmapདང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གདོང་ཁེབས་ཀྱི་བིཊི་མེཔ།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
+msgstr ""
+"ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་རམ་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
+"ནིའི་ བརྡ་མཚོན་གྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr "པིག་སེལསི་གི་ཚད། "
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ GdkPixbufAnimation།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr "བསག་མཛོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་པའི་ཁྱད་ཚབ།"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དཀར་ཆག་གི་ ཤུལ་ལུ་འཐོན་དགོ་པའི་ ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr "དཀར་ཆག་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ནང་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118
-#: ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
-#: ../gtk/gtklabel.c:351
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387
-#: ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
+#: gtk/gtklabel.c:352
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
+"གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི། "
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
+#: gtk/gtklabel.c:361
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
+"ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག"
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཆད་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
+#: gtk/gtklabel.c:436
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཆད་བཟོ་"
+"ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "གྲུ་ཟུར།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
-#: ../gtk/gtklayout.c:635
-#: ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "ཐད་སྙོམས་་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtklayout.c:636
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
-#: ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtklayout.c:644
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གནས་སའི་དོན་ལས་ GtkAdjustment།"
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་ མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+#: gtk/gtkmenu.c:533
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
msgstr "དཀར་ཆག་འདི་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་གི་གནས་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ ཊི་འར་ཨོཕ་འབད་མ་འབད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "དཀར་ཆག་གི་ མགུ་དང་མཇུག་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
-msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
+#: gtk/gtkmenu.c:564
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr ""
+"དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཀེར་ཕྲང་འབད་བཞག་དགོ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
-msgstr "དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་བཞག་དགོ"
+#: gtk/gtkmenu.c:573
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr ""
+"དཀར་ཆག་དེ་ དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ པིག་སེལསི་པར་ལེན་གྱི་ གྱངས་ཁ་དེ་ ཐད་སྙོམས་འབད་"
+"བཞག་དགོ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "གཡོན་སྦྱར།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584
-#: ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཡོན་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "གཡས་སྦྱར།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ གཡས་ཕྱོགས་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "མགོ་སྦྱར།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ཆ་ལག་གི་མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "གཤམ་སྦྱར།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608
-#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ཆ་ལག་གི་གཤམལུ་སྦྱར་སའི་ གྲལ་ཐིག་ཨང༌།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་་སོར་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:696
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་ཚུ་ དཀར་ཆག་གི་རྣམ་གྲངས་གུ་ ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་སྟེ་ སོར་བཏུབ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ ཕྱིར་འགྱངས།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
+#: gtk/gtkmenu.c:702
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་བྱུང་པའི་ཧེན་མར་ དཔག་བྱེད་དེ་ དཀར་ཆག་ཅིག་གུ་ གནས་དགོ་པའི་དུས་ཚོད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཅིག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr "དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
+#: gtk/gtkmenu.c:710
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"དཔག་བྱེད་་དེ་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ མ་སྦ་བའི་སྔོན་གྱི་དུས་ཚོད།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr "སྦུང་ཚན་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ ཆ་ལག་སྦུང་ཚན་གྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་བར་ན་ མཐའ་མཚམས་བར་སྟོང་བསྡོམས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི་ ཕྱིར་འགྱངས།"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ཅིག་གི་ དཀར་ཆག་ཡན་ལག་ཚུ་ མ་བྱུང་པའི་སྔོན་གྱི ཕྱིར་འགྱངས།"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད།"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "དཀར་ཆག་གིས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ཆེད་དམིགས་འཛིན་ནི་ཨིན་ན་མེན་ ཐག་གཅད་མི་བུ་ལིན་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "དཀར་ཆག"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "གདམ་ཐོའི་དཀར་ཆག་དེ།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "གཟུགས་བརྙན / ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་དང་གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "འཕྲིན་དོན་ཌའི་ལོག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་བར་ན་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "འཕྲིན་དོན་གྱི་ ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ ༠ (མགོ) ལས་ ༡ (མཇུག)ལུ།"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "ཨེགསི་འབྲི་དེབ།"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:122
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡོན་དང་གཡས་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "ཝའི་འབྲི་དེབ།"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:132
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ མཆོང་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་མཆོང་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
+"རྐྱབ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:474
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtknotebook.c:473
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
+"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ཆ་ལག་གི་མཆོང་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ཆ་ལག་གི་མཆོང་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་བཀང༌།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ཆ་ལག་གི་མཆོང་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:539
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:540
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "མཆོང་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+#: gtk/gtknotebook.c:539
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"མཆོང་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:556
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:557
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "མཆོང་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+#: gtk/gtknotebook.c:556
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"མཆོང་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:572
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:573
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:588
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:589
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ དཀར་ཆག་དེ།"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "གདམ་ཐོའི་བརྡ་སྟོན་པའི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:249
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "པེན་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་གནས་ས་ པིག་སེལསི་ནང་། (༠ ཟེར་མི་དེ་ གཡོན་/མགུ་ཏོག་ཁར་ ཚུན་ཚོད་ཨིན)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr "གནས་སའི་གཞི་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "གནས་སའི་རྒྱུ་དངོས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr "བཤེད་བཟུང་གི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr "གནས་སའི་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་ཆུང་ཆུང་འོང་དགོ"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr "གནས་སའི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"position\" རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་དོན་ལས་ བེ་ལུ་ག་དེ་སྦོམ་སྦོམ།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr "ཚད་སླར་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་གིས་ དྲྭ་མིག་ཅན་གྱི་ ཝིཌི་གེཊི་དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱ་འཕར་དང་རྒྱ་བསྐུམ་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr "བསྐུམས།"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཆ་ལག་དེ་ དགོས་ཚད་དེ་ལས་ ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkpreview.c:135
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཝིཌི་གེཊི་གིས་ དེ་གི་དོན་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བར་སྟོང་ཆ་མཉམ་ དབང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
-msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+#: gtk/gtkprogress.c:133
+msgid ""
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+msgstr ""
+"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ GtkProgress དེ་ བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད། དེ་གིས་བྱ་བ་ཅིག་བྱུང་དོ་ཡོད་པའི་སྐོར་"
+"ལས་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན་རུང་ བྱ་བ་དེ་ ག་དེམ་ཅིག་ ཚར་སོངམ་ཨིན་ན་མི་སྟོན། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་ཡུན་ག་དེམ་ཅིག་"
+"འགོར་ནི་ཨིན་ན་མ་ཤེས་པའི་ ལཱ་ཅིག་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "ཡར་འཕེལ་དེ་ ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ སྟོནམ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
+#: gtk/gtkprogress.c:149
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+"ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཐད་སྙོམས་ཕྲང་སྒྲིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་"
+"ན་འབད་མི་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝའི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་འབད་མི་ཅིག"
+#: gtk/gtkprogress.c:158
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+"ཡར་འཕེལ་ཝིཌི་གེཊི་ནང་གི་ ཀེར་ཕྲང་གི་ཚིག་ཡིག་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཨང་ ༠.༠ དང་ ༡.༠ གི་བར་ན་འབད་མི་"
+"ཅིག"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
-#: ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "GtkAdjustmentདེ་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ལུ་ མཐུད་དེ་ཡོད།༼ངོས་ལེན་མེདཔ་༽"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཕྲ་རིང་གི་མིག་མཐོང་བཟོ་རྣམ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "བྱ་བའི་རིམ་པ།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཚར་རེ་ཁས་ལེན་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡར་འཕར། (ངོས་ལེན་མེདཔ་)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "བྱ་བའི་སྡེབ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
-msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+"བྱ་བའི་ཐབས་ལམ་ནང་ ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་མངའ་ཁོངས་ནང་ བཙུགས་བཏུབ་པའི་ སྡེབ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ངོས་ལེན་"
+"མེདཔ)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "ཐ་དད་སྡེབ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style)"
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ཅིག་ནང་གི་ ཐ་དད་སྡེ་ཚན་གྱི་གྱངས་ཁ། (ཐ་དད་བཟོ་རྣམ་ནང་སྟོན་སྐབས)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "དཔྱ་ཕྲན།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "ལཱ་གཡོག་བསྡོམས་ལས་ འབད་ཚར་མི་དཔྱ་ཕྲན།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "པཱལསི་གི་རིམ་པ།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "པཱལསི་འབདཝ་ད་ ཤུགས་ལྡན་སྡེབ་ཚན་ཚུ་ སྤར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕེལ་བསྡོམས་ཀྱི་དཔྱ་ཕྲན།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚིག་ཡིག།"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཆད་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་"
+"ཆད་བཟོ་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "བེ་ལུ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr "བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"བྱ་བ་འདི་སྡེབ་ཚན་དེ་གི་ ད་ལྟོའི་བྱ་བ་ཨིན་པའི་སྐབས་ gtk_radio_action_get_current_value() "
+"གིས་ལོག་བཏང་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "སྡེ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་དེ་གི་ རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ།"
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་འབངས་མི་ སྡེ་ཚན་གྱི་ རེ་ཌིའོ་གི་ཨེབ་རྟ།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "གསལ་གཞི་གུ་ ཁྱབ་ཚད་དེ་ ག་དེ་སྦེ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་བེ་ལུ་ ཡར་འཕར་ནི་ལུ་ ཁ་ཕྱོགས་བཤུད་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་ གནས་ལོག་འབད།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "བཤུད་བྱེད་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ངམ་ ཐིག་ཤིང་མཐེ་བོང་གི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "མཐེ་བོང་ སྤོ་བྱེད་དང་ ཕྱི་ཁའི་གཞོངམ་གི་ སེར་ཁའི་བར་ན་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "མཇུག་ལུ་གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "སྤོ་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "གོམ་པའི་ཨེབ་རྟ་དང་ མཐེ་བོང་གི་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "མདའ་རྟགས་ ཨེགསི་གི་ གནས་སྤང༌།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:386
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཨེགསི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "མདའ་རྟགས་ ཝའི་གི་ གནས་སྤང༌།"
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:394
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ཨེབ་རྟ་དེ་མནན་པའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་དེ་ ཝའི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ག་དེམ་ཅིག་ འགྱོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr "འོག་གི།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ འོག་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "ལྟག་གི།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ལྟག་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་ རྟགས་ཀྱི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr "མེ་ཊིཀ།"
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མེ་ཊིཀ།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:173
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr "ཨང་ཡིག"
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "བེ་ལུ་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བཅུ་ཚག་གི་ས་གནས་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr "བེ་ལུ་བྲིས།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ག་མ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "བེ་ལུ་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "བཤུད་ཕྲ་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "གཏན་བཟོས་བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "བཤུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་ རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ མཇུག་ལྡོག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239
-#: ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246
-#: ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་སྲིད་བྱུས།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ བཤུད་ཕྲ་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ད།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཙུགས་བཞག"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ནང་དོན་ཚུ་བཞག་ས།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "བཤུད་ཕྲ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "བཤུད་ཕྲ་ཚུ་དང་ བཤུད་སྒྲིལ་སྒོ་སྒྲིག་གི་བར་ན་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr "བྲིས།"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "དབྱེ་བྱེད་དེ་ བྲིས་ཏེ་ཡོད་ག་ སྟོངམ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid "Double Click Time"
msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:202
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
-msgstr "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང་༽"
+#: gtk/gtksettings.c:202
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ། ༼མི་ལི་"
+"སྐར་ཆ་ནང་༽"
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་གྱང་ཚད༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:210
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
-msgstr "གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་སེལསི་ནང་)"
+#: gtk/gtksettings.c:210
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"གཡེང་གཏང་ཐེངས་གཉིས་སྦེ་ བརྩི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཆོག་པའི་གྱང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ། (པིག་"
+"སེལསི་ནང་)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Cursor Blink"
msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ འགུལ་བསྐྱོད་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་བསྐྱོད་ འཁོར་རིམ་གྱི་རིང་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆ་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid "Split Cursor"
msgstr "བར་གཤག་འོད་རྟགས།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
-msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtksettings.c:234
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་དང་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བླ་བསྲེ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འོད་རྟགས་གཉིས་ བཀྲམ་སྟོན་"
+"འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Theme Name"
msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:242
+#: gtk/gtksettings.c:242
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ བརྗོད་དོན་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: gtk/gtksettings.c:251
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:259
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:260
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "རྒྱབ་ཐག་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Key Theme Name"
msgstr "ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ ལྡེ་མིག་བརྗོད་དོན་ ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ མགྱོགས་འཕྲུལ།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཀི་བའིན་ཌིང་།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Drag threshold"
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ འདྲུད།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "མ་འདྲུད་པའི་སྔོན་ལུ་ འོད་རྟགས་ཀྱིས་ སྤར་ཚུགས་པའི་ པིག་སེལསི་གི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Font Name"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:296
+#: gtk/gtksettings.c:296
msgid "Name of default font to use"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: gtk/gtksettings.c:304
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:305
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "ངོས་དཔར་ཚད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག (ཇི་ཊི་ཀེ་-དཀར་ཆག་=༡༦, ༡༦:ཇི་ཊི་ཀེ་-ཨེབ་རྟ་=༢༠,༢༠..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "GTK Modules"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:314
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ ཚད་གཞི་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Xft Antialias"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: gtk/gtksettings.c:324
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr " ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡཱསི་ འབད་ནི་ཨིན་ན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid "Xft Hinting"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:334
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ནི་ཨིན་ན། ༠=མེན། ༡=ཨིན། -༡=སྔོན་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: gtk/gtksettings.c:344
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཀྱི་དབྱེ་རིམ་ག་ཅི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི། ཅི་མེད། དུམ་གྲ་ཅིག བར་མ ཡང་ཅིན་ གང་།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Xft RGBA"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
+msgstr ""
+"སབ་པིག་སེལ་ ཨེན་ཊི་ཨ་ལི་ཡ་སིང་གི་དབྱེ་བ། ཅི་མེད། ཨར་ཇི་བི། བི་ཇི་ཨར། ཝི་ཨར་ཇི་བི། ཝི་བི་ཇི་ཨར།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Xft DPI"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་ ཌི་པི་ཨའི།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
+msgstr ""
+"* ཌོཊིསི་/ཨིནཆ་ ༡༠༢༤ ནང་ ཨེགསི་ཨེཕ་ཊི་གི་དོན་ལུ་ཧུམ་ཆ། སྔོན་སྒྲིག་བེ་ལུ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ -༡།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "Cursor theme name"
msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Cursor theme size"
msgstr "འོད་རྟགས་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "འོད་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Alternative button order"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གྱི་ཐབས་གཞན།"
-#: ../gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཨེབ་རྟའི་གོ་རིམ་གཞན་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
msgstr "ཚད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་གྱིས་ དེ་གི་ཆ་ཤས་ཝིཌི་གེཊི་གི་ ཞུ་བ་འབད་མི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ཁ་ཕྱོགས་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྣང་མེད་བཞག"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
-msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞགཔ་ཨིན།"
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
+msgid ""
+"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྡེ་ཚན་གྱི་ཚད་ ངེས་འཛིན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ཝི་གེཊི་ཚུ་ སྣང་མེད་"
+"བཞགཔ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་བེ་ལུ་འཆང་མི་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr "འཛེགས་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་འཆང་བའི་སྐབས་ མགྱོགས་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བཅུ་ཚག་ས་གནས་ཀྱི་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "ཨིན་རྟགས་ལུ་མཆོང་ནི།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
-msgstr "ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"ནོར་བ་འཛིན་མི་བེ་ལུསི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ བསྒྱིར་རྟ་དང་ཐག་ཉེ་ཤོས་ཀྱི་ གོམ་པ་ཡར་འཕར་ལུ་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་"
+"ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "ཨང་གྲངས།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "ཨང་གྲངས་མེན་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr "ལོག་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "བསྒྱིར་རྟ་ཅིག་གིས་ དེ་རང་གི་ཚད་གུར་ལྷོདཔ་ད་ ལོག་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr "སྲིད་བྱུས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"བསྒྱིར་རྟ་དེ་གིས་ ཨ་རྟག་རང་ དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་དེ་ ཁྲིམས་མཐུན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་"
+"ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་དེ་ལྷགཔ་ཨིན། ཡང་ཅིན་ བེ་ལུ་གསརཔ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "བསྒྱིར་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཡོད་པའི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "ཚད་སླར་བཟོའི་ དམ་བཟུང་འདུག"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ལུ་ གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ཀྱི་ ཚད་སླར་བཟོ་ནིའི་ དམ་འཛིན་ཅིག་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གི་ ཚིག་ཡིག་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག"
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གྱངས་ཁ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས༌།"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་བར་ནའི་ བར་སྟོང་བསྡོམས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་པའི་དོན་ཨིན།"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་ ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་པའི་དོན་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr "གཡོན་གྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr "གཡས་ཀྱི་མཉམ་སྦྲགས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ གཡས་ཟུར་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr "མགོའི་མཉམ་སྦྲགས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "ཆ་ལག་ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་ལུ་སྦྱར་སའི་ ཀེར་ཐིག་ཨང༌གྲངས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr "མཇུག་གི་མཉམ་སྦྲགས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཐད་སྙོམས་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཀེར་ཕྲང་བྱ་སྤྱོད་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:248
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+#: gtk/gtktable.c:248
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
msgstr "ཆ་ལག་་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ གཡས་གཡོན་གཉིས་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtktable.c:255
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+#: gtk/gtktable.c:255
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
msgstr "ཆ་ལག་དང་ དེ་གི་མཐའ་སྐོར་ ལྟག་དང་འོག་ལུ་ བཙུགས་ནིའི་བར་སྟོང་ཐེབས་ པིག་སེལ་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ཝིཌི་གེཊི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་གི་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr "མིང་ཚིག་གི་ལོག་མཚམས།"
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ ཝིཌི་གེཊི་གི་མཐའ་ཟུར་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ ངོ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ།"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་ཅིན།"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་གི་ངོ་རྟགས་ལུ་ གཞི་བསྟུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་མིང༌། མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྟོངམ་"
+"ཅིན།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColor བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtktexttag.c:228
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་དེ་ མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ལུ་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ ངོ་རྟགས་བཀལ་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ "
+"མཐོ་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ནང་ བཀང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ GdkColorབཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་་འོང་)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་གདོང་ཁེབས།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་གདོང་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ བིཊི་མེཔ།།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་ དཔེར་ན་ གཡས་ལས་གཡོན་ ཡང་ན་ གཡོན་ལས་གཡས་ལུ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དཔེར་ན་ \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ པང་གོ་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྱུར་བ་ པང་གོའི་འགྱུར་བ་བཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: gtk/gtktexttag.c:338
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ ཧྲིལ་ཨང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། དེ་གི་དོན་ལུ་ པང་གོའི་ལྗིད་ཚད་ནང་ སྔོན་འཛིན་ཡོད་མི་ བེ་ལུསི་"
+"ལུ་བལྟ། དཔེར་ན་ PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྣར་བཞག་PangoStretchབཟུམ་སྦེ། དཔེར་ན་ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "ཡིག་ཚད་ པང་གོའི་ཆ་ཕྲན་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
+#: gtk/gtktexttag.c:368
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"ཡིག་ཚད་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་ཚད་དང་འབྲེལ་བའི་ ཆ་ཚད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། འདི་གིས་འགྱུར་བ་ལ་སོགས་པ་ལུ་ "
+"མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
+"ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:388
-#: ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:388 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
+#: gtk/gtktexttag.c:407
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་འདི་གི་ སྐད་ཡིག་འདི་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ ཀོཌི་ནང་ཨིན། པང་གོ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འདི་"
+"སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ འོས་ལྡན་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་"
+"ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Left margin"
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415
-#: ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Right margin"
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425
-#: ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435
-#: ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
-#: ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
-msgstr "གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་ལུ)"
+#: gtk/gtktexttag.c:447
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+"གཞི་ཐིག་ལྟག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་པར་ལེན་ པང་གོ་ཆ་ཕྲན་ནང་། (ཡར་འཕར་དེ་མེད་ཆ་ཨིན་པ་ཅིན་གཞི་ཐིག་གི་འོག་"
+"ལུ)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels above lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:457
-#: ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Pixels below lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:467
-#: ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:477
-#: ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:477 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
-#: ../gtk/gtktextview.c:587
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན། "
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:587
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+"གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
+"ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན། "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-#: ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:513 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
-#: ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:514 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Invisible"
msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སྦ་ག་མ་སྦ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཡིག་རྒྱུན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Paragraph background color"
msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "དནོ་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ། (སྐལ་སྤྲོད་མ་འབདཝ་འོང་)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Background full height set"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ཧྲིལ་བུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་མཐོ་ཚད་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Background stipple set"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གདོང་གཞིའི་ཚག་རིས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Justification set"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་ལྟེམས་བཅོས་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Left margin set"
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Indent set"
msgstr "འགོ་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ འགོ་མཚམས་བཞག་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:646 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "ལོག་མཚམས་ཆ་ཚན་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
+msgstr ""
+"ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པའི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ནིའི་ པིག་སེལསི་གི་ གྱངས་ཁ་ལུ་ ཕན་གནོད་"
+"ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Right margin set"
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Wrap mode set"
msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Tabs set"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Invisible set"
msgstr "མཐོང་མ་ཚུགསཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོང་གསལ་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Paragraph background set"
msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "གནད་ཁོངས།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་གིས་ ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་འོང་ག"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "རེ་ཌིའོ་གི་བྱ་བ་དང་ཅོག་གཅིག་པའི་ པོརོག་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "བྱ་བ་འདི་གི་ པོརོག་སི་ཚུ་ རེ་ཌིའོ་གི་ པོརོགསི་དང་ འདྲ་ག་མི་འདྲ།"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "སོར་སྟོན་གྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ ནང་ན་ཨེབ་དགོ་ག་མིན་དགོ"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "སོར་སྟོན་ཨེབ་རྟ་དེ་ \"in between\" གནས་ལུགས་ཅིག་ཨིན་པ་ཅིན།"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་བྲིས།"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་ སོར་སྟོན་ཡན་ལག་དེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr "མདའ་རྟགས་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཚུད་སྒྲིག་མེད་པ་ཅིན་ མདའ་རྟགས་ཅིག་སྟོན་དགོ"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ལག་ཆས་རིང་དེ་སྦོམ་འགྱོཝ་ད་ རྣམ་གྲངས་དེ་ལུ་ བར་སྟོང་ཐེབས་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་དེ་གི་ཚད་ཡང་ རིགས་མཐུན་པའི་ རྣམ་གྲངས་གཞན་གྱི་ ཚད་དང་འདྲ་མཉམ་ དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མིའི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་གྱིབ་མ་དང་ ཨེབ་རྟའི་བར་གྱི་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ བར་སྟོང་ཆེ་ཆུང༌།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "བར་སྟོང་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཨིན་ན་ སྟོང་རྐྱང་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr "ཨེབ་རྟའི་རི་མོ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "ལག་ཆས་་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ངོས་"
+"དཔར་རྐྱངམ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ནང་གི་ ངོས་དཔར་ཚུ་གི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་ཡིག"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+"གལ་སྲིད་ གཞི་སྒྲིག་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ནང་གི་ འོག་ཐིག་ཅིག་གིས་ ཤུལ་མའི་ཡིག་འབྲུ་དེ་ ཕྱིར་ལུད་"
+"དཀར་ཆག་ནང་གི་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཁ་ཡིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཨའི་ཌི"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་བཀོད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང་།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་རྣམ་གྲངས་དེ་ གལ་ཅན་སྦེ་བརྩིཝ་ཨིན་ན། ངེས་བདེན་གྱི་སྐབས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་"
+"གིས་ ཚིག་ཡིག་ཚུ་ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ཐབས་ལམ་ནང་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSortདཔེ།"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "དབྱེ་སེལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ TreeModelSort དཔེ་དེ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "TreeView Model"
msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "The model for the tree view"
msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་གི་དཔེ་དེ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་དོན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་མགོ་ཡིག་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Headers Clickable"
msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ཚུ་གིས་ ཨེབ་གཏང་བྱུང་ལས་ཚུ་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Expander Column"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཀེར་ཐིག་དོན་ལུ་ ཀེར་ཐིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Rules Hint"
msgstr "ལམ་ལུགས་ཀྱི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+msgstr ""
+"ཀེར་ཐིག་ཚུ་ སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞི་ཐོག་ལུ་ འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ནང་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་ཅིག་ "
+"གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Enable Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "མཐོང་སྣང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ ཕན་ཚུན་འཚོལ་ཞིབ་ འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Search Column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "ཀོཌི་བརྒྱུད་དེ་ འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་ བརྒྱུད་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "གཏན་བཟོས་མཐོ་ཚད་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
+#: gtk/gtktreeview.c:666
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
+msgstr ""
+"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐོ་ཚད་འདྲ་མཉམ་ཡོད་པའི་ དབང་དུ་བཏང་སྟེ་ GtkTreeView མྱུར་བསྐྱོད་འབད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Hover Selection"
msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གིས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ རྟིང་བདའ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Hover Expand"
msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་རྒྱ་འཕར།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:707
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "དཔག་བྱེད་དེ་ གྲལ་ཐིག་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྒྱ་འཕར་དགོཔ་/རམ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "ཐད་སྙོམས་དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ ཐིག་སྙོམས་ཀྱི་བར་སྟོང་། ཆ་ཅན་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow Rules"
msgstr "ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་ནི།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "སོར་སྡེབ་ཚོས་གཞིའི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་འཐེན་བཅུག"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Indent Expanders"
msgstr "འགོ་མཚམས་འཕར་བྱེད།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཚུ་ལུ་ འགོ་མཚམས་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Even Row Color"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཆ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Odd Row Color"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཡ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
-#: ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི ད་ལྟོའི་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བཙུགས་མི་བར་སྟོང༌།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "ཚད་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་་ཐབས་ལམ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ ད་ལྟོའི་གཏན་བཟོས་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ལུ་ ཆོག་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ མགོ་ཡིག་ནང་འབྱུང་དགོ་པའི་ མགོ་མིང་།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ལུ་སྐལ་སྤྲོད་འབད་མི་ རྒྱ་ཚད་ཐེབས་ཀྱི་དཔྱ་བགོ་དེ་ ཀེར་ཐིག་ལུ་འཐོབ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "མགུ་རྒྱན་དེ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་ག"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ ཀེར་ཐིག་མགོ་མིང་ནང་མེན་པར་ ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གྱི་ ཨེབ་རྟའི་ནང་བཙུགས་དགོ"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་ནམ་ ཝིགི་གེཊི་གི་ ཨེགསི་ཕྲང་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "ཀེར་ཐིག་དེ་ མགུ་རྒྱན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ག"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག་ སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "དབྱེ་སེལ་གྱི་གོ་རིམ།"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "དབྱེ་སེལ་བརྡ་སྟོན་པ་གིས་ བརྡ་སྟོན་དགོ་པའི་ དབྱེ་སེལ་ཁ་ཕྱོགས།"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ཊི་འར་ཨོཕ་དཀར་ཆག་གི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ལུ་ བསྡོམ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་ངེས་ཚིག"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་མི་ ཡུ་ཨའི་གི་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡིག་རྒྱུན་ཅིག"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
+#: gtk/gtkviewport.c:138
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཐད་སྙོམས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
+#: gtk/gtkviewport.c:146
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
msgstr "མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་འདི་གི་ ཀེར་ཕྲང་གནས་ལུགས་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཐག་བཅད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་བདེ་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
+msgstr ""
+"གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
+#: gtk/gtkwidget.c:431
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+"ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
+#: gtk/gtkwidget.c:440
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+"ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
+"ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་འོང་ག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+#: gtk/gtkwidget.c:519
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "བྱུང་ལས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
+msgstr ""
+"ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
+"བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ མགོ་མིང་དེ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ལས་འགན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་སོར་ཆུད་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ ངོས་འཛིན་པ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr "བསྐུམ་བཅུག"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
-msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
+"time a bad idea"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་ལུ་ ཚད་ཀྱི་ཉུང་མཐའ་མིན་འདུག འདི་ ངེས་བདེན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ དུས་"
+"ཚོད་བརྒྱ་ཆ་ ༩༩ དེ་ཅིག་ནང་ གནས་སྐབས་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr "སྦོམ་བཅུག"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཉུང་མཐའི་ཚད་ལས་བརྒལ་ཏེ་ རྒྱ་འཕར་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "ཐབས་ལམ་གྱི།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་བཏུབ།)"
+#: gtk/gtkwindow.c:473
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ཐབས་ལམ་ཨིན། (འདི་གཡོག་བཀོལ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གཞན་ཚུ་ ལཱ་བཀོལ་མི་"
+"བཏུབ།)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ ཐོག་མའི་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:500
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འགོ་ཐོག་སྟོན་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "རྩ་ལག་དང་བཅས་པར་ སྟོར་བཤིག་གཏང༌།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "རྩ་ལག་དེ་ སྟོར་བཤིག་གཏངམ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ཡང་ སྟོར་བཤིག་གཏང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "ངོས་དཔར།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ངོས་དཔར།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅན་གྱི་ ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་དེ་ ད་ལྟོའི་ཤུགས་ལྡན་ སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་དེ་ GtkWindow འདི་གི་ནང་འཁོད་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
+#: gtk/gtkwindow.c:566
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+"ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་མཐའ་སྐོར་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན་དང་ དེ་ལུ་ག་དེ་སྦེ་ འབྲེལ་གཏུགས་འབད་ནི་"
+"ཨིན་ ཧ་གོ་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་ལུ་ བརྡ་མཚོན་བཏོན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr "ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང༌གོམ་འགྱོ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གོམ་འགྱོ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ པེ་ཇར་དེ་ནང་ བཞག་ནི་མེདཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་ ལག་ལེན་པའི་དྲན་པ་ལུ་ འབག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr "ས་ཁྲ་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
+msgstr ""
+"ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འབྲི་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་དེ་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr "མཛེས་སྤྲོས་ཅན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ མཛེས་སྤྲོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr "འཐེན་ཤུགས།"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཐེན་ཤུགས།"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "ཨའི་ཨེམ་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ ཞུན་དག་སྔོན་གྱི་ ཡིག་རྒྱུན་འབྲི་ཐངས།"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "ཨའི་ཨེམ་ གནས་ཚད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་འབྲི་ཐངས།"
#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
+
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། GTK 2.0 ནང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།"
-
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index a755f6a9b..23a1f534e 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Διαστήματα"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ θυγατρικών"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Ομογενοποίηση"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Τύπος συσκευασίας"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr ""
"Ο τύπος GtkPack που ορίζει αν το θυγατρικό θα συσκευάζεται με αναφορά στην "
"αρχή ή το τέλος του μητρικού"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Ο δείκτης του θυγατρικού στο μητρικό"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Άν ορίζεται, η ετικέτα χρησιμοποιείται στην επιλογή αποθέματος αντί της "
"εμφάνισης της"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Εστίαση στο κλικ"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Πως θα διασπάται το αλφαριθμητικό σε πολλαπλές γραμμές. αν η εμφάνιση του "
"κελιούδεν έχει αρκετό χώρο για να εμφανίζει ολόκληρο το αλφαριθμητικό."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
@@ -1632,67 +1632,67 @@ msgstr "Τιμή στη λίστα"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Αν οι εισηγμένες τιμές θα πρέπει να είναι ήδη παρούσες στη λίστα"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Μοντέλο ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Το μοντέλο για combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης για τη διάταξη των αντικειμένων σε πλέγμα"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Διάστημα γραμμής στήλης"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος γραμμής"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Διάστημα στηλών στήλης"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος στήλης"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Ενεργό αντικείμενο"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Προσθήκη αποσπώμενων στα μενού"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα πρέπει να έχουν αντικείμενο αποσπώμενου μενού"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Έχει Πλαίσιο"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Αν το combo box θα σχεδιάζει ένα πλαίσιο γύρω από το θυγατρικό"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Αν το combo box θα εστιάζεται όταν γίνεται κλικ με με το ποντίκι"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Εμφανίζεται ως λίστα"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα εμφανίζονται ως λίστες αντί για μενού"
@@ -2917,75 +2917,75 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος του διαστήματος για προσθήκη στο πάνω και κάτω μέρος του γραφικού "
"συστατικού, σε εικονοστοιχεία"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ο δείκτης της τρέχουσας σελίδας"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Θέση στηλοθέτη"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ποιό μέρος του σημειωματάριου ελέγχει τους στηλοθέτες"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Περίγραμμα στηλοθέτη"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Πλάτος του περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Οριζόντιο περίγραμμα στηλοθέτη"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Πλάτος του οριζόντιου περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Κάθετο Περίγραμμα Στηλοθέτη"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Πλάτος του κάθετου περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Προβολή Στηλοθετών"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι στηλοθέτες"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Προβολή Περιγράμματος"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Με δυνατότητα κύλισης"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Αν TRUE, προστίθενται βέλη κύλισης αν υπάρχουν πολλοί στηλοθέτες"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Ενεργοποίηση Αναδυόμενων Μενού"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2993,81 +2993,81 @@ msgstr ""
"Αν TRUE, ή πίεση του δεξιού ποντικιού στο σημειωματάριο, αναδύει ένα μενού "
"που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μετάβαση σε μιά σελίδα"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Αν οι στηλοθέτες θα πρέπει να έχουν ομογενοποιημένο μέγεθος"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Ετικέτα στήλης"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Ετικέτα μενού"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην καταχώριση μενού θυγατρικού"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Αν θα αναπτύσσεται ή όχι η στήλη θυγατρικού"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Γέμισμα στήλης"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Αν η στήλη των θυγατρικών θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Τύπος συσκευασίας στήλης"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Δευτερεύον προς τα πίσω βήμα"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα πίσω στην αντίθετη άκρη της "
"περιοχής στήλης"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Δευτερεύον προς τα μπροστά βήμα"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα μπροστά στην αντίθετη άκρη της "
"περιοχής στήλης"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Προς τα πίσω βέλος"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα πίσω κουμπί βέλους"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Βήμα προς τα μπροστά"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα μπροστά κουμπί βέλους"
@@ -4969,53 +4969,53 @@ msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Εσωτερική Εστίαση"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Γέμισμα εστίασης"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ "
"γραφικού συστατικού"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Χρώμα δρομέα"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5023,19 +5023,19 @@ msgstr ""
"Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την "
"επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"Μέγεθος της περιοχής για σχεδίαση που βρίσκεται έξω από το χώρο ανάθεσης του "
diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po
index 6d2f5c1a9..e9d3f8643 100644
--- a/po-properties/en_CA.po
+++ b/po-properties/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Spacing"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -670,12 +670,12 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
@@ -1581,67 +1581,67 @@ msgstr "Value in list"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
@@ -2832,75 +2832,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2908,79 +2908,79 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether or not to expand the child's tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether or not the child's tab should fill the allocated area"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
@@ -4820,51 +4820,51 @@ msgstr "No show all"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4872,19 +4872,19 @@ msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po
index 1a75d618a..f45c27236 100644
--- a/po-properties/en_GB.po
+++ b/po-properties/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:34-0400\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Spacing"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
@@ -1581,67 +1581,67 @@ msgstr "Value in list"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
@@ -2830,75 +2830,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2906,79 +2906,79 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
@@ -4834,51 +4834,51 @@ msgstr "No show all"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4886,20 +4886,20 @@ msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index d99ebae11..c679354a3 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 01:59+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish Gnome Team <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Espaciado"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "El número de espacio entre hijos"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogéneo"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Espacio extra para colocar entre el hijo y sus vecinos, en píxeles"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empaquetado"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -686,12 +686,12 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType que indica si el hijo debería esta empaquetado con referencia "
"al inicio o el final del padre"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "La posición del hijo en el padre"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Si se selecciona, la etiqueta se utiliza para tomar un elemento del "
"inventario en vez de ser mostrada"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Enfocar al pulsar"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Cómo romper la cadena en líneas múltiples, si el renderizador de la celda no "
"tiene suficiente espacio para mostrar la cadena completa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ajustar anchura"
@@ -1618,67 +1618,67 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
"Indica si los valores introducidos deben estar ya presentes en la lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modelo de ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "El modelo para el ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ajusta la anchura para distribuir los elementos en una rejilla"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Fila expande columna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de la fila"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Columna expande columna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Columna TreeModel que contiene los valores de expansión de columna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Elemento activo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "El elemento que está activo actualmente"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Añadir tiradores a los menús"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Indica si los desplegables deben tener un tirador en el menú"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Tiene marco"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Indica si el ComboBox dibuja un marco alrededor del hijo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Indica si el ComboBox obtiene el foco cuando se pulsa con el ratón"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Aparece como una lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Indica si los desplegables deben parecerse a listas en vez de a menús"
@@ -2898,77 +2898,77 @@ msgstr ""
"El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en "
"píxeles"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "El índice de la página actual"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posición del tabulador"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Qué lado del cuaderno contiene las solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Borde de la solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Anchura del borde alrededor de las etiquetas de las solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Borde de la solapa horizontal"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Anchura del borde horizontal de las etiquetas de las solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Borde de la solapa vertical"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Anchura del borde vertical de las etiquetas de las solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrar solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indica si las solapas deben mostrarse o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrar borde"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indica si el borde debe mostrarse o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Desplazable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si es TRUE, se añaden flechas de desplazamiento si no hay espacio para que "
"entren todas las solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activar emergente"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2976,81 +2976,81 @@ msgstr ""
"Si es TRUE, presionando el botón derecho del ratón en el cuaderno emerge un "
"menú que puede usar para ir a una página"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indica si las solapas deben tener tamaños homogéneos"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de la solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La cadena mostrada en la etiqueta de la solapa hija"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menú"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La cadena mostrada en la entrada de menú hija"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansión de la solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indica si se deben expandir las solapas hijas o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Relleno de la solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indica si las solapas hijas deberían rellenar el área asignada o no"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo de empaquetado de la solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Anterior paso secundario"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Muestra una segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto del área de "
"solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Siguiente paso secundario"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostrar una segunda flecha de avance en el extremo opuesto del área de "
"solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Paso anterior"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de retroceso"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Paso siguiente"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de avance"
@@ -4965,51 +4965,51 @@ msgstr "No mostrar todo"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica si dibujar el foco indicador dentro de los widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Dar foco al ancho de línea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Relleno del foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color secundario del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5017,19 +5017,19 @@ msgstr ""
"Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
"editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción de la línea del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibujar borde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po
index ce37eefd2..1c0546ab2 100644
--- a/po-properties/et.po
+++ b/po-properties/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-24 15:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee> \n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -21,299 +21,298 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "Kanalite arv"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "Värviruum"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "Laius"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "Pikslid"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "Vaikimisi displei"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
-#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
-#: ../gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:547
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "Programmi nimi"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "Programmi versioon"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "Programmi versioon"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "Autoriõiguste string"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Programmi kohta kehtivate autoriõiguste string"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "Kommentaaristring"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "Programmi kohta käivad kommentaarid"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "Veebisaidi URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "Programmi veebisaidi URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "Autorid"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Programmi autorite nimekiri"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "Dokumenteerijad"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnikud"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Programmile tehtud kunstiloomingu autorite nimekiri"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
msgstr "Tõlkijad"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Tõlkijate nimekiri. See string peaks olema märgitud tõlgitavaks"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logoikooni nimi"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "Nimeline ikoon, mida kasutatakse programmi andmete kastis."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "Viida värv"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Hüperviitade värv"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Toimingu unikaalne nimi"
-#: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Silt"
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "Lühike silt"
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:252
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "On tähtis"
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:268
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -322,915 +321,908 @@ msgstr ""
"toimingu puhul kuvavad tööriistakirjete proksid teksti "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režiimis."
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "Tundlik"
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte."
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "Nähtav"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte."
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "Tegevuste grupp"
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Kas tegevuste grupp on lubatud või mitte."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "Väikseim väärtus"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "Suurim väärtus"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "Suurenduse samm"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "Lehekülje suurus"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Noole vari"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "Täida"
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Valitud aasta"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Päev"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Näita päist"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Päevanimede näitamine"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Kuud ei saa muuta"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Nädalanumbrite näitamine"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "nähtav"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "laius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "kõrgus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "Fikseeritud kõrgus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "Lahtri taustavärvi nimi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Lahtri taustavärv stringina"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "Lahtri taustavärv"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Lahtri taustavärv GdkColor vormingus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "Tekstiveerg"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikooni nimi"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Edenemisriba väärtus"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Edenemisriba tekst"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Ühe lõigu stiil"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Kas kogu teksti hoitakse ühe lõiguna"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "Taustavärvi nimi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "Taustavärv stringina"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Taustavärv GdkColor väärtusena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "Esiplaanivärvi nimi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Esiplaanivärv stringina"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "Esiplaanivärv"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Esiplaanivärv GdkColor väärtusena"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Muudetav"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Kas tekst on kasutaja poolt muudetav"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:295 ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:295 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "Kirjatüübi kirjeldus stringina"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Kirjatüübi kirjeldus PangoFontDescription struktuurina"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font family"
msgstr "Kirjaperekond"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Kirjaperekonna nimi (näiteks Sans, Helvetica, Times, Monospace)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style"
msgstr "Kirja laad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font weight"
msgstr "Kirja paksus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch"
msgstr "Kirja venitus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasuurus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font points"
msgstr "Kirjapunkte"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font size in points"
msgstr "Kirja suurus punktides"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:487
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:487
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonimine"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Teksti allajoonimise stiil"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Wrap mode"
msgstr "Murdmisrežiim"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1238,2118 +1230,2109 @@ msgstr ""
"Kuidas murda teksti mitmele reale juhul, kui tekstiväli pole terve stringi "
"kuvamiseks piisavalt lai."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Murdmise laius"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Laius, kustmaalt teksti murtakse"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Praegune värv"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected color"
msgstr "Valitud värv"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "Käesolev värvus"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "Kohandatud palett"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Nooleklahvide lubamine"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "Kas nooleklahve saab kasutada kirjete loendis liikumiseks"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Nooled on alati lubatud"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Iganenud omadus, mida eiratakse"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktiivne element"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Suuruse muutmise režiim"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Kuidas suuruse muutumise sündmusi käsitletakse"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "Väikseim X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "X'i väikseim võimalik väärtus"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "Suurim X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "X'i suurim võimalik väärtus"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Väikseim Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Y'i väikseim võimalik väärtus"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Suurim Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y'i suurim võimalik väärtus"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursori asukoht"
-#: ../gtk/gtkentry.c:491 ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:501 ../gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "Suurim pikkus"
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Suurim märkide arv sellel väljal. Null tähendab, et pikkus pole piiratud"
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "Nähtamatu märk"
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Märk, mida kasutatakse välja sisu peitmiseks (nö \"paroolisisestamise "
"režiimis\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
+#: gtk/gtkentry.c:552
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:595 ../gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimaalne võtmepikkus"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "Nähtav aken"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "Mitmikvalik"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "Näita peidetuid"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
msgid ""
"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
"exists."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:718
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:719
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Hetkel valitud faili nimi"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr "Näita failitegevusi"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select multiple"
msgstr "Mitmikvalik"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "X-positsioon"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "Asukoht lapsvidina X-teljel"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Y-positsioon"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Asukoht lapsvidina Y-teljel"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "Kirjatüübi nimi"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Valitud kirjatüübi nimi"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Näidistekst"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr "Valikurežiim"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr "Valikurežiim"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikoonivaate mudel"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Ikoonivaate mudel"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr "Tulpade arv"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Kuvatavate tulpade arv"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "Ääris"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Ikoonivaates servadele lisatav ruum"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:619
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:620 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Valikukasti värv"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Valikukasti värv"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Valikukasti alfa"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr "Ikooni suurus"
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr "Piksli suurus"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "Sildi tekst"
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte"
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Nurk, millega silti pööratakse"
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maksimaalne laius märkides"
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Rippmenüü"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "Pildi/sildi raam"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Sõnumidialoogis oleva pildi või sildi raami laius"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkpreview.c:135
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
+#: gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "Väärtus"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Pikslite arv kerimisriba ja keritava akna vahel"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid "Double Click Time"
msgstr "Topeltklõpsu aeg"
-#: ../gtk/gtksettings.c:202
+#: gtk/gtksettings.c:202
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3357,11 +3340,11 @@ msgstr ""
"Suurim aeg kahe klõpsu vahel, mille puhul klõpse loetakse topeltklõpsuks "
"(millisekundites)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Topeltklõpsu vahemaa"
-#: ../gtk/gtksettings.c:210
+#: gtk/gtksettings.c:210
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3369,1444 +3352,1444 @@ msgstr ""
"Suurim vahemaa kahe klõpsu vahel, mille puhul klõpse loetakse topeltklõpsuks "
"(millisekundites)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Kursori vilkumine"
-#: ../gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Kas kursor peab vilkuma või mitte"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Kursori vilkumise aeg"
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Kursori vilkumistsükli kestus millisekundites"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
+#: gtk/gtksettings.c:234
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Theme Name"
msgstr "Teema nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:242
+#: gtk/gtksettings.c:242
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Ikooniteema nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: gtk/gtksettings.c:251
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Kasutatava ikooniteema nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:259
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:260
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menüüriba kiirendi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Menüüriba aktiveerimise klahvikombinatsioon"
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Font Name"
msgstr "Kirjatüübi nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:296
+#: gtk/gtksettings.c:296
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: gtk/gtksettings.c:304
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ikoonide suurused"
-#: ../gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:305
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK moodulid"
-#: ../gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:314
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Nimekiri hetkel aktiivsetest GTK moodulitest"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft sakisilumine"
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: gtk/gtksettings.c:324
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Kas Xft kirjatüüpidel kasutatakse sakisilumist; 0=ei, 1=jah, -1=vaikimisi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:334
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Kursoriteema nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "Kasutatava kursoriteema nimi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Kursoriteema suurus"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "Kursorite jaoks kasutatav suurus"
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "Numbriline"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "Read"
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Ridade arv tabelis"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Veergude arv tabelis"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:228
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:338
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:368
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:388 ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:388 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:407
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436 ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
+#: gtk/gtktexttag.c:447
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:457 ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:467 ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:477 ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:477 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504 ../gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:513 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514 ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:514 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Invisible"
msgstr "Nähtamatu"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Kas see tekst on peidetud."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Lõigu taustavärvi nimi"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Lõigu taustavärvi nimi stringina"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Lõigu taustavärv"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Lõigu taustavärvi nimi GdkColor (võimalik, et eraldamata) väärtusena"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:646 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "Vasakääris"
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "Paremääris"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Tööriistarea laad"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "Tühikulaad"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "Tööriistarea laad"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või "
"mõlemad, jne."
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr "Ikooni nimi"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Visible"
msgstr "Päised nähtaval"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Nuppude kuvamine veerupäises"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
+#: gtk/gtktreeview.c:666
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: gtk/gtktreeview.c:707
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fikseeritud laius"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Veeru fikseeritud laius"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimaalne laius"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimaalne laius"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "Klõpsatav"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Päist saab klõpsata või mitte"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "Sortimisjärjestus"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Raami joonistamine"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "Akna tüüp"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "Akna tüüp"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "Akna pealkiri"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "Akna pealkiri"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "Akna roll"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "Modaalne"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -4814,145 +4797,145 @@ msgstr ""
"Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see "
"aken on pealmine)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "Akna asukoht"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Akna algne asukoht"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "Vaikimisi laius"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "Vaikimisi kõrgus"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Hävita koos vanemaga"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "Selle akna ikoon"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Sellele aknale määratud temaatiline ikoon"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama"
diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po
index 890c871d8..07956d3cc 100644
--- a/po-properties/eu.po
+++ b/po-properties/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Tartea"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Umeen arteko tarte-kopurua"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneoa"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Pakete-mota"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -693,12 +693,12 @@ msgstr ""
"Umea gurasoaren hasierari edo amaierari erreferentzia eginez paketatu den "
"adierazten duen GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Kokalekua"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Umearen indizea gurasoan"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Ezartzen bada, etiketa stock-eko elementu bat hautatzeko erabiltzen da, "
"bistaratu ordez"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokua klik egindakoan"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"toki kate osoa bistaratzeko."
#
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Doitze-zabalera"
@@ -1650,74 +1650,74 @@ msgstr "Zerrendako balioa"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Sartutako balioek zerrendan egon behar duten ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Konbinazio-koadroaren modeloa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Konbinazio-koadroa zein modelotakoa den"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Sareta bateko elementuak diseinatzeko doitze-zabalera"
#
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Errenkada-hedaduraren zutabea"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Errenkada-hedaduraren balioak dituen TreeModel zutabea"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Zutabe-hedaduraren zutabea"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Zutabe-hedaduraren balioak dituen TreeModel zutabea"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Elementu aktiboa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Unean aktibatuta dagoen elementua"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Gehitu askagarriak menuei"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
"Goitibeherako menuek askagarri bat eduki dezaketen menuko elementu gisa ala "
"ez adierazten du"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Markoa dauka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Konbinazio-koadroko goitibeherako menuek umearen inguruan markoa marraztu "
"behar duten ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Konbinazio-koadroko goitibeherako menuek fokoa hartzen duten (bertan "
"saguarekin klik egitean) ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Zerrenda gisa agertzen da"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Konbinazio-koadroko goitibeherako menuek menu-itxura baino zerrenda-itxura "
@@ -2971,78 +2971,78 @@ msgid ""
msgstr "Trepetaren goian eta behean gehitu beharreko lekua, pixeletan"
#
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Uneko orrialdearen indizea"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Fitxen kokalekua"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ohar-koadernoaren zein aldetan dauden fitxak"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Fitxaren ertza"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Fitxa-etiketen inguruko ertzaren zabalera"
#
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Fitxaren ertz horizontala"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Fitxa-etiketen ertz horizontalaren zabalera"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Fitxaren ertz bertikala"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Fitxa-etiketen ertz bertikalaren zabalera"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Erakutsi fitxak"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Fitxak erakutsi behar diren ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Erakutsi ertza"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ertza erakutsi behar den ala ez adierazten du"
#
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Korrigarria"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"TRUE (egia) bada, korritze-geziak gehitzen dira fitxa gehiegi daudenean"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Gaitu laster-leihoa"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3050,51 +3050,51 @@ msgstr ""
"TRUE (egia) bada, ohar-koadernoan saguaren eskuineko botoia sakatuz orrialde "
"batera joateko menua agertuko da"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Fitxek tamaina homogeneoa eduki behar duten ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Fitxa-etiketa"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Fitxa-umearen etiketan bistaratuko den katea"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menuaren etiketa"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Menu-umearen sarreran umean bistaratuko den katea"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Fitxa zabaltzea"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Umearen fitxa zabalduko den ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Fitxa betetzea"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Fitxa-umeak esleitutako area beteko duen ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Fitxaren pakete-mota"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Bigarren mailako atzeranzko bereizlea"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
@@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr ""
"bukaeranBigarren atzera-geziaren botoia bistaratzen du korritze-barraren "
"kontrako bukaeran"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Bigarren mailako aurreranzko bereizlea"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
@@ -3114,19 +3114,19 @@ msgstr ""
"bukaeranBigarren aurrera-geziaren botoia bistaratzen du korritze-barraren "
"kontrako bukaeran"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Atzeranzko bereizlea"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Atzera-geziaren botoi estandarra bistaratzen du"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Aurreranzko bereizlea"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Aurrera-geziaren botoi estandarra bistaratzen du"
@@ -5071,53 +5071,53 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Barneko fokua"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokuaren tarte betegarria"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Kurtsorearen kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5125,19 +5125,19 @@ msgstr ""
"Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, "
"bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Marraztu ertza"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina"
diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
index 33a9afa77..3894ffeba 100644
--- a/po-properties/fa.po
+++ b/po-properties/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "همگن"
@@ -660,18 +660,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1574,67 +1574,67 @@ msgstr "مقدار در فهرست"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "مورد فعال"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "قاب دارد"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2811,151 +2811,151 @@ msgid ""
msgstr ""
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "به کار انداختن واشو"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4753,70 +4753,70 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "رنگ مکان‌نما"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po
index 04f8b7caa..914b6b225 100644
--- a/po-properties/fi.po
+++ b/po-properties/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Välit"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Lasten välien suuruus"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Tasakokoisuus"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Lapsen ja sen naapureiden välinen ylimääräinen tila kuvapisteinä."
msgid "Pack type"
msgstr "Pakkaustapa"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -667,12 +667,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType, joka määrittää miten lapsi pakkautuu emon alkuun ja loppuun "
"nähden"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Nykyisen lapsen indeksi emon sisällä"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"Jos asetettu, niin nimiötä käytetään vakiovalikoiman kohteen valitsemiseen, "
"sen sijaan että se näkyisi"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Kohdista napsautettaessa"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Kuinka teksti pilkotaan useammaksi riviksi mikäli solupiirtimellä ei ole "
"riittävästi tilaa näyttää koko tekstiä"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Rivitysleveys"
@@ -1572,68 +1572,68 @@ msgstr "Arvo listassa"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Täytyykö syötettyjen arvojen olla jo luettelossa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Monivalintalaatikkomalli"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Malli monivalintalaatikolle"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Rivitysleveys kohtien asetteluun ruudukossa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Rivivälisarake"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-sarake sisältäen riviväliarvot"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Sarakevälisarake"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-sarake sisältäen sarakeväliarvot"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktiivinen kohta"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Nyt valittu aktiivinen kohta"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Lisää irrottimet valikkoihin"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Onko alasvetovalikoissa irrotuskohdat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Kehys on"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Piirtääkö monivalintalaatikko kehyksen lapsen ympärille"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Kaappaako monivalintalaatikko kohdistuken kun sitä napsautetaan hiirellä"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Näkyy luettelona"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Näkyykö alasvedot luettelona valikon sijaan"
@@ -2816,76 +2816,76 @@ msgid ""
msgstr "Säätimen ylä- ja alapuolelle lisättävä väli kuvapisteinä."
# , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Nykyisen sivun indeksi"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Välilehtien sijainti"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Millä muistion sivulla välilehdet ovat."
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Välilehden reunus"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Välilehden nimiötä ympäröivän reunuksen leveys"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Välilehden vaakareunus"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Välilehden nimiön vaakareunuksen leveys"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Välilehden pystyreunus"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Välilehden nimiön pystyreunuksen leveys"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Näytä välilehdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Näkyvätkö välilehdet vaiko eivät"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Näytä reunus"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Näkyykö reunus vai ei"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Vieritettävissä"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Jos TOSI, niin välilehtien selausnuolet näkyvät, kun lehdet eivät enää sovi"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Kontekstivalikko"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2893,80 +2893,80 @@ msgstr ""
"Jos TOSI, niin muistion napsauttaminen oikealla hiiren painikkeella avaa "
"valikon, josta voi siirtyä välilehdelle"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ovatko välilehdet tasakokoisia"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Välilehden nimiö"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Lapsen välilehden nimiössä näkyvä teksti"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Valikkonimiö"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Lapsen valikkokohdassa näkyvä teksti"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Välilehden laajentuminen"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Laajentuuko lapsen välilehti vai ei"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Välilehden täyttö"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Täyttääkö lapsen välilehti koko varatun alueen vai ei"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Välilehden pakkaustyyppi"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Toissijainen taaksepäin askellin"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Näytä toinen taaksepäin-nuolipainike välilehtialueen vastakkaisessa päässä"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Toissijainen eteenpäin askellin"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Näytä toissijainen eteenpäin-nuolipainike välilehtialueen vastakkaisessa "
"päässä"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Taaksepäin askellin"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Näytä standardi taaksepäin-nuolipainike"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Eteenpäin askellin"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Näytä standardi eteenpäin-nuolipainike"
@@ -4814,52 +4814,52 @@ msgstr "Ei näytä-kaikki"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Onko gtk_widget_show_all() vaikuttamatta tähän säätimeen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Kohdistus sisällä"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Kohdistusviivan leveys"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Kohdistusviivan kuvio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Kohdistusväli"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Kohdistimen väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Minkä värisenä syöttökohdistin piirtyy"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4867,19 +4867,19 @@ msgstr ""
"Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin "
"vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Piirrä reunus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ikkkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko"
diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po
index 6d3b080bb..3f260cd79 100644
--- a/po-properties/fr.po
+++ b/po-properties/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Claessens <x_claessens@skynet.be>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Espacement"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantité d'espace entre les fils"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogène"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Type de disposition"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType indique si le fils est positionné relativement au début ou à "
"la fin du parent"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "L'index du fils dans le parent"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Si défini, l'étiquette est utilisée pour piocher un élément du stock au lieu "
"d'être affichée"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus sur le clic"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Méthode pour couper la chaine en lignes multiples, si l'espace n'est pas "
"suffisant pour afficher la chaîne complète"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Largeur de la coupure"
@@ -1614,70 +1614,70 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
"Indique si les valeurs entrées doivent déjà être présentes dans la liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modèle de ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Le modèle pour la boîte combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Largeur de la coupure pour l'agencement des éléments dans une grille"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Espacement des colonnes "
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Espacement des colonnes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Élément actif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "L'élément qui est actuellement actif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Ajouter des séparateurs aux menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "A une frame"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Indique si la liste déroulante doit dessiner un cadre autour du fils"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Indique si la liste déroulante prend le focus lorsqu'il est cliqué par la "
"souris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Apparaît comme une liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2892,77 +2892,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Espacement à ajouter en haut et en bas du composant graphique, en pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'index de la page courante"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Position des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Indique la position des onglets par rapport au bloc-note"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Bordure des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Largeur de la bordure autour du texte des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Bordure horizontale des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Largeur de la bordure horizontale du texte des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Bordure verticale des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Largeur de la bordure verticale du texte des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Afficher les onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indique si les onglets doivent être affichés ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Afficher la bordure"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indique si la bordure doit être affichée ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Défilement possible"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si VRAI, des flèches de défilement sont ajoutées lorsque il y a trop "
"d'onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activer les popups"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2970,77 +2970,77 @@ msgstr ""
"Si VRAI, presser le bouton droit de la souris sur le carnet affiche un menu "
"que l'on peut utiliser pour changer de page"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indique si la taille des onglets doit être la même pour tous"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Étiquette de l'onglet"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La chaîne affiché sur l'étiquette des onglets fils"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Étiquette de menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La chaîne affichée dans l'entrée du menu fils"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Déployer l'onglet"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indique si l'onglet fils doit être étendu ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Remplir l'onglet"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indique si l'onglet fils doit remplir l'aire alloué ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Type de positionnement des onglets"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Bouton secondaire inversé"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Afficher un second bouton fléché inversé au coté opposé de l'onglet"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Bouton secondaire avant"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Afficher un second bouton fléché avant au coté opposé de l'onglet"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Bouton inversé"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Afficher le bouton de retour en arrière standard"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Bouton avant"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Afficher le bouton standard de flèche vers l'avant"
@@ -4971,55 +4971,55 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus intérieur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
"composants graphiques"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Bourrage du focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
"composant graphique"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Couleur alternative du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5028,19 +5028,19 @@ msgstr ""
"lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
"gauche à droite"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po
index 8bda92b60..5590bd549 100644
--- a/po-properties/ga.po
+++ b/po-properties/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -636,18 +636,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Áit"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1533,67 +1533,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2751,151 +2751,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Áit Chluaisín"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Taispeán Cluasíní"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Taispeáin "
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Leibéal Chlár"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4674,70 +4674,70 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Taispeáin "
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po
index d6a1fc399..97b80483f 100644
--- a/po-properties/gl.po
+++ b/po-properties/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Espaciado"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A cantidade de espazo entre fillos"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homoxéneo"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Espazo extra para colocar entre o fillo e seus veciños, en píxels"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empaquetado"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -685,12 +685,12 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType que indica se o fillo debería estar empaquetado con "
"referencia ao inicio ou final do pai"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "A posición do fillo no pai"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Se se establece, a etiqueta emprégase para tomar un elemento do inventario "
"en vez de ser amosada"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Enfocar ao premer"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Como romper a cadea en liñas múltiples, se o renderizador da celda non ten "
"suficiente espazo para amosar a cadea completa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Axustar anchura"
@@ -1603,67 +1603,67 @@ msgstr "Valor na lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Indica se os valores introducidos deben estar xa presentes na lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modelo CaixaCombo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "O modelo para a caixa combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Axusta a anchura para distribuir os elementos nun enreixado"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Expandir ringleiras e columnas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Columna TreeModel que contén os valores de expansión da ringleira"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Columna expande columna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Columna TreeModel que contén os valores de expansión de columna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Elemento activo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "O elemento que está activo actualmente"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Engadir tiradores aos menús"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Indica se os despregables debe ter un elemento do menú como tirador"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ten marco"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Indica se a caixa combo ten un marco arredor do fillo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Indica se a caixa combo obtén o foco cando se preme co rato"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Aparece como unha lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Indica se os despregables deben parecerse a listas en vez de a menús"
@@ -2872,77 +2872,77 @@ msgstr ""
"A cantidade de espazo a agregar por enriba e debaixo dun widget, medido en "
"píxels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "O índice da páxina actual"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posición do tabulador"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Que lado do caderno contén solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Bordo da solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ancho do bordo arredor da etiqueta da solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Bordo da solapa horizontal"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ancho do bordo horizontal das etiquetas das solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Bordo da solapa vertical"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ancho do bordo vertical das etiquetas das solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Amosar solapas"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indica se as solapas deben amosarse ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Amosar bordo"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indica se o bordo debe amosarse ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Desprazable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Se é VERDADEIRO, agréganse frechas de desprazamento se hai demasiadas "
"solapas para entrar"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activar emerxente"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2950,80 +2950,80 @@ msgstr ""
"Se é VERDADEIRO, premendo o botón dereito do rato no caderno emerxe un menú "
"que pode usar para ir a unha páxina"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indica se as solapas deben ter tamaños homoxéneos"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta da solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "A cadea amosada na etiqueta da solapa filla"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menú"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "A cadea amosada na entrada de menú fillo"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansión da solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indica se se deben expandir as solapas fillas ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Recheo da solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indica se as solapas fillas deberían rechear a área asignada ou non"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo de empaquetamento da solapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Separador traseiro secundario"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Amosa unha segunda frecha de retroceso no extremo oposto da área de "
"tabulación"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Separador dianteiro secundario"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Amosar unha segunda frecha de avance no extremo oposto da área de tabulación"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Separador traseiro"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Amosar o botón estándar de frecha de retroceso"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Separador dianteiro"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Amosar o botón estándar de frecha de avance"
@@ -4912,51 +4912,51 @@ msgstr "Non amosar todo"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se debuxar o foco indicador dentro dos widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Dar foco ao ancho de liña"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ancho, en píxels, da liña indicadora do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Dar foco á liña con patrón punteado"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón punteado empregado para debuxar o indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Recheo do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ancho, en píxels, entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cor co cal debuxar o cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundaria do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4964,19 +4964,19 @@ msgstr ""
"Cor co cal debuxar o cursor de inserción secundaria cando se está editando "
"unha mestura de texto de dereita-a-esquerda e esquerda-a-dereita"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción da liña do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "A proporción coa cal debuxar o cursor de inserción"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Debuxar bordo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamaño das áreas fora da reserva do widget para debuxar"
diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po
index f0268d6f8..052fda4fa 100644
--- a/po-properties/gu.po
+++ b/po-properties/gu.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 11:50+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "છોડેલી જગ્યા"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનું પ્રમાણ"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "એક જ સરખાં "
@@ -737,19 +737,19 @@ msgstr "પીક્સેલની અંદર, બાળ અને પડો
msgid "Pack type"
msgstr "પેક પ્રકાર"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"બાળ એ પિતૃના શરુઆતના શું અંતના સંદર્ભમાં બંધાયુ છે કે નહિ તે દર્શાવવા માટેનુંGtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "સ્થિતિ"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક "
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"જો સુયોજિત હોય તો, દર્શાવવાની જગ્યાએ લેબલનો ઉપયોગ જથ્થાની વસ્તુને પસંદ કરવા માટે થાય છે"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "ક્લિક પર ફોકસ"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"કેવી રીતે શબ્દમાળાને ઘણી લીટીઓમાં તોડવી, જો કોષ રેન્ડર કરનાર પાસે વર્તમાન શબ્દમાળા "
"દર્શાવવા માટે પૂરતી જગ્યા નહિં હોય"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "પહોળાઈ લપેટો"
@@ -1644,67 +1644,67 @@ msgstr "યાદીમાં કિંમત"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "શું પ્રવેશ કરાતી કિંમતો મેનુમાં પહેલેથી જ હોવી જોઇએ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox મોડેલ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "કમ્બો બોક્સ માટે મોડેલ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "જાળીમાં વસ્તુઓ ગોઠવવા માટે લપેટવાની પહોળાઈ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "હરોળ વચ્ચેની જગ્યા"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "હરોળ વિસ્તારક કિંમતો સમાવતો TreeModel સ્તંભ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "સ્તંભ વચ્ચેની જગ્યા"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "સ્તંભ વિસ્તારતી કિંમતો સમાવતી TreeModel સ્તંભ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "ક્રિયાશીલ વસ્તુ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "વસ્તુ કે જે વર્તમાનમાં ક્રિયાશીલ છે"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "મેનુઓમાં ટ્રેડઓફ ઉમેરો"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "શું ડ્રોપડાઉન પાસે ટીયરઓફ મેનુ વસ્તુઓ હોવી જોઈએ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "ચોકઠુ ધરાવે છે"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "શું હેડરોની આસપાસ સ્તંભને ફરીથી ક્રમબધ કરી શકાય છે"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "શું કમ્બો બોક્સ ફોકસ મેળવે છે જ્યારે તે માઉસ સાથે ક્લિક થાય છે"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "યાદી તરીકે દેખાય છે"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "શું ડ્રોપડાઉનો મેનુઓની જગ્યાએ યાદીઓ તરીકે દેખાવા જોઈએ"
@@ -2864,75 +2864,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામાં આવતી જગ્યા પિક્સેલમાં"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનાનો અનુક્રમાંક"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "ટેબની સ્થિતિ"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "નોટબુકની કઈ બાજુઓ ટેબો રાખે છે"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "ટેબની કિનારી"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "આડી ટેબ કિનારી"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલની આડી કિનારીની પહોળાઈ"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ઊભી ટેબ કિનારી"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલની ઊભી કિનારીની પહોળાઈ"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "ટેબો બતાવો"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "શું ટેબોને બતાવવી જોઈએ કે નહિ"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "કિનારી બતાવો"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "શું કિનારીને બતાવવી જોઈએ કે નહિં"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "સરકપટ્ટી"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "જો ખરુ હોય તો, સરક તીરો ઉમેરાય છે જો ત્યાં ઘણી ટેબો બંધબેસતી હોય"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "પૉપ-અપ સક્રિય કરો"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2940,77 +2940,77 @@ msgstr ""
"જો ખરુ હોય તો, નોટબુકમાં માઉસની જમણી બાજુનું બટન દબાવવાથી મેનુ ખુલશે જેનો ઉપયોગ તમે પાના "
"ઉપર જવા માટે કરી શકો છો"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "શું બધા જ ટેબનું માપ એકસરખું હોવું જોઈએ"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "ટેબનુ લેબલ"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "બાળના ટેબ લેબલ પર દર્શાવાયે શબ્દમાળા"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "મેનુનું લેબલ"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "બાળના મેનુ પ્રવેશમાં પ્રદર્શિત કરાયેલી શબ્દમાળા"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "ટેબ વિસ્તરણ"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "શું બાળની ટેબને વિસ્તારવી કે નહિ"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "ટેબને ભરવુ"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "શું બાળની ટેબ ફાળવેલી જગ્યાને ભરવી જોઈએ કે નહિ"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "ટેબ પેકનો પ્રકાર"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનું એક બીજુ બટન દર્શાવો"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "આગળ જવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનુ બીજુ બટન દર્શાવો"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનું સ્ટેપર"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "પાછા આવવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "આગળ જવા માટેનું સ્ટેપર"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "આગળ જવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
@@ -4826,51 +4826,51 @@ msgstr "બધું બતાવો નહિં"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "કર્સર નો રંગ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4878,19 +4878,19 @@ msgstr ""
"જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
"ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "કિનારી દોરો"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po
index 72ed5cf59..c746e4d32 100644
--- a/po-properties/he.po
+++ b/po-properties/he.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Spacing"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -682,12 +682,12 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
@@ -1592,67 +1592,67 @@ msgstr "Value in list"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
@@ -2842,75 +2842,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2918,79 +2918,79 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
@@ -4832,51 +4832,51 @@ msgstr "No show all"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4884,19 +4884,19 @@ msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po
index e3ab4a359..67de7d159 100644
--- a/po-properties/hi.po
+++ b/po-properties/hi.po
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 13:39+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "दूरी"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "समरूप"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पड
msgid "Pack type"
msgstr "पैक प्रकार"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -1273,12 +1273,12 @@ msgstr ""
"एक GtkPackType दिखाता है कि क्या संतति संदर्भ के साथ पैक किया जाता है जनक के शुरू और अंत "
"में"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने हेतु किया जाएगा, "
"प्रदर्शित करने के स्थान पर"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "क्लिक पर फोकस"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"स्ट्रिंग को कैसे कई पंक्तियों में तोड़ना है , अगर सेल रेंडरर पूरे स्ट्रिंग को दिखाने के लिये पर्याप्त "
"स्थान नहीं है, अगर है"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "रैप चौड़ाई"
@@ -2175,67 +2175,67 @@ msgstr "सूची में मान"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "क्या दाखिल मान को सूची में पहले से मौजूद रहना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "कोंबो बाक्स मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "ग्रिड में मद के लेआउट के लिये रैप चौडाई"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "कतार स्पैन कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel कॉलम कतार स्पान मान को समाहित करने वाला"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "कॉलम विस्तार कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "कॉलम स्पान मान रखने वाला TreeModel कॉलम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "सक्रिय वस्तु"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "फ्रेम है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "क्या कोंबो बाक्स फोकस को पकडड़ता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "सूची रूप में आयें"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "क्या लटकते मेनू को बजाय मेनू के सूची के रूप में आना चाहिये"
@@ -3397,75 +3397,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "टैब स्थिति"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "टैब बार्डर"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "छैतिज टैब बार्डर"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "टैब लेब की छैतिज बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "टैब दर्शाएँ"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल योग्य"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "पाप अप Enable"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3473,79 +3473,79 @@ msgstr ""
"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
"कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "टैब लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "मेनू लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "संतति मेनू बार में प्रदर्शित स्ट्रिंग"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "टैब विस्तार"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "टैब भरे"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "क्या संतति टैब को संभाजित क्षेत्र को भरना चाहिये या नहीं"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "टैब पेक प्रकार"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "पीछे की ओर चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "अगले चरण"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
@@ -5362,51 +5362,51 @@ msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "आंतरिक फोकस"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "फोकस पैडिंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "संकेतक का रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5414,19 +5414,19 @@ msgstr ""
"रंग जिसके साथ द्वितीयक कर्सर खींचना है जब मिश्रित दायें से बायें और बायें से दायें पाठ का "
"संपादन कर रहे हो"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "बार्डर खींचें"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po
index e4f2cb776..5795d5d30 100644
--- a/po-properties/hr.po
+++ b/po-properties/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Prored"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
@@ -680,18 +680,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Vrsta vezivanja"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Određuje je li sadržani element vezan za početak ili kraj roditelja"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržiocu"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, oznaka se bira od već pripremljenih stavki umjesto "
"da se prikazuje"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusiranje klikom"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Omotaj širinu"
@@ -1607,70 +1607,70 @@ msgstr "Vrijednost sa spiska"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Mogu li upisane vrijednosti već biti nazočne na popisu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model padajućeg popisa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model za padajuću popis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Širina omatanja za prelom pri raspoređivanju stavki u mreži"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Razmak između reda i kolone"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Model stupca stabla koji sadrži vrijednosti obuhvaćanja redaka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Stupac obuhvaća stupac"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Model stupca stabla koji sadrži vrijednosti obuhvaćanja stupaca"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktivna stavka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodaj otcjepljivanje u izbornicima"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Mogu li tabovi imati iste veličine"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Sadrži okvir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Može li se raspored stupaca promijeniti oko zaglavlja"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Može li gumb dobiti fokus kada se pritisne na njega mišem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Pojavljuje se kao popis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2888,77 +2888,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u točkama"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks odabrane strane"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozicija taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze tabovi"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Granični tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina okvira oko oznake taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rub tabova"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnog okvira oznaka tabova"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Okvir okomitog tabulatora"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina okomitog okvira oznaka tabova"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Prikaži Tabove"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Prikaži granicu"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Može li se okvir prikazivati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Može se pomicati"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, dodaju se strelice kada ima previše tabova da bi "
"stali na predviđeni prostor"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući skočni"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2966,81 +2966,81 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, pritisak na desnu tipku miša otvara izbornik koji se "
"može koristiti za odlazak na stranicu"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Mogu li tabovi imati iste veličine"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao oznaka taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Meni oznaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao stavka menija"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Razotkri tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Može li nasljedni tab biti proširen ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Popunjavanje taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Može li tab nasljednog procesa popuniti ili ne dodijeljeno polje"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Vrsta taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Druga koračnica unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Prikaži drugu strelicu za nazad na drugom kraju zone taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Druga koračnica unaprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Prikaži drugu strelicu za naprijed na drugom kraju zone taba"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Korak unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži standardni gumb sa strelicom unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Koračnica unaprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži standardni gumb sa strelicom unaprijed"
@@ -4922,52 +4922,52 @@ msgstr "Bez prikazivanja svega"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusna popuna"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja pokazivača"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4975,20 +4975,20 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Granični tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po
index 602976d8f..d1fdb64cb 100644
--- a/po-properties/hu.po
+++ b/po-properties/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Távolság"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A gyermekek közötti távolság"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogén"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Extra terület a gyermek és szomszédai között, képpontokban megadva
msgid "Pack type"
msgstr "Csomag típusa"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -678,12 +678,12 @@ msgstr ""
"Egy GtkPackType, amely azt jelzi, hogy a gyermekben a hivatkozás a szülő "
"elejére vagy végére mutat"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "A gyermek indexe a szülőben"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Ha be van állítva, akkor a címke egy gyári elemet választ ki megjelenítés "
"helyett"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fókusz kattintásra"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"A karakterlánc több sorba törésének preferált módja, ha a cella-"
"megjelenítőnek nincs elég helye a karakterlánc teljes megjelenítésére"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Tördelés szélessége"
@@ -1600,67 +1600,67 @@ msgstr "Érték a listában"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "A beírt értékeknek kell-e már szerepelniük a listában"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modell"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "A kombinált mező modellje"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Az elemek egy rácsra elrendezésekor az áttördelés szélessége"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Sorösszevonás oszlop"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "A sorösszevonási értékeket tartalmazó TreeModel oszlop"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Oszlopösszevonás oszlop"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Az oszlopösszevonási értékeket tartalmazó TreeModel oszlop"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktív elem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "A jelenleg aktív elem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Leválasztók hozzáadása menükhöz"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Legyen-e leválasztó elem a legördülő menükben"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Van kerete"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "A kombinált mező rajzol-e keretet a gyermek körül"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "A kombinált mező megkapja-e a fókuszt, ha az egérrel rákattintanak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Listaként megjelenés"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "A legördülő menük inkább listaként jelenjenek-e meg, mintsem menükként"
@@ -2861,76 +2861,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva."
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Lap"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Az aktuális oldal indexe"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Lappozíció"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Lapszegély"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "A lap címkéi körüli szegély szélessége"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vízszintes lapszegély"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "A lapcímke vízszintes szegélyének szélessége"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Függőleges lapszegély"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "A lapcímke függőleges szegélyének szélessége"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Lapok megjelenítése"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "A lapok meg legyenek-e jelenítve vagy sem"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Szegély mutatása"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "A szegély meg legyen-e jelenítve vagy sem"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Görgethető"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ha TRUE, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Előugró menü engedélyezése"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2938,79 +2938,79 @@ msgstr ""
"Ha TRUE, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, "
"amellyel egy adott oldalra lehet ugrani"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Egységes méretűek legyenek-e a lapok"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Lapcímke"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "A gyermek lap címkéjén megjelenő karakterlánc"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menücímke"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "A gyermek menübejegyzésen megjelenő karakterlánc"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Lap kibontása"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "A gyermek lap kibontásra kerüljön-e vagy sem"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Lap kitöltés"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "A gyermek lap kitöltse-e a számára lefoglalt teret vagy sem"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Lap csomagolástípus"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Másodlagos visszaléptető"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a lapterület túlsó szélén"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Másodlagos előre léptető"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a címketerület túlsó szélén"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Visszaléptető"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "A normál visszaléptető nyíl gomb megjelenítése"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Előre léptető"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "A normál előre léptető nyíl gomb megjelenítése"
@@ -4877,53 +4877,53 @@ msgstr "Összes megjelenítése hatástalan"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "A gtk_widget_show_all() nincs-e hatással a felületi elemre"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Belső fókusz"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelző a felületi elemeken belül"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fókusz vonalvastagság"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "A fókuszjelző vonal vastagsága, képpontokban megadva"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "A fókuszjelző kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fókusz térköz"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"A fókuszjelző és a \"mező\" felületi elem közötti szélesség, képpontokban "
"megadva"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Kurzor színe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Másodlagos kurzor színe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4931,19 +4931,19 @@ msgstr ""
"A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor "
"kirajzolásához használt szín."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kurzorvonal képarány"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Szegély rajzolása"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"A felületi elem által lefoglalton kívüli, megrajzolandó területek mérete"
diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po
index cca15c0b6..826c5c741 100644
--- a/po-properties/hy.po
+++ b/po-properties/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -642,19 +642,19 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Հարց"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1551,67 +1551,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2775,153 +2775,153 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Էջ"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ընթացիկ էջի ինդեքսը"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4700,69 +4700,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po
index 1355a8c41..d353b7db4 100644
--- a/po-properties/ia.po
+++ b/po-properties/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -644,19 +644,19 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Question"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1555,69 +1555,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "(deactive)"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
#, fuzzy
msgid "Has Frame"
msgstr "Personal Palleta"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2804,152 +2804,152 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4751,69 +4751,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index c4c00c2a1..f6696f935 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -9,101 +9,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "Jumlah Kanal"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Jumlah contoh per piksel"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "Ruang warna"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Ruangwarna untuk menterjemahkan contoh"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "Memiliki Alfa"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Menentukan apakah pixbuf memiliki kanal alfa atau tidak"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bit per Contoh"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Jumlah bit per contoh"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Jumlah kolom dalam pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Jumlah baris dalam pixbuf"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "Jumlah byte antara awal baris dan awal baris berikutnya"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Penunjuk ke data piksel pada pixbuf"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "Tampilan Awal"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Tampilan Awal untuk GDK"
-#: ../gdk/gdkpango.c:546 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
-#: ../gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:547
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "GdkScreen penggambar"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "Nama program"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
@@ -111,43 +110,43 @@ msgstr ""
"Nama program. Jika tidak ada isinya, maka mengacu pada g_get_application_name"
"()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "Versi program"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "Versi program ini"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "Kalimat hak cipta"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Informasi hak cipta program"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "Teks keterangan"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "Keterangan mengenai program"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "URL Situs Web"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "URL taut situs program ini"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr "Label situs web"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
@@ -155,44 +154,44 @@ msgstr ""
"Label yang digunakan untuk taut situs program ini. Jika tidak ada isinya, "
"maka isinya akan dibuat sama dengan URL-nya"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "Penyusun"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "Daftar penyusun program ini"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "Penulis Dokumentasi"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "Daftar orang yang menulis dokumentasi program ini"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "Seniman"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "Daftar orang yang menyumbangkan karya seninya pada program ini"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
msgstr "Pengalih bahasa"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Pengalih bahasa. Kalimat ini harus dibuat agar dapat diterjemahkan"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "Lambang"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -200,95 +199,95 @@ msgstr ""
"Lambang untuk kotak keterangan program. Jika tidak ada isinya, maka mengacu "
"ke gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Nama Ikon Lambang"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
"Nama ikon yang digunakan sebagai lambang pada kotak keterangan program."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr "Potong lisensi"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Menentukan apakah teks lisensi dipotong"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "Warna Taut"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Warna hipertaut"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Penutup akselerator"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Penutup yang dimonitor saat akselerator berubah"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Widget Akselerator"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Widget yang dimonitor saat akselerator berubah"
-#: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
-#: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"Label yang digunakan sebagai isian menu dan tombol yang akan mengaktifkan "
"aksi ini."
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "Label pendek"
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "Label pendek yang akan digunakan sebagai tombol pada batang alat."
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr "Kalimat bantuan"
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Kalimat bantuan pendek untuk aksi ini."
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ikon Stok"
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "Ikon stok yang ditampilkan pada widget untuk melambangkan aksi ini."
-#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Nampak pada kondisi horisontal"
-#: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -296,11 +295,11 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah isi batang alat ditunjukkan pada saat batang alat dalam "
"keadaan horisontal."
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Nampak pada kondisi overflow"
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:252
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
@@ -308,11 +307,11 @@ msgstr ""
"Jika diisi TRUE, maka proksi tooltiem untuk aksi ini dilambangkan dalam menu "
"overflow pada batang alat."
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Nampak dalam kondisi vertikal"
-#: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
@@ -320,11 +319,11 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah isi batang alat ditunjukkan pada saat batang alat dalam "
"keadaan vertikal."
-#: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "Penting?"
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:268
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -333,39 +332,39 @@ msgstr ""
"toolitem untuk aksi ini akan menampilkan teks pada moda "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr "Sembunyikan bila kosong"
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
"Jika diisi TRUE, maka proksi menu yang kosong untuk aksi ini akan "
"disembunyikan"
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Menentukan apakah aksi terlihat atau tidak"
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "Kelompok Aksi"
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
@@ -373,72 +372,72 @@ msgstr ""
"GtkActionGroup yang digunakan pada GtkAction ini, atau isi saja NULL (untuk "
"keperluan internal)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr "Nama kelompok aksi ini."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi aktif atau tidak"
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi tampak atau tidak"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Nilai penyesuaian"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "Nilai Minimum"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Nilai penyesuaian minimal"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "Nilai Maksimal"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Nilai penyesuaian maksimal"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "Besar Kenaikan"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "Besarnya kenaikan penyesuaian"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "Kenaikan per halaman"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "Ukuran halaman"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Penyesuaian Horisontal"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -446,11 +445,11 @@ msgstr ""
"Posisi anak horisontal pada ruangan yang tersedia. 0.0 adalah penyesuaian "
"kiri, 1.0 adalah penyesuaian kanan"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Pernyesualan vertikal"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -458,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Posisi anak vertikal pada ruangan yang tersedia. 0.0 adalah penyesuaian "
"atas, 1.0 adalah penyesuaian bawah"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Skala Horisontal"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -470,11 +469,11 @@ msgstr ""
"Jika ada nilainya ruang horisontal akan lebih besar dari yang dibutuhkan "
"oleh anak, besarnya adalah 0.0 jika tidak ada, 1.0 berarti semuanya"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "Skala vertikal"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -482,123 +481,123 @@ msgstr ""
"Jika ada nilainya ruang vertikal akan lebih besar dari yang dibutuhkan oleh "
"anak, besarnya adalah 0.0 jika tidak ada, 1.0 berarti semuanya"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr "Isian Atas"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "Bidang yang diisikan pada atas widget"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Isian Bawah"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "Bidang yang diisikan pada bagian bawah widget"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr "Isian Kiri"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "Bidang yang diisikan pada bagian sebelah kiri widget."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr "Isian Kanan"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Bidang yang diisikan pada bagian sebelah kanan widget."
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arah panah"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "Arah penunjukkan panah"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Bayangan panah"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Penyesuaian Letak Horisontal"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Penyesuaian letak X pada anak"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Penyesuaian Letak Vertikal"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Penyesuaian letak Y pada anak"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Rasio"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Rasio aspek apabila obey_child bernilai FALSE"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "Lebar anak minimum"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Lebar minimum tombol dalam kotak"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "Tinggi anak minimum"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Tinggi minimum tombol dalam kotak"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Lebar isian anak intern"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Jumlah yang ditambahkan pada ukuran anak pada semua sisi"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Tinggi isian anak intern"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Jumlah yang ditambahkan pada ukuran anak di atas dan di bawah"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "Gaya layout"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@@ -606,11 +605,11 @@ msgstr ""
"Cara layout tombol dalam kotak. Nilai yang berlaku adalah default, spread, "
"edge, start dan end"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -618,58 +617,58 @@ msgstr ""
"Bila diisi TRUE, anak akan muncul pada grup anak sekunder, ini cocok untuk "
"tombol bantuan dsb"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jarak antar anak"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:480 ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:134 ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "Ekspansi"
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
"Menentukan apakah anak bisa menambah ruang saat bapaknya bertambah besar"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Apakah anak bisa menerima ruangan tambahan atau untuk pengisi ruang kosong"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr "Isian"
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
"Ruang tambahan yang diisikan antara anak dan tetangganya dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr "Tipe pak"
-#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -677,28 +676,28 @@ msgstr ""
"Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
"pada awal atau akhir bapaknya"
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:502 ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indek anak dalam bapak"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "Gunakan garis bawah"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -706,61 +705,61 @@ msgstr ""
"Jika ini diisi maka ada garis bawah pada teks yang menunjukkan bahwa huruf "
"tersebut berisi singkatan tombol jalan pintas"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "Gunakan stok"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "Jika ini diisi, tulisan pada label akan dipilih dari item stok"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Klik untuk membuat fokus"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Menentukan apakah tombol mendapatkan fokus pada saat diklik dengan mouse"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "Relief sisi"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "Gaya relief pada sisi"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Penyesuaian Horisontal untuk anak"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Pernyesuaian vertikal untuk anak"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr "Widget gambar"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Widget anak yang ditampilkan di samping tombol teks"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "Jarak default"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Ruangan tambahan untuk tombol yang bernilai CAN_DEFAULT"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Jarak luar default"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
@@ -768,29 +767,29 @@ msgstr ""
"Ruang tambahan yang disediakan untuk tombol-tombol jenis CAN_DEFAULT yang "
"digambar di luar batas tombol"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Relokasi X Anak"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Seberapa jauh arah x saat memindahkan anak pada saat tombol ditekan"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Relokasi Y Anak"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "Seberapa jauh arah y saat memindahkan anak pada saat tombol ditekan"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr "Pindahkan fokus"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
@@ -798,35 +797,35 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
"kotak"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Menentukan apakah icon stock ditampilkan pada tombol"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "Tahun yang dipilih"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Bulan yang dipilih (dalam angka mulai 0 hingga 11)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "Hari"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -834,419 +833,415 @@ msgstr ""
"Hari yang dipilih (dalam angka dari 1 hingga 31, atau 0 untuk membatalkan "
"pilihan pada hari yang sudah dipilih)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "Tampilkan heading"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, heading ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "Tampilkan nama-nama hari"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, nama-nama hari ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Bulan Tetap"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, bulan yang sudah dipilih tidak dapat diganti"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Tampilkan angka minggu"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Bila bernilai TRUE, angka minggu ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Mode CellRenderer yang bisa diedit"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "kelihatan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "Tampilkan sel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Tampilkan sensitifitas sel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "x-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr "y-align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "xpad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "ypad"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "lebar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "Lebar tetap"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "tinggi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "Tinggi tetap"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr "Bisa melakukan ekspansi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr "Baris bisa memiliki anak"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr "Dalam kondisi ekspansi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
"Baris adalah baris yang bisa mlakukan ekspansi dan dalam kondisi terekspansi"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "Nama warna pada latar sel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Warna latar sel dalam string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "warna latar sel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Warna latar sel dalam GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "Set latar sel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna latar sel atau tidak"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "Model berisi nilai yang mungkin untuk kotak combo"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "Kolom Teks"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "Ada Isinya"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
"Jika diisi FALSE, maka jangan bolehkan untuk memasukkan kalimat selain yang "
"sudah dipilih"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Obyek Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Pixbuf yang hendak digambar"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Ekspander Pixbuf buka"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf untuk ekspander terbuka"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Ekspander Pixbuf Tutup"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf untuk ekspander tertutup"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr "ID stok"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ID stok pada ikon yang hendak digambar"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Nilai GtkIconSize yang menentukan ukuran dari icon yang digambarkan"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr "Detil"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "Nama Ikon"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "Nama ikon dari tema ikon"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "Ikuti Status"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "Menentukan apakah pixbuf yang telah digambar harus diwarnai menurut yang telah ditentukan"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah pixbuf yang telah digambar harus diwarnai menurut yang "
+"telah ditentukan"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Nilai dari batang proses"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Teks yang ditampilkan pada batang proses"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "Teks yang hendak ditulis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Teks bermarkup yang hendak ditulis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Daftar gaya atribut yang diberikan pada penggambar teks"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Moda Paragraf Tunggal"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Menentukan apakah semua teks dimasukkan dalam satu paragraf saja"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "Nama warna latar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "Nama warna latar dalam string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Warna latar belakang dalam format GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "Nama warna latar depan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Warna latar depan dalam kata-kata"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "Warna latar depan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Bisa diedit"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:295 ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:295 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "Deskripsi Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Keterangan font dalam bentuk struct PangoFontDescription"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font family"
msgstr "Keluarga Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Nama keluarga font, misalnya Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style"
msgstr "Gaya Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant"
msgstr "Jenis Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font weight"
msgstr "Bobot Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch"
msgstr "Stretch Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font points"
msgstr "Point Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font size in points"
msgstr "Ukuran font dalam point"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font scale"
msgstr "Skala font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Faktor skala font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Rise"
msgstr "Angkat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Jarak dari garis batas bawah font (bila dibawah garis, maka nilai bernilai "
"negatif)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Strikethrough"
msgstr "Dicoret"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:487
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:487
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Menentukan apakah teks disertai coretan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Beri garis bawah pada teks"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1256,12 +1251,11 @@ msgstr ""
"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti "
"parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsis"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -1269,20 +1263,20 @@ msgstr ""
"Tempat yang diinginkan untuk memasang elipsis pada saat kotak sel tidak "
"memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr "Lebar dalam karakter"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Wrap mode"
msgstr "Mode potong"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1290,539 +1284,536 @@ msgstr ""
"Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki "
"cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Potong lebar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "Lebar di mana teks akan dipotong"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Background set"
msgstr "Set latar belakang"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Foreground set"
msgstr "Set Latar depan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar depan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Editability set"
msgstr "Set Editability"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
"Tentukan apakah tag ini berpengarun pada bisa diedit atau tidaknya sebuah "
"teks"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Font family set"
msgstr "Keluarga Font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada keluarga font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Font style set"
msgstr "Gaya font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada gaya font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Font variant set"
msgstr "Jenis font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Menentukan apakah tag berpegaruh pada jenis font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Font weight set"
msgstr "Bobot font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada bobot font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Font stretch set"
msgstr "Strect font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada stretch font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Font size set"
msgstr "Ukuran font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada ukuran font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font scale set"
msgstr "Set skala font"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Menentukan apakah tag ini diskalakan dengan faktor"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Rise set"
msgstr "Nilai Angkat"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada nilai angkatan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Coretan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada coretan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Underline set"
msgstr "Garis bawah"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada garis bawah"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Language set"
msgstr "Set Bahasa"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi bahasa teks yang digambar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Setingan Ellips"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada mode ellips"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr "Status togel"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Status togel tombol"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Kondisi tidak konsisten"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Tombol togel dapat diaktifkan"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "Kondisi radio"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Menggambar tombol togel sebagai tombol radio"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr "Ukuran indikator"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Ukuran indikator cek atau radio"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Jarak Indikator"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Jarak antara indikator cek atau radio"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Apakah menu item sedang dipilih atau tidak"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tidak konsisten"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Menentukan apakah menampilkan kondisi 'tidak konsisten' atau tidak"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Gambar sebagai isian menu radio"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Apakah menu objek kelihatan seperti menu objek radio"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
msgid "Use alpha"
msgstr "Gunakan alfa"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:207
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Menentukan apakah memberikan warna dengan nilai alpha"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:222
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Judul dialog pemilih warna"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "Warna saat ini"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:237
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected color"
msgstr "Warna yang dipilih"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:251 ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "Alpha saat ini"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:252
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Nilai opasitas terpilih (0 transparan penuh, 65535 tidak transparan)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Memiliki Kontrol Opasitas"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Menentukan apakah pemilih warna memiliki seting opasitas atau tidak"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "Memiliki palet"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Menentukan apakah palet digunakan atau tidak"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "Warna saat ini"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Nilai opasitas saat ini (0 transparan, 65535 tidak transparan)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "Palet pilihan sendiri"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "Aktifkan tombol panah"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr ""
"Menentukan apakah tombol panah bisa digunakan untuk berpindah antar isian"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "Selalu aktifkan panah"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "Properti lama, diabaikan"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "Huruf besar berbeda dengan huruf kecil"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
"Menentukan apakah isian daftar ini berbeda antara huruf besar dan huruf kecil"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "Boleh diisi kosong"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "Menentukan apakah nilai kosong bisa diisikan dalam isian"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "Nilai dalam daftar"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Menentukan apakah nilai yang dimasukan selalu ada pada daftar"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model kotak combo"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Lebar pemotongan untuk menata isi pada kotak-kotak"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Jarak antar baris"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Jarak antar kolom"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Objek aktif"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Objek yang aktif"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:661 ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:677 ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ada bingkai atau tidak"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
-"Menentukan apakah kotak combo memfokuskan ketika diklik dengan mouse"
+msgstr "Menentukan apakah kotak combo memfokuskan ketika diklik dengan mouse"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Tampilkan sebagai daftar"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "Menentukan apakah dropdowns harus kelihatan seperti daftar dari pada menu"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah dropdowns harus kelihatan seperti daftar dari pada menu"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "Modus Ganti ukuran"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Menentukan bagaimana penggantian ukuran dikerjakan"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "Lebar batas"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "Lebar batas kosong diluar anak kontainer"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "Anak"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "dApat digunakan untuk menambah anak pada kontainer"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "Tipe kurva"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
"Bila ini merupakan kurva linier, spline terinterpolasi, atau bentuk bebas"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "X Minimum"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Nilai terkecil untuk X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "X Maksimum"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Nilai terbesar untuk X"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y Minimum"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Nilai terkecil untuk Y"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y Maksimum"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Nilai maksimum yang mungkin untuk Y"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "Ada pembatas"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Dialog memiliki garis pembatas di atas tombol-tombol"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "Batas area isi"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Lebar batas disekeliling area dialog utama"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "Ruangan tombol"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Ruangan antara tombol-tombol"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr "Batas area aksi"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi kursor"
-#: ../gtk/gtkentry.c:491 ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter"
-#: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "Batas seleksi"
-#: ../gtk/gtkentry.c:501 ../gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter"
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak"
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga"
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "Dapat dilihat atau tidak"
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini"
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "Huruf tak kelihatan"
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr "Mengaktifkan default"
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
+#: gtk/gtkentry.c:552
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1830,32 +1821,32 @@ msgstr ""
"Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada "
"dialog) pada saat tombol Enter ditekan"
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr "Lebar dalam karakter"
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian"
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr "Letak scroll"
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri"
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Isi"
-#: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "Penyesuaian sisi x"
-#: ../gtk/gtkentry.c:595 ../gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1863,77 +1854,77 @@ msgstr ""
"Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik "
"untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)."
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr "Langsung pilih saat fokus"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr "Model Pelengkap Otomatis"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr "Model yang hendak dicocokkan"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Panjang Kunci Minimal"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr "Kolom teks"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "Kolom model berisi teks."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr "Pelengkap otomatis dalam baris"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Menentukan apakah prefix yang umum harus disisipkan secara automatis"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr "Pelengkap otomatis dalam popup"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Menentukan apakah pelengkap harus ditampilkan di jendela popup"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr "Lebar popup"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
"Jika diisi TRUE, jendela popup akan memiliki ukuran yang sama dengan kotak "
"isian"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "Jika diisi TRUE, jendela popup akan muncul pada satu hasil yang cocok."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "Jendela Yang Tampak"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
@@ -1941,11 +1932,11 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah kotak kejadian ditampilkan atau tidak, dan hanya digunakan "
"untuk mencatat kejadian."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr "Di atas anak"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
@@ -1953,141 +1944,143 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah jendela penjebak kejadian kotak kejadiannya berada di atas "
"jendela widget anak"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "Perluas"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teks dari nama expander"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "Gunakan markup"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk "
"lebih jelasnya"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr "Widget label"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan nama expander yang biasa"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Expander Size"
msgstr "Ukuran ekspander"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Ukuran panah ekspander"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Ruangan di sekeliling panah expander"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Jenis operasi yang dilakukan pemilih berkas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr "Mesin Sistem Berkas"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "Nama mesin sistem berkas yang digunakan"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "Menentukan apakah berkas terpilih harus dibatas kepada berkas lokal: URLs"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah berkas terpilih harus dibatas kepada berkas lokal: URLs"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr "Contoh widget"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Widget aplikasi sebagai pratilik tambahan"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Contoh Wdiget Aktif"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Menentukan apakah widget aplikasi untuk pratilik tambahan ditampilkan atau "
"tidak."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Gunakan Label Pratinjau"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
"Menentukan apakah label stok berupa nama yang ditilik ditampilkan atau tidak."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr "Widget ekstra"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Widget aplikasi untuk pilihan tambahan"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "Boleh Pilih Lebih Dari Satu"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak file sekaligus atau tidak"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "Tampilkan Yang Tersembunyi"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "Menentukan apakah berkas dan direktori yang disembunyikan akan ditampilkan"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah berkas dan direktori yang disembunyikan akan ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Lakukan konfirmasi sebelum menimpa"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
msgid ""
"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
@@ -2097,189 +2090,189 @@ msgstr ""
"menampilkan dialog konfirmasi sebelum menimpa berkas yang sudah ada "
"sebelumnya."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Dialog pemilih berkas yang digunakan"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Judul dialog pemilih berkas."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Lebar widget tombol dalam karakter"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Sistem pemilih berkas utama"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "Nama file"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Nama file yang sekarang dipilih"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr "Tampilkan operasi file"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
"Menentukan apakah tombol untuk membuat/edit file ditampilkan atau tidak"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select multiple"
msgstr "Pilih banyak"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "Posisi X"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "posisi X pada widget anak"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Posisi Y"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Posisi Y widget anak"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Judul dialog pemilih fonta"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "Nama font"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Nama fonta terpilih"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr "Gunakan huruf ini pada label"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "Gunakan ukuran ini pada label"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "Tampilkan gaya"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Menentukan apakah gaya huruf terpilih akan ditampilkan pada label"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr "Tampilkan ukuran"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Menentukan apakah ukuran fonta terpilih nampak pada label"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "Nama font dalam format X"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "GdkFont yang sedang dipilih"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Contoh teks"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Teks pada bingkai label"
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Penyesuaian letak horisontal label"
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Penyesuaian letak vertikal label"
-#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "Properti tidak disarankan untuk digunakan, gunakan shadow_type saja"
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "Bayangan bingkai"
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Bagaimanana batas bingkai ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:227 ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Tipe shadow"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Bagaimana bayangan yang mengelilingi kontainer ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "Posisi handle"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Posisi handle relatif dari widget anak"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr "Jepret pada sisi"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@@ -2287,11 +2280,11 @@ msgstr ""
"Sisi kotak handle yang berbaris dengan titik doking sebagai tempat sandar "
"kotak handle"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr "Jepret pada sisi di set"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -2299,231 +2292,230 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah menggunakan nilai dari snap_edge atau nilai dari "
"handle_position"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr "Moda pilihan"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr "Moda pilihan"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Kolom pixbuf"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil pixbuf ikon"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr "Kolom markup"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks jika menggunakan markup Pango"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model Tampilan Ikon"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model tampilan ikon"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr "Jumlah kolom"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr "Lebar untuk setiap objek"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr "Lebar untuk setiap isian"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada isian"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr "Jarak Antar Baris"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr "Jarak Antar Kolom"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara kolom"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "Batas"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap isian diletakkan, relatif"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:620
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:620 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "Dapat diurut kembali"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:621
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "View is reorderable"
msgstr "View dapat diurut kembali"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Warna Kotak Pilihan"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Warna kotak pilihan"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opasitas kotak pilihan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf yang hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "GdkPixmap yang hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "GdkImage yang hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Bitmap mask yang digunakan oleh GdkImage atau GdkPixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Nama file yang hendak dibuka dan ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID stok untuk gambar stok yang hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr "Set ikon"
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr "Ukuran ikon"
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "Ukuran simbolis untuk digunakan pada ikon stock. ikon set ataupun named ikon"
+msgstr ""
+"Ukuran simbolis untuk digunakan pada ikon stock. ikon set ataupun named ikon"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr "Ukuran piksel"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Ukuran piksel pada ikon bernama"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation yang hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr "Tipe penyimpanan"
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Widget anak yang ditampilkan di samping teks menu"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr "Tampilkan gambar menu"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Menentukan apakah gambar akan ditampilkan pada menu"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "Label teks"
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
-#: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "Rata"
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2533,11 +2525,11 @@ msgstr ""
"lainnya. Hal ini tidak berpengaruh pada penyesuaian letak label dalam "
"lokasinya. Silakan baca GtkMis::xalign untuk informasi lengkapnya"
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2545,39 +2537,39 @@ msgstr ""
"Kalimat dengan karakter _ (underscore) pada suatu karakter akan membuat "
"karakter tersebut diberi garis bawah"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "potong baris"
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak"
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Tombol singkat"
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Tombol singkat untuk label ini"
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Widget mnemonik"
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat ditekan"
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
@@ -2585,86 +2577,85 @@ msgstr ""
"Tempat yang diinginkan untuk meletakan elipsis pada teks pada saat label "
"tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Moda Satu Baris"
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Menentukan apakah teks label dalam mode baris tunggal"
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Sudut rotasi label"
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter"
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter"
-#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Penyesuaian horisontal"
-#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal"
-#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Penyesuaian vertikal"
-#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal"
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "Lebar layout"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "Tinggi layout"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Judul saat disobek"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr "Kondisi Sobekan"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Isian Vertikal"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
-"Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
+msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Ofset vertikal"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2672,11 +2663,11 @@ msgstr ""
"Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
"ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Ofset Horisontal"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2684,415 +2675,415 @@ msgstr ""
"Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
"ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "Menempel pada Kiri"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "Menempel di Kanan"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "Menempel di Atas"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Menempel di Bawah"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Dapat mengganti akselerator"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain "
"pada menu"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"Waktu sebelum menyembunyikan sub menu saat pointer bergerak menuju sub menu"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr "Arah pengepakan"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "Arah pengepakan batang menu"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Arah Pemaketan Anak"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "Arah dari menubar anak"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Gaya kotak sekitar kotak menu"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr "Isian internal"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Jumlah ruangan batas antara kotak menu dan isi menu"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Jeda sebelum membuka menu drop-down"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Jeda sebelum submenu suatu menu muncul"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr "Ambil fokus"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "Nilai boolean yang memutuskan apakah menu mengambil fokus keyboard"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "Menu pilihan"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "Batas gambar/label"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Lebar batas di sekitar label dan gambar pada dialog pesan"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr "Gunakan pembatas"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
"Menentukan apakah ingin meletakkan pemisah antara teks pesan pada dialog dan "
"tombol-tombol"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "Tipe Pesan"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "Tipe pesan"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "Tombol pesan"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Tombol yang ditampilkan pada tombol pesan"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Penyesuaian sisi Y"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Penyesuaian vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "Isian sisi X"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Ruangan yang ditambahkan pada sisi kiri dan kanan widget dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Isian Y"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks halaman saat ini"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posisi tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Lokasi sisi notebook tempat tab berada"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Batas Tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Batas Tab Horisontal"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lebah batas horisontal pada label tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Batas Tab Vertikal"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lebar batas vertikal pada label tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tampilkan Tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Tampilkan Batas"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Dapat discroll"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak "
"tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Tampilkan popup"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr "Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Label tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Label menu"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "String yang ditampilkan pada isian menu anak"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Ekspansi tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Menentukan apakah tab anak diekspansi atau tidak"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Isi penuh tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Menentukan apakah tab anak dapat mengisi area yang dialokasikan atau tidak"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipe pak tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:539 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Tangga mundur sekunder"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:556 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Tangga maju sekunder"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:572 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Tangga Mundur"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:573 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:588 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Tangga maju"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:589 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr "Pilihan menu"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Ukuran indikator dropdown"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Ruangan di sekeliling indikator"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Posisi pemisah pane dalam satuan piksel (0 berarti hingga ke sebelah kiri/"
"atas)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr "Posisi diset"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "Bernilai TRUE apabila properti Posisi harus digunakan"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr "Ukuran handle"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr "Lebar handle"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr "Posisi Minimal"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Nilai terkecil yang paling mungkin untuk nilai \"posisi\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr "Posisi Maksimal"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Nilai terbesar yang paling mungkin untuk nilai \"posisi\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr "Ganti ukuran"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, anak dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran widget pan"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr "Dapat dikecilkan"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkpreview.c:135
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
"Menentukan apakah widget yang dipreview dapat mengambil ukuran seluas "
"alokasi secara penuh"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "Modus aktif"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -3104,19 +3095,19 @@ msgstr ""
"melakukan sesuatu yang Anda sendiri tidak tahu berapa lama waktu yang "
"dibutuhkan"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr "Tampilkan teks"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "Menentukan apakah kemajuan aktivitas ditampilkan dalam bentuk teks"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "Penyesuaian x pada teks"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3124,11 +3115,11 @@ msgstr ""
"Angka dari 0.0 hingga 1.0 yang menentukan penyesuaian horisontal pada teks "
"pada widget progress"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "Penyesuaian y pada teks"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
+#: gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
@@ -3136,45 +3127,44 @@ msgstr ""
"Angka dari 0.0 hingga 1.0 yang menentukan penyesuaian vertikal pada teks "
"pada widget progress"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
"GtkAdjustment yang terhubung ke progress bar (Sebaiknya tidak digunakan)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientasi dan arah laju progress bar"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "Gaya batang"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
"Menentukan gaya visual batang pada modus persentase (Sebaiknya tidak "
"digunakan)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "Tahapan aktivitas"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
"Besar nilai kenaikan yang digunakan pada tiap iterasi pada modus aktif "
"(Sebaiknya tidak digunakan)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "Blok aktivitas"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
@@ -3182,39 +3172,39 @@ msgstr ""
"Jumlah blok yang muat dalam area progres bar pada modus aktif (sebaiknya "
"tidak digunakan)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "Blok diskret"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
"Jumlah blok diskret pada progres bar (saat ditampilkan pada gaya diskret)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "Fraksi"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "Jumlah bagian yang telah selesai"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "Tahapan Pulsa"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
"Pecahan total kemajuan untuk memindahkan blok yang memantul saat diberi pulsa"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Teks yang ditampilkan pada progres bar"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
@@ -3222,11 +3212,11 @@ msgstr ""
"Lokasi untuk meletakkan elipsis pada teks apabila kotak indikator kemajuan "
"tidak memiliki cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan isi teks"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "Nilanya"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
@@ -3234,261 +3224,259 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan gtk_radio_action_get_current_valu() pada saat aksi ini "
"dijadikan aksi utama dalam kelompoknya."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Tombol radio tempat kelompok aksi ini berada."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Tombol radio tempat kelompok widget ini berada."
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "Kebijakan update"
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Bagaimana jangkauan akan diupdate pada layar"
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "Terbalik"
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan"
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "Lebar slider"
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Lebar scrollbar atau patokan skala"
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "Batas"
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Besar ruangan antara patokan/tangga dan batas luar"
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "Ukuran tangga"
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Panjang tombol tangga pada sisi ujung"
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Ruang isi tangga"
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan"
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Pemindahan sisi X panah"
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Seberapa jauh pada arah x yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
"dilepas"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Pemindahan sisi Y panah"
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Seberapa jauh pada arah y yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
"dilepas"
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr "Bawah"
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Batas bawah penggaris"
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "Atas"
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Batas atas penggaris"
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Posisi tanda pada penggaris"
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "Ukuran Maksimum"
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Ukuran penggaris maksimum"
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "Metrik yang digunakan penggaris"
-#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr "Digit"
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Jumlah desimal yang disajikan pada nilai"
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr "Gambarkan nilai"
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
"Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string"
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "Posisi nilai"
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "Panjang slider"
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Panjang slider skala"
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "Jarak Nilai"
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Panjang slider minimal"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Panjang slider scrollbar minimal"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Ukuran slider tetap"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Ukuran slider tidak diganti dan dikunci pada panjang minimum"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Menampilkan tombol panah kedua dengan arah mundur pada sisi lawan scrollbar"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Menambilkan tombol panah kedua dengan arah maju pada sisi lawan scrollbar"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Horisontal"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Vertikal"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr "Penempatan window"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "Tempat isi ditampilkan disesuaikan dengan letak scrollbar"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr "Tipe Bayangan"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Gaya bevel disekeliling isi"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Jarak scrollbar"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr "Gambar"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid "Double Click Time"
msgstr "Waktu Klik ganda"
-#: ../gtk/gtksettings.c:202
+#: gtk/gtksettings.c:202
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3496,11 +3484,11 @@ msgstr ""
"Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
"satuan milidetik)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda"
-#: ../gtk/gtksettings.c:210
+#: gtk/gtksettings.c:210
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3508,27 +3496,27 @@ msgstr ""
"Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam "
"satuan piksel)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Kursor berkedip"
-#: ../gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Waktu Berkedip kursor"
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Panjang periode kedipan kursor, dalam satuan milidetik"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid "Split Cursor"
msgstr "Kursor terbagi"
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
+#: gtk/gtksettings.c:234
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3536,190 +3524,191 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-"
"kanan dan kanan-ke-kiri"
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Theme Name"
msgstr "Nama Tema"
-#: ../gtk/gtksettings.c:242
+#: gtk/gtksettings.c:242
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Nama file RC tema yang akan dibuka"
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Nama Ikon Tema"
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: gtk/gtksettings.c:251
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Nama tema ikon yang digunakan"
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:259
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:260
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Nama Tema Kunci"
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Nama key file RC tema yang akan dibuka"
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Akselerator menu bar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Kombinasi tombol yang digunakan untuk mengaktifkan menu bar"
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Drag threshold"
msgstr "Derajat seret"
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Jumlah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret"
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Font Name"
msgstr "Nama font"
-#: ../gtk/gtksettings.c:296
+#: gtk/gtksettings.c:296
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Font default yang digunakan"
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: gtk/gtksettings.c:304
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ukuran ikon"
-#: ../gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:305
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Daftar ukuran ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "GTK Modules"
msgstr "Modul GTK"
-#: ../gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:314
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "Daftar modul GTK yang sedang aktif"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Antialias Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: gtk/gtksettings.c:324
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, -"
"1=bergantung kondisi awal"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Hint Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:334
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
"Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung "
"kondisi awal"
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Gaya Hint Xft"
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal"
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Nama tema kursor"
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "Nama tema kursor yang digunakan"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Ukuran tema kursor"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "Ukuran kursor"
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Alternative button order"
msgstr "Urutan tombol alternatif"
-#: ../gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
"Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol "
"alternati atau tidak"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Abaikan sembunyi"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-"Jika BENAR, widget sembunyi akan diabaikan ketika mendeterminasikan ukuran dari kelompok"
+"Jika BENAR, widget sembunyi akan diabaikan ketika mendeterminasikan ukuran "
+"dari kelompok"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai spinbutton"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr "Laju Tanjakan"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Jepret pada Tick"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -3727,140 +3716,140 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah nilai error otomatis dirubah sesua dengan angka kenaikan "
"spin button"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "Numerik"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Menentukan apakah karakter non-numerik diabaikan"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr "Genap"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Menentukan apakah spin button digenapkan saat mencapai batas"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr "Kebijakan Update"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Menentukan apakah spin button selalu diupdate, atau hanya pada saat nilainya "
"bernilai benar"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "Memiliki Gagang Pengubah Ukuran"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Gaya bevel di sekeliling teks statusbar"
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Jumlah baris dalam tabel"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Jumlah kolom dalam tabel"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "Jarak antar baris"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Besar ruangan antara dua baris"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "Jarak antar kolom"
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom"
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "Homogen"
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE sel-sel pada tabel semuanya memiliki lebar/tinggi yang "
"sama"
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr "Pasangan kiri"
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr "Pasangan kanan"
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kanan widget"
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr "Pasangan atas"
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi atas widget"
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Pasangan bawah"
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr "Pilihan horisontal"
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan horisontal anak"
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr "Pilihan vertikal"
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan vertikal anak"
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Isian horisontal"
-#: ../gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -3868,11 +3857,11 @@ msgstr ""
"Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga kanan dan "
"kiri, dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr "Isian vertikal"
-#: ../gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -3880,61 +3869,61 @@ msgstr ""
"Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga atas dan "
"bawah, dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "Penyesuaian widget teks horisontal"
-#: ../gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Penyesuaian widget teks vertikal"
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr "Potong Baris"
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Menentukan apakah baris dipotong pada sisi-sisi widget"
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr "Potong Kata"
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "Menentukan apakah kata-kata dapat dipotong pada sisi-sisi widget"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr "Tabel Tag"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabel Tag Teks"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Teks buffer saat ini"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "Nama tag"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
"Nama yang digunakan untuk merujuk pada suatu tag teks. Isikan NULL untuk tag "
"anonim"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Warna latar belakan dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr "Latar belakang tinggi penuh"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:228
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
@@ -3942,47 +3931,47 @@ msgstr ""
"Menentukan pakah warna latar mengisi seluruhnya atau hanya setinggi karakter "
"yang memiliki tag"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Mask latar titik-titik"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "Bitmap yang digunakan sebagai mask saat menggambar latar teks"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Warna depan dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Mask latar depan titik-titik"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "Bitmap yang digunakan sebagai mask saat menggambar latar depan teks"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr "Arah teks"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Arah teks, misalnya kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Deskripsi font dalam string, misal \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Gaya huruf dalam PangoStyle, misal PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Varian font dalam PangoVariant, misal PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:338
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -3990,15 +3979,15 @@ msgstr ""
"Tinggi font dalam integer, coba lihat nilai konstanta pada PangoWeight, "
"misal, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Kerapatan font dalam PangoStretch, misal PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Ukuran font dalam unit Pango"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:368
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -4009,11 +3998,11 @@ msgstr ""
"diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:388 ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:388 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:407
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -4022,432 +4011,433 @@ msgstr ""
"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika tidak ditentukan, maka "
"kode standar akan digunakan."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Right margin"
msgstr "Margin kanan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436 ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
+#: gtk/gtktexttag.c:447
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksel di atas tulisan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:457 ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksel di bawah tulisan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:467 ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksel dalam potongan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:477 ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:477 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504 ../gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas "
"kata, atau dipotong pada batas karakter"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:513 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514 ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:514 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Invisible"
msgstr "Tidak kelihatan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Nama warna latar belakang paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Warna latar belakang paragraf sebagai suatu string"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Warna latar belakang paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
"Warna latar paragraf dalam bentuk GdkColor (mungkin belum dialokasikan)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Background full height set"
msgstr "Latar belakang penuh"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada tinggi latar belakang"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Background stipple set"
msgstr "Set latar belakang titik-titik"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "Menentukan apakah tag ini mempengaruhi latar belakang titik-titik"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "Set latar depan titik-titik"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "Menentukan apakah tag ini mempengaruhi latar depan titik-titik"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Justification set"
msgstr "Set rataan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada rataan paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Left margin set"
msgstr "Set margin kiri"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada margin kiri"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Indent set"
msgstr "Set indentasi"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada indentasi"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Set piksel di atas garis"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:646 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel pada garis atas"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Set piksel di bawah garis"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Set piksel dalam potongan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
"Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel antara baris-baris yang "
"dipotong"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Right margin set"
msgstr "Set margin kanan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Menentukan tag apakah berpengaruh pada margin kanan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Set modus potongan"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada modus pemotongan garis"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Tabs set"
msgstr "Set tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi tab"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Invisible set"
msgstr "Set Menghilang"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi hilang/timbulnya teks"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Ketentuan latar belakang paragraf"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang paragraf"
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksel di atas garis"
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksel di bawah garis"
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksel dalam wrap"
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Potong Kalimat"
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor kelihatan"
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak"
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Buffer yang ditampilkan"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modus Timpa"
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "Perbolehkan tab"
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Menentukan apakah bila Tab ditekan maka akan menyisipkan karakter Tab"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "Warna garis bawah error"
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Buat proxi yang sama sebagai suatu aksi radio"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Menentukan apkah proksi aksi ini berupa proksi aksi radio"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "Menentukan apakah tombol togel harus ditekan ke dalam atau tidak"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "Menentukan apakah tombol togel ada dalam kondisi \"antara\""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Indikator gambar"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Menentukan apakah bagian togel tombol ditampilkan"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Arah orientasi toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Gaya toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Cara menggambar toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr "Tampilkan Panah"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
"Menentukan apakah panah harus ditampilkan pada toolbar bila ruangannya sudah "
"tidak cukup"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr "Kalimat bantu"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Apakah tips dari toolbar harus diaktifkan atau tidak"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
"Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain "
"atau tidak"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "Ukuran pengisi ruang"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "Ukuran pengisi ruang"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Jumlah ruangan dalam batas antara bayangan toolbar dan tombolnya"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "Gaya pengisi ruangan"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
"Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr "Relief tombol"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Tipe gaya dekorasi di sekeliling tombol toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Gaya dekorasi sekeliling toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "Gaya toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Menentukan apakah toolbar default hanya berisi teks, teks dan ikon, ikon "
"saja, dsb."
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Ukuran ikon toolbar"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Ukuran ikon pada toolbar default"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Teks yang akan ditampilkan pada objek"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-"Jika ditentukan, sebuah garis bawah pada label mengindikasikan bahwa karakter "
-"selanjutnya harus dipergunakan untuk kunci akselerator mnemonic pada menu yang "
-"overflow."
+"Jika ditentukan, sebuah garis bawah pada label mengindikasikan bahwa "
+"karakter selanjutnya harus dipergunakan untuk kunci akselerator mnemonic "
+"pada menu yang overflow."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget yang digunakan sebagai label objek"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr "ID Stok"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "Ikon stock ditampilkan pada objek"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr "Nama ikon"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "Nama ikon tematik yang ditampilkan pada objek"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr "Widget ikon"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Widget ikon untuk ditampilkan pada objek"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -4456,313 +4446,314 @@ msgstr ""
"maka tombol dalam batang alat akan menampilkan teks dalam moda "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "Model TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Model untuk mengurutkan TreeModelSort"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "TreeView Model"
msgstr "Model TreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Model TreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Penyesuaian widget horisontal"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Penyesuaian widget vertikal"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Visible"
msgstr "Kepala Tampak"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Tampilkan tombol pada bagian atas kolom"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Header Dapat Diklik"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Bagian atas kolom merespon kejadian klik"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Expander Column"
msgstr "Kolom Ekspander"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set kolom untuk kolom ekspander"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Rules Hint"
msgstr "Petunjuk pada aturan"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:629
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Menentukan petunjuk pada mesin tematik untuk menggambar baris-baris dalam "
"warna yang bergantian"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Enable Search"
msgstr "Dapat dicari"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View membolehkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Search Column"
msgstr "Kolom pencarian"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:645
+#: gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Kolom pada model tempat mencari saat mencari dalam kode"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Moda Tinggi Tetap"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:666
+#: gtk/gtktreeview.c:666
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Mempercepat kinerja GtkTreeView dengan mengasumsikan tinggi yang seragam "
"untuk setiap barisnya"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Hover Selection"
msgstr "Warna Penyorot"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:687
+#: gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Apakah pemilihan harus mengikuti penunjuk"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:707
+#: gtk/gtktreeview.c:707
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-"Apakah baris harus diperluas/persempit ketika penunjuk bergerak di atas mereka"
+"Apakah baris harus diperluas/persempit ketika penunjuk bergerak di atas "
+"mereka"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Lebar Separator Vertikal"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Ruangan vertikal antara sel. Harus bernilai genap"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Lebar Separator Horisontal"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Ruangan horisontal antara sel. Harus bernilai genap"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow Rules"
msgstr "Membolehkan aturan"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Membolehkan penggambaran baris-baris dalam warna yang bergantian"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indentasi pada ekspander"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Buat ekspander memiliki indentasi"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Even Row Color"
msgstr "Warna pada baris genap"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:760
+#: gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi genap"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Warna baris ganjil"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:767
+#: gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Warna yang digunakan pada baris-baris pada posisi ganjil"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Ukuran kolom dapat dirubah user"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "Lebar kolom saat ini"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara sel"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "Merubah ukuran"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Modus perubahan ukuran pada kolom"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "Lebar tetap"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Lebar kolom yang tetap pada saat ini"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "Lebar minimal"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "Lebar maksimal"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Judul yang ditampilkan pada bagian atas kolom"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Kolom dapat bagian lebar ekstra yang belum dijatahkan pada widget"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "Bisa diklik"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Menentukan apakah header dapat diklik"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
"Widget yang diletakkan pada tombol header bagian atas kolom dan bukan pada "
"judul kolom"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "Penyesuaian"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "Penyesuaian X pada teks header kolom atau widget"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Menentukan apakah kolom dapat diurut kembali pada header"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr "Indikator pengurutan"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Menentukan apakah menampilkan indikator pengurutan"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "Arah pengurutan"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Arah pengurutan yang ditampilkan oleh indikator pengurutan"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Gabungan definisi antarmuka pengguna"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "Teks XML mengenai gabungan antarmuka"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
"GtkAdjustment yang menentukan nilai posisi horisontal pada viewport saat ini"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
"GtkAdjustment yang menentukan nilai posisi vertikal pada viewport saat ini"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "Nama widget"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget Bapak"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan lebar"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4770,11 +4761,11 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan tinggi"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -4782,163 +4773,163 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "Dapat memiliki fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "Memiliki fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "Dapat menjadi default"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "Memiliki default"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "Anak komposit"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "Kejadian tambahan"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
"widget"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "Jangan tampilkan semua"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
"atau tidak"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4946,51 +4937,51 @@ msgstr ""
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Gambar Batas"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "Tipe window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "Jenis window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "Judul Window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "Judul window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "Peranan Window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Nama unik jendela untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Boleh dikecilkan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4999,25 +4990,25 @@ msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, jendela tidak memiliki ukuran minimum. Adalah suatu ide "
"buruk bila memberikan nilai TRUE pada properti ini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr "Dapat dibesarkan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, pengguna dapat membesarkan jendela lebih besar dari "
"ukuran minimalnya"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "Selalu di atas (modal)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -5025,73 +5016,73 @@ msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (window lain tidak dapat "
"digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "Posisi Window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Posisi awal window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "Lebar awal"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "Tinggi Awal"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Musnah dengan Bapak"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus pada Tingkat Atas"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr "Petunjuk pengetikan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5099,76 +5090,76 @@ msgstr ""
"Petunjuk untuk membantu lingkungan desktop mengerti jenis jendela ini dan "
"bagaimana melayaninya."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Jangan pada taskbar"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "Bernilai TRUE bila jendela tidak usah ada pada task bar."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr "Jangan pada pager"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul pada pager"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr "Penting"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr "Terima fokus"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus masukan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus pada pemetaan"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "BENAR jika jendelanya harus menerima fokus masukan ketika dipetakan."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr "Memiliki dekorasi"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
"Menentukan apakah jendela harus diberi dekorasi oleh program pengatur jendela"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasi"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Gravitasi jendela ini"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Gaya preedit IM"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "Cara menggambar string preedit metode input"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "Gaya status IM"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Cara menggambar statusbar metode input"
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index 2572bf012..5d1d2965c 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Bil"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Bil milli barna"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Öll eins"
@@ -650,18 +650,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1553,70 +1553,70 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Bil milli raða"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Bil milli dálka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2800,152 +2800,152 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4732,69 +4732,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po
index 936627985..2f8bcfa5d 100644
--- a/po-properties/it.po
+++ b/po-properties/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Spaziatura"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Spazio tra due widget figli"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogeneo"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo inserimento"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -678,12 +678,12 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType che indica se il widget è inserito all'inizio o alla fine del "
"widget padre"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Posizione del figlio nel widget padre"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Se impostato, l'etichetta non sarà visualizzata, ma sarà usata per "
"selezionare un oggetto nello stock"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus al clic"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Indica come spezzare la stringa su più righe, se la cella di visualizzazione "
"non ha spazio sufficiente per mostrare l'intera stringa"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Adatta larghezza"
@@ -1606,71 +1606,71 @@ msgstr "Valore nella lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Indica se il valore inserito dev'essere già presente nella lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modello ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Il modello per il combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
"Adatta la larghezza per la visualizzazione degli elementi su una griglia"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Spaziatura riga-colonna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Colonna di TreeModel contenente i valori di spaziatura della riga"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Spaziatura colonna-colonna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Colonna di TreeModel contenente i valori di spaziatura della colonna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Elemento attivo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "L'elemento attivo in questo momento"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Aggiunge gli elementi per staccare i menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
"Indica se i menu a discesa devono avere un elemento per il distaccamento del "
"menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Con bordo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Indica se il combo box disegna una cornice attorno al figlio"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Indica se il combo box riceve il focus quando viene cliccato con il mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Appare come una lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Indica se i menu a discesa assomigliano a delle liste piuttosto che a dei "
@@ -2901,77 +2901,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Quantità di spazio, in pixel, da aggiungere sopra e sotto del widget"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'indice della pagina corrente"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posizione linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "In quale parte dello schedario vengono mostrate le linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Bordo della linguetta"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Larghezza del bordo attorno alle etichette delle linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Bordo orizzontale della linguetta"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Larghezza del bordo orizzontale nelle etichette delle linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Bordo verticale della linguetta"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Larghezza del bordo verticale nelle etichette delle linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostra le linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indica se le linguette devono essere visualizzate"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Mostra bordo"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indica se il bordo deve essere visualizzato"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Scorribile"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Se TRUE, verranno aggiunte delle freccie di scorrimento quando ci sono "
"troppo linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Abilita il menu popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2979,81 +2979,81 @@ msgstr ""
"Se TRUE, premendo il pulsante destro del mouse sullo schedario verrà "
"visualizzato un menu che potrà essere usato per muoversi tra le pagine"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indica se le linguette devono avere tutte la stessa dimensione"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etichetta della linguetta"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La stringa visualizzata nell'etichetta delle linguette figlie"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etichetta menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La stringa visualizzata nelle voci dei menu figli"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Espandi linguetta"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indica se le linguette (figlie) devono essere espanse"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Riempimento linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indica se le linguette devono utilizzare tutta l'area disponibile"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo di inserimento linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Pulsante indietro secondario"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Visualizza un secondo pulsante freccia indietro nella parte opposta "
"dell'area delle linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Pulsante avanti secondario"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Visualizza un secondo pulsante freccia avanti sulla parte opposta dell'area "
"delle linguette"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Pulsante indietro"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Visualizza il pulsante standard freccia indietro"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Pulsante avanti"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Visualizza il pulsante standard freccia avanti"
@@ -4970,51 +4970,51 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Colore del cursore"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Colore del cursore secondario"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5022,20 +5022,20 @@ msgstr ""
"Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
"destra-sinistra e sinistra-destra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Disegna bordo"
# spazio di allocazione ? -Luca
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare"
diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po
index 2524ac736..c95fbc449 100644
--- a/po-properties/ja.po
+++ b/po-properties/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 00:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "間隔"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "子ウィジェットと子ウィジェットの間に入れる空白の大きさを指定します"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "均等に配置する"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "パックの種類"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -670,12 +670,12 @@ msgstr ""
"親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか "
"(GtkPackType で指定する)"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "親ウィジェットの中にある子ウィジェットのインデックス"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"セットすると、ラベルはそれ自身が表示されるのではなく、ストック・アイテムから"
"選択するための文字列として使用する"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "クリックでフォーカスを当てる"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"セル・レンダラが文字列全体を表示できるだけの充分な領域を持たない場合に文字列"
"を複数行に分割する際の数です"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "折り返し幅"
@@ -1573,67 +1573,67 @@ msgstr "リストの値"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "入力した値がリストの中に既に存在しているかどうか"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox モデル"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "コンボ・ボックスに使用するモデル"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "グリッドに項目をレイアウトするための折り返し幅"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "行間隔を持つ列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "行の間隔の値を保持している TreeModel の列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "列間隔を持つ列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "列の間隔の値を保持している TreeModel の列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "有効な項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "現在アクティブな項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "ティアオフをメニューに追加"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ドロップダウンがティアオフ・メニューのアイテムを持つかどうか"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "フレーム有り"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "コンボ・ボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "マウスでクリックした時にコンボ・ボックスにフォーカスを当てるかどうか"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "リスト表示"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ドロップダウンをメニュー型式ではなくリスト型式で表示するかどうか"
@@ -2825,75 +2825,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ウィジェットの上端と下端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "ページ"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "現在ページのインデックス"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "タブ位置"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ノートブック・タブをどちら側に配置するか"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "タブの境界線"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "タブのラベルの周囲に配置する境界線の幅"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "水平タブの境界線"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "タブのラベルの水平方向の境界線の幅"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "垂直タブの境界線"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "タブのラベルの垂直方向の境界線の幅"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "タブの表示"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "タブを表示するかどうか"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "境界線の表示"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "境界線を表示するかどうか"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "スクロール可能"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "TRUE にすると、たくさんのタブがある場合にスクロール用の矢印を表示する"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "ポップアップ可能"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2901,77 +2901,77 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ノートブックの上でマウスの右ボタンを押下するとジャンプできる"
"ページのメニューがポップアップする"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "タブのサイズを均等にするかどうか"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "タブのラベル"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "子のタブにあるラベルに表示する文字列"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "メニューのラベル"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "子のメニュー・エントリに表示する文字列"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "タブの展張"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "子のタブを展張するかどうか"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "タブの埋め込み"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "子のタブを確保した領域一杯に埋めるかどうか"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "タブのパックの種類"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "二番目の後ろ向きのステッパ"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の後ろ向き矢印ボタンを表示する"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "二番目の前向きステッパ"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の前向き矢印ボタンを表示する"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "後ろ向きのステッパ"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "標準的な後方矢印ボタンを表示する"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "前向きのステッパ"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "標準的な前方矢印ボタンを表示する"
@@ -4797,72 +4797,72 @@ msgstr "何も表示しない"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() がこのウィジェットに影響すべきでないかどうか"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "インテリア・フォーカス"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "フォーカス線の幅"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "フォーカスが当たったことを示す表示線の幅 (ピクセル単位)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "フォーカス線のダッシュ・パターン"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "フォーカスのパディング"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "カーソルの色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "挿入カーソルを描画する色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "セカンダリのカーソルの色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"右→左と左→右のテキストが混在している時のセカンダリ挿入カーソルを描画する色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "カーソル行のアスペクト比"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "挿入カーソルを描画するアスペクト比"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "境界線の描画"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "描画するウィジェットの外側に配置する領域の大きさです"
diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po
index 88c7d56b7..8ac3e8d5b 100644
--- a/po-properties/ka.po
+++ b/po-properties/ka.po
@@ -7,4938 +7,5078 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "არხების რაოდენობა"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "სიბრტყეთა რაოდენობა პიქსელზე"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "სპექტრი"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "სპექტრის რომელშიც სიბრტყეები ინტრეპრეტირდება"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "ალფა არხით"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "ბუფერში (pixbuf) ალფა არხის არსებობა"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "ბიტი სიბრტყეზე"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153
-#: ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163
-#: ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "მწკრივების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr "მწკრივის ბიჯი"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ბაიტების რაოდენობა მიმდინარე და შემდეგ მწკრივებს შორის"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "პიქსელი"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "პექსელის მონაცემთა მაჩვენებელი ბუფერში (pixbuf)"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "ძირითადი დისპლეი"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "ძირითადი დისპლეი GDK–სთვის"
-#: ../gdk/gdkpango.c:510
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:117
-#: ../gtk/gtkwindow.c:541
+#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: ../gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:547
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "GdkScreen გარდასახვისთვის"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "პროგრამის სახელი"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
-msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
-msgstr "პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "პროგრამის ვერსია"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ინფორმაცია პროგრამის საავტორო უფლებებზე"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "კომენტარები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "კომენტარები პროგრამის შესახებ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "ვებსაიტის მისამართი (URL)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "პროგრამის ვებსაიტის მისამართის (URL) ბმა"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr "ვებსაიტის წარწერა"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
-msgstr "პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+"პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "ავტორები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "პროგრამის ავტორთა ჩამონათვალი"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "დოკუმენტაციის ავტორები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "დოკუმენტაციის ავტორების ჩამონათვალი"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "მხატვრები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "პირები, რომლებმაც მონაწილეობა მიიღეს პროგრამის გაფორმებაში"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
msgstr "მთარგმნელები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "მადლობები მთარგმნელებს. ეს სტრიქონებიც ასევე გადათარგმნადი უნდა იყოს"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "ლოგო"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
+msgstr ""
+"სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr "ლიცენზიის გადახვევა"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "გადაეხვეს თუ არა ლიცენზიის ტექსტი."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "ბმის ფერი"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "ცვლადი სხარტულებისთვის"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "მართვის ელემენტი სხარტულას ცვლილებების თვალსადევნად"
-#: ../gtk/gtkaction.c:197
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr "ქმედების უნიკალური სახელი."
-#: ../gtk/gtkaction.c:205
-#: ../gtk/gtkbutton.c:226
-#: ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128
-#: ../gtk/gtklabel.c:322
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr "წარწერა"
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს ელემენტებისა და ღილაკებისთვის."
+msgstr ""
+"წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს "
+"ელემენტებისა და ღილაკებისთვის."
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr "მოკლე წარწერა"
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "მოკლე წარწერის გამოყენების შესაძლებლობა პანელის ღილაკებისთვის."
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr "მინიშნება"
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "მოცემული ქმედების მინიშნება."
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr "ჩაკერებული ხატულა"
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "მართვის ელემენტში ჩაკერებული ხატულა, რომელიც ქმედებას ასახავს."
-#: ../gtk/gtkaction.c:235
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ხილული ჰორიხონტულ მდგომარეობაში"
-#: ../gtk/gtkaction.c:236
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:161
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა განივი განთავსებისას."
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ხილული გადავსებისას"
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
-msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
-msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც."
+#: gtk/gtkaction.c:252
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება "
+"ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც."
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr "ხილული ვერტიკალურ მდგომარეობაში"
-#: ../gtk/gtkaction.c:260
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:168
-msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა ვერტიკალური განთავსებისას."
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr "მნიშვნელოვანია"
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr "ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში."
+#: gtk/gtkaction.c:268
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr ""
+"ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს "
+"ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში."
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr "დამალვა, თუ ცარიელია"
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება."
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "მგრძნობიარე"
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
-#: ../gtk/gtkaction.c:290
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "ხილული"
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "ქმედების ხილულობა"
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr "ქმედებების ჯგუფი"
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
-msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
-msgstr "GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL (შიდა მოზმარებისთვის)."
+#: gtk/gtkaction.c:298
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr ""
+"GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL "
+"(შიდა მოზმარებისთვის)."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა."
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა."
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr "ბიჯის ნამატი"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "ბიჯის ნამატი მორგებისთვის"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr "გვერდის ნამატი"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "გვერდის ნამატი მორგებისთვის"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr "გვერდის ზომა"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "განივი განთავსება"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
-msgstr "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- მარჯვნივ"
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr ""
+"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- "
+"მარჯვნივ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
-msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
-msgstr "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- ქვემოთ"
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr ""
+"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- "
+"ქვემოთ"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "განივი მასშტაბირება"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
-msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
+#: gtk/gtkalignment.c:139
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა "
+"ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "ვერტიკალური მასშტაბირება"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
-msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr "თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
+#: gtk/gtkalignment.c:148
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr ""
+"თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება "
+"თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr "დამატება ზემოდან"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის ზემოთ დასამატებელი ველი."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr "დამატება ქვემოდან"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის ქვემოთ დასამატებელი ველი."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr "დამატება მარცხნიდან"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარცხნივ დასამატებელი ველი."
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr "დამატება მარჯვნიდან"
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარჯვნივ დასამატებელი ველი."
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "ისრის მიმართულება"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "მიმართულება, რომელსაც ისარი მიუთითებს"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "ისრის ჩრდილი"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ისრის ჩრდილის გამოსახულება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "განივი განთავსება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ქვეელემენტის X ღერძზე სწორება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ვერტიკალური სწორება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "ქვეელემენტის Y ღერძზე სწორება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "შეფარდება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "პროპორციის კოეფიციენტი თუ \"ქვეელემენტი\" (obey_child) \"მცდარი\"–ა"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "ქვეელემენტზე დაქვემდებარება"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "პროპორციის კოეფიციენტის მითითება ბლოკის ქვეელემენტის შესაბამისად"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიგანე"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr "შიდა შევსება სიგანეზე"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა მარცხნივ და მარჯვნივ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr "შიდა შევსება სიმაღლეზე"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა ზემოთ და ქვემოთ"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr "განთავსების სტილი"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
-msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
-msgstr "ღილაკების ფანჯარაში განთავსება. შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და end (\"ბოლოდან\")"
+#: gtk/gtkbbox.c:158
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
+msgstr ""
+"ღილაკების ფანჯარაში განთავსება. შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი"
+"\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და "
+"end (\"ბოლოდან\")"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "მეორადი"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
-msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
-msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება. მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის"
+#: gtk/gtkbbox.c:167
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება. "
+"მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის"
-#: ../gtk/gtkbox.c:131
-#: ../gtk/gtkexpander.c:230
-#: ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr "ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ველები ქვეელემენტებს შორის"
-#: ../gtk/gtkbox.c:141
-#: ../gtk/gtknotebook.c:477
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "ერთგვაროვნება (ჰომოგენობა)"
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა"
-#: ../gtk/gtkbox.c:149
-#: ../gtk/gtkpreview.c:134
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას"
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "შევსება"
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
-msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
-msgstr "ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან დამატება"
+#: gtk/gtkbox.c:157
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr ""
+"ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან "
+"დამატება"
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr "დამატება"
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "ველი ქვეელემენტსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr "შეფუთვის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkbox.c:171
-#: ../gtk/gtknotebook.c:521
-msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
-msgstr "GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების თუ ბოლოს დამოწმებით"
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების "
+"თუ ბოლოს დამოწმებით"
-#: ../gtk/gtkbox.c:177
-#: ../gtk/gtknotebook.c:499
-#: ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkbox.c:178
-#: ../gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
-msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+#: gtk/gtkbutton.c:227
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
msgstr "მართვის ელემენტის წარწერის ტექსტი ღილაკზე, თუ ღილაკი ამგვარს შეიცავს"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234
-#: ../gtk/gtkexpander.c:214
-#: ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr "ხაზგასმის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235
-#: ../gtk/gtkexpander.c:215
-#: ../gtk/gtklabel.c:344
-msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება როგორც სხარტულა."
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება "
+"როგორც სხარტულა."
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr "ჩაკერების გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
+#: gtk/gtkbutton.c:243
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+"თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "ფოკუსირება დაწკაპვით"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "კონტურის რელიეფი"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "კონტურის რელიეფის სტილი"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ქვეელემენტების განივი განთავსება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ქვეელემენტების ვერტიკალური განთავსება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr "მართვის ელემენტი \"ნახატი\""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "მართვის ქვეელემენტი ღილაკის შემდეგ"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr "ნაგულისხმები ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "ნაგულისხმები გარე ველი"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
-msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის გარედანაა"
+#: gtk/gtkbutton.c:429
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
+msgstr ""
+"დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის "
+"გარედანაა"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ქვეელემენტის X წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:435
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტი განივი წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ქვეელემენტის Y წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: gtk/gtkbutton.c:443
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტის ვერტიკალური წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr "ფოკუსის წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
-msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
-msgstr "უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის მართკუთხედზე"
+#: gtk/gtkbutton.c:460
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+"უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის "
+"მართკუთხედზე"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr "ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "წელი"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "მონიშნული წელი"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "თვე"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "მონიშნული თვე (რიცხვი 0–დან 11–მდე)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "დღე"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
-msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
msgstr "მონიშნული დღე (რიცხვი 1–დან 31–მდე ან 0 მონიშნული დღის მოსახსნელად)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "თავსართის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს თავსართი"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "დღეების დასახელების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს დღეების დასახელებები"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "თვე არ იცვლება"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "თუ მითითებულია, თვე ვერ შეიცვლება"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს კვირის ნომრები"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer პროგრამის რედაქტირებადი რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "ხოლული"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "უჯრის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "x-განთავსება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr "განთავსებს X ღერძზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "y-განთავსება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr "განთავსებს Y ღერძზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "განივი შევსება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "განივი შევსება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "შევსება ვერტიკალზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "შევსება ვერტიკალზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "სიგანე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "ფიქსირებული სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr "გაფართოებადი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr "მწკრივს ქვეელემენტები აქვს"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr "გაფართოებული"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "მწკრივი გაფართოებადია და გაფართოებულია"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელის აღწერა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr "უჯრის ფონის ფერი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "უჯრის ფონის ფერი GdkColor სახით"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr "უჯრის ფონის ფერი მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "ჭდის გავლენა უჯრის ფონის ფერზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "მოდელი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "ჩამოშლადი სიის შესაძლო მნიშვნელობების შემცველი მოდელი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "ტექსტური სვეტი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
-#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "საწყის მონაცემთა სტრიქონების შემცველი მოდელის სვეტი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "შეიცავს ელემენტს"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "თუ არაა მითითებული, შესაძლებელია მხოლოდ შერჩეული ტექსტის მითითება"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "ბუფერის (Pixbuf) ობიექტი"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "გარდასახვის ბუფერი (Рixbuf)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "ღია გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "დახურული გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "დახურული გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
-#: ../gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr "ჩაკერებული ნიშნის ID"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ჩაკერებული ხატულას ID გარდასახვისთვის"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr "დეტალები"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "გარდასახვის დეტალები თემის ძრავისთვის"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "ხატულას სახელი"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "სტატუსის მიდევნება"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "გარდასახული pixbuf-ის სტატუსის მიხედვით დაფერვის ჩართვა/ამორთვა"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:578
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "გარდასახვის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "მარკირება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "გარდასახვის ტექსტის მარკირება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235
-#: ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "ატრიბუტები"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "სტილის ატრიბუტების სია გარდასახვის ტექსტისთვის"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ერთაბზაციანი რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "მთელი ტექსტის ერთ აბზაცად შენახვა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252
-#: ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "ფონის ფერის სახელი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
-#: ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "ფონის ფერის სახელის აღწერა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260
-#: ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "ფონის ფერი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ფონის ფერი GdkColor ფორმატში"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "ტექსტის ფერის სახელი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269
-#: ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276
-#: ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "ტექსტის ფერი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285
-#: ../gtk/gtkentry.c:510
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279
-#: ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "რედაქტირებადი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286
-#: ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:295 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr "შრიფტის აღწერა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "შრიფტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურით"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
-#: ../gtk/gtktexttag.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font family"
msgstr "შრიფტის გარნიტურა:"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#: ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "შრიფტის გარნიტურის სახელი, მაგ., Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style"
msgstr "შრიფტის სტილი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant"
msgstr "შრიფტის სახესხვაობა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font weight"
msgstr "შრიფტის წონა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch"
msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size"
msgstr "შრიფტის ზომა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
-#: ../gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font points"
msgstr "შრიფტის პუნქტები"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font size in points"
msgstr "შრიფტის ზომა პუნქტებში"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375
-#: ../gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font scale"
msgstr "შრიფტის მასშტაბი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr "შრიფტის მასშტაბის კოეფიციენტი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
-#: ../gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Rise"
msgstr "წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+"ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397
-#: ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Strikethrough"
msgstr "გადახაზვა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
-#: ../gtk/gtktexttag.c:487
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:487
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ტექსტის გადახაზვა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405
-#: ../gtk/gtktexttag.c:494
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Underline"
msgstr "ხაზგასმა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406
-#: ../gtk/gtktexttag.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ტექსტის ხაზგასმა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414
-#: ../gtk/gtktexttag.c:406
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Language"
msgstr "ენა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
-msgstr "ტექსტის ენა ISO კოდის სახით. ეს მნიშვნელობა Pango–ს შეუძლია გამოიყენოს როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის. თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"ტექსტის ენა ISO კოდის სახით. ეს მნიშვნელობა Pango–ს შეუძლია გამოიყენოს "
+"როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის. თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ "
+"გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
-#: ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr "გადანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ტექსტის გადანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"ტექსტის გადანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს "
+"საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456
-#: ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474
-#: ../gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Wrap mode"
msgstr "გადატანის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
-msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
-msgstr "სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი "
+"ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "გადატანის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "ტექსტის გადატანის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507
-#: ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Background set"
msgstr "ფონი მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508
-#: ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "ჭდის გავლენა ფონის ფერზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511
-#: ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Foreground set"
msgstr "ტექსტის ფერი მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512
-#: ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის ფერზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
-#: ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Editability set"
msgstr "რედაქტირებადობა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516
-#: ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "ჭდის გავლენა რედაქტირებადობაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
-#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Font family set"
msgstr "შრიფტის გარნიტურა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520
-#: ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523
-#: ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Font style set"
msgstr "შრიფტის სტილი მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სტილზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527
-#: ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Font variant set"
msgstr "შრიფტის სახესხვაობა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528
-#: ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სახესვაობაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Font weight set"
msgstr "შრიფტის წონა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის წონაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535
-#: ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Font stretch set"
msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის შიდა ინტერვალზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Font size set"
msgstr "შრიფტის ზომა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540
-#: ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ზომაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font scale set"
msgstr "შრიფტის მასშტაბი მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის მასშტაბირების კოეფიციენტზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547
-#: ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Rise set"
msgstr "წანაცვლება მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548
-#: ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "ჭდის გავლენა წანაცვლებაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Strikethrough set"
msgstr "გადახაზვა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გადახაზვაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Underline set"
msgstr "ხაზგასმა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
-#: ../gtk/gtktexttag.c:666
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ხაზგასმაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Language set"
msgstr "ენა მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის გარდასახვაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr "გადანაცვლება მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "ჭდის გავლენა გადანაცვლებაზე"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr "გადართვის სტატუსი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr "არათავსებადი სტატუსი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "ღილაკის არათავსებადი სტატუსი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr "აქტივირებადი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "გადამრთველის ღილაკი აქტივირებადია"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr "ინდიკატორის სტატუსი"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "გადამრთველის ღილაკის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr "მაჩვენებლის ზომა"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ალმის ან ინდიკატორის ზომა"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109
-#: ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "მაჩვენებლის ველები"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ველები ალმის ან ინდიკატორის გარშებო"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr "არათავსებადი"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ინდიკატორად წარმოდგენა"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "მენიუს ელემენტის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
msgid "Use alpha"
msgstr "გამჭვირვალობა"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "ფერისთვის გამჭვირვალობის მნიშვნელობის მითითება"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr "მიმდინარე ფერი"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected color"
msgstr "შერჩეული ფერი"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
+msgstr ""
+"გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" "
+"- სრულიად გაუმჭვირვალე)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "გაუმჭვირვალობის მართვა"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "დიალოგში გაუმჭვირვალობის მართვის შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr "პალიტრა"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "პალიტრის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr "მიმდინარე ფერი"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
+msgstr ""
+"გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535"
+"\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr "თქვენი პალიტრა"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "პალიტრა ფერის შერჩევისთვის"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr "ისრების გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr "მთავრულის გათვალისწინება"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "ცარიელის ნებადართვა"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "მნიშვნელობა სიიდან"
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox მოდელი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ჩამოშლადი სიის მოდელი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:574
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "გადატანის სიგანე ცხრილში ელემენტების განთავსებისათვის"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "მწკრივის შევსების სვეტი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც მწკრივის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "სვეტის შევსების სვეტი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც სვეტის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "აქტიური ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:659
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "მენიუს გამყოფების დამატება"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ჩამოშლად სიებში ელემენტების გამყოფების შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:675
-#: ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "ბლოკი"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "ჩამოშლადი ქვესიების ჩარჩოში ჩასმის შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ჩამოშლად შიებში დაწკაპვისას ფოკუსირების შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "ჩვენება სიის სახით"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ჩამოშლადი სიების ჩვენება სიის და არა მენიუს სახით"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr "ზომის შეცვლის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "ზომის შეცვლის ქმედებების მითითება"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "კონტურის სისქე"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "ცარიელი კონტურის სისქე ქვეელემენტების ბლოკების გარშემო"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "ქვეელემენტი"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "გამოიყენება ბლოკში ახალი ქვეელემენტის დასამატებლად"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr "მრუდის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "X მინიმუმი"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "X მაქსიმუმი"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y მინიმუმი"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y მაქსიმუმი"
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "აქვს გამყოფი"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "შიგთავსის არის კონტური"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "ღილაკების ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "ინტერვალი ღილაკებს შორის"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr "ქმედების არის კონტურები"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ქმედების არის კონტურის სისქე"
-#: ../gtk/gtkentry.c:490
-#: ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "კურსორის პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkentry.c:491
-#: ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ჩასმის მიმდინარე პოზიცია სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtkentry.c:500
-#: ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
-#: ../gtk/gtkentry.c:501
-#: ../gtk/gtklabel.c:411
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "კურსორიდან მონიშვნის საპირისპირო ბოლოს პოზიცია სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "შეტანილ მონაცემთა რედაქტირებადობა"
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "ამ ველში სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა. \"0\" -- შუზღუდავი"
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "ხილულობა"
-#: ../gtk/gtkentry.c:528
-msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
-msgstr "თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)"
+#: gtk/gtkentry.c:528
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+"თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო"
+"\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "თუ არაა მითითებული, ელემენტს გარე ჩარჩო მოეხსნება"
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "უხილავი სიმბოლო"
-#: ../gtk/gtkentry.c:544
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
+msgstr ""
+"სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr "ნაგულისხმები ელემენტის აქტივირება"
-#: ../gtk/gtkentry.c:552
-msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), \"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ."
+#: gtk/gtkentry.c:552
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), "
+"\"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ."
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr "სიგანე სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtkentry.c:559
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ველშე შეტანისთვის დატოვებულ სიმბოლოთა რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr "გადახვევის წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkentry.c:569
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
+msgstr ""
+"გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
-#: ../gtk/gtkentry.c:579
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
-#: ../gtk/gtkentry.c:594
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "X განთავსება"
-#: ../gtk/gtkentry.c:595
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
-msgstr "განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - პირიქით."
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - "
+"პირიქით."
-#: ../gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას"
-#: ../gtk/gtkentry.c:834
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr "შევსების მოდელი"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr "მოდელი, სადაც დამთხვევები იძებნება"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "საკვანძო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "საკვანძო საძიებო სიტყვის მინიმალური სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr "ტექსტური სვეტი"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში."
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr "თვითშევსება"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "საერთო პრეფიქსის ავტომატური დამატება"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr "ჩამოშლადი თვითშევსება"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "თვითშევსების ვარიანტების ჩამოშლად ფანჯარაში ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
+msgstr ""
+"თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr "ერთეულოვანი ჩამოშლადი სია"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმელიგამოჩნდება ერთეული ელემენტისთვის."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr "ხილული ფანჯარა"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
-msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
-msgstr "ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr ""
+"ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr "ქვეელემენტის ზემოთ"
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
-msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
msgstr "მოვლენის ჩაჭერის ფანჯრის განთავსება ქვეელემენტის ფანჯრის ზემოთ."
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr "გაფართოებული"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222
-#: ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr "მარკირების გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223
-#: ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს. იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240
-#: ../gtk/gtkframe.c:170
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება ნაჩვენები"
+msgstr ""
+"მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება "
+"ნაჩვენები"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247
-#: ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Expander Size"
msgstr "გამფართოებლის ზომა"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248
-#: ../gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr "ქმედება"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "ფაილის სელექტორის ქმედების ოპერაციის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი ფაილების ჩვენების ესკიზებისთვის."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი აქტიურია"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "ესკიზის მართვის პროგრამული ელემენტის ჩვენება."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr "ესკიზის წარწერის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "ესკიზის ჩაკერებული წარწერის ჩვენება ფაილის სახელთან ერთად."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი დამატებითი ოპციებისთვის."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr "მრავლის არჩევა"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr "დამალულის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "ზემოდან გადაწერის დასტური"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
-msgid "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already exists."
-msgstr "ფაილის ამომრჩევის GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE მიერ ზემოდან გადაწერის დასტურის დიალოგის ჩვენება მომხმარებლის მიერ უკვე არსებული სახელის შერჩევისას."
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+"ფაილის ამომრჩევის GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE მიერ ზემოდან გადაწერის "
+"დასტურის დიალოგის ჩვენება მომხმარებლის მიერ უკვე არსებული სახელის შერჩევისას."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
msgid "Dialog"
msgstr "დიალოგი"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი."
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558
-#: ../gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select multiple"
msgstr "მრავლის შერჩევა"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123
-#: ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr "X პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124
-#: ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr "მართვის ქვეელემენტის X პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133
-#: ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr "Y პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134
-#: ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr "მართვის ქვეელემენტის Y პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "შრიფტის არჩევის დიალოგის სახელი."
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr "შრიფტის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr "შერჩეული შრიფტის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr "წარწერის შრიფტი"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr "წარწერის შრიფტის ზომა"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული ზომის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr "სტილის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr "ზომის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "წარწერის შრიფტის შერჩეული ზომის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "ტექსტი ნიმუში მოცემული შრიფტით"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "ტექსტის ესკიზი"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ტექსტი შერჩეული შრიფტის ნიმუშის საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "ბლოკის წარწერის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr "წარწერის განთავსება X ღერძზე"
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "წარწერის განივი განთავსება"
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr "წარწერის განთავსება Y ღერძზე"
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "წარწერის ვერტიკალური განთავსება"
-#: ../gtk/gtkframe.c:154
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"."
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "ბლოკის ჩრდილი"
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "ბლოკის კონტურის იერსახე"
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "ჩრდილის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "კონტეინერის ჩრდილის იერსახე"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "რეგულატორის პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "რეგულატორის პოზიცია მართვის ქვეელემენტის მიმართ"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr "გვერდის სწორება"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
-msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
-msgstr "მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr ""
+"მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr "გვერდის სწორება მიეთითა"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
-msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
-msgstr "პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის პოზიციის\") გამოყენება"
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr ""
+"პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის "
+"პოზიციის\") გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr "pixbuf სვეტი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "სვეტის მოდელი pixbuf ხატულას საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr "სვეტის მარკირება"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად Pango მარკირებისას"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr "ხატულების ჩვენების მოდელი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr "მოდელი ხატულების საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr "საჩვენებელი სვეტების რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr "თითოეული ელემენტის მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr "თითოეული ელემენტის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ინტერვალი ელემენტთა უჯრებს შორის"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr "მწკრივებსშორისი ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ბადის მწკრივებსშორისი ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr "სევეტების ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+#: gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "ბადის სვეტებსშორისი ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr "ველი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ინტერვალი ხატულას გარშემო მისი ჩვენებისას"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: gtk/gtkiconview.c:694
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "თითოეული ელემენტის ტექსტისა და ხატულას ურთიერთმიმართება"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-#: ../gtk/gtktreeview.c:619
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:620 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr "გადაწყობადი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711
-#: ../gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "View is reorderable"
msgstr "ჩვენების ელემენტების გადაწყობადობა"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr "მონიშვნის სარკმლის ფერი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr "მონიშვნის დიალოგური სარკმლის ფერი"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "მონიშვნის სარკმლის გამჭვირვალობა"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "მონიშვნის სარკმლის გაუმჭვირვალობა"
-#: ../gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf ობიექტი საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr "ნახატი"
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "ტრაფარეტი"
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი"
-#: ../gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr "ჩასატვირთი და საჩვენებელი ფაილის სახელი"
-#: ../gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ჩაკერებული ნახატის ID საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr "ხატულების ნაკრები"
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr "ხატულას ზომა"
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
+msgstr ""
+"ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr "პიქსელის ზომა"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "სახელობითი ხატულას პიქსელის ზომა"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "ანიმაცია"
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation ობიექტი საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr "შენახვის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "მართვის ქვეელემენტი, რომელიც მენიუს ტექსტთან განთავსდება"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118
-#: ../gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr "წარწერის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია"
-#: ../gtk/gtklabel.c:351
-#: ../gtk/gtktexttag.c:387
-#: ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr "მორგება"
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
-msgstr "წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign"
+#: gtk/gtklabel.c:352
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ "
+"ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign"
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr "შაბლონი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
-msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+#: gtk/gtklabel.c:361
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
msgstr "ტექსტი _ სიმბოლოებით შეესაბამება ხაზგასმულ სიმბოლოებს"
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "თუ მითითებულია, მეტისმეტად გრძელი სტრიქონები გადაიტანება"
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr "მონიშვნადი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr "მნემონური კლავიში"
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში"
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "მართვის მნემონური ელემენტი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც მნემონური ღილაკის დაჭერით აქტივირდება"
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ წარწერას ტექსტის სრულად საჩვენებლად საკმარისი ან სულაც არ აქვს ადგილი"
+#: gtk/gtklabel.c:436
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ წარწერას ტექსტის სრულად საჩვენებლად "
+"საკმარისი ან სულაც არ აქვს ადგილი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr "ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr "კუთხე"
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "წარწერის მოტრიალების კუთხე"
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში"
-#: ../gtk/gtklayout.c:635
-#: ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "განივი განთავსება"
-#: ../gtk/gtklayout.c:636
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "ელემენტის განივი განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtklayout.c:643
-#: ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ვერტიკალური განთავსება"
-#: ../gtk/gtklayout.c:644
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "ელემენტის ვერტიკალური განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr "მაკეტის სიგანე"
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr "მაკეტის სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
-msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
-msgstr "სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე გამოყოფის შემდეგ"
+#: gtk/gtkmenu.c:533
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე "
+"გამოყოფის შემდეგ"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr "მენიუს გამყოფის სტატუსი"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ვერტიკალზე დამატება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "მენიუს ზედა და ქვედა დამატებითი ველი"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr "ვერტიკალური წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+#: gtk/gtkmenu.c:564
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
msgstr "ქვემენიუს ვერტიკალზე წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "განივი წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
-msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+#: gtk/gtkmenu.c:573
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
msgstr "ქვემენიუს განივი წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr "მარცხნივ დამატება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584
-#: ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის მარცხენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr "მარჯვნივ დამატება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის მარჯვენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr "ზემოდან დამატება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის ზემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr "ქვემოდან დამატება"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608
-#: ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ქვეელემენტის ქვემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:696
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლის შესაძლებლობა მენიუს ელემენტებისათვის"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "ყოვნი ქვემენიუების გამოჩენამდე"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს გამოსაჩენად"
+#: gtk/gtkmenu.c:702
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr ""
+"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
+"გამოსაჩენად"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ყოვნი ქვემენიუების დასამალად"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
-msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
-msgstr "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს გამოსაჩენად"
+#: gtk/gtkmenu.c:710
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
+"გამოსაჩენად"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr "პაკეტის ორიენტაცია"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:235
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr "შიდა შევსება"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr "ფოკუსის მიღება"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "კლავიატურის ფოკუსის სტატუსის განმსაზღვრელი ლოგიკური ოპერატორი"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr "ჩამოშლადი მენიუ"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "ნახატის/წარწერის კონტურები"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "წარწერისა და ნახატების კონტურის სიგანე შეტყობინების დიალოგში"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr "გამყოფის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
+msgid ""
+"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "შეტყობინების ტიპი"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "შეტყობინების ღილაკები"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Y განთავსება"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "ვერტიკალური განთავსება 0 (ზემოდან) - 1 (ქვევით)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "X შევსება"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:122
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "მართვის ელემენტის მარცხნივ და მარჯვნივ დასამატებელი ველები პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Y შევსება"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: gtk/gtkmisc.c:132
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "მიმდინარე გვერდის ინდექსი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "დაფების განლაგება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "დაფების განლაგება ბლოკნოტში"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "დაფის კონტური"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "დაფის განივი კონტური"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "დაფის მართობული კონტური"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "დაფების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "დაფების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "გადახვევადი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები დაემატება"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები "
+"დაემატება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "მოტივტივე მენიუს ნებადართვა"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:471
-msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
-msgstr "თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
+#: gtk/gtknotebook.c:473
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ "
+"გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "დაფის წარწერა"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ქვეელემენტის დაფის ელემენტის წარწერის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "მენიუს წარწერა"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ქვეელემენტის მენიუს ელემენტის წარწერის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "დაფების გაფართოება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ქვეელემენტის დაფების გაფართოება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "დაფების შევსება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ქვეელემენტის დაფების შევსება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "დაფის შეფუთვის ტიპი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:537
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:539
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:553
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:554
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: gtk/gtknotebook.c:556
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "უკუსვლის ღილაკი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "უკუსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "წინსვლის ღილაკი"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "წინსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr "ოპციების მენიუ"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "ჩამოშლადი ინდიკატორის ზომა"
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: gtk/gtkpaned.c:249
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "გამყოფის პოზიცია პიქსელებში (0 - მთელი არე მარცხენა ზედა კუთხემდე)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr "პოზიციის მითითება"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr "რეგულატორის ზომა"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr "რეგულატორის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr "მინიმალური პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "უმცირესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr "მაქსიმალური პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "უდიდესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr "ზომის შეცვლა"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მართვის ელემენტთან ერთად შეიცვლება"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr "შეკუმშვა"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მითითებულზე მცირეც შეიძლება გახდეს"
-#: ../gtk/gtkpreview.c:135
-msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkpreview.c:135
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "აქტივობის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
-msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr "თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\". იგი გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ თუმცა არ იძლევა ინფორმაციას თუ როდის დასრულდება. გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების შემთხვევაში, როცა დასრულების დრო უცნობია."
+#: gtk/gtkprogress.c:133
+msgid ""
+"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\". იგი "
+"გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ თუმცა არ იძლევა "
+"ინფორმაციას თუ როდის დასრულდება. გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების "
+"შემთხვევაში, როცა დასრულების დრო უცნობია."
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr "ტექსტის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "ტექსტის X განთავსება"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის ელემენტში განივ განთავსებას მიუთითებს"
+#: gtk/gtkprogress.c:149
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+"მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის "
+"ელემენტში განივ განთავსებას მიუთითებს"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "ტექსტის Y განთავსება"
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
-msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
-msgstr "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის ელემენტში ვერტიკალურ განთავსებას მიუთითებს"
+#: gtk/gtkprogress.c:158
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+"მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის "
+"ელემენტში ვერტიკალურ განთავსებას მიუთითებს"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
-#: ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr "მორგება"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
+msgstr ""
+"მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "პანელის სტილი"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "აქტივობის ბიჯი"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr "ცალკეული ციკლის ნამატი \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "აქტივობის ბლოკები"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
-msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+"ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში \"აქტივობის "
+"რეჟიმში\" (მოძველდა)"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr "ცალკეული ბლოკები"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style)"
msgstr "ცალკეული ბლოკების რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის ზოლში"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "წილადი"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "ნამატის ბიჯი"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის ნამატი ხდება"
+msgstr ""
+"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის "
+"ნამატი ხდება"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ტექსტი"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
-msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr "ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის პანელს არ აქვს საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+"ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის პანელს არ აქვს "
+"საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
-msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
-msgstr "საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() ფუნქციის მნიშვნელობა."
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() "
+"ფუნქციის მნიშვნელობა."
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "ინდიკატორის ქმედება ჯგუფისთვის, რომელსაც ეს ქმედება ეკუთვნის."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის."
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr "წესების განახლება"
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "დიაპაზონის ეკრანზე განახლების წესი"
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე მნიშვნელობა ინახება"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
+"მნიშვნელობა ინახება"
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr "ინვერტირებული"
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "მონიშნული არის ინვერტირება დიაპაზონის გასაზრდელად"
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr "გადახვევის ზოლის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "გადახვევის ზოლის ან მასშტაბის მაჩვენებლის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr "მიმმართველი კონტური"
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "მანძილი გადატანის მაჩვენებელს/ღილაკსა და მმიმართველის კონტურს შორის"
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr "გადატანის ღილაკის ზომა"
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "გადატანის ღილაკის სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკებს შორის"
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის"
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "ისრის X წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:386
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ისრის განივი გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "ისრის Y წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrange.c:394
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ისრის მართობული გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr "ქვედა"
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "სახაზავის ქვედა ზღვარი"
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "ზედა"
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "სახაზავის ზედა ზღვარი"
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე"
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "მაქს. ზომა"
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "სახაზავის მაქსიმალური ზომა"
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr "შკალა"
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr "სახაზავის შკალა"
-#: ../gtk/gtkscale.c:173
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr "ციფრები"
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "მეათედების რაოდენობა რიცხვების საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr "მნიშვნელობის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენება გადახვევის ზოლის გვერდით"
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "მნიშვნელობის პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენების პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "მნიშვნელობის აბზაცი"
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს შორის"
+msgstr ""
+"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
+"შორის"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "გადახვევის ზოლის ფიქსირებული ზომა"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "გადახვევის ზოლის მხოლოდ მინიმალური ზომის მითითება"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "უკუსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
-msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
+msgid ""
+"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "წინსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239
-#: ../gtk/gtktext.c:606
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "განივი მორგება"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246
-#: ../gtk/gtktext.c:614
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "მართობული მორგება"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr "ფანჯრის განთავსება"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr "ჩრდილის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "შიგთავსის გარშემო დახრის სტილი"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr "ასახვა"
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "გამყოფების გამოსახვა ან ცარიელად დატოვება"
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid "Double Click Time"
msgstr "ორმაგი წკაპის ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:202
-msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
-msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (მილიწამებში)"
+#: gtk/gtksettings.c:202
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება "
+"(მილიწამებში)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid "Double Click Distance"
msgstr "ორმაგი წკაპის მანძილი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:210
-msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
-msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
+#: gtk/gtksettings.c:210
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Cursor Blink"
msgstr "კურსორის ციმციმი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:218
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "კურსორის ციმციმის მითითება"
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
-#: ../gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid "Split Cursor"
msgstr "კურსორის გახლეჩა"
-#: ../gtk/gtksettings.c:234
-msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
-msgstr "ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა ტექსტებისთვის"
+#: gtk/gtksettings.c:234
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა "
+"ტექსტებისთვის"
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Theme Name"
msgstr "თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:242
+#: gtk/gtksettings.c:242
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "ჩამოსატვირთი თემის RC ფაილის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:250
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "ხატულების თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:251
+#: gtk/gtksettings.c:251
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:259
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "გამოსატანი ხატულების თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:260
+#: gtk/gtksettings.c:260
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Key Theme Name"
msgstr "ძირითადი თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:269
+#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "ჩამოსატვირთი საკვანძო თემის RC ფაილის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:277
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "მენიუს პანელის მალმხმობი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "მენიუს პანელის გამოსაძახებელი ღილაკი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Drag threshold"
msgstr "გდათრევის ზღურბლი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
+msgstr ""
+"გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtksettings.c:295
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Font Name"
msgstr "შრიფტის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:296
+#: gtk/gtksettings.c:296
msgid "Name of default font to use"
msgstr "ნაგულისხმები შრიფტის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:304
+#: gtk/gtksettings.c:304
msgid "Icon Sizes"
msgstr "ხატულების ზომები"
-#: ../gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:305
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "ხატულების ზომების სია (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK მოდულები"
-#: ../gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:314
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "მიმდინარე აქტიური GTK მოდულების სია"
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft დაგლუვება"
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: gtk/gtksettings.c:324
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "შრიფტების Xft დაგლუვება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft ჰინტირება"
-#: ../gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:334
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "შრიფტების Xft ჰინტირება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft ჰინტირების სტილი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
+#: gtk/gtksettings.c:344
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), "
+"hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA დაგლუვება"
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "დაგლუვების ტიპი; არა (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI გარჩევადობა"
-#: ../gtk/gtksettings.c:364
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
+msgstr ""
+"Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
-#: ../gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "Cursor theme name"
msgstr "კურსორის თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "კურსორის გამოსაყენებელი თემის სახელი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Cursor theme size"
msgstr "კურსორის ზომა"
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "კორსორისთვის გამოსაყენებელი ზომები"
-#: ../gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Alternative button order"
msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი"
-#: ../gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "დიალოგებში ღილაკების ალტერნატული რიგის გამოყენება"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
-msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
-msgstr "მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე"
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+"მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის "
+"მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr "უხილავის გამოტოვება"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
-msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის განსაზღვრისას"
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
+msgid ""
+"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+"თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის "
+"განსაზღვრისას"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr "აჩქარება"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "გადახვევის აჩქარება დაჭერილი ღილაკის შემთხვევაში"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "შეცვლა უახლოესით"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
-msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
-msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr "რიცხვითი"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "არა რიცხვითი მნიშვნელობების იგნორირება"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr "გადატანა"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "მთვლელის გადასვლა სხვა სკალაზე ზღვრული მნიშვნელობის მიღწევისას"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr "განახლების წესები"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის წაკითხვა ან ახლის მითითება"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "დახრის სტილი მთვლელის ღილაკის გარშემო"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr "ზომის შეცვლის კუთხე"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr "სტატუსის პანელის ზომის შეცვლის კუთხე"
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "სტატუსის პანელის გარშემო დახრის სტილი"
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "მწკრივები"
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში"
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "სვეტები"
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "სვეტების რაოდენობა ცხრილში"
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "მწკრივთშორისი ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "მანძილი ორ მეზობელ მწკრივს შორის"
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "სვეტებსშორისი ინტერვალი"
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "მანძილი ორ მეზობელ სვეტს შორის"
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "ერთგვაროვანი"
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "თუ მითითებულია, ცხრილის უჯრების სიმაღლე და სიგანე ერთნაირია"
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr "მარცხენა დანართი"
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr "მარჯვენა დანართი"
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "მართვის ქვეელემენტის მარჯვნივ დამატებული სვეტების რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr "ზედა დანართი"
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "მართვის ქვეელემენტის ზემოდან დამატებული მწკრივების რაოდენობა"
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr "ქვედა დანართი"
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr "განივი პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი განივი პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr "მართობული პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი მართობული პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "განივი შევსება"
-#: ../gtk/gtktable.c:248
-msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
-msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
+#: gtk/gtktable.c:248
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის "
+"პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr "მართობული შევსება"
-#: ../gtk/gtktable.c:255
-msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
-msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
+#: gtk/gtktable.c:255
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება"
-#: ../gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
-#: ../gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr "სტრიქონების გადატანა"
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-#: ../gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr "სიტყვების გადატანა"
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr "ჭდეების ცხრილი"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ტექსტური ჭდეების ცხრილი"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "მიმდინარე ტექსტი ბუფერში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "ჭდის სახელი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "ტექტური ჭდის დამოწმებისსახელი. NULL უსახელო ჭდეებისთვის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ფონის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
-msgstr "ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
+#: gtk/gtktexttag.c:228
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr "ფონის ორნამენტი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "ტექსტის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტისათვის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr "ტექსტის მიმართულება"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "ტექსტის მიმართულება, მაგ., მარცხნიდან–მარჯვნივ ან მარჯვნიდან–მარცხნივ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "შრიფტის ტექტუსრი აღწერა, მაგ., \"Sans Italic 12\""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "შრიფტის PangoStyle სტილი, მაგალითად, PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:329
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "შრიფტის PangoVariant ვარიანტი, მაგალითად, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:338
-msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: gtk/gtktexttag.c:338
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ "
+"PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
+msgstr ""
+"შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "შრიფტის ზომა Pango ერთეულებში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:368
-msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "შრიფტის ზომა, როგორც \"ნაგულისხმები შრიფტის\" ზომის მასშტაბირების კოეფიციცენტი. ამ პარამეტრით ხდება თემებისა და სხვა ცვლილებების შეხამება და რეკომენდებულია. Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
+#: gtk/gtktexttag.c:368
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"შრიფტის ზომა, როგორც \"ნაგულისხმები შრიფტის\" ზომის მასშტაბირების "
+"კოეფიციცენტი. ამ პარამეტრით ხდება თემებისა და სხვა ცვლილებების შეხამება და "
+"რეკომენდებულია. Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, "
+"მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:388
-#: ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:388 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
-msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr "ტექსტის ენა ISO კოდებში. ტექსტის ასახვისას Pango–ს შეუძლია ამ მნიშვნელობის მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები პარამეტრი."
+#: gtk/gtktexttag.c:407
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"ტექსტის ენა ISO კოდებში. ტექსტის ასახვისას Pango–ს შეუძლია ამ მნიშვნელობის "
+"მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები "
+"პარამეტრი."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Left margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:415
-#: ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Right margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:425
-#: ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:435
-#: ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "აბზაცი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:436
-#: ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:447
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
-msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა უარყოფითია) Pango ერთეულებში"
+#: gtk/gtktexttag.c:447
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr ""
+"ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა "
+"უარყოფითია) Pango ერთეულებში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels above lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:457
-#: ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Pixels below lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:467
-#: ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:477
-#: ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:477 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:504
-#: ../gtk/gtktextview.c:587
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:587
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-#: ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:513 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr "ტაბულაცია"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
-#: ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:514 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Invisible"
msgstr "უხილავი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "ტექსტის ჩვენების სტატუსი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის სახელი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის ტექსტური ფორმა"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Paragraph background color"
msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი როგორც (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Background full height set"
msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის სიმაღლეზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Background stipple set"
msgstr "ფონის ორნამენტი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის ორნამენტზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Foreground stipple set"
msgstr "ტექსტის ორნამენტი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ორნამენტზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Justification set"
msgstr "სწორება"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცების სწორებაზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Left margin set"
msgstr "მარცხენა ველი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარცხენა ველზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Indent set"
msgstr "აბზაცი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:646 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე სტრიქონს ზემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე გადატანილ სტრიქონებს შორის"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Right margin set"
msgstr "მარჯვენა ველი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:662
+#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარჯვენა ველზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Wrap mode set"
msgstr "გადატანის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+#: gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა სტრიქონების გადატანის რეჟიმზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:673
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Tabs set"
msgstr "ტაბულაცია"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:674
+#: gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტაბულაციაზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Invisible set"
msgstr "უხილავობა"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ხილულობაზე"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+#: gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Paragraph background set"
msgstr "პარაგრაფის ფონები"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+#: gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე"
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "გადატანის რეჯიმი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ხილული კურსორი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "კურსორის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "ბუფერი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "ბუფერის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr "ტაბულაციის მიღება"
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას"
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი"
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსიების შექმნა"
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
+msgstr ""
+"ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "გადამრთველი ღილაკის \"შუალედური\" სტატუსის მითითება"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr "ინდიკატორის ასახვა"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ასახვა"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr "ისრის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:529
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ისრის ჩვენაბა თუ ხელსაწყოთა პანელი ვერ თავსდება"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr "მინიშნებები"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "ელემენტების ერთი და იგივე ზომა სხვა ერთგვაროვანი ელემენტების მსგავსად"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "გამყოფის ზომა"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "გამყოფების ზომები"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "კონტურის ველი ხელსაწყოთა პანელის ჩრდილსა და ღილაკებს შორის"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "გამყოფის სტილი"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "იქნება გამყოფები მართობული ხაზები თუ უბრალოდ ცარიელი"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr "ღილაკის რელიეფი"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "დახრის ტიპი ხელსაწყოთა პანელის ღილაკების გარშემო"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ ხატულების მითითება"
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
+"ხატულების მითითება"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ელემენტის ტექსტი."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195
-msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით გამოიყენება."
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით "
+"გამოიყენება."
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "ელემენტის წარწერისთვის გამოყენებული მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr "ჩადგმული ხატულას კოდი (ID)"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "ელემენტის ჩადგმული ხატულა"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr "ხატულას სახელი"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "ელემენტის ჩადგმული თემატური ხატულას სახელი"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი ჩვენებისას"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
-msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა "
+"პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort მოდელი"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort სორტირების მოდელი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView მოდელი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "The model for the tree view"
msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის განივი მორგება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის მართობული მორგება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Visible"
msgstr "თავსართები ხილულია"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Headers Clickable"
msgstr "დაწკაპვადი თავსართები"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "დაწკაპვისადმი მგრძნობიარე თავსართები"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Expander Column"
msgstr "გაფართოებადი სვეტი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "გაფართოებადი სვეტის მითითება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Rules Hint"
msgstr "წესების კარნახი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "კარნახი თემების ძრავისთვის მწკრივების ალტერნატული დაფერვისთვის"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Enable Search"
msgstr "ძიების ნებადართვა"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "ძიება სვეტების მიხედვით ინტერაქტიულ რეჟიმში"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Search Column"
msgstr "სვეტის ძიება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "ძირითადი სვეტი, რომელშიც ძიება ხდება კოდის საშუალებით"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "ფიქსირებული სიმაღლის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:665
+#: gtk/gtktreeview.c:666
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე სიმაღლის დაშვებით"
+msgstr ""
+"GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე "
+"სიმაღლის დაშვებით"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Hover Selection"
msgstr "თავისუფალი შერჩევა"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Hover Expand"
msgstr "თავისუფალი გაფართოება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:706
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: gtk/gtktreeview.c:707
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "უჯრების მართობული გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "განივი გამყოფის სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "უჯრების განივი გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow Rules"
msgstr "წესების ნებადართვა"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "მწკრივების სხვადასხვა დაფერვის ნებადართვა"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Indent Expanders"
msgstr "გამფართოებლის აბზაცი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "გამფართოებელ ობიექტებში აბზაცის მითითება"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Even Row Color"
msgstr "ლუწი მწკრივების ფერი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:759
+#: gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ფერი ლუწი მწკრივების დასაფერად"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Odd Row Color"
msgstr "კენტი მწკრივების ფერი"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:766
+#: gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ფერი კენტი მწკრივების დასაფერად"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "სვეტის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
-#: ../gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr "ცვლადი ზომით"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "სვეტის ზომების შეცვლის ნებართვა"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "სვეტის მიმდინარე სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "უჯრებს შორისი არე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "ზომის მითითება"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "სვეტის ზომის შეცვლის რეჟიმი"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "ფიქსირებული სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "სვეტის მიმდინარე ფიქსირებული სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "მინიმალური სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "სვეტის მინიმალური დასაშვები სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "მაქსიმალური სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "სვეტის მაქსიმალური დასაშვები სიგანე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "სვეტის თავსართის წარწერა"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
+msgstr ""
+"სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "დაწკაპვადი"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "სვეტის თავსართის დაწკაპვის შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr "მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "სვეტის თავსართის წარწერის მართვის ელემენტი სვეტის წარწერის ნაცვლად"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "განთავსება"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "სვეტის თავსართის ტექსტის ან მართვის ელემენტის X განივი განთავსება"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "სვეტეისთავსართების მიმართ გადაწყობის შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr "სორტირების მაჩვენებელი"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "სორტირების მაჩვენებლის ჩვენება"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr "სორტირების რიგი"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "სორტირების მაჩვენებლის მიერ სორტირების მიმართულების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება XML ფორმატით"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
-msgstr "ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment მნიშვნელობა"
+#: gtk/gtkviewport.c:138
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+"ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment "
+"მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
-msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
-msgstr "ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment მნიშვნელობა"
+#: gtk/gtkviewport.c:146
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport"
+msgstr ""
+"ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment "
+"მნიშვნელობა"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის ელემენტი"
+msgstr ""
+"მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის "
+"ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
-msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
+#: gtk/gtkwidget.c:431
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr ""
+"მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
+"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
-msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
-msgstr "მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
+#: gtk/gtkwidget.c:440
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr ""
+"მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
+"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "პროგრამული ასახვა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "შეუძლია ფოკუსირება"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "აქვს ფოკუსირება"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "ფოკუსირებულია"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "ნაგულისხმებია"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "სტილი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
-msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+#: gtk/gtkwidget.c:519
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "მოვლენა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი შაბლონი"
+msgstr ""
+"მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი "
+"შაბლონი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr "მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი შაბლონი"
+msgstr ""
+"მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის "
+"განმსაზღვრელი შაბლონი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "კურსორის ფერი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
-msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+"მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და "
+"მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "კურსორის პროპორცია"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "კურსორის პროპორცია"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "კონტურის დახაზვა"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "ფანჯრის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "ფანჯრის სათაური"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "ფანჯრის სათაური"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "ფანჯრის როლი"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr "შეკუმშვის ნებართვა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
-msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
-msgstr "თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% საურველი არაა"
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
+"time a bad idea"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% "
+"საურველი არაა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr "გაზრდის ნებართვა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის შეცვლა შესაძლებელია"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "მოდალური"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:473
-msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
-msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა შუძლებელია)"
+#: gtk/gtkwindow.c:473
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr ""
+"თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა "
+"შუძლებელია)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "ფანჯრის პოზიცია"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ფანჯრის საწყისი მდებარეობა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "ნაგულისხმები სიგანე"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგანე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:500
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:500
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "წაშლა ძირეულთან ერთად"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ამ ფანჯრის წაშლა ძირეული ფანჯრის წაშლისას"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "ხატულა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "ამ ფანჯრის ხატულას სახელი"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr "აქტიურია"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ფოკუსირება ფანჯარაზე"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "შეტანის ფოკუსის არსებობა მოცემულ GtkWindow ფანჯარაში"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr "კარნახის ტიპი"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:566
-msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
-msgstr "კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს."
+#: gtk/gtkwindow.c:566
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr ""
+"კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა "
+"ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr "დამალვა ამოცანების პულტზე"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა ამოცანების პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr "დამალვა სამუშაო პულტზე"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:583
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა სამუშაო პულტზე არ უნდა ჩანდეს."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr "სასწრაფო"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარამ მომხმარებლის ყურადღება უნდა მიიქციოს."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr "ფოკუსის მიღება"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:606
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა შეტანაზე ფოკუსირდება."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr "ფოკუსირება"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "თუ მითითებულია ფანჯარა შეტანის რეჟიმში იმუშავებს."
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr "გაფორმება"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr "მიმართება"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "ფანჯრების ურთიერთმიმართება"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr "შეტანის მეთოდის სტილი"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "სტრიქონის შეტანის მეთოდის გრაფიკული გამოსახულება"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის სტილი"
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის გრაფიკული გამოსახულება"
-
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index ca5a08f57..7db889854 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 03:18+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "간격"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "하위 위젯 사이의 간격"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "균등"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 픽셀 단위의 추가 여백"
msgid "Pack type"
msgstr "묶음 유형"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
"하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 "
"GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"참이면, 레이블은 그 텍스트를 표시하는 게 아니라 스톡 아이템을 선택하는 데 쓰"
"입니다"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "클릭하면 포커스"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"셀에 전체 문자열을 표시할 공간이 부족한 경우에, 문자열을 여러 줄로 나누는 방"
"법"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "줄바꿈 너비"
@@ -1559,67 +1559,67 @@ msgstr "목록에 있는 값"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "입력된 값이 목록에 이미 있는 값이어야 하는 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "콤보 상자 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "콤보 상자를 위한 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "각 항목을 격자에 배치할 때 줄바꿈 너비"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "행 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "열 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "열 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "활성 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "현재 활성화된 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "드롭다운 메뉴에 떼어내기 메뉴 항목을 넣을 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "프레임 사용"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "콤보 상자에서 하위 위젯 주위에 테두리를 그릴 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "마우스로 클릭할 때 콤보 상자에 포커스가 가는 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "목록으로 표시"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "드롭다운을 메뉴가 아니라 목록처럼 표시할 지 여부"
@@ -2791,75 +2791,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "페이지"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "현재 페이지의 인덱스"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "탭 위치"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을 것인지"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "탭 레이블 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "가로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 가로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "세로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 세로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "탭 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "탭을 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "테두리 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "스크롤 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "팝업 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2867,77 +2867,77 @@ msgstr ""
"참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페"
"이지로 이동할 수 있습니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "탭의 크기가 균등한 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "탭 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "하위 탭 레이블에 표시할 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "메뉴 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "하위 메뉴 항목에 표시할 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "탭 확장"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "하위 탭을 확장할 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "탭 채움"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "하위 탭이 할당된 영역을 채울 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "탭 묶음 형식"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "보조 뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "보조 앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "기본적인 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "기본적인 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
@@ -4748,51 +4748,51 @@ msgstr "show all 안 하기"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "내부 포커스"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "포커스 라인 두께"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)."
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "포커스 라인의 점선 패턴"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "포커스 여백"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "커서 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "보조 커서 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4800,19 +4800,19 @@ msgstr ""
"오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스"
"트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "테두리 그리기"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "위젯에 할당한 크기 바깥쪽에 그릴 영역의 크기"
diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po
index 6b88b76fe..409aac4f9 100644
--- a/po-properties/ku.po
+++ b/po-properties/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Navber"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -633,18 +633,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Cih"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1528,67 +1528,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2737,151 +2737,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Rûpel"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4655,69 +4655,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po
index 2faf1b917..2d01afbee 100644
--- a/po-properties/li.po
+++ b/po-properties/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Sjpasiëring"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ekstra ruumde tösje de dochter en haor naobers, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Verpakkingssjtiel"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -697,12 +697,12 @@ msgstr ""
"Ein GtkPackType waat aangeuf of de dochter verpak is mit d'n aanvang of mit "
"'t ènj van de auwer"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "De indeks van de dochter in de auwer"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
"Wen aangevink, weurt 't label gebroek veur ein veurraod-item te keze in "
"plaats van getuind te waere"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Breide"
@@ -1639,75 +1639,75 @@ msgstr "Waerd in lies"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Of ingegaeve waerdes ummer in de lies dao mote zeen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "'t model van de TreeView"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Riej-spasiëring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Kelóm-spasiëring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Aktief"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "'t GdkFont det noe is geselekteerd."
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Haet kader"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of de kelóm róndj de köp geordend kèn waere"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Of de labelteks geselekteerd kèn waere mit de moes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Of de avvans getuind weurt es teks"
@@ -2974,77 +2974,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "De indeks van de hujige pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab-posisie"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Aan welke kantj de tabblajer kómme te zitte"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Breide van 't kader róntelóm de tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontaal tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Breide van 't horizontale kader van tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikaal tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Breide van 't vertikale kader van tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tabs tuine"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Kader tuine"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Of 't kader getuind weurt of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Sjuufbaar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), waere sjuufpiele getuind wen 't mie tabs geuf es "
"dao veur plaats is"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Zèt Popup aan"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3052,55 +3052,55 @@ msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE), weurt mit ein rechter moesklik op 't klaadblok ein "
"menu getuind woemits doe direk nao ein pagina kèns gaon"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Of tabs gelieke aafmaetinge mote höbbe"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "De getuinde teks op 't tab-label van de dochter"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menu-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "De getuinde teks op 't menu-item van de dochter"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab-verlenging"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Of de tab van de dochter verlengd weurt of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab-opvölling"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Of de tab van de dochter de besjikbare ruumde moot opvölle of neet"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab-verpakkingssjtiel"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundaere achterwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3108,11 +3108,11 @@ msgstr ""
"Tuin ein twiede achterwartse pielknóp op de euversjtaonde kantj van de "
"sjuufbalk"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundaere veurwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3120,19 +3120,19 @@ msgstr ""
"Tuin ein twiede veurwartse pielknop aan de euversjtaonde kantj van de "
"sjuufbalk"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Achterwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Tuin de sjtanderd achterwartse pielknóp"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Veurwartse sjtapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Tuin de sjtanderd veurwartse pielknóp"
@@ -5034,51 +5034,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interne focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "focus-lienbreide"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "focus-opvölling"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleur van de inveugkursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundaere kursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5086,20 +5086,20 @@ msgstr ""
"Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
"links en links-nao-rechs teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursorlienverhauwing"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab-kader"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index 85b77c544..abee8d831 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Tarpai"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Papildomas tarpas tarp susijusio objekto ir kaimynų, pikseliais"
msgid "Pack type"
msgstr "Paketo tipas"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -672,12 +672,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType požymis rodantis ar susijęs objektas susietas su nuoroda "
"motininio objekto pradžioje ar gale"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Susijusio objekto indeksas motininiame objekte"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei įjungta, žymė yra naudojama parinkti standartinį punktą vietoj rodomo"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusuoti spragtelėjus"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaip laužyti užrašą į kelias eilutes, jei užrašas visas netelpa langelyje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Laužymo plotis"
@@ -1586,67 +1586,67 @@ msgstr "Reikšmė sąraše"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ar įvestos reikšmės būtinai turi būti sąraše"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Combo box modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Laužymo plotis išdėstant elementus tinklelyje"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Eilučių suliejimo laukas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis eilučių ištempimo reikšmes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Stulpelių suliejimo laukas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel stulpelis, saugantis stulpelių ištempimo reikšmes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktyvus elementas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Šiuo metu aktyvus elementas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Pridėti atkabinimus į meniu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ar išskleidžiami meniu turėtų turėti meniu atkabinimo elementą"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Turi rėmelį"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Ar apie antrinį lauko su sąrašu elementą piešiamas rėmelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ar spragtelėjus pele lauką su sąrašu šis fousuojamas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Atrodo kaip sąrašas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Ar išskleidžiami meniu turi atrodyti kaip sąrašai, o ne kaip meniu"
@@ -2828,75 +2828,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Tarpas pridedamas objekto viršuje ir apačioje, pikseliais"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Esamo puslapio indeksas"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Kortelių pozicija"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Kurioje rašymo laukelio pusėje bus rodomos kortelės"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Kortelių rėmelis"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Rėmelio apie kortelių užrašus plotis"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontalus kortelių rėmelis"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Horizontalaus rėmelio apie kortelių užrašus plotis"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikalus kortelių rėmelis"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Vertikalaus rėmelio apie kortelių užrašus plotis"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Rodyti tabuliaciją"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ar turi būti rodomos kortelės"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Rodyti rėmelį"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Slenkamas"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Jei TRUE, persukimo mygtukai bus pridėti, jei lapai netilps lange"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Įjungti iššokimus"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2904,78 +2904,78 @@ msgstr ""
"Jei TRUE, dešinio pelės mygtuko paspaudimas iššauktų vaikščiojimo po "
"puslapius meniu"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ar kortelės turi būti vienodo dydžio"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Kortelės užrašas"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Eilutė rodoma dukterinės kortelės užraše"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Meniu žymė"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekstas išvedamas antrinio objekto meniu įraše"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Kortelių išplėtimas"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ar išplėsti antrinio objekto korteles, ar ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Kortelių užpildymas"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Ar antrinių objektų kortelės turi užpildyti visą jiems skirtą erdvę, ar ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Kortelių sutraukimo tipas"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Antras žingnis atgal"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame kortelių srities gale"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Antras žingsnis pirmyn"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame kortelių srities gale"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Žingsnis atgal"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Rodyti standartinį atgalinės navigacijos mygtuką"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Žingnis pirmyn"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Rodyti standartinį priekinės navigacijos mygtuką"
@@ -4810,51 +4810,51 @@ msgstr "Nerodyti visko"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vidinis fokusavimas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ar rodyti fokusavimo indikatorių objektų viduje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusuoti eilutės plotyje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusavimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusuoti eilutės požymius"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Požymis, kuris naudojamas fokusuojant"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusuoti apvalkalą"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Atstumas tarp fokusavimo indikatoriaus ir objekto „lauko“, pikseliais"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Žymeklio spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Spalva, kuria rodomas įterpimo žymeklis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Antrinė žymeklio spalva"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4862,19 +4862,19 @@ msgstr ""
"Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
"redagavimo režime"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Žymeklio eilutės mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Įterpimo žymeklio mastelis"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Piešti rėmelį"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Piešiamų plotų už objektui rezervuotų vietų dydis"
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index b6c27e81c..bfddf7e67 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Atstarpe"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Papildus atstarpe, kuru novietot starp bērnu un tā kaimiņiem, pikseļ
msgid "Pack type"
msgstr "Vienības tips"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -696,12 +696,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType norāda, vai bērns pieblīvēts ar atsauci uz sākuma vai beigu "
"vecāku"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Bērna indekss vecākā"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"Ja iestatīts, iezīme tiek lietota, lai izvēlētos krājuma priekšmetu tā "
"vietā, lai parādītu"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Platums"
@@ -1628,75 +1628,75 @@ msgstr "Vērtība sarakstā"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Vai ievadītajai vērtībai jau jābūt pašreizējaja sarakstā"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Koka skata modelis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Rindu atstarpe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Kolonnu atstarpe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Aktīvs"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "GdkFont, kas šobrīd ir izvēlēts"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Vai sadaļām jābūt pēc vienādiem izmēriem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ir Rāmis"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Vai kolonna var tikt pārkārtota ap galvenēm"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Vai iezīmes teksts var tikt izvēlēts ar peli"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts"
@@ -2950,77 +2950,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Atstarpes apmērs, kādu pievienot uz augšu un apakšu no logdaļas, pikseļos"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Pašreizējās lapas indekss"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Sadaļas Pozīcija"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Kurā piezīmjgrāmatas pusē tiek novietotas sadaļas"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ietvara platums ap sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontālais Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Horizontālā ietvara platums sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikālais Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Vertikālā ietvara platums sadaļu iezīmēm"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Parādīt Sadaļas"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Rādīt Robežu"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Vai ietvaram ir vai nav jābūt parādītam"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Ritināma"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ja TRUE, ritināšanas bultas tiek pievienotas, ja ir pārāk daudz ietilpināmo "
"sadaļu"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Aktizvizēt Izlecēju"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3028,83 +3028,83 @@ msgstr ""
"Ja TRUE, nospiežot labo peles pogu uz piezīmjgrāmatas, tiek parādīta "
"izlecējizvēlne, kuru varat lietot, lai pārietu uz lapu"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Vai sadaļām jābūt pēc vienādiem izmēriem"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Sadaļas iezīme"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Virkne, kas parādīta bērna sadaļas iezīmē"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Izvēlnes iezīme"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Virkne, kas parādīta bērna izvēlnes ierakstā"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Sadaļas papildināšana"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Vai paplašināt bērna sadaļas vai nē"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Sadaļas aizpildījums"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Vai bērna sadaļai jāaizpilda piešķirtais lauks vai nē"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Sadaļas pakas tips"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Papildu atpakaļ ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Parādīt otru atpakaļvērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Papildu turp ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Parādīt otru uz priekšu vērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Atpakaļ ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Parādīt standarta atpakaļvērstu bultu pogas"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Turp ritinātājs"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Parādīt standarta uz prikšu vērstu bultu pogas"
@@ -4991,51 +4991,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Iekšējais Fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusa papildināšana"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursora krāsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Otrā kursora krāsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5043,20 +5043,20 @@ msgstr ""
"Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-"
"uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sadaļas Ietvars"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po
index cb379ef22..7ce5edc6e 100644
--- a/po-properties/mi.po
+++ b/po-properties/mi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -640,19 +640,19 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pātai"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1550,67 +1550,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2780,153 +2780,153 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Whārangi %u"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
#, fuzzy
msgid "Forward stepper"
msgstr "_Whakamua"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4708,69 +4708,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po
index 6fdfd1c60..f4822ad46 100644
--- a/po-properties/mk.po
+++ b/po-properties/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Растојание"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -673,12 +673,12 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Завиткај широчина"
@@ -1583,67 +1583,67 @@ msgstr "Вредност во листата"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Дали внесената вредност мора да биде присутна на листата"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Активен предмет"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Предметот кој што е моментално активен"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Има рамка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Се појавува на листата"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
@@ -2833,75 +2833,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Индексот на тековната страна"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Позиција на јазичето"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Граница на јазичето"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Покажи јазичиња"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Покажи граница"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2909,79 +2909,79 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
@@ -4821,51 +4821,51 @@ msgstr "No show all"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Внатрешен фокус"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја на стрелката"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја на стрелката за влечење"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4873,19 +4873,19 @@ msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Нацртај граница"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po
index 366d970a4..4ac6c394e 100644
--- a/po-properties/ml.po
+++ b/po-properties/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "വിടവുകള്"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "ഏകരൂപം"
@@ -674,18 +674,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "ഘടികാര തരം"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം:"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "വീതി"
@@ -1615,74 +1615,74 @@ msgstr "പട്ടികയിലെ മൂല്യം "
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "വരി വിടവ്"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "നിര വിടവ്"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "സജീവം"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ഇപ്പോള് തെരഞ്ഞെടുത്ത Gdkഅക്ഷരരൂപം"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "ചട്ടക്കൂട് ഉണ്ടെങ്കില്‌"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "തലവാചകം ക്ളിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണോ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "പ"
@@ -2910,162 +2910,162 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "താള്"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "നിലവിലുള്ള താളിന്റെ സൂചിക"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "ടാബ് സ്ഥാനം"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "തിരശ്ചീന ടാബ് അതിര‌്"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
#, fuzzy
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ തിരശ്ചീന ക്രമീകരണം"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ലംബ ടാബ് അതിര‌്"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
#, fuzzy
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ലിഖിതത്തിന്റെ ലംബ ക്രമീകരണം"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "ടാബുകള്‌ പ്രദ‌‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "അതിരുകള് പ്രദ‌ര്ശിപ്പിക്കൂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "നിരക്കിനീക്കാവുന്ന"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
#, fuzzy
msgid "Enable Popup"
msgstr "_XDMCP സജ്ജമാക്കൂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
#, fuzzy
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "ടാബ് ലിഖിതം"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "പട്ടിക ലിഖിതം"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "മാത്രക്ക് പകരം ദൃശ്യമാക്കിയ സ്ഥലത്തിന്റെ സംഖ്യാങ്കം നിറ്ണയിക്കുന്നു "
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "വികസിത ടാബ്"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "ടാബ് നിറയെ"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ചെറുജാലകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "ടാബ് പാക് തരം"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
#, fuzzy
msgid "Backward stepper"
msgstr "പശ്ചാത്തലം പരുക്കനാക്കുക"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
#, fuzzy
msgid "Forward stepper"
msgstr "മുന് ചരിത്രം"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4931,72 +4931,72 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
#, fuzzy
msgid "Interior Focus"
msgstr "ജാലകം കേന്ദ്രീകരിക്കുക"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ക്രമീകരണ സൂചകം ദൃശ്യമാക്കേണ്ടതു‌ണ്ടോ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ആകാരാനുപാതം"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ടാബ് അതിര‌്"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po
index dfc73a18e..136d42c6b 100644
--- a/po-properties/mn.po
+++ b/po-properties/mn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "The amount of space between children"
msgstr "Хүүхдүүдийн хоорондох зайн нийлбэр"
# gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Нэг төрлийн"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Хүү ба түүний хөршийн хооронд тусгай за
msgid "Pack type"
msgstr "Багц төрөл "
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -743,13 +743,13 @@ msgstr ""
"мэдээлэлтэйгээ багцлагдсан гэдгийг заана."
# gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Байрлал"
# gtk/gtknotebook.c:363
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Эцэг дэх хүүгийн индекс"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
"Хэрвээ идэвхитэй бол бичээс харагдахгүй харин стандарт эмблемийг хөтөлбөрөөс "
"сонгоход хэрэглэгдэнэ."
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Товшиход хараалах"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Өргөн таслах"
@@ -1797,76 +1797,76 @@ msgstr "Жагсаалт дахь утга"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Оруулсан утгыг жагсаалтанд гаргасан байх эсэх"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Комбобокс загвар"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Комбобоксын загвар"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Торонд объект байрлуулахад өргөн таслах"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Мөр дарах багана"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Мөр хоорондын зайн утга агуулах TreeModel-багана"
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Багана дарах багана"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Багана хоорондын зайн утга агуулах TreeModel-багана"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Идэвхжүүлэх"
# gtk/gtkfontsel.c:210
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Идэвхитэй байгаа элемент"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Цэс рүү тасалбар нэмэх"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Tab - уудын хэмжээ ижил байх эсэх"
# gtk/gtkentry.c:480
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Кадртай"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Толгой нь дараалалгүй багана"
# gtk/gtklabel.c:334
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Хулганаар товшиход товчинд харааг шилжүүлж чадах эсэх"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Жагсаалтаар харуулах"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "combobox dropdowns цэснээс илүү жагсаалт шиг харагдах эсэх"
@@ -3213,87 +3213,87 @@ msgid ""
msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)"
# gtk/gtknotebook.c:362
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Хуудас"
# gtk/gtknotebook.c:363
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Одоогийн хуудасны индекс"
# gtk/gtknotebook.c:371
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab-ийн байрлал"
# gtk/gtknotebook.c:372
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Тэмдэглэлийн аль талд tab байх"
# gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab хүрээ"
# gtk/gtknotebook.c:380
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "tab бичээсийн орчим дахь хүрээний өргөн"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Хэвтээ Tab хүрээ"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "tab бичээсийн хэвтээ хүрээний өргөн"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Босоо Tab хүрээ"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "tab бичээсийн босоо хүрээний өргөн"
# gtk/gtknotebook.c:406
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tab-г үзүүлэх"
# gtk/gtknotebook.c:407
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх"
# gtk/gtknotebook.c:413
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Хүрээг харуулах"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Хүрээ харагдах эсэх"
# gtk/gtknotebook.c:420
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Гүйлгэж болох"
# gtk/gtknotebook.c:421
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Хэрвээ үнэн бол, гүйдэг сум нэмэгдэнэ, хэрвээ үгүй бол бүх ТАВууд байраа олж "
"чадахгүй"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "popup цэсийг зөвшөөрөх"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3301,83 +3301,83 @@ msgstr ""
"Хэрэв үнэн бол тэмдэглэл дээр хулганын баруун товч дарах үед хуудас руу "
"үсрэх цэс гарч ирнэ."
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Tab - уудын хэмжээ ижил байх эсэх"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "ТАВ -н бичээс"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Дэд tab бичээс дээр дүрслэгдсэн мөр"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Цэсийн гарчиг"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Дэд цэс дотор дүрслэгдсэн мөр"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Хэвтээгээр дүүргэлт."
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Дэд Tab -уудыг өргөтгөх эсэх"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab дүүргэх"
# gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Бүх дэд tab ууд ижил хэмжээтэй байх эсэх"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab багцын төрөл"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Гэдрэг шилжих нэмэлт товч"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ТАВ-ын эсрэг талын төгсгөлд гэдрэг шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Урагш шилжих нэмэлт товч"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ТАВ-н эсрэг талд урагш шилжих сумтай хоёр дох товчийг дүрслэх"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Гэдрэг шилжих товч"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Стандарт гэдрэг шилжих сумтай товчийг харуулах"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Урагш шилжих товч"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Стандарт урагш шилжих сумтай товчийг харуулах"
@@ -5426,75 +5426,75 @@ msgstr "Бүгдийн харуулагүй"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() энэ вижетэд хамаарахгүй эсэх"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Дотоод төв оролт"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Удирдлагын элемент дотор төв заагчыг зурах эсэх"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Төв шугамын өргөн"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ."
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Дотоод төв"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Төв цэгийг заагч болон удирдлагын 'box' элементийн хоорондын өргөн "
# gtk/gtkwidget.c:1077
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Түүчээний өнгө"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Нэмэлт түүчээний өнгө."
# gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө."
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "Хоёрдахь нэмэлт түүчээний өнгө."
# gtk/gtkwidget.c:1089
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Түүчээний харьцаа"
# gtk/gtkwidget.c:1090
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Түүчээний харьцаа."
# gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab хүрээ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index f59c339c2..77c0eadf4 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgid "The amount of space between children"
msgstr "उपरचनेमधील मोकळ्या जागेचे प्रमाण"
# gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "एकसारखे"
@@ -780,20 +780,20 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "रिक्त स्थानाची शैली"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
# gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
# gtk/gtknotebook.c:363
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"उपलब्ध चिन्हकांच्या साठयातून हवे असणारे एखादे चिन्हक प्रत्यक्ष समोर न आणताही घेता येईल"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "रुंदी"
@@ -1923,84 +1923,84 @@ msgstr "सूचीमधील मूल्य"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "घेण्यात आलेली मूल्ये यादीमध्ये आधीपासून समाविष्ट असण्याची गरज आहे का"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:515
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "क्रियाशील"
# gtk/gtkfontsel.c:210
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "हा आत्ता निवडलेला GdkFont आहे"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:435
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का"
# gtk/gtkentry.c:480
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "चौकट आहे"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "शिर्षकाभोवती असणारा स्तंभ नव्या स्वरुपात घेता येईल का"
# gtk/gtklabel.c:334
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -3482,92 +3482,92 @@ msgid ""
msgstr "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा"
# gtk/gtknotebook.c:362
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "पान"
# gtk/gtknotebook.c:363
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम"
# gtk/gtknotebook.c:371
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "टॅब स्थिति"
# gtk/gtknotebook.c:372
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोंदवहीच्या कोणत्या बाजूला टॅब आहेत"
# gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "टॅबची सीमा"
# gtk/gtknotebook.c:380
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "टैब लेबल भोवतीच्या सीमेची रुंदी"
# gtk/gtknotebook.c:388
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "क्षीतिजाची टॅब सीमा"
# gtk/gtknotebook.c:389
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "टॅब लेबलच्या क्षीतिजसीमेची रुंदी "
# gtk/gtknotebook.c:397
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "टॅब सीमेची उभी दिशा"
# gtk/gtknotebook.c:398
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "टॅब लेबलच्या वरच्या भागातील सीमेची रुंदी"
# gtk/gtknotebook.c:406
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "टॅब दाखवा"
# gtk/gtknotebook.c:407
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
# gtk/gtknotebook.c:413
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "सीमा दाखवा"
# gtk/gtknotebook.c:414
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही"
# gtk/gtknotebook.c:420
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल करण्यायोग्य"
# gtk/gtknotebook.c:421
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "जर बरोबर आहे ,टॅब ची संख्या बरीच असेल तर स्क्रोल बाण जोडलेले आहेत"
# gtk/gtknotebook.c:427
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "झटकन दिसण्याची क्रिया करा"
# gtk/gtknotebook.c:428
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3576,97 +3576,97 @@ msgstr ""
"करुनतुम्ही कोणत्याही पानावर जाऊ शकता"
# gtk/gtknotebook.c:435
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
# gtk/gtkprogressbar.c:208
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
# gtk/gtkprogressbar.c:208
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर"
# gtk/gtkcellrenderer.c:145
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
#, fuzzy
msgid "Tab expand"
msgstr "x हे पॅड"
# gtk/gtknotebook.c:414
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
# gtk/gtkbox.c:136
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "उपरचना समान आकाराच्या असण्याबाबत."
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
# gtk/gtkscrollbar.c:109
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "दुय्यम स्थितीतील मागील पायऱ्या"
# gtk/gtkscrollbar.c:110
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी मागे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा"
# gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "दुय्यम स्थितितील पुढील पायऱ्या"
# gtk/gtkscrollbar.c:118
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा"
# gtk/gtkscrollbar.c:93
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "मागच्या पायऱ्या"
# gtk/gtkscrollbar.c:94
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "मागे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा"
# gtk/gtkscrollbar.c:101
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "पुढील पायऱ्या"
# gtk/gtkscrollbar.c:102
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा"
@@ -5918,66 +5918,66 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1051
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "प्रकाशित अंतर्भाग"
# gtk/gtkwidget.c:1052
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "विजेटचा आतील भाग प्रकाशमय करायचा आहे का"
# gtk/gtkwidget.c:1058
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा"
# gtk/gtkwidget.c:1059
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "प्रकाशित सूचक ओळींची रुंदी"
# gtk/gtkwidget.c:1065
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी"
# gtk/gtkwidget.c:1066
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "प्रकाशित ओळ बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेषा पध्दती "
# gtk/gtkwidget.c:1071
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1072
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "प्रकाशित सूचक ओळी आणि विजेट 'चौकट' यांच्या मधील चित्रकणांच्या स्वरुपातील रुंदी"
# gtk/gtkwidget.c:1077
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "कर्सरचा रंग"
# gtk/gtkwidget.c:1078
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग"
# gtk/gtkwidget.c:1083
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "कर्सरचा दुय्यम रंग"
# gtk/gtkwidget.c:1084
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -5987,22 +5987,22 @@ msgstr ""
"डावीकडून-उजवीकडे असा मजकुर असताना"
# gtk/gtkwidget.c:1089
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1090
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:379
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "टॅबची सीमा"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po
index aba28213e..5797ab3e7 100644
--- a/po-properties/ms.po
+++ b/po-properties/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Jarak ruang"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jumlah ruang di antara anak"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Seragam"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Runga ekstra untuk diletakkan diantara anak dan jirannya, dalam piksel"
msgid "Pack type"
msgstr "Jenis pek"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType menunjukkan samada anak dipek dengan rujukan ke permulaan atau "
"akhir bagi ibubapa"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks anak pada ibubapa"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Jika ditetapkan, label digunakan untuk memilih item stok selain dari "
"dipaparkan"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus pada klik"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Lebar Balutan"
@@ -1592,70 +1592,70 @@ msgstr "Nilai pada senarai"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "modem ComboBbox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model pagi kekotak kombo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Lebar balutan untuk menyusun item pada gird"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Kolum span baris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilan span baris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolum span kolum"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilai span kolum"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Item aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Item yang yang kini aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Tambah pengoyak kepada menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Mempunyai Bingkai"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus."
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Samada memilih folder selain drpd fail"
@@ -2874,75 +2874,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah wiget, dalam piksel"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks laman semasa"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posisi Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Sisi yang mana notebook pegang tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Sempadan Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Border Tab Mengufuk"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Sempadan Tab Menegak"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lebar sempadan menegal label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Papar Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Papar Sempadan"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Boleh skrol"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Jika BENAR, panah skrol ditambah jika terlalu banyak tab dimuatkan"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Hidupkan Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2950,81 +2950,81 @@ msgstr ""
"Jika BENAR, tekan butang kanan tetikus pada notebook, pop menu yang anda "
"boleh guna untuk pergi ke satu laman"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Label tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Rentetan dipaparkan pada label tab anak"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Label menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Rentetan dipaparkan pada kemasukan menu anak"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Pengembang tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Samada untuk mengembangkan tab anak atau sebaliknya"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Isi tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Samada tab anak patut mengisi kawasan diperuntukkan atau tidak"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Jenis pek tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Pelangkah undur sekunder"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Papar butang panah undur kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Pelangkah maju sekunder"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Papar butang panah maju kedua pada hujung berlawanan bagi kawasan tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Pelangkah undur"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Papar butang panah undur piawai"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Pelangkah maju"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Papar butang panah maju piawai"
@@ -4886,51 +4886,51 @@ msgstr "Tidak papar semua"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus Dalaman"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus lebar garisan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Padding fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Warna kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4938,20 +4938,20 @@ msgstr ""
"Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
"kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sempadan Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po
index 16352f300..87493d33d 100644
--- a/po-properties/nb.po
+++ b/po-properties/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Mellomrom"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Mengde mellomrom mellom barn."
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Type pakking"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr ""
"En GtkPackType viser om etterkommeren er pakket med referanse til start "
"eller slutt av opphavet"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks for etterkommer i opphav"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"HVis satt brukes etiketten til å velge en standardoppføring i stedet for å "
"vises"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus ved klikk"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Hvordan strenger skal splittes på flere linjer hvis celletegneren ikke har "
"nok plass til å vise hele strengen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Bredde for bryting"
@@ -1585,67 +1585,67 @@ msgstr "Verdi i listen"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modell for ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modell for komboboksen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Brytningsbredde for utplassering av oppføringer i et rutenett"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Kolonne for radutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for radutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolonne for kolonneutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for kolonneutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktiv oppføring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Oppføringen som er aktiv"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Legg til avrivningsfelt til menyer"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Om nedtrekksmenyer skal ha et element som kan dras av"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Har ramme"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Om kombinasjonsboksen tegner en ramme rundt barnet"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Om kombinasjonsboksen tar fokus når den blir klikket på av musen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Vises som liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Om nedtrekksmenyer skal se ut som lister i stedet for menyer"
@@ -2832,77 +2832,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Mende mellomrom over og under widgetet, i piksler"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks for aktiv side"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Faneplassering"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Hvilken side av notisblokken innehar fanene"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Vis/Ikke vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Vis/ikke vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Rullbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Hvis SANN vil rullepiler legges til hvis det er flere faner enn det som "
"passer"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Slå på oppsprett"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2910,77 +2910,77 @@ msgstr ""
"Hvis denne er satt til SANN vil det ved å klikke på notisblokken med høyre "
"musknapp sprette opp en meny som kan brukes til å gå til en side"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etikett for fanen"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Strengen som vises i etterkommerens faneetikett"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etikett for meny"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Strengen som vises i etterkommerens menyoppføring"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Faneutvidelse"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Om etterkommers fane skal utvides eller ikke"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Fyll for fane"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Om etterkommers fane skal fylle allokert område eller ikke"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Type fanepakking"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundært bakoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av fanefeltet"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundært framoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av fanefeltet"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Bakoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vis standard knapp med bakoverpil"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Framoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vis standard knapp med framoversteg"
@@ -4823,51 +4823,51 @@ msgstr "Ikke vis alle"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fyll for fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4875,19 +4875,19 @@ msgstr ""
"Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
"venstre og venstre-til-høyre tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Aspektrate for markørlinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Størrelse på områder som skal tegnes utenfor komponentens allokering"
diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po
index d78fa6f71..ac884a70d 100644
--- a/po-properties/ne.po
+++ b/po-properties/ne.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "स्पेसिङ्ग"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "शाखाहरुको बीचको ठाँउको मूल्य"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "उस्तै प्रकारको"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "पिक्सलभित्र शाखाहरु र यसका
msgid "Pack type"
msgstr "थन्क्याउने प्रकार"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -653,12 +653,12 @@ msgstr ""
" जीटीके बँधाइको प्रकारले के देखाउँछ भने जब उपशाखा बन्द गरिन्छ संदर्भसँग मूल कम्प्युटर सुरू वा "
"बन्द हुन्छ"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "अवस्था"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "मुख्यभित्र शाखाको सूचक"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "यदि मिलाईएको छ भने प्रदर्शन हुनुको साटो लेबलले बचत गरिएको चिज झिक्ने गर्छ"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "थिच्नेमा फोकस गर"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"स्ट्रिङलाई कसरी धेरै हरफहरूमा टुक्राउने यदि कक्ष प्रतिपादक सँग सबै स्ट्रिङ देखाउन प्रसस्त "
"कोठा छैन "
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "चौडाइ कस"
@@ -1554,67 +1554,67 @@ msgstr "सूचीहरुमा मूल्य"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "जहा प्रबेस गरिएका मूल्यहरु सूचीमा पहिलेनै उपस्थित भइसकेका हुनुपर्छ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "प्रणालिगत ठूलो बाकस"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ठूलो बाकसको लागि प्रणालिगत"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "मोहडा-आकृति दिइएका एकाईहरू लपेट्ने चौडाई"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "पङ्क्ति र कलमको दुरि "
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "पंति दूरीको मान भएको रूख आकारको स्तम्भ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "स्तम्भ र स्तम्भको दुरि"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "स्तम्भ दूरीको मान भएको रूख आकारको स्तम्भ "
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "सक्रिय आइटम"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "आइटम जुन चाँही भरखरै सक्रिय भएको छ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "मेनुमा च्यात्ने क्षमता थप्नुस्"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "या तलराख्ने सँग टियर अफ मेनु प्रकार हुनुपर्दछ।"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "फ्रेम छ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "या कम्बो बाकसले चाइल्डको वरिपरिको फ्रेम तन्दछ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "या माउसले क्लिक गर्दा कम्बो बाकसले केन्द्र प्राप्त गर्दछ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "सूचीमा देखापर्दछ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "या तलराख्नेले मेनुहरू भन्दा सूचीहरूलाई हेर्नु पर्दछूचीका रूपमा देखाउनु छ"
@@ -2771,75 +2771,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "औजारको तल र माथि पिक्सेल थप्न खालीस्थानको मात्रा "
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "पन्ना"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "विद्यमान पन्नाको विवरणिका"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "ट्याब स्थिति"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "अभ्यास पुस्तिकाको कुन छेउले ट्याबहरु समात्छ"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "ट्याब सीमाना"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ट्याब लेवलहरुको वरिपरि सीमारेखाको चौडाइ"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "क्षितिजीय ट्याब सीमाना"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ट्याब लेवलहरुको क्षितिजीय सीमारेखाको चौडाइ"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "उर्ध्व ट्याब सीमाना"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ट्याब लेवलहरुको उर्ध्व सीमारेखाको चौडाइ"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "ट्याबहरु देखाऊ"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "जहा ट्याबहरु देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "सीमाना देखाऊ"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "जहा सीमारेखा देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोलेवल"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि सत्यहो भने ,यदि त्यहाँ धेरै ट्याबहरु मिलेकाछन् भने बिधुतिय बृतको एरोहरु थपिन्छन"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "तुरुन्तै हेर्न सक्षम"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2847,77 +2847,77 @@ msgstr ""
"यदि सत्य हो भने अभ्यास पुस्तिकाको दायाँ माउस बटन थिच्दा मेनु पप-अप गरिन्छ र तपाईँ "
"पन्नाभित्र जान सक्नुहुन्छ"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "जहा ट्याबहरु उस्तै प्रकारको आकारहरुमा हुनुपर्छ"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "ट्याब लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "बच्चाको ट्याब लेवलमा स्ट्रिङ देखाइयो"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "मेनु लेबल"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "बच्चाको मेनु प्रबिष्टि भित्र स्ट्रिङ देखाइयो"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "ट्याब बढाउनु"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "बच्चाको ट्याब थपिन्छ कि थपिदैन"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "ट्याब भर्नु"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "बच्चाको ट्याब तोकिएको क्षेत्रमा भरिनु पर्छ कि पर्दैनभर्न सक्छकि सक्दैन"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "ट्याब थन्क्याउने प्रकार"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पश्चगामी खुड्किला"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ट्याब क्षेत्रको दुवै किनारामा देखाउन दोस्रो पश्चगामी तीर बटन"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अग्रगामी खुड्किलो"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ट्याब क्षेत्रको दुवै किनारामा देखाउन दोस्रो अग्रगामी तीर बटन"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "पश्चगामी खुड्किला "
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "मानक पश्चगामी तीर बटन देखाऊ"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "अग्रगामी खुड्किला"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "मानक अग्रगामी तीर बटन देखाऊ"
@@ -4736,71 +4736,71 @@ msgstr "सबै नदेखाऊ"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "जीटीके_औजार_देखाउने_सबै() ले यो औजारलाई असरपार्न सक्दैन"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "आन्तरिक संकेन्द्रविन्दु"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "जब औजारभित्र संकेन्द्रविन्दु खिच्नु छ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "चौडाइलाईनको संकेन्द्र"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "संकेन्द्रितविन्दु सूभक लाईनको चौडाई पिक्सेलमा"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "धर्सा नमुनाको संकेन्द्रविन्दु लाईन"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक खिच्नका लागि प्रयोग हुने धर्साको नमुना"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "रिक्तस्थान पूर्तिका लागि संकेन्द्रित विन्दु"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक र औजार बाकसबीचमा पिक्सेलमा चौडाई"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "कर्सर रङ्ग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक कर्सर रङ्ग"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"दायाँबाट बायाँ र बायाँबाट दायाँको पाठ सम्पादन गर्न द्वितीयक इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग "
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "कर्सर लाईनको आशा गरिएको अनुपात"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्नका लागि अनुपातको आशा"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ट्याब सीमाना"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po
index 29dec770b..9ddca1bd6 100644
--- a/po-properties/nl.po
+++ b/po-properties/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Spatiëring"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen dochters"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar buren, in beeldpunten"
msgid "Pack type"
msgstr "Verpakkingsstijl"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -703,12 +703,12 @@ msgstr ""
"Een GtkPackType welke aangeeft of de dochter verpakt is met het begin of met "
"het einde van de moeder"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "De index van de dochter in de moeder"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt wordt het label gebruikt om een voorraad-item te kiezen in "
"plaats van weergegeven te worden"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Aandacht bij klikken"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Hoe de tekenreeks in meerdere regels wordt gebroken wanneer de cel-renderer "
"niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Terugloopbreedte"
@@ -1635,41 +1635,41 @@ msgstr "Waarde in lijst"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Of ingegeven waardes altijd in de lijst aanwezig moeten zijn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Het model voor de combo-box"
# grid: netwerk, rooster, raster
# layouting: indeling
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Breedte laten doorlopen om de items in te delen op een rooster"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "'Row span' kolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-kolom die de 'row span' waarden bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "'Column span' kolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-kolom die de 'colomn span' waarden bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Actieve item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Het item dat momenteel actief is"
@@ -1677,31 +1677,31 @@ msgstr "Het item dat momenteel actief is"
# afscheurlijn/afscheurmogelijkheid
# afscheurlijn aan menus toevoegen
# Menus hebben afscheurlijn<
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Afscheurlijn aan menus toevoegen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Of dropdowns een afscheurlijn moeten hebben"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Heeft kader"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of de combobox een kader rond de dochter tekent"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Of de combobox de aandacht krijgt als het met de muis wordt aangeklikt"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Verschijnt als lijst"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Of dropdowns als lijsten getoond worden in plaats van als menus"
@@ -2926,77 +2926,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "De toe te voegen ruimte boven en onder een widget, in beeldpunten"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "De index van de huidige pagina"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab-positie"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Aan welke kant de tabbladen komen te zitten"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Breedte van het kader rondom de tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontaal tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Breedte van het horizontale kader van tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikaal tab-kader"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Breedte van het verticale kader van tab-labels"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tabs weergeven"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Of tabs weergegeven worden of niet"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Kader weergeven"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Of het kader weergegeven wordt of niet"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Schuifbaar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Indien WAAR (TRUE), worden schuifpijlen weergegeven als er meer tabs zijn "
"dan er plaats is"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Zet Popup aan"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3004,81 +3004,81 @@ msgstr ""
"Indien WAAR (TRUE), wordt met een rechter muisklik op het kladblok een menu "
"weergegeven waarmee je direkt naar een pagina kunt gaan"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Of tabs gelijke afmetingen moeten hebben"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Tab-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "De weergegeven tekenreeks op het tab-label van de dochter"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menu-label"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "De weergegeven tekenreeks in het menu-item van de dochter"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab-verlenging"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Of de tab van de dochter verlengd wordt of niet"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab-opvulling"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Of de tab van de dochter de beschikbare ruimte moet opvullen of niet"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab-verpakkingsstijl"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secundaire achterwaardse stapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Geef een tweede achterwaardse pijlknop weer op de overstaande kant van het "
"tab-gedeelte"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secundaire voorwaardse stapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Geef een tweede voorwaardse pijlknop weer aan de overstaande kant van het "
"tab-gedeelte"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Achterwaardse stapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Geef de standaard achterwaardse pijlknop weer"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Voorwaardse stapper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Geef de standaard voorwaardse pijlknop weer"
@@ -4987,51 +4987,51 @@ msgstr "Geen 'alles tonen'"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interne aandacht"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Aandacht-lijnbreedte"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Aandachtlijn-streeppatroon"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Streeppatroon van de aandacht-indicator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Aandacht-opvulling"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleur van de invoegcursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secundaire cursorkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5039,19 +5039,19 @@ msgstr ""
"Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-"
"naar-links en links-naar-rechts tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursorlijnverhouding"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Kader tekenen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied"
diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po
index 2dac7c29d..4c38ddd02 100644
--- a/po-properties/nn.po
+++ b/po-properties/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Mellomrom"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og naboane, i pikslar"
msgid "Pack type"
msgstr "Type pakking"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -692,12 +692,12 @@ msgstr ""
"Ein GtkPackType som viser om barnet er pakka med referanse til starten eller "
"slutten av opphavet"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeksen til barnet i forelderen"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei "
"standardoppføring i staden for å visast"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokuser ved klikk"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Brytingsbreidde"
@@ -1623,70 +1623,70 @@ msgstr "Verdi i lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Om verdiar som vert skrivne inn alt må vera i lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Kombinasjonsboks-modell"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Brytingsbreidde når elementa vert plasserte i eit rutenett"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Vald oppføring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Oppføringa som er valt no"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Om arkfanene skal vera like store"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Har ramme"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Om det skal veljast mapper i staden for filer"
@@ -2918,78 +2918,78 @@ msgstr ""
"Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i "
"pikslar"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Side"
# TRN: Sidetalet?
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeksen til den noverande sida"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Plassering av arkfaner"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Kva for ei side av notisblokka skal arkfanene vera på"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Arkfanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vassrett fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Breidda på den vassrette kanten av arkfanemerkelappane"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Loddrett arkfanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Høgda av den loddrette kanten av arkfanemerkelappane"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis arkfaner"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Kan rullast"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Dersom denne er sann, vil rullepiler verta viste når det er for mange "
"arkfaner til å visa alle på ein gong."
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Bruk oppsprett"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2997,84 +2997,84 @@ msgstr ""
"Dersom denne er sann, kan du høgreklikka i notisboka og få fram ein meny du "
"kan bruka til å gå til ei side"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Om arkfanene skal vera like store"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Merkelapp på arkfanen"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Strengen som vert vist på arkfanen til barnet"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menymerkelapp"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Strengen som vert vist i menyoppføringa til barnet"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Utvid arkfaner"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Om arkfanene til barnet skal utvidast eller ikkje"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Arkfanepolstring"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Om arkfanene til barnet skal bruka heile området som er satt av eller ikkje"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Type arkfanepakking"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundært bakoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Vis ein sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av arkfaneområdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundært framoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av arkfaneområdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Bakoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vis standard knapp med bakoverpil"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Framoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vis standard knapp med framoversteg"
@@ -4953,51 +4953,51 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebreidde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokuspolstring"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5005,20 +5005,20 @@ msgstr ""
"Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
"redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Arkfanekant"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/no.po b/po-properties/no.po
index 16352f300..87493d33d 100644
--- a/po-properties/no.po
+++ b/po-properties/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Mellomrom"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Mengde mellomrom mellom barn."
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Type pakking"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr ""
"En GtkPackType viser om etterkommeren er pakket med referanse til start "
"eller slutt av opphavet"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks for etterkommer i opphav"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"HVis satt brukes etiketten til å velge en standardoppføring i stedet for å "
"vises"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus ved klikk"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Hvordan strenger skal splittes på flere linjer hvis celletegneren ikke har "
"nok plass til å vise hele strengen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Bredde for bryting"
@@ -1585,67 +1585,67 @@ msgstr "Verdi i listen"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modell for ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modell for komboboksen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Brytningsbredde for utplassering av oppføringer i et rutenett"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Kolonne for radutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for radutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolonne for kolonneutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for kolonneutbredelse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktiv oppføring"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Oppføringen som er aktiv"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Legg til avrivningsfelt til menyer"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Om nedtrekksmenyer skal ha et element som kan dras av"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Har ramme"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Om kombinasjonsboksen tegner en ramme rundt barnet"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Om kombinasjonsboksen tar fokus når den blir klikket på av musen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Vises som liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Om nedtrekksmenyer skal se ut som lister i stedet for menyer"
@@ -2832,77 +2832,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Mende mellomrom over og under widgetet, i piksler"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks for aktiv side"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Faneplassering"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Hvilken side av notisblokken innehar fanene"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Vis/Ikke vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Vis/ikke vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Rullbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Hvis SANN vil rullepiler legges til hvis det er flere faner enn det som "
"passer"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Slå på oppsprett"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2910,77 +2910,77 @@ msgstr ""
"Hvis denne er satt til SANN vil det ved å klikke på notisblokken med høyre "
"musknapp sprette opp en meny som kan brukes til å gå til en side"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Om faner skal ha ensartet størrelse"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etikett for fanen"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Strengen som vises i etterkommerens faneetikett"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etikett for meny"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Strengen som vises i etterkommerens menyoppføring"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Faneutvidelse"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Om etterkommers fane skal utvides eller ikke"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Fyll for fane"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Om etterkommers fane skal fylle allokert område eller ikke"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Type fanepakking"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundært bakoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en sekundær knapp med bakoverpil på motsatt side av fanefeltet"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundært framoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av fanefeltet"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Bakoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vis standard knapp med bakoverpil"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Framoversteg"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vis standard knapp med framoversteg"
@@ -4823,51 +4823,51 @@ msgstr "Ikke vis alle"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fyll for fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4875,19 +4875,19 @@ msgstr ""
"Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
"venstre og venstre-til-høyre tekst"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Aspektrate for markørlinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Størrelse på områder som skal tegnes utenfor komponentens allokering"
diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po
index 8237d7235..fea2c48a2 100644
--- a/po-properties/nso.po
+++ b/po-properties/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Go dira sekgoba"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Mohuta o swanago"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Mohuta wa ngatana"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -688,12 +688,12 @@ msgstr ""
"Mohuta wa Ngatana wa Gtk o bontšhago ge eba ngwana a pakilwe ka tšhupetšo go "
"mathomo goba mafelelo a motswadi"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Boemo"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Ge eba go beakantšwe, leswao le dirišetšwa go kgetha selo sa setoko go e na "
"le gore le bonagatšwe"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Phuthela bophara"
@@ -1634,71 +1634,71 @@ msgstr ""
"Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le gona "
"lelokelelong"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Mohlala wa Lepokisi la Kopanyo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Phuthela bophara bakeng sa go bea dilo sekopanying"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Kholomo ya tekanyo ya mothalo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
"Kholomo ya Mohlala ya Mohlare yeo e nago le dika tša tekanyo ya mothalo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kholomo ya tekanyo ya kholomo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kholomo ya Mohlala wa Mohlare e nago le dika tša tekanyo ya kholomo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Selo seo se šomago"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "E na le foreime"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "E bonagala e le lelokelelo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2991,77 +2991,77 @@ msgstr ""
"Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga "
"sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Letlakala"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Tlhatlamano ya letlakala la gona bjale"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Boemo bja Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ke lehlakore lefe la puku ya go ngwalela dintlha leo le swerego di-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Mollwane wa Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Mollwane wa Tab o Rapamego"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bophara bja mollwane o rapamego bja maswao a tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Mollwane wa Tab o Tsepamego"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bophara bja mollwane o tsepamego bja maswao a tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Bontšha Di-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Bontšha Mollwane"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "E išegago godimo le tlase"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ge eba e le THEREŠO, marungwana a go iša godimo le tlase a oketšwa ge eba go "
"na le di-taba tše dintši kudu tšeo di swanetšego go lekanywa"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Kgontšha tšeo di tšwelelago di sa letelwa"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3070,85 +3070,85 @@ msgstr ""
"dintlha go tšweletša lelokelelo la dikagare leo o ka le dirišetšago go ya "
"letlakaleng"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Leswao la tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego leswaong la tab la ngwana"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Leswao la lelokelelo la dikagare"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego tsenong ya lelokelelo la dikagare la ngwana"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Go katologa ga tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ge eba go swanetše go katološwe tab ya ngwana goba aowa"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Tlatša tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ge eba tab ya ngwana e swanetše go tlatša lefelo le abilwego goba aowa"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Mohuta wa ngatana ya tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Mogato o boelago morago wa motheo"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago lehlakoreng le "
"fapanego la lefelo la tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
"fapanego la lefelo la tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Mogato o boelago morago"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go boela morago la motheo"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Mogato o yago pele"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go ya pele la motheo"
@@ -5147,60 +5147,60 @@ msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
"didirišwa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
"go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
"lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
"Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
"lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5209,22 +5209,22 @@ msgstr ""
"bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
"lanngele le lanngele go ya go lagoja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
"Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
"bontšhago mo o lego"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Mollwane wa Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po
index d918c2b25..a4db74c99 100644
--- a/po-properties/or.po
+++ b/po-properties/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.2-8.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 23:09+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -16,197 +16,180 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
msgid "Number of Channels"
msgstr "ଚାନେଲର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ପ୍ରତି ପିକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "Colorspace"
msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଯେଉଁଥିରେ ନମୁନାଗୁଡ଼ିକ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଏ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
msgid "Has Alpha"
msgstr "ଆଲ୍ଫା ଅଛି"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "ପିକ୍ସବଫର ଆଲ୍ଫା ଚାନେଲ ଅଛି କି"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "Bits per Sample"
msgstr "ବିଟ ପ୍ରତି ନମୁନା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "ପ୍ରତି ନମୁନା ପାଇଁ ବିଟର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 ../gtk/gtklayout.c:651
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "ଓସାର"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "ପିକ୍ସବଫର ସ୍ତମ୍ଭର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 ../gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
msgid "Height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "ପିକ୍ସବଫର ଧାଡ଼ିର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "Rowstride"
msgstr "ଧାଡ଼ି ପଦକ୍ଷେପ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଧାଡ଼ି ଓ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଧାଡ଼ି ମଧ୍ଯରେ ବାଇଟର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
msgid "Pixels"
msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "ପିକ୍ସବଫର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ପ୍ରତି ସୂଚକ"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
msgid "Default Display"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶକ"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
msgid "The default display for GDK"
msgstr "ଜି.ଡି.କେ. ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶକ"
-#: ../gdk/gdkpango.c:510 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:543
+#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "ପରଦା"
-#: ../gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkpango.c:547
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "ଚିତ୍ରକାର ପାଇଁ ଜି.ଡି.କେ. ପରଦା"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:104
-msgid "Font options"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପସନ୍ଦ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:105
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ପସନ୍ଦ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:112
-msgid "Font resolution"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:113
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:204
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
msgid "Program name"
msgstr "କାରିକା ନାମ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:205
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
-msgstr "କାରିକା ନାମ. ବିନ୍ଯାସ ନ ହୋଇଥିଲେ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"କାରିକା ନାମ. ବିନ୍ଯାସ ନ ହୋଇଥିଲେ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା g_get_application_name()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:219
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
msgid "Program version"
msgstr "କାରିକା ସଂସ୍କରଣ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:220
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
msgid "The version of the program"
msgstr "କାରିକା ସଂସ୍କରଣ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
msgid "Copyright string"
msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧିକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:235
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "ଏହି କାରିକା ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧିକାର ସୂଚନା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:252
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Comments string"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:253
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "Comments about the program"
msgstr "ଏହି କାରିକା ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
msgid "Website URL"
msgstr "ୱେବସ୍ଥାନ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "ଏହି କାରିକାର ୱେବସ୍ଥାନ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗର ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:304
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Website label"
msgstr "ୱେବସ୍ଥାନ ଚିହ୍ନକ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
-"ଏହି କାରିକାର ୱେବସ୍ଥାନ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗର ଚିହ୍ନକ. ବିନ୍ଯାସ ନ ହୋଇଥିଲେ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା "
-"ତାହାର ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
+"ଏହି କାରିକାର ୱେବସ୍ଥାନ ପ୍ରତି ସଂଯୋଗର ଚିହ୍ନକ. ବିନ୍ଯାସ ନ ହୋଇଥିଲେ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା ତାହାର "
+"ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:321
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "Authors"
msgstr "ଲେଖକ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "List of authors of the program"
msgstr "ଏହି କାରିକାର ଲେଖକର ତାଲିକା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:338
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid "Documenters"
msgstr "ଦଲିଲିକର୍ତ୍ତା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "ଏହି କାରିକାର ଦଲିଲିକର୍ତ୍ତାର ତାଲିକା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:355
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "Artists"
msgstr "କଳାକାର"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "ଏହି କାରିକା ପାଇଁ କଳା ଯୋଗଦାନ କରିଥିବା ଲୋକଙ୍କର ତାଲିକା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "Translator credits"
msgstr "ଅନୁବାଦକ ସ୍ବୀକୃତି"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
-"ଅନୁବାଦକ ସ୍ବୀକୃତି. ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଅନୁବାଦଯୋଗ୍ଯ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଥିବା ଉଚିତ"
+msgstr "ଅନୁବାଦକ ସ୍ବୀକୃତି. ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଅନୁବାଦଯୋଗ୍ଯ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଥିବା ଉଚିତ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:389
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "Logo"
msgstr "ପ୍ରତୀକ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:390
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -214,4828 +197,4740 @@ msgstr ""
"ବିଷୟରେ ବାସ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରତୀକ. ବିନ୍ଯାସ ନ ହୋଇଥିଲେ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ହେଲା "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:405
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "ବିଷୟରେ ବାସ୍କର ପ୍ରତୀକ ଭାବେ ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
msgid "Wrap license"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:420
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ କରାଯିବ କି."
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Link Color"
msgstr "ସଂଯୋଗ ରଙ୍ଗ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:428
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "Color of hyperlinks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:197 ../gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:198
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:205 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:206
-#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:322 ../gtk/gtktoolbutton.c:185
+#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:206
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:213
msgid "Short label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:214
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:220
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:221
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:228
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:235 ../gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:236 ../gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:251
msgid "Visible when overflown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:252
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:260 ../gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:267 ../gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:268
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:276
msgid "Hide if empty"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:277
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkactiongroup.c:142
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:284
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtkactiongroup.c:149
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:184 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: ../gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:291
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:297
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:143
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:150
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:628
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:477 ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:133 ../gtk/gtktoolbar.c:590
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:499 ../gtk/gtkpaned.c:248
-#: ../gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbutton.c:227
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:343
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:192
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:215 ../gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:243
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:680
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
msgid "Image widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:313
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:422
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:428
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:429
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:435
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:442
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:443
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:459
msgid "Displace focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:460
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:465
msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: gtk/gtkbutton.c:466
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "ବର୍ଷ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
msgstr "ବଛା ବର୍ଷ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
msgstr "ମାସ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "ବଛା ମାସ (0 ଓ 11 ମଧ୍ଯରେ)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "ଦିନ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "ବଛା ଦିନ (1 ଓ 31 ମଧ୍ଯରେ, ବା ବର୍ତ୍ତମାନ ବଛାଯାଇଥିବା ଦିନକୁ ନ ବାଛିବା ପାଇଁ 0)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "ସତ ହେଲେ, ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
msgstr "ଦିନ ନାମ ଦେଖୋନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "ସତ ହେଲେ, ଦିନ ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "ମାସ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "ସତ ହେଲେ, ବଛା ମାସଟି ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ରହିବ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "ସପ୍ତାହ ନାମ ଦେଖୋନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "ସତ ହେଲେ, ସପ୍ତାହ ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "ଧାରା"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "କୋଷ ଚିତ୍ରକାରର ସମ୍ପାଦନକ୍ଷମ ଧାରା"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "କୋଷ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "ଏସ୍କପ୍ଯାଡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "ଏସ୍କପ୍ଯାଡଟି"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ୱାଇପ୍ଯାଡ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "ୱାଇପ୍ଯାଡଟି"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
msgstr "ଓସାର"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
-msgid "Accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
msgstr "ମଡେଲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "ସମ୍ମିଳିତ ବାକ୍ସର ସମ୍ଭବ ମୂଲ୍ଯଗୁଡ଼ିକ ଧାରଣ କରିଥିବା ମଡେଲ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
msgid "Text Column"
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Has Entry"
msgstr "ଭରଣ ଅଛି"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:141
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 ../gtk/gtkstatusicon.c:166
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:261
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:149 ../gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:262
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:150
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ପ୍ରସଙ୍ଗରୁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
msgid "Follow State"
msgstr "ଅବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: ../gtk/gtkentry.c:577 ../gtk/gtkprogressbar.c:221
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ଯ"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "ପ୍ରଗତି ସୂଚକରେ ପାଠ୍ଯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Text to render"
msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Markup"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Marked up text to render"
msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
msgid "Attributes"
msgstr "ଗୁଣ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "ଚିତ୍ରକାର ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଶୈଳୀ ଗୁଣର ତାଲିକା"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183
-#: ../gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ, ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ, ଜି.ଡି.କେ. ରଙ୍ଗ ଭାବରେ"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:509
-#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280
-#: ../gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
+#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:295 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
msgid "Font description as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font family"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: ../gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: ../gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
+#: gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: ../gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: ../gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font points"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font size in points"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font scale"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:487
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 ../gtk/gtklabel.c:435
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
+"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
-#: ../gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:371
+#: gtk/gtklabel.c:455
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198
-#: ../gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199
-#: ../gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Font style set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:201
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:256
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:207
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:135
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:207
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232 ../gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888
msgid "Current Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:247 ../gtk/gtkcolorsel.c:1891
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:248
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:252
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1892
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1906
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
msgid "Custom palette"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1907
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:553
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:571
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
+msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:593
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:594
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:615
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:616
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:636
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:637
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:656 ../gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:672 ../gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:673
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:132
+#: gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:133
+#: gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:141
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:151
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:489 ../gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:490 ../gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:499 ../gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:500 ../gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:517
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:542
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:552
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:557
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:567
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:578
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:593 ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:594 ../gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:855
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:198
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:199
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:207
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:222 ../gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:223 ../gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:231
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:240 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:241
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:257
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252 ../gtk/gtkfilesel.c:572
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
msgid ""
-"Whether a file chooser in save modewill present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:342
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:344
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:343
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:359
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:358
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:722
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194 ../gtk/gtkstatusicon.c:133
+#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfilesel.c:572
+msgid "Select multiple"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
msgid "X position of child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:178
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 ../gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:194
msgid "The name of the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:195
msgid "Sans 12"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Use font in label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Use size in label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:238
+#: gtk/gtkfontbutton.c:240
msgid "Show style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:239
+#: gtk/gtkfontbutton.c:241
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:253
+#: gtk/gtkfontbutton.c:255
msgid "Show size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:254
+#: gtk/gtkfontbutton.c:256
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:225 ../gtk/gtkstatusbar.c:203
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:639 ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:512
msgid "Selection mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:513
+#: gtk/gtkiconview.c:513
msgid "The selection mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:531
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:532
+#: gtk/gtkiconview.c:532
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:577
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:578
+#: gtk/gtkiconview.c:578
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+#: gtk/gtkiconview.c:595
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+#: gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:644
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645
+#: gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:660
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
-msgid "Space which is inserted between grid columns"
+#: gtk/gtkiconview.c:661
+msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:676
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+#: gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+#: gtk/gtkiconview.c:694
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:618
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:620 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:621
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:718
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:719
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:725
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726
+#: gtk/gtkiconview.c:726
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkstatusicon.c:125
+#: gtk/gtkimage.c:162
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:126
+#: gtk/gtkimage.c:163
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:195 ../gtk/gtkstatusicon.c:134
+#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:204 ../gtk/gtkstatusicon.c:142
+#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:219 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtkimage.c:219
msgid "Icon size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:220
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:236
msgid "Pixel size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:237
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkstatusicon.c:157
+#: gtk/gtkimage.c:269
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkstatusicon.c:158
+#: gtk/gtkimage.c:270
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:544
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid "The text of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:361
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:376
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:382
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:391
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:392
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:436
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
+"enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:476
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:477
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:494
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:495
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:515
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklabel.c:516
+#: gtk/gtklabel.c:516
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:635 ../gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:636 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:644 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:652
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:661
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:532
+#: gtk/gtkmenu.c:532
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:548
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:564
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:573
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:702
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
+#: gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Pack direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:200
+#: gtk/gtkmenubar.c:202
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:226
+#: gtk/gtkmenubar.c:228
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:234
+#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:241
+#: gtk/gtkmenubar.c:243
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:242
+#: gtk/gtkmenubar.c:244
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:377
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:378
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 ../gtk/gtkoptionmenu.c:194
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:269
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:122
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:132
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:536 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:553 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:569 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:570 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:585 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:586 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkobject.c:334
-msgid "User Data"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkobject.c:335
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "The menu of options"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:202
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:208
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:249
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:258
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:264
+#: gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:265
+#: gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:282
+#: gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:299
+#: gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:300
+#: gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:317
+#: gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:318
+#: gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:333
+#: gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpaned.c:334
+#: gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpreview.c:134
+#: gtk/gtkpreview.c:135
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:140
+#: gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:141
+#: gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogress.c:158
+#: gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:338
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
+#: gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:140
msgid "The value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:141
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkradioaction.c:158
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkradiobutton.c:115
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkrange.c:329
msgid "Update policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:330
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:339
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:346
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:353
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:361
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:369
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:370
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:377
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:378
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:385
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:386
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:394
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkruler.c:168
msgid "Metric"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkruler.c:169
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:607
-#: ../gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:615
-#: ../gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:201
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:201
+#: gtk/gtksettings.c:202
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:208
+#: gtk/gtksettings.c:209
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:209
+#: gtk/gtksettings.c:210
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:217
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:217
+#: gtk/gtksettings.c:218
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:224
+#: gtk/gtksettings.c:225
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:226
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:232
+#: gtk/gtksettings.c:233
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:234
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:241
+#: gtk/gtksettings.c:242
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:250
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:251
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:259
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:260
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:268
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:269
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:278
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:296
msgid "Name of default font to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:304
msgid "Icon Sizes"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:305
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:313
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:314
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:323
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:324
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:333
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:334
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:344
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:353
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:363
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Size to use for cursors"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:394
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:268
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
+#: gtk/gtksizegroup.c:286
msgid ""
"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262
+#: gtk/gtkspinbutton.c:262
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:288
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:296
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:305
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:314
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:176
+#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Has Resize Grip"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:177
+#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:204
+#: gtk/gtkstatusbar.c:206
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:167
-msgid "The size of the icon"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:176
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:177
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:185
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:197
+#: gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:198
+#: gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:608
+#: gtk/gtktext.c:607
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:616
+#: gtk/gtktext.c:615
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:622
msgid "Line Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:624
+#: gtk/gtktext.c:623
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:630
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktext.c:632
+#: gtk/gtktext.c:631
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:194
+#: gtk/gtktextbuffer.c:188
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:195
+#: gtk/gtktextbuffer.c:189
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:207
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:227
-msgid "Has selection"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:228
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+#: gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:338
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:368
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:388 gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtktexttag.c:407
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:430
+#: gtk/gtktexttag.c:447
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:439
+#: gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:449
+#: gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:467 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:477 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:587
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:513 gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:514 gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Invisible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Paragraph background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:646 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:131
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:136
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:520
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Tooltips"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
-msgid "Icon size set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:625
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:633
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:640
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:646
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:647
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:653
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:654
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:186
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:193
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:200
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:206
+#: gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:207
+#: gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:230
+#: gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Icon widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231
+#: gtk/gtktoolbutton.c:233
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:643
+#: gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:666
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:707
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:750
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:466
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:240
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:241
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:424
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:425
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:433
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:434
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:442
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:451
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:458
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:459
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:467
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:475
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:491
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:502
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:511
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:512
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:519
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:536
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:552
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:560
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:584
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:585
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:652
-msgid "Deletable"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:669
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
msgstr ""
-#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Font options"
+#~ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପସନ୍ଦ"
+
+#~ msgid "The default font options for the screen"
+#~ msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ପସନ୍ଦ"
+
+#~ msgid "Font resolution"
+#~ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
+
+#~ msgid "The resolution for fonts on the screen"
+#~ msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index 1f405d10b..7fb79eabc 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 06:14+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "ਸਮਰੂਪ"
@@ -646,18 +646,18 @@ msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ, ਚਾਇਲਡ ਅਤੇ ਗੁਆਢੀ ਵਿ
msgid "Pack type"
msgstr "ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਤਤਕਰਾ"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਸਟਾਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ ਨਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸਤਰ ਨੂੰ ਬਹੁ-ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਲ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ"
@@ -1547,67 +1547,67 @@ msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "ਕੀ ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਨਮੂਨਾ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਲਈ ਨਮੂਨਾ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲੇਪਟਣ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ "
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "ਕਤਾਰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "ਕਾਲਮ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਚੀਜ਼"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ਚੀਜ਼ ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "ਵੱਖ-ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋਡ਼ੋ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਵਾਲੇ ਵੱਖ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ ਹੋਣ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸਾ ਚਾਈਲਡ ਦੁਆਲੇ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਦਿੱਸੇ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਹੇਠਾਂ-ਖੁਲਣ ਵਾਲਾ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਦੀ ਤਰਾਂ ਨਾ ਹੋਕੇ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸੇ"
@@ -2762,75 +2762,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਤਤਕਰਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "ਟੈਬ ਸਥਿਤੀ"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ-ਖਾਨੇ ਦੇ ਕਿਹਡ਼ੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲਾਂ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਦਾ ਲੇਟਵੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆਂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਦਾ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "ਕੀ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਲ"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਜੋਡ਼ੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆਂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਯੋਗ"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2838,77 +2838,77 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਨੋਟ-ਬੁੱਕ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਆ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਸਫੇ ਤੇ "
"ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਇਕੋ ਅਕਾਰ ਦੀਆਂ ਹੋਣ"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ਚਾਈਲਡ ਦੇ ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ ਸਤਰ ਵਿਖਾਈ ਜਾਵੇ"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਲੇਬਲ"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ਚਾਈਲਡ ਦੀ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "ਟੈਬ ਫੈਲਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ਕੀ ਚਲਾਇਡ ਟੈਬ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "ਟੈਬ ਭਰੋ"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ਕੀ ਚਾਈਲਡ ਦੀ ਟੈਬ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "ਟੈਬ ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "ਮਿਆਰੀ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
@@ -4706,51 +4706,51 @@ msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "ਕੀ gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੇਦਰਿਤ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿਚ ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ਕੇਦਰੀ ਰੇਖਾ-ਚੌਡ਼ਾਈ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਰੇਖਾ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ਕੇਦਰੀ ਰੇਖਾ ਡੈਸ ਤਰਤੀਬ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ ਤਰਤੀਬ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "ਕੇਦਰੀ ਚਿਣਾਵ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ਕੇਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਅਤੇ ਵਿਦਗਿਟ 'ਡੱਬੇ' ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਰੰਗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੰਗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4758,19 +4758,19 @@ msgstr ""
"ਰੰਗ ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਪਾਠ ਦੇ ਰੱਲਵੇ "
"ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ਕਰਸਰ ਰੇਖਾ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਬਣਾਓ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po
index 2ba6a9505..ed0e6587e 100644
--- a/po-properties/pl.po
+++ b/po-properties/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Odstępy"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Jednorodny"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Typ upakowania"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr ""
"Wartość GtkPackType określająca, czy widget potomny powinien być upakowywany "
"wraz z odwołaniem do początku czy do końca widgetu nadrzędnego"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Numer pozycji widgetu wśród potomków widgetu nadrzędnego"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Określa, czy należy użyć etykiety do wyboru typowego elementu zamiast jej "
"wyświetlenia."
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Skupienie po kliknięciu"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Sposób złamania ciągu tekstowego na linie, w przypadku gdy obiekt "
"renderujący komórki nie ma miejsca na wyświetlenie go całego"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Szerokość zawijania"
@@ -1619,68 +1619,68 @@ msgstr "Wartość na liście"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Określa, czy wprowadzane wartości muszą już znajdować się na liście"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model skrzynki typu combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model dla skrzynki typu combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Szerokość zawijania przy wyrównywaniu elementów do siatki"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Kolumna odstępów wierszowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów wierszowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolumna odstępów kolumnowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolumna drzewiasta zawierająca wartości odstępów kolumnowych"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktywny element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Aktualnie aktywny element"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodawanie rozwijanych do menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Określa, czy rozwijane menu powinny mieć element odłączania"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Z ramką"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Określa, czy element typu combo box rysuje ramkę wokół potomka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Określa, czy element combo box przechwytuje skupienie po kliknięciu myszą"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Wygląd listy"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Określa, czy rowijne menu powinno wyglądać jak lista zamiast menu"
@@ -2889,77 +2889,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Ilość miejsca w pikselach, dodawana powyżej i poniżej widgetu"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks bieżącej strony"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Położenie zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Krawędź zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Szerokość krawędzi wokół etykiet zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Pozioma krawędź zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Szerokość poziomych krawędzi wokół etykiet zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Pionowa krawędź zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Szerokość pionowych krawędzi wokół etykiet zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Wyświetlanie zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Określa, czy przy notatniku powinny być wyświetlane zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Wyświetlanie krawędzi"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Określa, czy krawędź powinna być widoczna"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Przewijalny"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Określa, czy w razie braku miejsca na zakładki powinny być wyświetlane "
"strzałki przewijania"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Menu podręczne"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2967,82 +2967,82 @@ msgstr ""
"Określa, czy kliknięcie notatnika prawym przyciskiem powinno powodować "
"wyświetlenie menu z wyborem strony."
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Określa, czy zakładki powinny być tych samych rozmiarów"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etykieta zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Napis wyświetlany na etykiecie zakładki widgetu potomnego"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etykieta menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Napis wyświetlany na pozycji menu widgeta potomnego"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Rozwinięcie zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Określa, czy zakładka widgetu potomnego powinna być rozwinięta"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Wypełnienie zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Określa, czy zakładka widgeta potomnego powinna wypełnić przydzielony obszar"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Rodzaj zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Dodatkowy krok wstecz"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką wstecz po przeciwnej stronie "
"obszaru zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Dodatkowy krok naprzód"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką naprzód po przeciwnej stronie "
"obszaru zakładek"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Krok wstecz"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Wyświetla standardowy przycisk ze strzałką wstecz"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Krok naprzód"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Wyświetla standardowy przycisk ze strzałką naprzód"
@@ -4953,53 +4953,53 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Określa czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieć wpływ na ten widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Wewnętrzne skupienie"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Określa, czy należy rysować wskaźnik skupienie wewnątrz widgetów"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Szerokość linii skupienia"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Szerokość linii wskazującej skupienie, liczona w pikselach"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Wzór linii skupienia"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu skupienia"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Wyściółka skupienia"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Szerokość odstępu pomiędzy wskaźnikiem skupienia a prostokątem okalającym "
"skupienie, liczona w pikselach"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Kolor kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Drugi kolor kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5007,19 +5007,19 @@ msgstr ""
"Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z "
"przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporcje prostokąta kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Rysowanie krawędzi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszrem zajętym przez widget"
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index ee2dc54cb..1ad2262e6 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Espaçamento"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogéneo"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Espaço extra para colocar entre o filho e os seus vizinhos, em pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de arrumação"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr ""
"Um GtkPackType indicando se o filho é arrumado com referência ao início ou "
"fim do pai"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "O índice do filho no pai"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Se definido, a etiqueta é utilizada para seleccionar um item base em vez de "
"ser apresentada"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focar ao primir"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Como quebrar o texto em múltiplas linhas, se o renderizador de célula não "
"possuir espaço suficiente para apresentar o texto completo"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Largura de quebra"
@@ -1594,69 +1594,69 @@ msgstr "Valor na lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Se valores inseridos têm ou não de já existir na lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modelo de ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "O modelo para a caixa de selecção única"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Largura de quebra para dispôr os itens numa grelha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Coluna de abrangência de linha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Coluna de TreeModel que contém os valores de abrangência de linha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Coluna de abrangência de coluna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Coluna de TreeModel que contém os valores de abrangência de coluna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Item activo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "O item actualmente activo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Adicionar destacáveis aos menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Se os menus deverão ou não ter um item de menu destacável"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Possui Moldura"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Se a caixa de selecção única desenha ou não uma moldura em torno do filho"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Se a caixa de selecção única obtem ou não o foco ao ser clicada com o rato"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Apresentar como lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Se caixas de selecção única deverão ter a aparência de listas em vez de menus"
@@ -2856,77 +2856,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "O índice da página actual"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posição do Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Que lado do livro de notas contém os separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Margem do Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Largura da margem em torno das etiquetas dos separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Margem Horizontal do Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Largura da margem horizontal em torno das etiquetas dos separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Margem Vertical do Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Largura da margem vertical em torno das etiquetas dos separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrar Separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Se os separadores deverão ou não ser mostrados"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrar Margem"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Se a margem deverá ou não ser mostrada"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Rolável"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Se VERDADEIRO, são adicionadas setas de rolamento caso existam mais "
"separadores do que os visíveis"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activar Menu de Contexto"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2934,81 +2934,81 @@ msgstr ""
"Se VERDADEIRO, primir o botão direito do rato no livro de notas faz surgir "
"um menu de contexto que pode utilizar para ir para uma página"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Se os separadores deverão ou não ter um tamanho homogéneo"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "A expressão apresentada na etiqueta de separador do filho"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "A etiqueta apresentada na entrada de menu do filho"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansão de separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Se expandir ou não o separador do filho"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Separador preenche"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Se os separadores do filho deverão ou não preencher a área alocada"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo de arrumação de separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Passo atrás secundário"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostrar um segundo botão de seta de retrocesso no extremo oposto da área de "
"separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Passo de avanço secundário"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da área de "
"separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Passo atrás"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Mostrar o botão de seta de retrocesso padrão"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Passo de avanço"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Mostrar o botão de seta de avanço padrão"
@@ -4892,51 +4892,51 @@ msgstr "Não mostrar todos"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco Interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Espessura da linha de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Espaçamento do foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundária do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4944,19 +4944,19 @@ msgstr ""
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto "
"esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Desenhar Margem"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar"
diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po
index 28b602cab..8150f9b7b 100644
--- a/po-properties/pt_BR.po
+++ b/po-properties/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 14:54-0300\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Espaçamento"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogêneo"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Espaço extra a ser colocado entre o filho e seus vizinhos, em pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empacotamento"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
"Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com recerência ao início "
"ou final do pai"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "O índice do filho no pai"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Se definido, a etiqueta é usada para obter um item do stock ao invés de ser "
"mostrada"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focar ao clicar"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Como quebrar a string em múltiplas linhas, caso o renderizador de célula não "
"possuir espaço suficiente para mostrar a string inteira"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Largura da quebra"
@@ -1593,67 +1593,67 @@ msgstr "Valor na lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Se valores inseridos têm ou não de já existir na lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modelo de ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "O modelo para a combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Quebrar largura para fazer o layout de itens em uma grade"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Coluna de alcance de linha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de alcance da linha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Coluna de alcance de coluna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de alcance da coluna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Item ativo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "O item que está atualmente ativo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Adicionar destacador aos menus"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Se os menus de rolagem devem possuir um item destacador"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Tem Moldura"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Se o combo box desenha um frame ao redor do filho"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Se o combo box mantém o foco quando é clicado com o mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Aparece como lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Se os menus de rolagem devem parecer como listas ao contrário de menus"
@@ -2854,77 +2854,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "O índice da página actual"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Posição Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Que lado das pastas contêm o separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Margem Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Tamanho da margem à volta das etiquetas dos separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Margem Horizontal Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Tamanho da margem horizontal à volta das etiquetas dos separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Margem Vertical Separador"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Tamanho da margem vertical à volta das etiquetas dos separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrar Separadores"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Se os separadores deverão ou não ser mostrados"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrar Margem"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Se a margem deverá ou não ser mostrada"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Com Rolamento"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Se TRUE, setas de rolamento são adicionadas caso existam mais tabs do que "
"cabem"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Ativar Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2932,80 +2932,80 @@ msgstr ""
"Se VERDADE, pressionar o botão direito do mouse nas pastas faz surgir um "
"menu de popup que pode utilizar para ir para uma página"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Se os separadores deverão ou não ter um tamanho homogéneo"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta da aba"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "A string exibida na etiqueta da aba do filho"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta do menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "A string exibida na entrada do menu do filho"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Expandir aba"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Se a aba do filho deve ser expandida ou não"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Preencher aba"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Se a aba dos filhos deve preencher toda a área alocada ou não"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo de empacotamento da aba"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Passo atrás secundário"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostrar um segundo botão de seta de retrocesso no extremo oposto da área de "
"abas"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Passo seguinte secundário"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da área de abas"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Passo atrás"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Mostrar o botão de seta de retrocesso standard"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Passo seguinte"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Mostrar o botão de seta de avanço standard"
@@ -4868,51 +4868,51 @@ msgstr "Sem exibir todos"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Se a função gtk_widget_show_all() não deve afetar esse widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus Interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Se deve-se desenhar o indicador de foco dentro dos widgets"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Espessura linha focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Padrão do tracejado de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Padrão tracejado utilizado para desenhar indicador de foco"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Espaçamento focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget 'caixa'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundária do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4920,19 +4920,19 @@ msgstr ""
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção quando da edição de "
"texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Desenhar Borda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar"
diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po
index 993e9ba79..81f938c4f 100644
--- a/po-properties/ro.po
+++ b/po-properties/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Spaţiere"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Cantitatea de spaţiu între copii"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogen"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Spaţiu în plus pentru a fi pus între copil şi vecinii săi, în pixe
msgid "Pack type"
msgstr "Tip împachetare"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType ce indică dacă un copil este împachetat cu referinţă la "
"începutul sau sfârşitul părintelui"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Poziţie"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indexul copilului în părinte"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
"Dacă e setat, eticheta este utilizată pentru a alege un element standard în "
"loc să fie afişată"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus la click"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"Felul de a rupe un şir de caractere dacă nu există destul loc în celulă "
"pentru a afişa întregul şir pe o singură linie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Lăţime maximă"
@@ -1599,68 +1599,68 @@ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
"Specifică dacă valorile introduse trebuie să fie prezente deja în listă"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model pentru ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Lăţime maximă la aranjarea itemilor într-o grilă"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Coloană cu înălţimea rândurilor"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Coloană TreeModel ce conţine valorile înâlţimii rândurilor"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Coloană cu lăţimea coloanelor"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Coloană TreeModel ce conţine valorile laţimii coloanelor"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Item activ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Itemul activ curent."
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Face posibilă desprinderea meniurilor"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Specifică dacă meniurile „dropdown” ar trebui să aibă „tearoff”"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Are cadru"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Specifică dacă acest „combo box” desenează un cadru în jurul unui copil"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Specifică dacă acest „combo box” primeşte focus la un click de mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Apare ca listă"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Dacă „combobox”-urile tip dropdown să arate ca liste şi nu ca meniuri"
@@ -2864,77 +2864,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cantitatea de spaţiu de adăugat deasupra şi dedesubtul widget-ului, în pixeli"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indexul paginii curente"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Poziţie taburi"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "În care parte a ferestrelor „notebook” apar taburile"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Margine tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lăţimea marginii în jurul etichetelor taburilor"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Margine orizontală tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lăţimea marginii orizontale a etichetelor taburilor"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Margine verticală tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lăţimea marginii verticale a etichetelor tabului"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Arată taburi"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Specifică dacă ar trebui afişate taburile sau nu"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Arată margini"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Specifică dacă ar trebui arătate marginile sau nu"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Defilabil"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Dacă e „TRUE”, atunci se adaugă săgeţi de defilare dacă sunt prea multe "
"taburi"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activează „popup”"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2942,80 +2942,80 @@ msgstr ""
"Dacă e „TRUE”, atunci un click dreapta de mouse pe o fereastră „notebook” va "
"deschide un meniu pentru comutarea între taburi"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Specifică dacă taburile ar trebui să aibă mărimi identice"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etichetă tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Şirul afişat în eticheta tabului copil"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etichetă meniu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Şirul afişat în intrarea de meniu a copilului"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Desfăşurare tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Specifică dacă ar trebui desfăşurate taburile copilului sau nu"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Umplere tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Daca taburile copilului ar trebui să umple zona alocată sau nu"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipul împachetării taburilor"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Buton secundar de derulare înapoi"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Arată un buton secundar de derulare înapoi la capătul opus al zonei taburilor"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Buton secundar de derulare înainte"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Arată un buton secundar de derulare înainte la capătul opus al zonei "
"taburilor"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Buton de derulare înapoi"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Arată săgeata standard pentru butonul de derulare înapoi"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Buton de derulare înainte"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Arată săgeata standard pentru butonul de derulare înainte"
@@ -4898,52 +4898,52 @@ msgstr "Nu arăta tot"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Specifică dacă gtk_widget_all() ar trebui să afecteze acest widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focalizare internă"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Specifică dacă indicatorul de focus să fie desenat în widget-uri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lăţime linie focalizată"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lăţimea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Model evidenţiere linie de focalizare"
# Got confused... Mişu
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Model utilizat pentru afişarea indicatorului de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Umplutură la focalizare"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lăţime în pixeli între indicatorul de focus şi „cutia” widget-ului"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Culoare cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Culoarea cu care va fi afişat cursorul de inserare"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Culoare cursor secundar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4951,19 +4951,19 @@ msgstr ""
"Culoarea cu care va fi afişat cel de-al doilea cursor de inserare la "
"editarea amestecată Stânga-Dreapta şi Dreapta-Stânga"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporţii aspect cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporţiile aspectului cu care va fi afişat cursorul de inserare"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Margine de trasat"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mărimea ariilor de trasat înafara spaţiului alocat unui widget"
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po
index a272b9acb..e796790e3 100644
--- a/po-properties/ru.po
+++ b/po-properties/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Интервал"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Расстояние между вложенными элементами"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Гомогенность"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Тип упаковки"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -696,12 +696,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType указывает относительно чего упаковывается дочерний элемент -- "
"относительно начала, конца, или элемента-родителя"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индекс дочернего элемента в элементе-родителе"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенных кнопок "
"вместо отображения"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Захватывать фокус по щелчку"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Как разделить строку на несколько строк, если механизму отображения строки "
"не хватает места для отображения всей строки"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ширина переноса"
@@ -1610,67 +1610,67 @@ msgstr "Значение из списка"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Должны ли вводимые значения уже присутствовать в списке"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модель элемента ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модель для выпадающего списка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ширина переноса для размещения элементов в таблице"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Столбец заполнения строки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения строки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Столбец заполнения столбца"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения столбца"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Активный элемент"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Текущий активный элемент"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Добавлять отделённые меню"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Должны ли выпадающие элементы иметь линию разрыва"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Имеет рамку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Должно ли выпадающее меню иметь рамку вокруг дочернего элемента"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Должно ли выпадающее меню перехватывать фокус при щелчке мышью"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Появляется как список"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Должны ли выпадающий элементы выглядеть как списки, а не как меню"
@@ -2871,77 +2871,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Пространство, добавляемое к виджету сверху и снизу, в пикселях"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Индекс текущей страницы"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Размещение вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На какой стороне блокнота помещаются вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Граница вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ширина отсупа вокруг меток вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Горизонтальная граница вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ширина горизонтальной границы меток вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Вертикальная граница вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ширина вертикальной границы меток вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Показать вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Должны ли быть показаны вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Показывать границу"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Будет ли отображаться граница элемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Прокручиваемый"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Если установлено, то стрелки прокрутки будут добавлены, если есть слишком "
"много вкладок, чтобы поместиться в окне"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Включить всплывающие меню"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2950,81 +2950,81 @@ msgstr ""
"появится всплывающее меню, которое можно использовать для перемещения по "
"страницам"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Должны ли вкладки иметь одинаковый размер"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Метка вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Строка, отображаемая на метке вкладки дочернего элемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Метка меню"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Строка, отображаемая в пункте меню вкладки дочернего элемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Расширение вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Должны ли расширяться вкладки дочернего элемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Заполнение вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Должны ли вкладки дочернего элемента заполнять всю область"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Тип упаковки вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Дополнительная кнопка перемещения назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Отображать вторую кнопку со стрелкой назад на противоположной стороне полосы "
"вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Дополнительная кнопка перемещения вперед"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Отображать вторую кнопку со стрелкой вперед на противоположной стороне "
"полосы вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Кнопка перемещения назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Отображать стандартную кнопку со стрелкой назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Кнопка перемещения вперед"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Отображать стандартную кнопку со стрелкой вперед"
@@ -4918,52 +4918,52 @@ msgstr "Не показывать всё"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Будет ли функция gtk_widget_show_all() воздействовать на этот виждет"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Внутренний фокус ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Рисовать ли индикатор фокуса ввода внутри элементов управления"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ширина линии фокуса ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ширина линии-индикатора фокуса вода, в точках растра"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Штрих линии фокуса ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образец штрихов для отображения линии-индикатора фокуса ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Отступ фокуса ввода"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Расстояние между индикатором фокуса ввода и 'рамкой' виджета, в пикселях"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Цвет курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвет, используемый для курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Цвет второго курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4971,19 +4971,19 @@ msgstr ""
"Цвет для отображения второго курсора при использовании смешанного (справа "
"налево и слева направо) ввода текста"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Пропорции курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Пропорции курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Граница отрисовки"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Размер областей за пределами виджета для отрисовки"
diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po
index d7f68de22..10bf4ed20 100644
--- a/po-properties/rw.po
+++ b/po-properties/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 317\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "itandukanya "
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Igiteranyo Bya Umwanya hagati"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Umwanya Kuri Gushyira hagati i Na in Pigiseli"
msgid "Pack type"
msgstr "Ubwoko"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
#, fuzzy
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "A i ni Na: Indango Kuri i Gutangira Cyangwa Impera Bya i"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "umwanya"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Umubarendanga Bya i in i"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "Gushyiraho i Akarango ni Kuri a Ikintu Bya"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
#, fuzzy
msgid "Focus on click"
msgstr "ku Kanda"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Kuri itandukanya i Ikurikiranyanyuguti Igikubo Imirongo NIBA i Akazu OYA "
"Kuri Kugaragaza i Ikurikiranyanyuguti"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Ubugari"
@@ -1823,81 +1823,81 @@ msgstr "in Urutonde"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Uduciro in i Urutonde"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
#, fuzzy
msgid "ComboBox model"
msgstr "Urugero"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Urugero kugirango i Agasanduku"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
#, fuzzy
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ubugari kugirango i in a Urusobetudirishya"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Inkingi"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
#, fuzzy
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Inkingi i Urubariro Uduciro"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Inkingi"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
#, fuzzy
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Inkingi i Inkingi Uduciro"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Ikintu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Ikintu ni Gikora"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
#, fuzzy
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "i Agasanduku Ryari: ni Na: i Imbeba"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
#, fuzzy
msgid "Appears as list"
msgstr "Nka Urutonde"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "nka Intonde Ibikubiyemo"
@@ -3278,83 +3278,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "urupapuro/ipaje"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
#, fuzzy
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Bya i i Amasimbuka"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
#, fuzzy
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bya i Imbibi i Isunika Uturango..."
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
#, fuzzy
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bya i Gitambitse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
#, fuzzy
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bya i Bihagaritse Imbibi Bya Isunika Uturango..."
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "i Imbibi Cyangwa OYA"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
#, fuzzy
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Utwambi Kyongewe NIBA Amasimbuka Kuri"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
#, fuzzy
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
@@ -3363,93 +3363,93 @@ msgstr ""
"i Iburyo: Imbeba Akabuto ku i Hejuru a Ibikubiyemo Gukoresha Kuri Gyayo Kuri "
"a Ipaji"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
#, fuzzy
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Amasimbuka"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
#, fuzzy
msgid "Tab label"
msgstr "Akarango"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ku i Isunika Akarango"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
#, fuzzy
msgid "Menu label"
msgstr "Akarango"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti in i Ibikubiyemo Icyinjijwe"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
#, fuzzy
msgid "Tab expand"
msgstr "Kwagura"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Kuri Kwagura i Isunika Cyangwa OYA"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
#, fuzzy
msgid "Tab fill"
msgstr "Kuzuza"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "i Isunika Kuzuza i Ubuso Cyangwa OYA"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
#, fuzzy
msgid "Tab pack type"
msgstr "Ipaki Ubwoko"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
#, fuzzy
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "subira inyuma"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"a ISEGONDA subira inyuma Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
#, fuzzy
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Imbere"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "a ISEGONDA Imbere Akambi Akabuto ku i Impera Bya i Isunika Ubuso"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
#, fuzzy
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "i Bisanzwe subira inyuma Akambi Akabuto"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
#, fuzzy
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "i Bisanzwe Imbere Akambi Akabuto"
@@ -5555,60 +5555,60 @@ msgstr "Garagaza Byose"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "OYA iyi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
#, fuzzy
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
#, fuzzy
msgid "Focus padding"
msgstr "Wuzuza:"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
#, fuzzy
msgid "Cursor color"
msgstr "Ibara"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "indanga Ibara"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@@ -5617,22 +5617,22 @@ msgstr ""
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
#, fuzzy
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Umurongo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "uburyo bw'ishungura"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po
index c85c0ba57..c10a77708 100644
--- a/po-properties/sk.po
+++ b/po-properties/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Medzery"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Veľkosť priestoru medzi potomkami"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogénne"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Extra priestor medzi potomkom a jeho susedmi v bodoch"
msgid "Pack type"
msgstr "Typ balenia"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -663,12 +663,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType určujúci, či je potomok balený s odkazom na začiatok alebo na "
"koniec rodiča"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Index potomka v rodičovi"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"Ak je nastavené, text sa použije pre voľbu štandardnej položky namiesto "
"zobrazenia"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Ohnisko pri kliknutí"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Šírka zalomenia"
@@ -1567,73 +1567,73 @@ msgstr "Hodnota v zozname"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Či musí byť zadaná hodnota už v zozname"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model pre stromový pohľad"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Rozstup riadkov"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Rozstup stĺpcov"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktívna položka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Položka, ktorá je teraz aktívna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Pridať odtrhávatká do menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Či majú byť záložky rovnako veľké"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Má rám"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Či sa dá stĺpec preusporiadať pomocou hlavičiek"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Či je text v popise možné vybrať myšou"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Vyzerá ako zoznam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2822,75 +2822,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Index aktuálnej stránky"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozícia záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ktorá strana notesu obsahuje záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Okraj záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Šírka okraja okolo popisov záložiek"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontálny okraj záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Šírka horizontálneho okraja popisu záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikálny okraj záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Šírka vertikálneho okraja popisu záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Zobraziť záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Či majú byť zobrazené záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Zobraziť okraj"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Či má byť zobrazený okraj"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Posuvníky"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Ak TRUE, posuvníky budú zobrazené v prípade, že je príliš veľa záložie"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Povoliť kontextové menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2898,87 +2898,87 @@ msgstr ""
"Ak je TRUE, stlačením pravého tlačidla myši na notese sa zobrazí kontextové "
"menu, ktoré sa dá použiť pre prechod na stránku."
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Či majú byť záložky rovnako veľké"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Text záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Reťazec zobrazený na záložke potomka"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Text menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Reťazec zobrazený v položke menu potomka"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Medzera medzi bunkami X"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Či má byť rozbraliť záložka potomka alebo nie"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Výplň záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Či má záložka potomka vyplniť alokovaný priestor alebo niekaždý potomok "
"rovnakú veľkosť."
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Typ balenia záložky"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Druhá šipka pre krok dozadu"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dozadu na druhom konci posuvníka"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Druhá šipka pre krok dopredu"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Zobraziť tlačidlo s druhou šipkou pre krok dopredu na druhom konci posuvníka"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Šipka pre krok dozadu"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo so štandardnou šipkou pre krok dozadu"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Šipka pre krok dopredu"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo so štandardnou šipkou pre krok dopredu"
@@ -4838,51 +4838,51 @@ msgstr "Nezobrazovať všetky"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Či má gtk_widget_show_all() vplyv na tento prvok"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vnútorný fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Či sa má kresliť indikátor fokusu v prvkoch"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Šírka čiary fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Šírka v bodoch čiary indikátora fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Medzera fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Medzera medzi indikátorom fokusu a boxom prvku"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Farba kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4890,19 +4890,19 @@ msgstr ""
"Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho "
"text písaný zľava-doprava a zprava-doľava"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Pomer čiary kurzoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pomer, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Vykresliť okraj"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po
index a16af6cf4..def333483 100644
--- a/po-properties/sl.po
+++ b/po-properties/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Razmik"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Količina prostora med otroki"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenost"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Dodaten prostor med otrokom in njegovimi sosedi, v pikslih"
msgid "Pack type"
msgstr "Vrsta zlaganja"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType, ki pove ali naj bo otrok zložen z referenco na začetek ali na "
"konec starša"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks otrokva v staršu"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Če je nastavljen, se oznaka uporabi za izbiro predmdeta na zalogi, namesto, "
"da bi se prikazala"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "Širina"
@@ -1629,75 +1629,75 @@ msgstr "Vrednost v seznamu"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Ali morajo biti vnešene vrednosti že prisotne v seznamu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Način za drevesni pogled"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Prostor med vrsticami"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "Prostor med stolpci"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Aktiven"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "GdkFont (GdkPisava), ki je trenutno izbrana"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ali naj imajo vsi uhlji enako velikost"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ima okvir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Ali je lahko stolpec pri glavah drugače urejen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Ali se lahko besedilo oznake izbere z miško"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
@@ -2948,77 +2948,77 @@ msgstr ""
"Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v "
"piksli"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Kazalo trenutne strani"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Položaj uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kateri strani notesa so uhlji"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Rob uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina robu okoli oznake uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rob okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnega robu okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Navpični rob okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina navpične robu okoli uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Kaži uhlje"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ali naj bodo uhlji prikazani ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Kaži rob"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ali naj bo rob prikazan ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Drsljiv"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Če je RESNIČNO, se ob prevelikem številu uhljev za prihaz dodajo drsne "
"puščice"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Vključi vzklični menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3026,83 +3026,83 @@ msgstr ""
"Če je RESNIČNO, se ob pritisku na desni miškin gumb nad beležko prikaže "
"menu, ki se lahko uporabi za dostop do strani"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ali naj imajo vsi uhlji enako velikost"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Niz prikazan v otrokovi oznaki uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka menuja"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Niz prikazan v otrokovem predmetu menuja"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Raširitev uhljev."
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ali naj se razširi otrokov uhelj ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Polnjenje uhlja"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ali naj otrokov uhelj napolni celotno rezervirano površino ali ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Način zlaganja uhljev"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Drugotni korak nazaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Kaži gumb za drugotni korak nazaj na drugem koncu drsnika"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Drugotni korak naprej"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Kaži gumb za drugotni korak naprej na drugem koncu drsnika"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Korak nazaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Kaži običajni gumb z puščico za nazaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Korak naprej"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Kaži običajni gumb s puščico za naprej"
@@ -4990,51 +4990,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Notranji fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ali naj se riše pokazatelj fokusa znotraj gradnika"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Širina črte fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina (v pikslih) fokusove pokazateljske črte"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorec črtkane črte fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Črtkan vzorec, ki se uporabi za risanje pokazatelja fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Polnenje fokusa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Širina (v pikslih) med pokazateljem fokusa in gradnikovo 'škatlo'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Barva kazalca"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Barva s katero naj se riše vnosni kazalec"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Barva drugotnega kazalca"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5042,20 +5042,20 @@ msgstr ""
"Barva s katero se nariše drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja mešano "
"besedilo desno-proti-levi in levo-proti."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Razmerje črte kazalca"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmerje v katerem naj se riše vnosni kazalec"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Rob uhlja"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po
index 927c368df..0c730bb4c 100644
--- a/po-properties/sq.po
+++ b/po-properties/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Hapësira"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet bijve"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogjene"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Lloji i futjes"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -681,12 +681,12 @@ msgstr ""
"Një GtkPackType që tregon nëse instrumenti është futur në fillim apo në fund "
"të instrumentit prind"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Pozicioni"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Treguesi i birit tek prindi"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"Nëse vihet, etiketa përdoret për të marrë një element rezervë në vend që të "
"shfaqet"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus në klikim"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Si duhet pjesëzuar teksti në më shumë se një rresht, nëse kutia e krijuar "
"nuk ka hapësirë të mjaftueshme për të shfaqur të gjithë tekstin"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Gjerësia e hapit"
@@ -1599,69 +1599,69 @@ msgstr "Vlerë në listë"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Nëse vlerat e dhëna duhet tashmë të jenë të pranishme në listë"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Modeli i ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modeli për combo box"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Gjerësia e hapit për pasqyrimin e elementëve në një rrjetë"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Hapësira e kollonave"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
"Kollona e modelit të degëzimit që përmban vlerat e hapësirave të rreshtave"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kollona e hapësirës së kollonës"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
"Kollona e modelit të degëzimit që përmban vlerat e hapësirave të kollonave"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Elementi aktiv"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Elementi aktualisht aktiv"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Shto shkëputës në menutë"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Nëse tendat duhen të kenë një element menuje \"mbyll sirtarin\""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ka Frame"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Nëse kutia e kombinuar duhet të vizatojë një kornizë rreth birit"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Nëse kutia e kombinuar merr fokusin kur klikohet me miun"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Shfaqet si listë"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Nëse tenda duhet të paraqitet si listë në vend të paraqitjes si menu"
@@ -2869,75 +2869,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sasi hapësire në piksel për t'u shtuar në krye dhe në fund të \"widget\"-it"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Faqja"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Treguesi i faqes aktuale"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozicioni i skedës"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Në cilën anë të fletores ndodhen skedat"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Korniza e skedës"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Gjerësia e kornizës përreth etiketave të skedave"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Kornizë horizontale skede"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Gjerësia e kornizës horizontale të etiketave të skedave"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Korniza vertikale e skedës"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Gjerësia e kornizës vertikale të etiketave të skedave"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Shfaq skedat"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Nëse duhen apo jo treguar skedat"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Shfaq Kornizën"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Nëse korniza duhet shfaqur apo jo"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "I përshkueshëm"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Nëse TRUE, shtohen shigjeta përshkimi nëse ka shumë skeda"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Mundëso \"Popup\""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2945,80 +2945,80 @@ msgstr ""
"Nëse TRUE, shtypja e butonit të djathtë të mouse mbi fletore nxjerr një menu "
"e cila mund të përdoret për të kaluar në një faqe"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Nëse skedat do duhej të kishin madhësi të njëtrajtshme"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etiketa e skedës"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Vlera e shfaqur tek etiketa e skedës bijë"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Etiketë menuje"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Vlera e shfaqur në zërat bij të menusë"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Zgjero skedën"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Tregon nëse duhen zgjeruar apo jo skedat bijë"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Mbushja e skedave"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Tregon nëse e gjithë hapësira në dispozicion mund të përdoret nga skedat bij"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Lloji i shtimit të skedave"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Pulsanti \"kthehu mbrapa\" dytësor"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Shfaq një buton të dytë shigjete prapa në anën e kundërt te zona e cepit"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Pulsanti vazhdo dytësor"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Shfaq një buton të dytë shigjete para në anën e kundërt te zona e cepit"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Pulsanti kthehu mbrapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Shfaq butonin standard shigjete prapa"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Pulsanti vazhdo"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Shfaq butonin standard shigjetë para"
@@ -4905,52 +4905,52 @@ msgstr "Mos shfaq gjithçka"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus i brendshëm"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Ngjyra e kursorit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4959,19 +4959,19 @@ msgstr ""
"editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
"teksti"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Krijo kornizë"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po
index bb35dd854..e3eae21ec 100644
--- a/po-properties/sr.po
+++ b/po-properties/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Размаци"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Количина размака међу садржаним елементима"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Једнообразно"
@@ -672,18 +672,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Врста везивања"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Одређује да ли је садржани елемент везан за почетак или крај садржаоца"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Уколико је постављено, ознака се бира од већ припремљених ставки уместо "
"приказивања"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Фокусирање кликом"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"Како преломити текст у више редова, уколико цртач ћелије не располаже "
"довољним простором за приказ целог текста"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ширина за прелом"
@@ -1595,67 +1595,67 @@ msgstr "Вредност са списка"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Да ли унете вредности морају већ бити присутне на списку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модел падајуће листе"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модел за падајућу листу"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ширина за прелом при распоређивању ставки у мрежи"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Ред обухвата стубац"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel стубац који садржи вредности обухватања редова"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Стубац обухвата стубац"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel стубац који садржи вредности обухватања стубаца"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Активна ставка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Ставка која је тренутно активна"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Додај отцепљивање у меније"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Да ли падајући менији садрже и ставку за отцепљивање"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Садржи оквир"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Да ли се падајућа листа исцртава оквир око садржаних елемената"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Да ли падајућа листа добија фокус када се кликне на њу мишем"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Изгледа као списак"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Да ли падајући менији изгледају као спискови уместо као менији"
@@ -2833,77 +2833,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Лист"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Број текућег листа"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Положај језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На којој страни се налазе језичци"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Ивица језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ширина ивице око ознака језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Водоравнa ивица језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ширина водоравне ивице ознака језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Усправна ивица језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ширина усправне ивице ознака језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Прикажи језичке"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Да ли се језичци приказују или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Прикажи ивицу"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Да ли се ивица приказује или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Много језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Уколико је постављено, додају се стрелице када има превише језичака да би "
"стали на предвиђен простор"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Омогући мени"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2911,77 +2911,77 @@ msgstr ""
"Уколико је постављено, притисак на десни тастер миша отвара мени који се "
"може користити за пребацивање на лист"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Да ли језичци имају исте величине"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Ознака језичка"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Текст који се приказује као ознака садржаног језичка"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Ознака менија"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Текст који се приказује у садржаном менију"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Разоткри језичак"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Да ли разоткрити садржани језичак или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Попуњавање језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Да ли садржани језичци треба да попуне обезбеђени простор или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Врста језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Друга корачница уназад"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Прикажи другу стрелицу за назад на другом крају зоне са језичцима"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Друга корачница унапред"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Прикажи другу стрелицу за напред на другом крају зоне са језичцима"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Корачница уназад"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом уназад"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Корачница унапред"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом унапред"
@@ -4842,51 +4842,51 @@ msgstr "Без приказивања свега"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутрашња жижа"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Дебљина жижне линије"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Образац црткања жижне линије"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Жижна попуна"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Друга боја курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4894,19 +4894,19 @@ msgstr ""
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са "
"десна на лево, и текста са лева на десно"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Размера курсорне линије"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Исцртај ивице"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Величина области ван подручја елемента за цртање"
diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po
index 3c9b25f7e..e6e5fe2bb 100644
--- a/po-properties/sr@Latn.po
+++ b/po-properties/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Razmaci"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Jednoobrazno"
@@ -673,18 +673,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Vrsta vezivanja"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Određuje da li je sadržani element vezan za početak ili kraj sadržaoca"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržaocu"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, oznaka se bira od već pripremljenih stavki umesto "
"prikazivanja"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusiranje klikom"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"Kako prelomiti tekst u više redova, ukoliko crtač ćelije ne raspolaže "
"dovoljnim prostorom za prikaz celog teksta"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Širina za prelom"
@@ -1596,67 +1596,67 @@ msgstr "Vrednost sa spiska"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Da li unete vrednosti moraju već biti prisutne na spisku"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model padajuće liste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model za padajuću listu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Širina za prelom pri raspoređivanju stavki u mreži"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Red obuhvata stubac"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel stubac koji sadrži vrednosti obuhvatanja redova"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Stubac obuhvata stubac"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel stubac koji sadrži vrednosti obuhvatanja stubaca"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktivna stavka"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodaj otcepljivanje u menije"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Da li padajući meniji sadrže i stavku za otcepljivanje"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Sadrži okvir"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Da li se padajuća lista iscrtava okvir oko sadržanih elemenata"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Da li padajuća lista dobija fokus kada se klikne na nju mišem"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Izgleda kao spisak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Da li padajući meniji izgledaju kao spiskovi umesto kao meniji"
@@ -2835,77 +2835,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u tačkama"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "List"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Broj tekućeg lista"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Položaj jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze jezičci"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Ivica jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina ivice oko oznaka jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravna ivica jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravne ivice oznaka jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Uspravna ivica jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina uspravne ivice oznaka jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Prikaži jezičke"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Da li se jezičci prikazuju ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Prikaži ivicu"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Da li se ivica prikazuje ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Mnogo jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, dodaju se strelice kada ima previše jezičaka da bi "
"stali na predviđen prostor"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući meni"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2913,77 +2913,77 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, pritisak na desni taster miša otvara meni koji se "
"može koristiti za prebacivanje na list"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Da li jezičci imaju iste veličine"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka jezička"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao oznaka sadržanog jezička"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka menija"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekst koji se prikazuje u sadržanom meniju"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Razotkri jezičak"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Da li razotkriti sadržani jezičak ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Popunjavanje jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Da li sadržani jezičci treba da popune obezbeđeni prostor ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Vrsta jezičaka"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Druga koračnica unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Prikaži drugu strelicu za nazad na drugom kraju zone sa jezičcima"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Druga koračnica unapred"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Prikaži drugu strelicu za napred na drugom kraju zone sa jezičcima"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Koračnica unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži obično dugme sa strelicom unazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Koračnica unapred"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži obično dugme sa strelicom unapred"
@@ -4846,51 +4846,51 @@ msgstr "Bez prikazivanja svega"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiče na ovaj element"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnja žiža"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina žižne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u žiži"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtkanja žižne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u žiži"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Žižna popuna"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u žiži i okvira elementa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4898,19 +4898,19 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa "
"desna na levo, i teksta sa leva na desno"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Razmera kursorne linije"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Iscrtaj ivice"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Veličina oblasti van područja elementa za crtanje"
diff --git a/po-properties/sr@ije.po b/po-properties/sr@ije.po
index 23a2bfa1d..faee2baa8 100644
--- a/po-properties/sr@ije.po
+++ b/po-properties/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Размаци"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Количина размака међу садржаним елементима"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Једнообразно"
@@ -673,18 +673,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Врста везивања"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Одређује да ли је садржани елемент везан за почетак или крај садржаоца"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Положај"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Уколико је постављено, ознака се бира од већ припремљених ставки умјесто "
"приказивања"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Фокусирање кликом"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ширина за прелом"
@@ -1604,70 +1604,70 @@ msgstr "Вриједност са списка"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Да ли унете вриједности морају већ бити присутне на списку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модел падајуће листе"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модел за падајућу листу"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ширина за прелом при распоређивању ставки у мрежи"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Ред обухвата колону"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Модел колоне стабла који садржи вриједности обухватања редова"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Колона обухвата колону"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Модел колоне стабла који садржи вриједности обухватања колона"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Активна ставка"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Ставка која је тренутно активна"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Додај отцјепљивање у меније"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Да ли језичци имају исте величине"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Садржи оквир"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Да ли се редослијед колона може измјенити око заглавља"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Да ли дугме добија фокус када се кликне на њега мишем"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Изгледа као списак"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Да ли падајућа поља за унос изгледају као спискови умјесто као менији"
@@ -2875,77 +2875,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Лист"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Број текућег листа"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Положај језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На којој страни се налазе језичци"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Ивица језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ширина ивице око ознака језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Водоравнa ивица језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ширина водоравне ивице ознака језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Усправна ивица језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ширина усправне ивице ознака језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Прикажи језичке"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Да ли се језичци приказују или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Прикажи ивицу"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Да ли се ивица приказује или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Много језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Уколико је постављено, додају се стрелице када има превише језичака да би "
"стали на предвиђен простор"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Омогући мени"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2953,81 +2953,81 @@ msgstr ""
"Уколико је постављено, притисак на десни тастер миша отвара мени који се "
"може користити за пребацивање на лист"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Да ли језичци имају исте величине"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Ознака језичка"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Текст који се приказује као ознака језичка"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Ознака менија"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Текст који се приказује као ставка менија"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Разоткриј језичак"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Да ли разоткрити садржани језичак или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Попуњавање језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Да ли језичци треба да попуне обезбјеђени простор или не"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Врста језичака"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Друга корачница уназад"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Прикажи другу стрелицу за назад на другом крају зоне са језичцима"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Друга корачница унапред"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Прикажи другу стрелицу за напред на другом крају зоне са језичцима"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Корачница уназад"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом уназад"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Корачница унапред"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом унапријед"
@@ -4911,51 +4911,51 @@ msgstr "Без приказивања свега"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутрашња жижа"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Дебљина жижне линије"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Образац црткања жижне линије"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Жижна попуна"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Друга боја курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4963,20 +4963,20 @@ msgstr ""
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мјешаног текста са "
"десна на лијево, и текста са лијева на десно"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Размјера курсорне линије"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Размјера у којој се црта курсор за унос"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Ивица језичака"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po
index 20d8900af..7954fe0ce 100644
--- a/po-properties/sv.po
+++ b/po-properties/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Mellanrum"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Mängden mellanrum mellan barn"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogena"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Packningstyp"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -678,12 +678,12 @@ msgstr ""
"En GtkPackType som indikerar huruvida barnet packas med avseende på början "
"eller slutet på föräldern"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indexet för barnet i föräldern"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"Om detta är angivet kommer etiketten att användas för att plocka ett "
"standardobjekt istället för att visas"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokusera vid klick"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Hur strängen ska delas upp i flera rader, om cellrenderaren inte har "
"tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Radbrytningsbredd"
@@ -1599,67 +1599,67 @@ msgstr "Värde i lista"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Huruvida angivna värden redan måste finnas i listan"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox-modell"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Modellen för comboboxen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Radspannskolumn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Kolumnspannskolumn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Aktivt objekt"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Det objekt som är aktivt för tillfället"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Lägg till löstagbara i menyer"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Huruvida nedfällningar ska ha en löstagbar menypost"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Har ram"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Huruvida comboboxen ritar en ram runt barnet"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Huruvida comboboxen tar fokus när den klickas på med musen"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Visas som lista"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Huruvida nedfällningar ska se ut som listor istället för menyer"
@@ -2851,77 +2851,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mängden utrymme att lägga till på vänster och höger sida, i bildpunkter"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Sida"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indexet för den aktuella sidan"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Flikposition"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Vilken sida på flikhäftet som har flikarna"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Flikram"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredd på ramen runt fliketiketterna"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontell flikram"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredd på den horisontella ramen runt fliketiketter"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikal flikram"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredd på den vertikala ramen runt fliketiketter"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Visa flikar"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Huruvida flikar ska visas eller inte"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Visa ram"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Huruvida ramen ska visas eller inte"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Rullningsbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Om SANT kommer rullningspilar att läggas till om det finns fler flikar än "
"vad som ryms"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Använd popupmeny"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2929,77 +2929,77 @@ msgstr ""
"Om SANT kommer ett tryck på höger musknapp på flikhäftet att visa en "
"popupmeny som du kan använda för att gå till en sida"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Huruvida flikar ska ha samma storlek"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Fliketikett"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Strängen som visas på barnets fliketikett"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menyetikett"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Strängen som visas i barnets menypost"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Flikexpandering"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Huruvida barnets flik ska expanderas eller inte"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Flikfyllning"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Huruvida barnets flik ska fylla den allokerade ytan eller inte"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Flikpackningstyp"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundär baklängesstegare"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Visa en andra knapp med baklängespil på motsatt sida av flikområdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundär framlängesstegare"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Visa en andra knapp med framlängespil på motsatt sida av flikområdet"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Baklängesstegare"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Visa standardknappen med baklängespil"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Framåtstegare"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Visa standardknappen med framåtpil"
@@ -4856,51 +4856,51 @@ msgstr "Visa inte alla"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interiörfokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredd"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Punktmönster för fokuslinje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusmellanrum"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Markörfärg"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundär markörfärg"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4908,19 +4908,19 @@ msgstr ""
"Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad "
"höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proportioner för markörrad"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Rita ram"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita"
diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po
index df23ed887..b66f14ec0 100644
--- a/po-properties/ta.po
+++ b/po-properties/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "இடைவெளி"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children."
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -672,18 +672,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "அடுக்கும் வகை"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
#, fuzzy
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "அகளம்"
@@ -1617,75 +1617,75 @@ msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "வரிசை இடைவெளி"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "பத்தி இடைவெளி"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "Active"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "சட்டம் கொன்டது"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
@@ -2942,76 +2942,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "தத்தல் இடம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "தத்தல் எல்லை"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "எல்லைக் காண்பி"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
#, fuzzy
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3019,86 +3019,86 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "பட்டி அடையாளம்"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
#, fuzzy
msgid "Tab expand"
msgstr "The xpad."
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
@@ -5010,76 +5010,76 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "தத்தல் எல்லை"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po
index 5e6454fc8..425af9b4c 100644
--- a/po-properties/te.po
+++ b/po-properties/te.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
"Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "ఖాళీ వదులుట"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "ఏకసదృశము"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని
msgid "Pack type"
msgstr "కట్ట రకము"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -667,12 +667,12 @@ msgstr ""
"మాతృక యొక్క ప్రారంభము లేదా అంతమునకు నివేదనతో ఒకశిశువు కట్టబడి ఉన్నదో లేదో ఒక GtkPack Type "
"సూచించును"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు ఉపయోగించబడును"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"ఒకవేళ పూర్తి పదబంధమును ప్రదర్శించుటకు అరను సమర్పించుదానివద్ద తగిన స్థలము లేనిచో, పదబంధమును "
"బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు"
@@ -1571,69 +1571,69 @@ msgstr "జాబితాలోని విలువ"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "ప్రవేశపెట్టిన విలువలు తప్పక ఇంతకు ముందుగానే జాబితాలో ఉండవలెనా"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
#, fuzzy
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "ఒక గ్రిడ్ లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "చైతన్యవంత అంశము"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "జాబితా వలె కనిపించును"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2789,151 +2789,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4707,69 +4707,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po
index 94e4affbd..6bfd05aba 100644
--- a/po-properties/th.po
+++ b/po-properties/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -639,18 +639,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1536,67 +1536,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2749,151 +2749,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4671,69 +4671,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po
index 8cc00de68..3a872c9b5 100644
--- a/po-properties/tk.po
+++ b/po-properties/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -643,19 +643,19 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Sorag"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1556,67 +1556,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2790,153 +2790,153 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "%u sahypasy"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
#, fuzzy
msgid "Forward stepper"
msgstr "_Ew"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4727,69 +4727,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
index 87bb800fc..6e8d58d24 100644
--- a/po-properties/tr.po
+++ b/po-properties/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:52+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "The amount of space between children"
msgstr "Altlar arasındaki boşluk miktarı"
# gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Eşdağılım"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Altların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, piksel değerinde"
msgid "Pack type"
msgstr "Paket türü"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -747,13 +747,13 @@ msgstr ""
"Eğer alt, üstün sonuna veya başına yönlendirilmişse GtkPackTypebelirtmesi"
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Konum"
# gtk/gtknotebook.c:325
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Üstteki altların indeksi"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Eğer seçiliyse, etiket gösterilen yerine bir depo öğesini seçmekte "
"kullanılacak"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Tıklama ile odaklama"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"gösterebilecek yeterli alana sahip değilse"
# gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Satır bölme genişliği"
@@ -1827,76 +1827,76 @@ msgstr "Listedeki değer"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Girilen değerlerin listede zaten bulunma zorunluluğu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Çoklu kutucuğun modeli"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Izagara içindeki öğelerin düzeni için satır bölme genişliği"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Satır atlama sütunu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Satır atlama sütunu değerlerini içeren TreeModel sütunu"
# gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Sütun atlama sütunu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Sütun atlama sütunu değerlerini içeren TreeModel sütunu"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Etkin öğe"
# gtk/gtkfontsel.c:193
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Şu an etkin olan öğe"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Menülere ayraçları ekle"
# gtk/gtknotebook.c:397
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Aşağı sarkan menülerin ayıraç menü öğesi içermesi"
# gtk/gtkcolorsel.c:1675
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Çerçeveye Sahip"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Çoklu kutunun oğulların çevresinde çerçeve çizmesi"
# gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Kombo kutusuna fare ile tıklandığında odağı yakalaması"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Liste olarak görünür"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Aşağı açılan menülerin, menü yerine liste gibi görüntülenmesi"
@@ -3253,92 +3253,92 @@ msgid ""
msgstr "Parçacığın üstüne ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri"
# gtk/gtknotebook.c:324
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
# gtk/gtknotebook.c:325
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Mevcut sayfanın indeksi"
# gtk/gtknotebook.c:333
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Sekme Konumu"
# gtk/gtknotebook.c:334
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Defterin hangi tarafının sekmeleri tutacağı"
# gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Sekme Kenarlığı"
# gtk/gtknotebook.c:342
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerinin çevresindeki kenarlığın genişliği"
# gtk/gtknotebook.c:350
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Yatay Sekme Kenarlığı"
# gtk/gtknotebook.c:351
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerinin yatay kenarlıklarının genişliği"
# gtk/gtknotebook.c:359
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Düşey Sekme Kenarlığı"
# gtk/gtknotebook.c:360
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Sekme etiketlerinin düşey kenarlıklarının genişliği"
# gtk/gtknotebook.c:368
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Sekmeleri Göster"
# gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Sekmelerin gösterilmesi"
# gtk/gtknotebook.c:375
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Kenarlık Göster"
# gtk/gtknotebook.c:376
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Kenarlıkların gösterilmesi"
# gtk/gtknotebook.c:382
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Kaydırılabilir"
# gtk/gtknotebook.c:383
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Eğer seçiliyse, sekmeler kenara sığmadığında kaydırma okları eklenir"
# gtk/gtknotebook.c:389
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Fare Menüsü Etkin"
# gtk/gtknotebook.c:390
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3347,88 +3347,88 @@ msgstr ""
"seçerek ilgili sekmeye gidilebilir"
# gtk/gtknotebook.c:397
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Sekme etiketi"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Altların sekme etiketinde gösterilecek dizge"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Menü etiketi"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Altların menü girdisinde gösterilecek dizge"
# gtk/gtkcellrenderer.c:146
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Sekme genişlemesi"
# gtk/gtknotebook.c:376
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Altların sekmelerinin genişletilmesi"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Sekme doldurması"
# gtk/gtkbox.c:137
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Alt sekmeleri tahsis edilen alanı doldurması ya da doldurmaması"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Sekme paket türü"
# gtk/gtkscrollbar.c:109
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "İkincil geriye adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:110
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Sekme alanının karşı ucunda ikincil geriye doğru ok düğmesi göster"
# gtk/gtkscrollbar.c:117
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "İkincil ileri adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:118
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Sekme alanının karşı ucunda ikincil ileriye doğru ok düğmesi göster"
# gtk/gtkscrollbar.c:93
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Geriye adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:94
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Standart geri oku düğmesini göster"
# gtk/gtkscrollbar.c:101
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "İleriye adımlayıcı"
# gtk/gtkscrollbar.c:102
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Standart ileri ok düğmesini göster"
@@ -5598,58 +5598,58 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Bu parçacığı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"
# gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "İç Odak"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Odak belirtecinin parçacığın içine çizilmesi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Odaklama çizgisi genişliği"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Odaklama çizgisinin piksel cinsinden genişliği"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Odak çizgisi deseni"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak çizgi deseni"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Odak doldurma"
# gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki piksel cinsinden uzaklık"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "İmleç rengi"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği renk"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkincil imleç rengi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5657,21 +5657,21 @@ msgstr ""
"Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil "
"imlecin çizileceği renk"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
# gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği en boy oranı"
# gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Kenarlık Çiz"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Parçacığın ayırdığının dışında çizilecek alan boyutu"
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index 7206717ec..1fc19235a 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Інтервал"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Відстані між вкладеними елементами"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Гомогенність"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Додатковий простір між вкладеним елеме
msgid "Pack type"
msgstr "Тип упаковки"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -682,12 +682,12 @@ msgstr ""
"Об'єкт GtkPackType, що визначає відносно чого упаковується вкладений об'єкт "
"-- відносно початку, кінця, чи батьківського об'єкта"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Якщо встановлено, позначку буде використано для вибору з влаштованих "
"елементів замість відображення"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Фокус при клацанні"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Як розривати рядок на кілька рядоків, якщо механізму відображення рядка не "
"вистачає місця длі відображення усього рядка."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ширина переносу"
@@ -1594,69 +1594,69 @@ msgstr "Значення в списку"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Чи введені дані мають бути присутніми в списку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Модель поля зі списком"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Модель для перегляду у вигляді поля зі списком"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ширина переносу для елементів сітки"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Рядок інтервалів між стовпчиками"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Стовпчик TreeModel, що містить значення інтервалу рядків"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Рядок інтервалів між стовпчиками"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Стовпчик TreeModel, що містить значення інтервалу стовпчиків"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Активний елемент"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Елемент, що зараз активний"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Додати елементи відривання до меню"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Чи повинні розкривні елементи мати лінію відриву"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Має рамку"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Чи повинне розкривне поле зі списком мати рамку навколо дочірнього елемента"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Чи повинне розкривне поле зі списком перехоплювати фокус при клацанні мишею"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Відображується як список"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Чи повинне розкривне поле зі списком повинно виглядати як список, а не як "
@@ -2854,77 +2854,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Простір, що додається до віджета зверху і знизу, у точках"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Індекс поточної сторінки"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Позиція закладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На якій стороні блокнота містяться вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Поле закладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ширина відступу навколо позначок вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Горизонтальна межа вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ширина горизонтальної межі позначок вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Вертикальна межа вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ширина вертикальної межі позначок вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Показувати ярлики"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Чи потрібно відображати ярлики вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Показувати межу"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Чи відображатиметься границя елементу"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Прокручується"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Якщо встановлено, то стрілки прокрутки буде додано, коли з'явиться надто "
"багато вкладок, щоб поміститися у вікні"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Увімкнути меню"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2932,82 +2932,82 @@ msgstr ""
"Якщо істинно, то натиснення правої клавіші миші на блокноті, викликатиме "
"меню, яке можна використовувати для переходу по сторінкам"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Чи повинні вкладки мати однаковий розмір"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Позначка вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Рядок, що відображатиметься в позначці вкладки дочірнього елемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Позначка меню"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Рядок, що відображатиметься у пункті меню дочірнього елемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Розширювати вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Чи повинні розширюватись вкладки дочірнього елемента"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Заповнення вкладок"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Чи мають вкладки дочірнього елемента заповнювати весь виділений простір"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Тип упаковки вкладки"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Додаткова кнопка переміщення назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Відображати другу кнопку із стрілкою назад на протилежні стороні смуги "
"прокрутки"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Додаткова кнопка переміщення вперед"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Відображати другу кнопку із стрілкою вперед на протилежні стороні смуги "
"прокрутки"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Кнопка переміщення назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Відображати стандартну кнопку із стрілкою назад"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Кнопка переміщення вперед"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Відображати стандартну кнопку із стрілкою вперед"
@@ -4874,51 +4874,51 @@ msgstr "Не показується все"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Чи функція gtk_widget_show_all() не повинна впливати на віджет"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Внутрішній фокус"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Чи відображати індикатор фокусу у віджетах"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ширина лінії фокуса"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ширина, в точках, лінії індикатора фокуса"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Штрих лінії фокуса"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Візерунок, що використовуватиметься для малювання індикатора фокусу"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Відступ фокуса"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і границею блока віджета"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Колір курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Колір курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Вторинний колір курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4926,19 +4926,19 @@ msgstr ""
"Колір другого курсора, коли використовується змішаний (справа наліво і зліва "
"направо) ввід тексту"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Пропорції курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Пропорції курсора"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Рамка малювання"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Розмір області за межами запитаної віджетом ділянки для малювання"
diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po
index 03e89ef2e..2dbc73f4b 100644
--- a/po-properties/uz.po
+++ b/po-properties/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -634,19 +634,19 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Сўроқ"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1537,67 +1537,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2757,153 +2757,153 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Қўй_иш"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
#, fuzzy
msgid "Forward stepper"
msgstr "_Олдинга"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4687,69 +4687,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/uz@Latn.po b/po-properties/uz@Latn.po
index ccc2a27ef..f8ce95d52 100644
--- a/po-properties/uz@Latn.po
+++ b/po-properties/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -632,18 +632,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1530,67 +1530,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2748,151 +2748,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4666,69 +4666,69 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po
index 1a682b043..b80365acf 100644
--- a/po-properties/vi.po
+++ b/po-properties/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 14:38+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Khoảng cách"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Khoảng cách giữa các ô điều khiển con."
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Đồng đều"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Kiểu đóng bó"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -679,12 +679,12 @@ msgstr ""
"Một GtkPackType ngụ ý nếu đóng bó ô điều khiển từ đầu hay cuối của ô điều "
"khiển mẹ."
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Chỉ mục của ô điều khiển con trong ô điều khiển mẹ."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nếu bật, nhãn được dùng sẽ chọn một mục chuẩn thay vì hiển thị nhãn đó."
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Tiêu điểm theo nhắp"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Cách ngắt toàn chuỗi ra nhiều dòng riêng, nếu bộ vẽ ô không có đủ chỗ để "
"hiển thị toàn chuỗi."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Độ rộng cuộn"
@@ -1591,67 +1591,67 @@ msgstr "Giá trị có sẵn"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Cho phép nhập giá trị đã có trong danh sách hay không."
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Mô hình Hộp Tổ hợp"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Mô hình cho hộp tổ hợp."
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Độ cuộn khi bố trí các mục trong lưới."
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Cột theo hàng"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Cột TreeModel (mô hình cây) chứa các giá trị ô theo hàng."
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Cột theo cột"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Cột TreeModel (mô hình cây) chứa các giá trị ô theo cột."
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Mục hoạt động"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Mục hiện thời hoạt động."
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Thêm tách rời vào trình đơn"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Nếu trình đơn thả xuống nên có mục trình đơn tách rời hay không."
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Có khung"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Hộp tổ hợp có vẽ khung ở quanh ô điều khiển con hay không."
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Hộp tổ hợp có nên lấy tiêu điểm khi được nhắp chuột hay không."
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Xuất hiện dạng danh sách"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Trình đơn thả xuống có nên hình như danh sách hơn trình đơn hay không."
@@ -2849,75 +2849,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Khoảng cách cần thêm bên trên và dưới của ô điều khiển, theo điểm ảnh."
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Trang"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Chỉ số của trang hiện thờ.i"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Vị trí thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Bên nào của vở giữ các thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Viền Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Độ rộng của viền quanh các nhãn thanh."
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Viền ngang thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Độ rộng của viền ngang quanh các nhãn thanh."
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Viền dọc thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Độ rộng của viền dọc quanh các nhãn thanh."
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Hiện thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Có nên hiển thị các thanh hay không."
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Hiện viền"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Có nên hiển thị viền hay không."
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Có thể cuộn"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Nếu là ĐÚNG thì mũi tên cuộn sẽ được thêm vào nếu có quá nhiều thanh."
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Cho phép bật lên"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2925,77 +2925,77 @@ msgstr ""
"Nếu là ĐÚNG thì nhấn phím phải chuột trên vở sẽ bật lên một trình đơn có thể "
"dùng để đi đến một trang khác."
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Các thanh nên có kích thước bằng nhau hay không."
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Nhãn thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Chuỗi được hiển thị trên nhãn thanh của ô điều khiển con."
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Nhãn trình đơn"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Chuỗi được hiển thị trên mục nhập trình đơn của ô điều khiển con."
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Mở rộng thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Có nên mở rộng thanh của ô điều khiển con hay không."
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Lấp thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Thanh của ô điều khiển con nên lấp vùng đã cấp phát hay không."
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Kiểu bó thanh"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Bộ bước lùi phụ"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Hiển thị một mũi tên lùi phụ tại cuối vùng thanh đối diện."
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Bộ bước tới phụ"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Hiển thị một mũi tên tới phụ tại cuối vùng thanh đối diện."
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "Bộ bước lùi"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Hiển thị cái nút mũi tên lùi chuẩn."
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "Bộ bước tới"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Hiển thị cái nút mũi tên tới chuẩn."
@@ -4889,51 +4889,51 @@ msgstr ""
"« gtk_widget_show_all() » (Gtk ô điều khiển hiển thị tất cả) nên không có "
"tác động tới ô điều khiển này hay có."
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Tiêu điểm trong"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Có nên vẽ cái chỉ tiêu điểm ở trong các ô điều khiển."
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Độ rộng dòng tiêu điểm"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Độ rộng của dòng chỉ tiêu điểm (theo điểm ảnh)."
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Mẫu gạch dòng tiêu điểm"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Mẫu gạch được dùng để vẽ cái chỉ tiêu điểm."
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Đệm tiêu điểm"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Độ rộng giữa cái chỉ tiêu điểm và « hộp » ô điều khiển, theo điểm ảnh."
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Màu con trỏ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Màu vẽ con trỏ chèn."
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Màu con trỏ phụ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4941,19 +4941,19 @@ msgstr ""
"Màu vẽ con trỏ chèn phụ khi hiệu chỉnh văn bản cả phải-sang-trái lẫn trái-"
"sang-phải đều trộn với nhau."
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể dòng con trỏ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Tỷ lệ hình thể với đó cần vẽ con trỏ chèn."
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "Vẽ viền"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Kích thước vùng ở ngoại vùng được cấp cho ô điều khiển cần vẽ."
diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po
index a3d530d1d..050f56346 100644
--- a/po-properties/wa.po
+++ b/po-properties/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Espåçmint"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -644,18 +644,18 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Eplaeçmint"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr ""
@@ -1549,67 +1549,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Cayet do moumint"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@@ -2781,154 +2781,154 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Pådje"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Eplaeçmint del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ké costé do calpin a les linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Boirds des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Boird des linwetes di coûtchî"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lårdjeu do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Boird des linwetes d' astampé"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lårdjeu do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrer les linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrer l' boird"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Mete en alaedje les aspitants menus"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Etikete del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Rimpli l' linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
@@ -4734,51 +4734,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -4786,20 +4786,20 @@ msgstr ""
"Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
"maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Boirds des linwetes"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po
index 58cfa9c4b..a961ba78b 100644
--- a/po-properties/xh.po
+++ b/po-properties/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ukunika izithuba"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Ubungakanani bezithuba phakathi kweenkqubo ezingabantwana"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Ehlobo lunye"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Uhlobo lokupakisha"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -691,12 +691,12 @@ msgstr ""
"I-GtkPackType ebonisa ukuba inkqubo engumntwana ipakishwe ngokunxulumene "
"nesiqalo okanye isiphelo senkqubo engunozala na"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "Indawo"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Isalathiso senkqubo engumntwana kuleyo ingunozala"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
"Ukuba ngaba imiselwe, ilebhile isetyenziselwa ukukhetha okuqulathwe kwi-"
"stock endaweni yokubonakaliswa"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "Gxila ekucofeni"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"i-cell yonikezelo ayinaso isithuba esaneleyo sokubonisa uluhlu lwamagama "
"onke, ukuba inako phofu"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama"
@@ -1632,73 +1632,73 @@ msgstr "Ixabiso eluhlwini"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Nokuba ngaba amaxabiso afakiweyo kufuneka esoloko ekhona na eluhlwini"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama xa kwendlalwa ulwazi kwigridi"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "Umgama ophakathi komgca nekholam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kwemigca"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "Umgama ophakathi kwekholam nekholam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kweekholam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "Into esebenza ngoku"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Fakela okususwayo kwiimenyu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
"Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo "
"okususwayo na"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Ine-Frame"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyayizoba i-frame ejikeleze "
"inkqubo engumntwana"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
"Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyalubamba na ugxininiso xa "
"icofwe nge-mouse"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "Ivela njengoluhlu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo lumele lukhangeleke njengezintlu "
@@ -2941,77 +2941,77 @@ msgstr ""
"Ubungakanani besithuba emasongezwe emantla nasemazantsi esixhobo, ngokwee-"
"pixels"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "Iphepha"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "Isalathiso sephepha okulo"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "Indawo Ka-Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Leliphi icala lekhompyutha ephathekayo elibamba oo-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "Umda Ka-Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze iilebhile zika-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Umda Othe Tyaba Ka-Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ububanzi bomda othe tyaba beelebhile zika-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Umda Othe Nkqo Ka-Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ububanzi bomda othe nkqo beelebhile zika-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "Bonisa Oo-Tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele baboniswe okanye hayi"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "Bonisa Umda"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Nokuba ngaba umda kumele uboniswe okanye hayi"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "Unako ukuyehlisa uyonyusa"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ukuba TRUE, izalathiso zokwehlisa usenyusa ziyongezwa ukuba oo-tab "
"abanokungena baninzi"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "Yenza Okuvelayo Kusebenze"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3019,83 +3019,83 @@ msgstr ""
"Ukuba TRUE, ukucofa iqhosha lasekunene le-mouse kwikhompyutha ephathekayo "
"kwenza kuvele imenyu onokuyisebenzisa ukuya ephepheni"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele babe nobungakanani obufanayo"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "Ilebhile ka-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Uluhlu lwamagama oluboniswe kwilebhile ka-tab yenkqubo engumntwana"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "Ilebhile yemenyu"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Uluhlu lwamagama oluboniswe kwimenyu yokungenisa yenkqubo engumntwana"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "Ukwandisa u-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Nokuba ngaba u-tab wenkqubo engumntwana andiswe na okanye hayi"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "Ukuzalisa u-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Nokuba ngaba u-tab wenkqubo engumntwana umele ayizalise indawo enikiweyo na "
"okanye hayi"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "Uhlobo lokupakisha luka-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "I-stepper sangasemva esikudidi lwesibini"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngasemva kwelinye icala "
"elisekugqibeleni lendawo ka-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "I-stepper sangaphambili esikudidi lwesibini"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Bonisa iqhosha lesibini lesalathisi esijonge ngaphambili kwelinye icala "
"elisekugqibeleni lendawo ka-tab"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "I-stepper sangasemva"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngasemva"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "I-stepper sangaphambili"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Bonisa iqhosha eliqhelekileyo lesalathisi esijonge ngaphambili"
@@ -5049,53 +5049,53 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ukugxila ngaphakathi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Gxila kububanzi bomgca"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' "
"yesixhobo"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "Umbala wekhesa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5103,20 +5103,20 @@ msgstr ""
"Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa "
"umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Umda Ka-Tab"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po
index 43330d578..43faf9ab5 100644
--- a/po-properties/yi.po
+++ b/po-properties/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "אָפּרוקונג"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "באַטרעף פֿון אָפּרוקונג צװישן קינדער"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "האָמאָגען"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "איבעריק אָרט צו שטעלן צװישן דעם קינד או
msgid "Pack type"
msgstr "פּאַקן סטיל"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr ""
"אַ Gtk פּאַקן־סאָרט װאָס באַשטעטיקט אױב דאָס קינד פּאַקט זיך רעלאַטיװ צום אָנהײב אָדער "
"סוף פֿון טאַטע־מאַמע"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "פּאָזיציע"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "דער אינדעקס פֿונעם קינד אין זײַן טאַטע־מאַמע"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "אױב באַשטעטיקט, װעט דער עטיקעט קלײַבן אַ הורטזאַך אַנשטאָט זיך לאָזן װײַזן"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "ברײט"
@@ -1625,75 +1625,75 @@ msgstr "באַטרעף אין דער רשימה"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "צי באַטרעפֿן װאָס מען שרײַבן אַרײַן מוזן זײַן שױן בנימצא אין דער רשימה"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױם־געשטאַלט"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "שורה אָפּרוקונג"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "זײַל אָפּרוקונג"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "אַקטיװ"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "די איצטיקע־סעלעקטירטע Gdk שריפֿט"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "אױב הענטלעך זאָלן האָבן אַלע אײן גרײס"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "האָט אַ ראָם"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "אױב דער זײַל לאָזט זיך װידער סאָרטירן אַרום די קאָפּצעטלעך"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט לאָזט זיך סעלעקטירן מיט דעם מײַזל"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "אױב פּראָגרעס לאָזט זיך װײַזן װי טעקסט"
@@ -2953,77 +2953,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "װיפֿל לײדיק אָרט צוצולײגן צום קאָפּ און פֿוס פֿון דעם צעפּיכעסל, אין בילדצעלן"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "זײַט"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "דער אינדעקס פֿון איצטיקער זײַט"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "הענטל פּאָזיציע"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "װאָסער זײַט פֿון העפֿט האַלט די הענטלעך"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "הענטל צאַמרינע"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ברײט פֿון דער צאַמרינע אַרום די הענטל עטיקעטן"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "האָריזאָנטאַלישע הענטל־צאַמרינע"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ברײט פֿון דער האָריזאָנטאַלישער צאַמרינע פֿון די הענטל עטיקעטן"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "װערטיקאַלישע הענטל־צאַמרינע"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ברײט פֿון דער װערטיקאַלישער צאַמרינע פֿון די הענטל עטיקעטן"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "װײַז הענטלעך"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "אױב מען װיל אַז די הענטלעך זאָלן זיך װײַזן"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "װײַז צאַמרינע"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "אױב מען װיל אַז די צאַמרינע זאָל זיך װײַזן"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "דורכבלעטערעװדיק"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"אױב „יאָ“, װעט מען צולײגן דורקבלעטערער פֿײַלן אױב עס זײַנען דאָ צופֿיל הענטלעך צו "
"פּאַסן"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "דערמעגלעך אױפֿשפּרינג־מעניו"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3031,83 +3031,83 @@ msgstr ""
"אױב „יאָ“, װעט דאָס דריקן דאָס רעכטע מײַזל־קנעפּל אױף דער העפֿט זאָלן אױפֿשפּרינגען אַ "
"מעניו װאָס דו קענסט ניצן צו גײן צו אַ זײַט"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "אױב הענטלעך זאָלן האָבן אַלע אײן גרײס"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "הענטל־עטיקעט"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "דער אות־פֿאָדעם װאָס װײַזט זיך אױף דעם קינדס הענטל־עטיקעט"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "מעניו עטיקעט"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "דער אות־פֿאָדעם װאָס װײַזט זיך אױף דעם קינדס מעניו אײנס"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "טאַבוליר פֿאַרגרעסער"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "צי מען קינדס הענטלעך פֿאַרגרעסערן זיך"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "הענטל־אײַנפֿיל"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "צי דעם קינדס הענטל זאָל אײַנפֿילן דעם פֿאַרטײלטן אָרט"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "הענטל־פּאַקיר סאָרט"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "צװײטע צוריקװעגס־צוגעבער"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "װײַז אַ צװײטע צוריקװעגס־פֿײַל אױף דער צװײטער עק פֿונעם דורכבלעטערער"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "צװײטע פֿאָרױס צוגעבער"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "װײַז אַ צװײטע פֿאָרױס־פֿײַל אױף דער צװײטער עק פֿונעם דורכבלעטערער"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "צוריקװעגס צוגעבער"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "װײַז דאָס געװײנטלעכע צוריקװעגס־פֿײַל קנעפּל"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "פֿאָרױס צוגעבער"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "װײַז דאָס געװײנטלעכע פֿאָרױס־פֿײַל קנעפּל"
@@ -4998,51 +4998,51 @@ msgstr ""
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "אינערלעכער פֿאָקוס"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "אױב אַ פֿאָקוס־סימן זאָל זיך צײכענען אין דרינען פֿון צעפּיכעסלעך"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "פֿאָקוס ליניע־ברײט"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ברײט, אין בילדצעלן, פֿון דער פֿאָקוס־סימן ליניע"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "פֿאָקוס־ליניע מקף־סכעמע"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "די מקף־סכעמע מיט װעלכער די פֿאָקוס־סימן צײכנט זיך"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "פֿאָקוס לײדיק אָרט"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ברײט, אין בילדצעלן, צװישן דעם פֿאָקוס־סימן און דעם צעפּיכעסל „קאַסטן”"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "לױפֿער פֿאַרב"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "פֿאַרב מיט װעלכער די אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "צװײטע לױפֿערפֿאַרב"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5050,20 +5050,20 @@ msgstr ""
"פֿאַרב מיט װעלכער דער צװײטער אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך װען מען רעדאַגירט "
"בײד־ריכטונגדיקן טעקסט"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "לױפֿער ליניע אַספּעקט־פּראָפּאָרץ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "די אַספּעקט־פּראָפּאָרץ מיט װעלכער דער אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "הענטל צאַמרינע"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po
index 10ce3a9b5..edd589706 100644
--- a/po-properties/zh_CN.po
+++ b/po-properties/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 15:01+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "间距"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "子部件间的间距总和"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "统一大小"
@@ -640,18 +640,18 @@ msgstr "子部件和其邻接部件之间的额外空间,以像素为单位"
msgid "Pack type"
msgstr "包裹类型"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "表明子部件是否要包裹于父部件的开始或结束内的 GtkPackType 值。"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "子部件在父部件中的索引"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "如果设置的话,标签将用于拾取后备项目,而不是显示的项目"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "点击获得焦点"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"如果单元格渲染器没有足够的空间显示整个字符串,这里给出了将字符串拆为多行的方"
"法"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "换行宽度"
@@ -1541,67 +1541,67 @@ msgstr "限于列表中存在值"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "输入的内容是否必须已存在于列表中"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "组合框模型"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "组合框的模型"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "在网格中排列项目时的环绕宽度"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "行跨列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "包含跨行值时的树型列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "列跨列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "包含跨列值时的树型列"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "激活项"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "当前激活的项目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "在菜单上添加撕下标志"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "下拉框是否应有撕下菜单项"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "有边框"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "组合框是否在子项目周围绘制边框"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "用鼠标点击复选框时复选框是否要获得焦点"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "表现为列表"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "下拉框是否要显示为列表而不是菜单"
@@ -2755,151 +2755,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "部件的上下两端的额外空白,以像素计"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "页"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "当前页的索引"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "标签位置"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "标签位于记事本哪一边"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "标签边界"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "标签标题周围的边界宽度"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "标签左右边界"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "标签标题左右两端的边界宽度"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "标签上下边界"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "标签标题上下两端的边界宽度"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "显示标签"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "是否应显示标签"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "显示边框"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "是否应显示边框"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "可滚动"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "若为 TRUE,如果标签太多无法全部显示时,则会在旁边加上箭头来滚动"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "启用弹出菜单"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr "若为 TRUE,则在记事本中按鼠标右键将弹出菜单,您可以用它来跳至某一页"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "标签是否应统一大小"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "标签文字"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "子标签上要显示的字符串"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "菜单标签"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "子菜单项中要显示的字符串"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "标签展开"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "是否展开子标签"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "标签填充"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "子标签是否要占满整个分配区域"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "标签包裹类型"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "次要反向指示器"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "在标签头区域的另外一端显示第二个反向箭头"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "次要正向指示器"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "在标签头区域的另外一端显示第二个正向指示器"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "反向指示器"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "显示标准的后退箭头按钮"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "正向指示器"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "显示标准的前进箭头按钮"
@@ -4687,69 +4687,69 @@ msgstr "不全部显示"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() 是否不影响此部件"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "内部焦点"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "是否在窗口部件内绘制焦点指示器"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "焦点线宽"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "以像素计算的焦点指示线的宽度"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "焦点虚线样式"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "焦点指示虚线的样式"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "焦点留空"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "以像素计算的焦点指示线与部件“框”的宽度"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "光标颜色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "绘制插入光标时使用的颜色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "次光标颜色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "混合编辑从左至右和从右至左文字时用于绘制次要插入光标的颜色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "光标线高宽比"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "绘制插入光标的高宽比"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "绘制边框"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "部件外要绘制的区域大小"
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 17eecf807..ab3108eea 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 08:02+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <community@linuxhall.org>\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "間距"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "子元件之間的間距"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸一致"
@@ -643,19 +643,19 @@ msgstr "加入額外的空位隔開子元件及周圍的元件,以像素為單
msgid "Pack type"
msgstr "排列方式"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType 意指子元件的排列方式是從主元件的開始位置,還是從結束位置進行排列"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "子元件在母元件中的索引編號"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "若設置,該標籤內容用來指定內置圖示而不會被顯示"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "點選時聚焦"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr "若格位顯示區沒有足夠的空間顯示整行字串時,如何將字串斷成多行"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "換行寬度"
@@ -1542,68 +1542,68 @@ msgstr "變數值在清單內"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "輸入的值是否必須在清單中出現"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "組合方塊模型"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "該組合方塊的模型"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
#, fuzzy
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "將項目於方格中排列所設定的換行寬度"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "水平合併格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "包含有合併水平格數資料的 TreeModel 格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "垂直合併格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "包含有合併垂直格數資料的 TreeModel 格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "啟用項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "目前有效的項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "在選單上加上可卸下標記"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "下拉選單是否應有分離選單項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "有框架"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "組合方塊是否在子元件周圍繪出框架"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "當該組合方塊被滑鼠點選時是否自動取得焦點"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "以清單顯示"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "組合方塊下拉選單是否應該顯示作清單樣而非選單樣"
@@ -2758,151 +2758,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "加在視窗元件上下的空間,單位為像素"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "頁碼"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "本頁的索引"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "標簽位置"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "標簽頁中含有標簽的一邊"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "標簽邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "標簽標題周圍的邊框寬度"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "水平標簽邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "標簽標題周圍的水平邊框寬度"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "垂直標簽邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "標籤標題周圍的垂直邊框寬度"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "顯示標簽"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "應否顯示標簽"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "顯示邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "應否顯示邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "可捲動"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,如果標籤太多時,會在兩旁加上箭頭"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "使用蹦出選單"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr "若為 TRUE,在標籤頁按下滑鼠右鍵時會蹦出可選擇頁面的選單"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "標籤的尺寸應否統一"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "標籤文字"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "子分頁標籤所顯示的文字"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "選單文字標籤"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "子選單項目顯示的字串"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "擴展標籤"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "是否擴展子分頁"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "標籤填滿"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "子分頁是否應填滿配置的區域"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "標籤包裝形式"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "次要倒退鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "在標籤區域對面顯示第二個用來倒退的箭頭"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "次要前進鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "在標籤區域對面顯示第二個用來前進的箭頭"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "倒退鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "顯示標準倒退箭頭按鈕"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "前進鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "顯示標準前進箭頭按鈕"
@@ -4692,69 +4692,69 @@ msgstr "不全部顯示"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "在內部顯示焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "焦點線寬度"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "焦點線虛線樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "焦點指示線留邊"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "游標顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪畫游標使用的顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第二游標顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游標長寬比"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "顯示邊框"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "元件外圍繪畫區域的大小"
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index b55b49c89..848303ab5 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 13:06+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <community@linuxhall.org>\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "間距"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "子元件之間的間距"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:479 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸一致"
@@ -643,19 +643,19 @@ msgstr "加入額外的空位隔開子元件及周圍的元件,以像素為單
msgid "Pack type"
msgstr "排列方式"
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524
+#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:523
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType 意指子元件的排列方式是從主元件的開始位置,還是從結束位置進行排列"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:501 gtk/gtkpaned.c:248
#: gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:502
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "子元件在母元件中的索引編號"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "若設置,該標籤內容用來指定內建圖示而不會被顯示"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:684
msgid "Focus on click"
msgstr "點選時聚焦"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr "若格位顯示區沒有足夠的空間顯示整行字串時,如何將字串斷成多行"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width"
msgstr "換行寬度"
@@ -1541,67 +1541,67 @@ msgstr "變數值在清單內"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "輸入的值是否必須在清單中出現"
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "ComboBox model"
msgstr "組合方塊模型"
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:558
msgid "The model for the combo box"
msgstr "該組合方塊的模型"
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:575
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "將項目於方格中排列所設定的換行寬度"
-#: gtk/gtkcombobox.c:598
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "Row span column"
msgstr "水平合併格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:599
+#: gtk/gtkcombobox.c:598
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "包含有合併水平格數資料的 TreeModel 格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "Column span column"
msgstr "垂直合併格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:621
+#: gtk/gtkcombobox.c:620
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "包含有合併垂直格數資料的 TreeModel 格位"
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "Active item"
msgstr "啟用項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:642
+#: gtk/gtkcombobox.c:641
msgid "The item which is currently active"
msgstr "目前有效的項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:661 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:660 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "在選單上加上可卸下標記"
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "下拉選單是否應有分離選單項目"
-#: gtk/gtkcombobox.c:677 gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkcombobox.c:676 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "有框架"
-#: gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "組合方塊是否在子元件周圍繪出框架"
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "當該組合方塊被滑鼠點選時是否自動取得焦點"
-#: gtk/gtkcombobox.c:692
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
msgid "Appears as list"
msgstr "以清單顯示"
-#: gtk/gtkcombobox.c:693
+#: gtk/gtkcombobox.c:692
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "組合方塊下拉選單是否應該顯示作清單樣而非選單樣"
@@ -2754,151 +2754,151 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "加在視窗元件上下的空間,單位為像素"
-#: gtk/gtknotebook.c:408
+#: gtk/gtknotebook.c:407
msgid "Page"
msgstr "頁碼"
-#: gtk/gtknotebook.c:409
+#: gtk/gtknotebook.c:408
msgid "The index of the current page"
msgstr "本頁的索引"
-#: gtk/gtknotebook.c:417
+#: gtk/gtknotebook.c:416
msgid "Tab Position"
msgstr "標簽位置"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "標簽頁中含有標簽的一邊"
-#: gtk/gtknotebook.c:425
+#: gtk/gtknotebook.c:424
msgid "Tab Border"
msgstr "標簽邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:426
+#: gtk/gtknotebook.c:425
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "標簽標題周圍的邊框寬度"
-#: gtk/gtknotebook.c:434
+#: gtk/gtknotebook.c:433
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "水平標簽邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:435
+#: gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "標簽標題周圍的水平邊框寬度"
-#: gtk/gtknotebook.c:443
+#: gtk/gtknotebook.c:442
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "垂直標簽邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:444
+#: gtk/gtknotebook.c:443
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "標籤標題周圍的垂直邊框寬度"
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Tabs"
msgstr "顯示標簽"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "應否顯示標簽"
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Show Border"
msgstr "顯示邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "應否顯示邊框"
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Scrollable"
msgstr "可捲動"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "如設為定為‘TRUE’,如果標籤太多時,會在兩旁加上箭頭"
-#: gtk/gtknotebook.c:473
+#: gtk/gtknotebook.c:472
msgid "Enable Popup"
msgstr "使用蹦出選單"
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr "若為 TRUE,在標籤頁按下滑鼠右鍵時會蹦出可選擇頁面的選單"
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "標籤的尺寸應否統一"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Tab label"
msgstr "標籤文字"
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "子分頁標籤所顯示的文字"
-#: gtk/gtknotebook.c:495
+#: gtk/gtknotebook.c:494
msgid "Menu label"
msgstr "選單文字標籤"
-#: gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "子選單項目顯示的字串"
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab expand"
msgstr "擴展標籤"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:509
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "是否擴展子分頁"
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab fill"
msgstr "標籤填滿"
-#: gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "子分頁是否應填滿配置的區域"
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:522
msgid "Tab pack type"
msgstr "標籤包裝形式"
-#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:538 gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "次要倒退鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:539
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "在標籤區域對面顯示第二個用來倒退的箭頭"
-#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:555 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "次要前進鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:556
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "在標籤區域對面顯示第二個用來前進的箭頭"
-#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:571 gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "倒退鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "顯示標準倒退箭頭按鈕"
-#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:587 gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "前進鍵"
-#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "顯示標準前進箭頭按鈕"
@@ -4688,69 +4688,69 @@ msgstr "不全部顯示"
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Interior Focus"
msgstr "在內部顯示焦點"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1471
msgid "Focus linewidth"
msgstr "焦點線寬度"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1472
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1478
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "焦點線虛線樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Focus padding"
msgstr "焦點指示線留邊"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1490
msgid "Cursor color"
msgstr "游標顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:1491
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪畫游標使用的顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1496
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第二游標顏色"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游標長寬比"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1508
msgid "Draw Border"
msgstr "顯示邊框"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:1509
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "元件外圍繪畫區域的大小"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7deb5d48e..803b22e73 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
+
+ * === Released 2.8.17 ===
+
2006-04-07 Priit Laes <amd@store20.com>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 728ce5b6c..d95fbf6ab 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Wiel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kleurseleksie"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Selekteer _Alles"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Toevoer _Metodes"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in"
@@ -2139,15 +2139,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Bladsy %u"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index e688b3b8c..6adacb5e5 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -1333,16 +1333,16 @@ msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
msgid "Color Selection"
msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2063,15 +2063,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ገጽ %u"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9586c7647..3cc98dade 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "عجلة اللّون"
msgid "Color Selection"
msgstr "اللون المنقى"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "اختيار ال_كلّ"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "إ_دراج رمز تحكم يونيكود"
@@ -2117,15 +2117,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "الصفحة %u"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e9cdd3118..02087315a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1375,15 +1375,15 @@ msgstr "Rəng Çərxi"
msgid "Color Selection"
msgstr "Rəng Seçkisi"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Giriş _Metodları"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
@@ -2130,15 +2130,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Səhifə %u"
diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po
index 3ffb17231..923f7e346 100644
--- a/po/az_IR.po
+++ b/po/az_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2033,15 +2033,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 18463d9e6..f8e9d0955 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Кола колеру"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбар колеру"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Вылучыць _усё"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Мэтады _ўводу"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Уставіць кіруючы знак Unicode"
@@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "Сьцягі адладкі GTK+ для скасаваньня"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Можнасьці GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Паказаць можнасьці GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Старонка %u"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b839d77c4..86699a3ee 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -1390,15 +1390,15 @@ msgstr "Цветова палитра"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор на цвят"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Избиране на _всичко"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Методи за вход"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Вмъкване на контролен символ за Уникод"
@@ -2123,15 +2123,15 @@ msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Настройки на GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Показване на настройките на GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 4ae917999..d80ec7d0d 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ (GNOME 2.14)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "রঙের চাকা"
msgid "Color Selection"
msgstr "রং নির্বাচন"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো (_ন)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_প)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকটার ঢোকাও (_ঢ)"
@@ -2109,15 +2109,15 @@ msgstr "যে সকল জি.টি.কে.+ ডিবাগিং ফ্ল
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "জি.টি.কে.+ অপশন"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "জি.টি.কে.+ অপশনগুলো দেখাও"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "পৃষ্ঠা নং %u"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 5070eaf7f..cbf906c8a 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -1327,15 +1327,15 @@ msgstr "Rodel al liv"
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Diuz an &Holl"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2045,15 +2045,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pajenn %u"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7a0150560..ae08a9b02 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -1381,15 +1381,15 @@ msgstr "Točak sa bojama"
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode unosa"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak"
@@ -2141,15 +2141,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c210ae4b8..5cb15a399 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -1380,15 +1380,15 @@ msgstr "Roda de colors"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecció de color"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_a-ho tot"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Mètodes d'entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode"
@@ -2120,15 +2120,15 @@ msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ per a deshabilitar"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opcions de GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostra les opcions de GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pàgina %u"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 69fd28294..36fea128e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1371,15 +1371,15 @@ msgstr "Barevné kolo"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Vstupní _metody"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložit řídící znak Unicode"
@@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Přepínače GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Zobrazit přepínače GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 30759100d..d6b9c39a1 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 09:10-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Olwyn Lliw"
msgid "Color Selection"
msgstr "Dewis Lliw"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Dewis _Popeth"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Moddau _Mewnbwn"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode"
@@ -2109,15 +2109,15 @@ msgstr "Opsiynau datnamu GTK+ i'w dadosod"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opsiynau GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Dangos Opsiynau GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Tudalen %u"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ae95c2fb1..a1645961a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Farvehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Farvevælger"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Markér _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Indtastnings_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
@@ -2128,15 +2128,15 @@ msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal fjernes"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-tilvalg"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vis GTK+-tilvalg"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ad08ee685..462eff17b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -1395,15 +1395,15 @@ msgstr "Farbrad"
msgid "Color Selection"
msgstr "Schriftwahl"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "A_lles markieren"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Eingabe_methoden"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen"
@@ -2141,15 +2141,15 @@ msgstr "Nicht zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-Optionen"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+-Optionen anzeigen"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 56973c7bc..34627c0c8 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:34-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -19,793 +19,904 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107
-#: ../tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ དེ་ནང་ གནད་སྡུད་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
-#: ../tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་"
+"ཨིནམ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
-msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
-msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།"
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་"
+"འོང་ནི་མས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་རྩ་སྒྲིག་ %s:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
-msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་ཅིན་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན"
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་ཅིན་ ཇི་"
+"ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ’%s དེ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་པར་ཁོངས་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་ %s དེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་ %sའབྲི་ནིའི་དོན་ལུ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
-msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌། %s"
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌། %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ '%s' ཡར་འཕར་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
-msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
-msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་ཡང་མ་བྱིན་པས།"
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ མངོན་"
+"གསལ་འབད་ནི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་ཡང་མ་བྱིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མགོ་ཡིག་ངན་ཅན།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཤེས་མ་ཚུགསཔ།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ངན་ཅན།"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
msgstr[1] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ དུམ་བུ་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་གྱུར་བའི་དུམ་བུ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ཨེ་ཨེན་ཨའི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ནང་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ མགོ་ཡིག་གི་ཚད་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "མགོ་ལས་མར་གྱི་ བི་ཨེམ་པི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)"
+msgstr ""
+"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ (%s) ནང་ལུ་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "ཕྱིར་ལུད་བརྩེགས་ཕུང་འབད།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "ཀོཌི་བྱང་ཉེས་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ སྒོར་ཅན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ ཐོ་བཀོད་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ ངན་ཅན་ཨིན་མས།(ཨེལ་ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ ཨེབ་བཙུགས་ཚུལ་མིན་འདུག)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་ཡིག་སྣོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མི་མཐོང་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཐོན་རིམ་ %s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
-msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
-msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#, c-format
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་"
+"ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "ངོས་དཔར་ནང་ལུ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ ངོས་དཔར་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་དབྱེ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཨའི་སི་ཨོ་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་སྦོམ་དྲགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "འོད་རྟགས་འཁྱམས་གནས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ ཡིག་སྣོད་ %d གི་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་གཏིང་ཚད།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ (%s) ཁ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
-msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་"
+"ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་ (%s) དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་"
+"ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དང་/ཡང་ཅིན་ མཐོ་ཚད་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བི་པི་པི་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་ཨང་-%dའབད་མི་ པེ་ལེནསི་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "པེ་ལི་ཊེཊི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཆ་མཉམ་མ་ཐོབ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་ པེ་ལེཊི་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ཚུ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་གི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ ༨ མེན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་དེ་ ཨར་ཇི་བི་ ཡང་ན་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ་མེན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འདུག དེ་ཚུ་ ༣ ཡང་ཅིན་ ༤ ཨིན་དགོ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
-msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
-msgstr " གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+" གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་ཀྱི་"
+"དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་དགོ"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་དགོ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་དུམ་བུའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཡིག་འབྲུ་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་དགོ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, c-format
-msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་"
+"འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, c-format
-msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག"
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།"
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
+"མི་བཏུབ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ འཐོབ་ནིའི་རེ་བ་བསྐྱེད་རུང་ ཐོབ་མ་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ འགོ་ཐོག་གི་བ་ཡིཊི་ ཚུལ་ལྡན་མིནམ་ཅིག་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ངོས་འཛིན་གྲུབ་པའི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་མིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ ༠ ཨིན།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ སྦོམ་དྲགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, c-format
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུསི་གི་མཐོ་ཚད་ ༢༥༥ ལས་སྦོམ་མི་ པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ་རགས་པ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་"
+"བས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "དུས་ཚོད་མ་རནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་མཇུག་བསྡུ་ནི་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།"
+msgstr ""
+"པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་སྡུད་ རེ་བ་མེད་པར་མཇུག་བསྡུ་ཡི།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ / པི་བི་ཨེམ / པི་ཇི་ཨེམ / པི་པི་ཨེམ་གྱི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་རིགས་ཚན།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "སཱན་ རཱསི་ཊར་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ ཡང་བསྐྱར་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "པར་ཁོངས་གསརཔ་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་གཞི་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ རེ་བ་མེད་པའི་ བིཊི་གི་གཏིང་ཚད།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ མགོ་ཡིག་གི་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ནུས་མེད་རྒྱ་ཁྱོན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ གནད་སྡུད་ཐེབས་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "ཊར་ག་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དམ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཨེམ་བི་ཡིག་སྣོད།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་གྱི་ མགོ་ཡིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་པི་ཨེམ་མགོ་ཡིག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ <=0 འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ <=0 འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ལུ་ པིག་སེལ་རེའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་ཨང་གྲངས་འདུག"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་ ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་དབྱེ་རིགས།"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "དབྱེ་རིགས།"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr " སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་མིང་།"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "མིང༌། "
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་བཀྲམ་སྟོན།"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་གསལ་གཞི།"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "གསལ་གཞི། "
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།"
@@ -813,226 +924,224 @@ msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129
-#: ../gdk/gdk.c:132
-#: ../gtk/gtkmain.c:416
-#: ../gtk/gtkmain.c:419
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "ཟུར་རྟགས། "
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "རྒྱབ་གསད།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "མཆོངས་ལྡེ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "ལོག་ལྡེ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "ཐེམ་ལྡེ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "རིམ་ཞུ།(_R)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "ཐར།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "ཁྱིམ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "མཇུག"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "འགོ་བཙུཊ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "བཙུགས།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "ཨང་ལྡེ།"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "ལྡེ་གདན་མཆོངས་ལྡེ།(_T)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "ལྡེ་གདན།(_D)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན།(_N)"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "བཏོན།"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "ཇི་ཌི་ཨའི་གི་ཞུ་བ་ཚུ་ རུ་ཚན་མ་བཟོ།"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "ཊེབ་ལེཊི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་དོན་ལུ་ ཝིན་ཊེབ་ ཨེ་པི་ཨའི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ།"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--ཨེན་ཨོ་-ཝིན་ཊེབ་དང་ཅོག་གཅིགཔ།"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "ཝིན་ཊེབ་ ཨེ་པི་ཨའི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ། [སྔོན་སྒྲིག]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "པེ་ལེཊི་གི་ཚད་ བིཊི་ ༨ ཀྱི་ཐབས་ལམ་ནང༌།"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "ཚོས་གཞི། "
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "ཨེགསི་གི་འབོད་བརྡ་ཚུ་ མཉམ་བྱུང་བཟོ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "License"
msgstr "ཆོག་ཐམ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ཆོག་ཐམ།"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "C_redits"
-msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\""
+msgstr ""
+"\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་"
+"གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>\""
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "_License"
msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s གི་སྐོར། "
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "ངོ་བསྟོད་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr "འབྲི་མི།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr "ཡིག་ཐོག་ལུ་བཀོད་མི།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr "སྐད་བསྒྱུར་རྐྱབ་མི།"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr "རི་མོ་བཀོད་མི།"
@@ -1042,7 +1151,7 @@ msgstr "རི་མོ་བཀོད་མི།"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "སོར་ལྡེ།"
@@ -1052,7 +1161,7 @@ msgstr "སོར་ལྡེ།"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "ཚད་འཛིན།"
@@ -1062,17 +1171,17 @@ msgstr "ཚད་འཛིན།"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "བར་སྟོང་།"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "ལོག་ཤད།"
@@ -1085,7 +1194,7 @@ msgstr "ལོག་ཤད།"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "ཟླ་ཐོ: ཨེམ་ཝའི། "
@@ -1093,7 +1202,7 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ: ཨེམ་ཝའི། "
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "ཟླ་ཐོ་: བདུན་ཕྲག་འགོ་བཙུགས་:༠།(_s)"
@@ -1105,7 +1214,7 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ་: བདུན་ཕྲག་འགོ་བཙུག
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "༢༠༠༠།"
@@ -1120,462 +1229,489 @@ msgstr "༢༠༠༠།"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:591
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
msgid "Pick a Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ། "
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་གནད་སྡུད་ཐོབ་ཅི།\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
-msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་"
+"དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་"
+"དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
-msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "ཚོས་གཞི་ན་ལུ་སྲུངས།(_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
-msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
+"ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color "
+"here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
-msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་"
+"གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
-msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
-msgstr "ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་"
+"ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "ཚོན་མདངས།(_H)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ་གུ་གནས་ས།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "མཐའ་ཚད།(_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ཚོས་གཞིའི་ \"Deepness\""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "བེ་ལུ།(_V)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ཚོས་གཞིའི་སྐྱ་མདངས།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "དམརཔོ།(_R)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ དམར་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "ལྗང་ཁུ་:(_G)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ ལྗང་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "ཧོནམ།(_B)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ ཧོན་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་:(_O)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྭངས་གསལ།"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང༌:(_N)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043
-msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་"
+"ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
msgid "Color Wheel"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ།"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4610
-#: ../gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4622
-#: ../gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས།(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4634
-#: ../gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚད་འཛིན་གྱི་ ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།(_I)"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
msgid "Select A File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
msgid "Desktop"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(ཅི་མེད།) "
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
msgid "Other..."
msgstr "གཞན་..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "དེབ་རྟགས་རྩ་བསྐྲད་བཏང་མ་ཚུགས། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder could not be created"
msgstr "སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
-msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr "མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། "
+"སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Invalid file name"
msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr " '%s': %s གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ ’%s’ དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "དེབ་རྟགས་ ’%s’ དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
+msgstr ""
+"ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
msgid "Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
msgid "Rename..."
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
msgid "Shortcuts"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
msgid "Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
-#: ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
msgid "Could not select file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་%s སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
msgid "Open _Location"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
msgid "Name"
msgstr "མིང༌། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
msgid "Modified"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_l)"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
msgid "_Name:"
msgstr "མིང་:(_N)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་བརྡ་འཚོལ།(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
msgid "Save in _folder:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_f)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
msgid "Create in _folder:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ གསར་བསྐྲུན་འབད།(_f)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ཉེ་གནས་མེནམ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་\"%s\" འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་།"
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་"
+"སྲུང་འབད་འོང་།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
msgid "_Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
msgid "Type name of new folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་པའི་མིང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "བ་ཡིཊི་%d།"
msgstr[1] "བ་ཡིཊསི་%d།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f ཀེ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f ཨེམ་།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f ཇི་།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Today"
msgstr "ད་རིས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
msgid "Yesterday"
msgstr "ཁ་རྩང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
msgid "Cannot change folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་ ནུས་མེད་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' ནང་ལས་%s ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
msgid "Could not select item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
msgid "Open Location"
msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
msgid "Save in Location"
msgstr "གནས་ཁོངས་ནང་ལུ་ སྲུངས།"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
msgid "_Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:727
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ། "
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:731
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ།(_d)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:855
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས། :%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ མི་འཐོབ་འོང་།\n"
+"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ "
+"མི་འཐོབ་འོང་།\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ངེས་པར་དུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།(_N)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།(_l)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1584,34 +1720,33 @@ msgstr ""
"སྣོད་འཛིན་ \"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
" %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་ མ་ཆོག་པའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང༌:(_F)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1620,32 +1755,30 @@ msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
" %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "འདི་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ཐད་རི་འབའ་རི་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1654,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
" %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1663,173 +1796,173 @@ msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%sལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
" %s "
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལས་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
-msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s"
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ ཡིག་"
+"སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "མིང་རིང་དྲགས་པས།"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
msgid "(Empty)"
msgstr "(སྟོངམ)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "’%s’: %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ ’%s’: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "File System"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
msgstr "མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་འབྲུ་\"%s\"ཡོདཔ་ལས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "དེབ་རྟགས་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་: (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན་འདུག"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/': %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་(%s)།"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr "སཱནསི་ ༡༢།"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "རིགས་ཚན་:(_F)"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "བཟོ་རྣམ།(_S)"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "ཚད་:(_z)"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:549
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "སྔོན་ལྟ་:(_P)"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388
+#: gtk/gtkfontsel.c:1388
msgid "Font Selection"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ།"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "གམ་མ།"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "གམ་མ་ བེ་ལུ།(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ངོས་དཔར་ :%s མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318
+#: gtk/gtkicontheme.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1841,121 +1974,120 @@ msgstr ""
" དེ་ཡང་མ་ཐོབ་ལས་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་མས། དེ་གི་འདྲ་ཅིག\n"
" \t%s ནང་ལས་ལེན་ཚུགས། "
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391
+#: gtk/gtkicontheme.c:1391
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "ངོས་དཔར་ ’%s’ དེ་ བརྗོད་དོན་ནང་མིན་འདུག"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "ཨིན་པུཊི།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་:(_D)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "གསལ་གཞི།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "ཝིན་ཌོ།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "ཐབས་ལམ་:(_M)"
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།(_A)"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཚུ།(_K)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "ཨེགསི།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "ཝའི།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས། "
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "ཨེགསི་ གཡོ་བ།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "ཝའི་གཡོ་བ།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "འཁོར་ལོ།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(མ་ཤེསཔ།)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "བསལ། "
-#: ../gtk/gtklabel.c:3997
+#: gtk/gtklabel.c:3997
msgid "Select All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ཚད་གཞི་ ཁ་སྐོང་མངོན་གསལ་འབད།"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "ཚད་གཞི།"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ཆ་མཉམ་ཚུབས་ཅན་བཟོ།"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:418
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།"
@@ -1964,579 +2096,596 @@ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:502
+#: gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ :ཨེལ་ཊི་ཨར་ "
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:2777
-#: ../gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u "
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "སྡེ་ཚན།"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "སྡེ་ཚན་འདི་ལུ་འབངས་མི་ རེ་ཌིའོ་ལག་ཆས་ཨེབ་རྟ།"
-#: ../gtk/gtkrc.c:2401
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགས།"
-#: ../gtk/gtkrc.c:3043
-#: ../gtk/gtkrc.c:3046
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)"
-#: ../gtk/gtkrc.c:3481
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ \"%s\" དེ་ ཡང་དག་དགོ་མི་དེ་ཡང་ %s འབྲེལ་ལམ་ %d ཨིན།"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "བརྡ་དོན།"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "འཛོལ་བ།"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "དྲི་བ།"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "རྒྱགས་པ།(_B)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "ཆ་མེད་གཏང༌།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "སི་ཌི་-རཱོམ།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "བསལ།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "C_onnect"
msgstr "མཐུད།(_o)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "བཏོག(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Disconnect"
msgstr "མཐུན་ལམ་བཏོག(_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "འཚོལ།(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ ཚབ་བཙུགས།(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "ཕོལོ་པི།(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྦེ་བཞག(_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "མཇུག(_B)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_First"
msgstr "དང་པ།(_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "མཇུག་མམ།(_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "མགོ(_T)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "མར།(_D)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "ཡར།(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "ཁྱིམ།(_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "འགོ་མཚམས་སེང་།"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "འགོ་མཚམས་ཕབ།"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "ཟུར་ཐོ།(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Information"
msgstr "བརྡ་དོན།(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr "ཨི་ཊ་ལིཀ(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "ལུ་ མཆོངས།(_J)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Justify|_Center"
msgstr "དབུས།(_C)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
msgstr "བཀང་།(F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Justify|_Left"
msgstr "གཡོན།(_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Justify|_Right"
msgstr "གཡས།(_R)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "Media|_Forward"
msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Media|_Next"
msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|P_ause"
msgstr "ཐེམ།(_a)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|_Play"
msgstr "གཏང་།(_P)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "ཧེ་མམ།(_v)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "Media|_Record"
msgstr "སྒྲ་བཟུང་།(_R)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "ལོག་བསྒྱིར།(_e)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "Media|_Stop"
msgstr "བཀག(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "གསརཔ།(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "མེན།(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "བཏུབ།(_O)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Paste"
msgstr "སྦྱར།(_p)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Print"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_v)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས།(_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Quit"
msgstr "སྤངས།(_Q)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Redo"
msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Refresh"
msgstr "ཡང་སེལ།(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Revert"
msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Save"
msgstr "སྲུངས།(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "Save _As"
msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Color"
msgstr "ཚོས་གཞི།(_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས།(_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Descending"
msgstr "མར་འབབ།(_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Spell Check"
msgstr "སྡེབ་དཔྱད།(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Stop"
msgstr "བཀག(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Strikethrough"
msgstr "སྦུག་འབྲེག(_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undelete"
msgstr "བཏོན་བཤོལ།(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Underline"
msgstr "འོག་ཐིག(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Undo"
msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Yes"
msgstr "ཨིན།(_Y)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Normal Size"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Best _Fit"
msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "Zoom _In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨེམ། གཡོན་ལས་གཡས་ཀྱི་རྟགས།(_L)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨེམ། གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་རྟགས།(_R)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨི། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་གནས་འདྲེན།(_e)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་གནས་འདྲེན།(_m)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨོ། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ཟུར་བཞག(_o)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨོ། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ཟུར་བཞག(_v)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ། ཕྱོགས་སྟོན་རྩ་སྒྲིག་པོཔ་འབད།(_P)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེསི། རྒྱ་ཚད་བར་སྟོང་ཀླད་ཀོར།(_Z)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཇེ། རྒྱ་ཚད་མཐུད་བྱེད་ཀླད་ཀོར།(_j)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེན་ཇེ། མཐུད་བྱེད་མེན་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར།(_n)"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "ཚད་གཞི་འགྲུལ་ལམ་\"%s\"ནང་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)"
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "---ཕན་བསླབ་མིན་འདུག ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157
+#: gtk/gtkuimanager.c:1157
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་'%s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374
+#: gtk/gtkuimanager.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འགོ་བཙུགས་རྟགས་ %s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464
+#: gtk/gtkuimanager.c:1464
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %d ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ རེ་བ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་གནད་སྡུད།"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275
+#: gtk/gtkuimanager.c:2275
msgid "Empty"
msgstr "སྟོངམ།"
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "ཨེམ་ཧེ་རིཀ (ཨི་ཛེཊི་+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "སི་ཌི་ལ། "
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "སིརི་ལིཀ (སྒྲ་བསྒྱུར་་འབད་འབདཝ)"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "ཨིན་ནུཀ་ཊི་ཊུཊི། (སྒྲ་བསྒྱུར་འབད་འབདཝ)"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "ཨའི་པི་ཨེ།"
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "ཐཱའི་ (རྒྱུན་ཆད་ཅན)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་རི་ཊིན། (ཨི་ཛེཊི+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་ཐོ་པི་ཡཱན། (ཨི་ཛེཊི་+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "བེཊི་ན་མིསི། (ཝི་ཨའི་ཀིའུ་ཨར)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "ཨེགསི་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཐབས་ཤེས།"
-#: ../tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "ངོ་བསྟོད།(_C)"
+
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "སོར་ལྡེ།"
+
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "ཚད་འཛིན།"
+
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ %s: ལུ་ བསྒྱུར་བཅེོས་འབད་མ་ཚུགས། \n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ཁྱིམ།"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not create folder %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "སྣོད་འཛིན་ %s: བཟོ་བསྐྲུན་མ་ཚུགས། \n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
#~ msgstr "%s དེ་ སྣོད་འཛིན་མེན་ནི་དེ་གིས་ དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།"
+
#~ msgid "Could not find the path"
#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
#~ msgid "error getting information for '%s'"
#~ msgstr "’%s’ གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ཡོད་ཚད་ཅིག་གི་ ངོས་དཔར་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
+
#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་ཤེས།"
+
#~ msgid "_Bottom"
#~ msgstr "གཤམ།(_B)"
+
#~ msgid "_First"
#~ msgstr "དང་པ།(_F)"
+
#~ msgid "_Last"
#~ msgstr "མཐའ་མཇུག(_L)"
+
#~ msgid "_Top"
#~ msgstr "མགོ(_T)"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "རྒྱབ།(_B)"
+
#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "མར།(_D)"
+
#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "ཡར།(_U)"
+
#~ msgid "_Fill"
#~ msgstr "བཀང༌།(_F)"
+
#~ msgid "_Left"
#~ msgstr "གཡོན།(_L)"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5f333289d..c9df6f20c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr "Χρώμα τροχού"
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
@@ -2135,15 +2135,15 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Επιλογές GTK+ "
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Προβολή επιλογών GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Σελίδα %u"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 966506708..8279dbf34 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Colour Wheel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Input _Methods"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
@@ -2096,15 +2096,15 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Options"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Show GTK+ Options"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8dcf2885a..515467f5a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:31-0400\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Colour Wheel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Input _Methods"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
@@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Options"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Show GTK+ Options"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e2c06b34..db3ba7c6d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Rueda de color"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"
@@ -2141,15 +2141,15 @@ msgstr "Opciones de depuración GTK+ a quitar"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opciones GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostrar opciones GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0149fc4c2..be47a7e83 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 05:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:38+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Pildifaili '%s' ei sisalda andmeid"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail "
"rikutud"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
"Tõrge animatsiooni '%s' laadimisel: põhjuse teadmata, arvatavasti on "
"animatsioonifail rikutud"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Piltide laadimise moodulit pole võimalik laadida: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -65,53 +65,57 @@ msgstr ""
"Pildilaadimismoodul '%s' ei väljasta korralikku liidest; võibolla on "
"tegemist erinevate GTK versioonidega?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' pilditüüp pole toetatud"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Pildifaili '%s' vormingut pole võimalik ära tunda."
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Pildifaili vorming pole äratuntav"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Tõrge pildi '%s' laadimisel: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Viga pildifaili kirjutamisel: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "See gdk-pixbuf'i build ei toeta %s pildivormingu salvestamist"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Tõrge ajutise faili avamisel"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Tõrge ajutisest failist lugemisel"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamise kirjutamiseks: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -119,16 +123,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tõrge faili '%s' sulgemisel, kõiki andmeid ei pruugi olla salvestatud: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Pildi puhvrisse salvestamiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Osade kaupa laadimine pole %s pilditüübi puhul toetatud"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -137,204 +142,233 @@ msgstr ""
"Sisemine viga: Pildilaadimismooduli '%s' tõrge pildi laadimisel, tõrke "
"põhjust moodul ei teatanud."
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Pildi päis on rikutud"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "Pildi vorming on tundmatu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Pildi piksliandmed on rikutud"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel"
msgstr[1] "tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Animatsioonitüüp pole toetatud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Vigane päis animatsioonis"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Animatsiooni laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-pildi päises on võltsandmed"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Rastergraafikapildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-pilt omas toetamata suurusega päist"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Ülalt-alla suunaga BMP-pilte pole võimalik pakkida"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP-faili salvestamiseks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP-faili pole võimalik kirjutada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Viga GIF-faili lugemisel: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-failis on mõningad andmed puudu (kas seda on kuidagi tükeldatud?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Sisemine viga GIF laadijas (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "Pinu ületäituvus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF-pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru. "
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "GIF-failis liitraami loomiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF-pilt on rikutud (mittekorrektne LZW pakkimine)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Fail ei tundu olevat GIF-fail"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF-failivormingu versioon %s pole toetatud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"GIF-pildil puudub üldine värvikaart ja raami sees pole kohalikku värvikaarti."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-pilt pole täielik või on seda tükeldatud."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF-failivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Ikooni laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Vigane päis ikoonis"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikoonil on null-laius"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikoonil on null-kõrgus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Pakitud ikoonid pole toetatud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Toetamata ikoonitüüp"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Pilt on ICO-vormingus salvestamiseks liiga suur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Toetamata värvisügavus %d ICO-faili jaoks."
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Viga JPEG-pildifaili (%s) tõlgendamisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -342,17 +376,18 @@ msgstr ""
"Pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu. Mälu vabastamiseks võid sa "
"proovida sulgeda mõned rakendused"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Toetamata JPEG värvituum (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -361,93 +396,108 @@ msgstr ""
"JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtust '%s' pole "
"võimalik analüüsida."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtus '%d' pole lubatud."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Päise jaoks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Kontekstipuhvri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Pildil on vigane laius ja/või kõrgus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Joone andmetele pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "Paleti andmetele pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX-pildi jaoks ei saadud kõiki ridu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX-andmete lõpust ei leitud paletti"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Bittide arv PNG-faili kanalis on vigane."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformeeritud PNG laius või kõrgus on null."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Bittide arv transformeeritud PNG kanali kohta pole 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformeeritud PNG pole RGB ega RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Transformeeritud PNG omab toetamata arvu kanaleid, peaks olema 3 või 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifailis: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -456,25 +506,28 @@ msgstr ""
"%ldx%ld suurusega pildi salvestamiseks pole piisavalt mälu. Mälukasutuse "
"vähendamiseks võid sa proovida mõnede rakenduste sulgemist"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -483,333 +536,383 @@ msgstr ""
"PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtust '%s' pole võimalik "
"analüüsida."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtus '%d' pole lubatud."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM laadur lootis leida täisarvu, kuid ei leidnud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-failil on ebakorrektne algbait"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-fail pole äratuntavas PNM-alamvormingus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-failil on pildi laius 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-failil on pildi kõrgus 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on liiga suur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, c-format
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "PNM-faile rohkem kui 255 värviga pole võimalik käsitleda"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Toore PNM-faili tüüp on vigane"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM-pildivorming on vigane"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM-pildivormingu laadija ei toeta seda PNM-alamvormingut"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Faili lõpp tuli enneaegselt"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM kontekstistruktuuri laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Ootamatu PNM-pildi andmete lõpp"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM-faili laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-pildivormingu perekond"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS-pildi päises on võltsandmed"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS-pildil on tundmatu tüüp"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS-pildi toetamata variatsioon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS-pildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun rastripildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer struktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer andmete jaoks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer andmetele pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Värvikaardi struktuurile pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Värvikaardi kirjetele pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA päisele pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA-pildil on vigane suurus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA-pilditüüp pole toetatud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "Failis on liigsed andmed"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Pildi laiust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Pildi kõrgust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF-pildi laius või kõrgus on null"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF-pildi mõõtmed on liiga suured"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF-faili avamiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF-failist pole võimalik RGB andmeid lugeda "
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Tõrge TIFF-faili avamisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFSulgemisoperatsioon nurjus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Tõrge TIFF-faili laadimisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "Pildi laius on null"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "Pildi kõrgus on null"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Pildi laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Ülejäänud pole võimalik salvestada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Vigane XBM-fail"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM-pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Tõrge XBM-pildi laadimise käigus ajutisse faili kirjutamisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM-pildivorming"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM päist ei leitud"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Vigane XPM päis"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM-failil on pildi laius <= 0 "
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM-failil on pildi kõrgus <= 0 "
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM sisaldab vigast \"sümboleid piksli kohta\" numbrit"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-fail sisaldab vigast värvide arvu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:528
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM värvikaarti ei suudeta lugeda"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Tõrge ajutise faili kirjutamisel XPM-pildi laadimisel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM-pildivorming"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programmi klass, mida kasutab aknahaldur"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "KLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "Kasutatav X'i kuva"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "KUVA"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "Kasutatav X'i ekraan"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRAAN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk silumislipud, mida seada"
@@ -817,222 +920,222 @@ msgstr "Gdk silumislipud, mida seada"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "LIPUD"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk silumislipud, mida maha võtta"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Return"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "Print"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Ära kuhja GDI päringuid"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr ""
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Sama mis --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Ära kasuta Wintab API-t [vaikimisi]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Paleti suurus 8-bitises resiimis"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "VÄRVID"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2103
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "License"
msgstr "Litsents"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "Programmi litsents"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "C_redits"
msgstr "_Autorid"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "_License"
msgstr "_Litsents"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:756
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Lähem teave %s kohta"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2031
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "Autorid"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr "Programmeerimine"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2060
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentatsioon"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr "Tõlge"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr "Kunst"
@@ -1042,7 +1145,7 @@ msgstr "Kunst"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1052,7 +1155,7 @@ msgstr "Shift"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1062,17 +1165,17 @@ msgstr "Ctrl"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "Alt"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Tühik"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -1085,7 +1188,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1093,7 +1196,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:676
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1105,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1566
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1120,25 +1223,25 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1843
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 ../gtk/gtkcolorbutton.c:576
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
msgid "Pick a Color"
msgstr "Vali värv"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:467
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Võesti vastu vigased värviandmed\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1148,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"värvi lohistada paletikirjetesse või määrata värvi käesolevaks värviks "
"lohistades selle kõrvalasuvale värviproovile."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1156,11 +1259,11 @@ msgstr ""
"Sinu poolt valitud värv. Sa saad selle värvi lohistada paletikirjetesse, et "
"kasutada seda hõlpsasti ka tulevikus."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvesta värv siia"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1169,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"kirje salvestamiseks lohista värviproov siia või vali parema hiireklõpsu alt "
"\"Salvesta värv siia\"."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1177,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"Vali oma soovitud värv välimiselt ringilt. Kasutades sisemist kolmnurka, "
"vali värvi heledus või tumedus."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1185,67 +1288,67 @@ msgstr ""
"Pipeti abil on võimalik valida värvi ekraani suvalisest punktist. Klõpsa "
"pipetil ja siis klõpsa soovitud värvil."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "_Toon:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Asukoht värviringil."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Küllastus:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Värvi \"sügavus\"."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "_Heledus:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Värvi heledus."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "_Punane:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Punase valguse kogus värvis."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "_Roheline:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Rohelise valguse kogus värvis."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "_Sinine:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Sinise valguse kogus värvis."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "Kat_vus:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Värvi läbipaistvus."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "Värvi _nimi:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1253,73 +1356,69 @@ msgstr ""
"Siia võid sisestada HTML-stiilis kuueteistkümnendarvuna värvi väärtuse, või "
"värvi inglisekeelse nimetuse (näiteks 'orange')."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "Pal_ett"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
msgid "Color Wheel"
msgstr "Värviratas"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "Värvi valik"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4572 ../gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Vali k_õik"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4582 ../gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Sisestus_meetodid"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4593 ../gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Vigane failinimi: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
msgid "Select A File"
msgstr "Faili valimine"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
-msgid "Home"
-msgstr "Kodu"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1468
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(puudub)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1566
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
msgid "Other..."
msgstr "Muu..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Faili kohta pole võimalik teavet hankida"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Järjehoidjat pole võimalik lisada"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Järjehoidjat pole võimalik eemaldada"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Kataloogi pole võimalik luua"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1328,252 +1427,255 @@ msgstr ""
"kataloogile määrata mõni muu nimi või nimeta fail enne kataloogi loomist "
"ümber."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Invalid file name"
msgstr "Vigane failinimi"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1079
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1299
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "Viga info saamisel '%s' jaoks: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2365
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Kataloogi '%s' lisamine järjehoidjatesse"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2406
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Käesoleva kataloogi lisamine järjehoidjatesse"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2408
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Valitud kataloogide lisamine järjehoidjatesse"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Järjehoidja '%s' eemaldamine"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "Järjehoidjat '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeta ümber..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3226
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvid"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
msgid "Folder"
msgstr "Kataloog"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Lisa"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Valitud kataloogi lisamine järjehoidjate hulka"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348 ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Eemalda valitud järjehoidja"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3455
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
msgid "Could not select file"
msgstr "Faili pole võimalik valida"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3511
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "Faili '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3583
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Lisa järjehoidjatesse"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
msgid "Open _Location"
msgstr "_Ava asukoht"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näita _peidetud faile"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3729 ../gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Vali, milliseid failitüüpe näidata"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3880
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Loo _kataloog"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4005
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Sirvi katalooge"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salvesta _kataloogi:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Loo _kataloogi:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5389
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5969
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6224
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas sa soovid seda asendada?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6227
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Fail on juba \"%s\" all olemas. Asendamine kirjutab selle faili sisu üle."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6232
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6723
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s pole võimalik ühendada"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d bait"
msgstr[1] "%d baiti"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7066
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
msgid "Unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Today"
msgstr "täna"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
msgid "Yesterday"
msgstr "eile"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7207
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Kataloogi pole võimalik vahetada"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7208
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Sinu kirjeldatud kataloog on vigase otsinguteega."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Faili nime pole '%s' ja '%s' põhjal võimalik luua"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
msgid "Could not select item"
msgstr "Kirjet pole võimalik valida"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
msgid "Open Location"
msgstr "Asukoha avamine"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
msgid "Save in Location"
msgstr "Salvestamine asukohta"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
msgid "_Location:"
msgstr "A_sukoht: "
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:727
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "Kataloogid"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:731
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Kataloogid"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_Failid"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Kataloog on loetamatu: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1584,25 +1686,25 @@ msgstr ""
"sellele programmile kättesaadav olla.\n"
"Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "_Uus kataloog"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "_Kustuta fail"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "_Nimeta ümber"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1611,33 +1713,33 @@ msgstr ""
"Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "Uus kataloog"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Kataloogi nimi:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "_Loo"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1646,30 +1748,30 @@ msgstr ""
"Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Kas kustutadata fail \"%s\"?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "Faili kustutamine"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1678,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1687,29 +1789,29 @@ msgstr ""
"Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "Ümbernimetamine"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Faili \"%s\" ümbernimetamine:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeta ümber"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "_Valik: "
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1718,48 +1820,49 @@ msgstr ""
"Failinime \"%s\" pole võimalik UTF-8sse teisendada (proovi keskkonnamuutuja "
"G_FILENAME_ENCODING seadmist): %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Vigane UTF-8"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Failinime pole võimalik teisendada"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
msgid "(Empty)"
msgstr "(tühi)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Viga info saamisel '%s' jaoks: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' loomisel: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "See failisüsteem ei toeta ühendamist"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "File System"
msgstr "Failisüsteem"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1768,93 +1871,93 @@ msgstr ""
"Nimi \"%s\" pole lubatud kuna see sisaldab sümbolit \"%s\". Palun kasuta "
"mõnda muud nime."
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Tõrge järjehoidja salvestamisel (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' on juba järjehoidjate loendis olemas"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' pole järjehoidjate loendis olemas"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Viga info saamisel '/' jaoks: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "Võrguketas (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "Vali kirjatüüp"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "_Perekond:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "_Laad:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Suurus:"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:549
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "_Näidis:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388
+#: gtk/gtkfontsel.c:1388
msgid "Font Selection"
msgstr "Kirjatüübi valik"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "_Gamma väärtus"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Viga ikooni laadimisel: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1292
+#: gtk/gtkicontheme.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1863,120 +1966,120 @@ msgid ""
"\t%s"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1365
+#: gtk/gtkicontheme.c:1391
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikoon '%s' ei sisaldu teemas"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "Laiendatud sisendseadmeid ei ole"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "_Seade:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "Välja lülitatud"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "Ekraan"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "Aken"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "_Režiim:"
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "_Teljed"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "_Klahvid"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "Vajutus"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "X kalle"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y kalle"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "Ratas"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "ei ole"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(välja lülitatud)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(tundmatu)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "kustuta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:3985
+#: gtk/gtklabel.c:3997
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Täiendavate GTK+ moodulite laadimine"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "MOODULID"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Kõikide hoiatuste fataalseks muutmine"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ silumislipud, mida seada"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:418
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta"
@@ -1985,525 +2088,528 @@ msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:502
+#: gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ võtmed"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ võtmete näitamine"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:2718 ../gtk/gtknotebook.c:5062
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Lehekülg %u"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrc.c:2400
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Faili pole võimalik kaasata: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3042 ../gtk/gtkrc.c:3045
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3480
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Pildi raja element: \"%s\" peab olema absoluutne, %s, rida %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "Info"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr "_Programmist"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "_Paks"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "_Loobu"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-ROM"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "_Tühjenda"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "C_onnect"
msgstr "Ü_hendu"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "_Konverdi"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "_Lõika"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "Ku_stuta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ühen_du lahti"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "K_äivita"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeeri"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Otsi ja _asenda"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "_Flopi"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Täisekraan"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lahku täisekraanist"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "Lõ_ppu"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_First"
msgstr "E_simesele"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "_Viimasele"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "Al_gusesse"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "_Tagasi"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "_Alla"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "_Edasi"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "Ü_les"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Kõvaketas"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "_Kodu"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taandust"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taandust"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Information"
msgstr "_Teave"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiiv"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "_Hüppa kuni"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Justify|_Center"
msgstr "_Keskel"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
msgstr "_Täida"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Justify|_Left"
msgstr "_Vasakule"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Justify|_Right"
msgstr "_Paremale"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "Media|_Forward"
msgstr "Keri e_dasi"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Media|_Next"
msgstr "_Järgmine"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|P_ause"
msgstr "P_ausi"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|_Play"
msgstr "Es_ita"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "Ee_lmine"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "Media|_Record"
msgstr "_Salvesta"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "Keri _tagasi"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "Media|_Stop"
msgstr "_Peata"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "_Võrk"
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "_Uus"
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "_Olgu"
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "_Eelistused"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Print"
msgstr "_Trüki"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Trükkimise eel_vaade"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "_Omadused"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Quit"
msgstr "_Lõpeta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Redo"
msgstr "Uu_esti"
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Refresh"
msgstr "_Värskenda"
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Revert"
msgstr "_Taasta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Save"
msgstr "_Salvesta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "Save _As"
msgstr "Salvesta _kui"
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Color"
msgstr "_Värv"
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Font"
msgstr "_Kirjatüüp"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Ascending"
msgstr "_Kasvav"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Descending"
msgstr "K_ahanev"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Spell Check"
msgstr "Õ_igekirjakontroll"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Stop"
msgstr "_Peata"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Läbikriipsutus"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undelete"
msgstr "_Taasta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Underline"
msgstr "_Allajoonitud"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Undo"
msgstr "_Unusta"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Yes"
msgstr "_Jah"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normaalsuurus"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Best _Fit"
msgstr "Mahuta _parim"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurenda"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Vähenda"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM _Vasakult-paremale märk"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM _Paremalt-vasakule märk"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _Null-laiusega tühik"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\","
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Vihje puudub ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1154
+#: gtk/gtkuimanager.c:1157
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Tundmatu tunnus '%s', rida %d sümbol %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1371
+#: gtk/gtkuimanager.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Tundmatu algussilt '%s', rida %d sümbol %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1461
+#: gtk/gtkuimanager.c:1464
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Tundmatu andmevoog, rida %d sümbol %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2272
+#: gtk/gtkuimanager.c:2275
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Amhari (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "Sedii"
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Kirillits (translitereeritud)"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (translitereeritud)"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Tai (katkine)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr ""
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnami (VIQR)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X Sisestusmeetod"
-#: ../tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Faili '%s' kohta pole võimalik andmeid hankida: %s"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Kodu"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 994dfa71e..4f2e57c7f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -1388,15 +1388,15 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Kolore-hautapena"
#
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Sartzeko _metodoak"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea"
@@ -2152,15 +2152,15 @@ msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gtk+ arazketa-banderak"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ aukerak"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Erakutsi GTK+ aukerak"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. orrialdea"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 3c1fe32ea..e10fb5039 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr "چرخ رنگ"
msgid "Color Selection"
msgstr "انتخاب رنگ"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "روش‌های ورودی"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد"
@@ -2091,15 +2091,15 @@ msgstr "پرچمهای اشکال‌زدایی GTK+ که باید صفر شون
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "گزینه‌های GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "نشان دادن گزینه‌های GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صفحه‌ی %Iu"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ca44fc022..af60bd088 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "Väriympyrä"
msgid "Color Selection"
msgstr "Värin valinta"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Syöttö_tavat"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
@@ -2101,16 +2101,16 @@ msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-valitsimet"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Näytä GTK+-valitsimet"
# , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 82ba07c3c..827b93508 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1393,15 +1393,15 @@ msgstr "Cercle des couleurs"
msgid "Color Selection"
msgstr "Sélecteur de couleurs"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Méthodes de saisie"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
@@ -2135,15 +2135,15 @@ msgstr "Drapeaux de débogage GTK+ à ne pas définir"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Options GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Afficher les options GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8458c2bfc..7fc2870b4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-26 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan Horkan \n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgstr "Roth Dathanna"
msgid "Color Selection"
msgstr "Roghachais Dath"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Modhanna Ionchuir"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2065,15 +2065,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Leathanach %u"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 02c35c95b..d33fa3007 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@@ -1398,15 +1398,15 @@ msgstr "Roda de cor"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de cor"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insertar carácter de control Unicode"
@@ -2138,15 +2138,15 @@ msgstr "Flags de depuración GTK+ a quitar"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opcións GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostrar opcións GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Páxina %u"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 33f7d951a..7baf62b92 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "રંગ પૈંડુુ"
msgid "Color Selection"
msgstr "રંગની પસંદગી"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"
@@ -2087,15 +2087,15 @@ msgstr "નહિં સુયોજિત કરવા માટેના GTK+
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ વિકલ્પો"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ વિકલ્પો બતાવો"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "પાનું %u"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9a83615db..6f621beb7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "גלגלת צבע"
msgid "Color Selection"
msgstr "בחירת צבע"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_שיטות קלט"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד"
@@ -2078,15 +2078,15 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Options"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Show GTK+ Options"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "עמוד %u"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3b71142f4..013a8d8a6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 10:45+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "रंग चक्र"
msgid "Color Selection"
msgstr "रंग चयन"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "इनपुट विधियाँ"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)"
@@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ विकल्प"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ विकल्प दिखायें"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "पृष्ठ %u"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6fc497ad4..8f42bd757 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1373,15 +1373,15 @@ msgstr "Kotačić"
msgid "Color Selection"
msgstr "Odabir boja"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Označi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Ulazne metode"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak"
@@ -2135,15 +2135,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dcbf90402..ab466dd77 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -1381,15 +1381,15 @@ msgstr "Színkerék"
msgid "Color Selection"
msgstr "Szín kiválasztása"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Mindent kijelöl"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Beviteli _módok"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása"
@@ -2112,15 +2112,15 @@ msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ beállításai"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ beállítások megjelenítése"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. oldal"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 369d4201d..8be1ab81d 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Գունային Անիվ"
msgid "Color Selection"
msgstr "Գույնի ընտրություն"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Ընտրել _Ամբողջը"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ներմուծման _Ձևեր"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ներմուծել Unicode Control Նիշ"
@@ -2120,15 +2120,15 @@ msgstr "Հանել GTK+ կարգաբերման դրոշները"
msgid "default:LTR"
msgstr "դեֆոլթ.LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Ընտրության տարբերակներ"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Ցուցադրել GTK+ Ընտրության տարբերակները"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Էջ %u"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index bbd48efca..9711edec2 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -1344,16 +1344,16 @@ msgstr "Rota"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selection de Fonte"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Deler"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2096,15 +2096,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 077ea091f..5c20e73dd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 22:28+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Roda Warna"
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode Input"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode"
@@ -2098,15 +2098,15 @@ msgstr "Bendera debug GTK+ yang hendak dilepas"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Pilihan GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Tampilkan Pilihan GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Halaman %u"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 6c00edf4c..602fca735 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -1362,15 +1362,15 @@ msgstr "Litahjól"
msgid "Color Selection"
msgstr "Litaval"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _Allt"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Síða %u"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7d41a328c..1868ef84e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1434,15 +1434,15 @@ msgstr "Anello del colore"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selezione colore"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metodi di input"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
@@ -2190,15 +2190,15 @@ msgstr "Flag GTK+ di debug da disattivare"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opzioni GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostra le opzioni GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2a457c82..586f84dd4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:59+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -1371,15 +1371,15 @@ msgstr "色ホイール"
msgid "Color Selection"
msgstr "色の選択"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "全て選択(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "入力メソッド(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)"
@@ -2096,15 +2096,15 @@ msgstr "無効にする GTK+ のデバッグ・フラグを指定する"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ のオプション"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ のオプションを表示する"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ページ %u"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 298095810..70e90a2bd 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 16:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ვერ გაიხსნა ფაილი \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "ნახატის ფაილი \"%s\" არ შეიცავს მონაცემებს"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"ნახატი \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ნახატის ფაილია "
"დაზიანებული"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
"ანიმაცია \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ანიმაციის ფაილია "
"დაზიანებული"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "ვერ იტვირთება ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -60,54 +60,58 @@ msgstr ""
"ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული \"%s\" ვერ ახდენს მართებული ინტერფეისის "
"ექსპორტს; შესაძლოა იგი GTK–ს სხვა ვერსიიდანაა?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "ნახატის ტიპი \"%s\" ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "ვერ ვახდენ ნახატის \"%s\" ფაილის ფორმატის ამოცნობას"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "ნახატის ფაილის უცნობი ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "ფაილის ჩამოტვირთვის შეცდომა \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "ნახატის ფაილის ჩაწერის შეცდომა: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"ეს ქვესისტემა \"gdk-pixbuf\" ვერ უზრუნველყოფს ფაილის შენახვას ფორმატით: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ფაილის შესანახად"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იხსნება"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იკითხება"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "ვერ იხსნება ფაილი \"%s\" ჩასაწერად: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -116,16 +120,17 @@ msgstr ""
"ვერ დაიხურა ფაილი \"%s\" ნახატის ჩაწერისას, შესაძლოა ყველა მონაცემი არ "
"შენახულა: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ბუფერში შესანახად"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "ნახატის \"%s\" ფორმატით საფეხურებრივი ჩატვირთვა ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -134,203 +139,232 @@ msgstr ""
"შიდა შეცდომა: ნახატის ჩატვირთვის მოდული \"%s\" ვერ იწყებს ნახატის "
"ჩატვირთვას, მაგრამ არ იტყობინება მიზეზს"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "ნახატის თავსართი დაზიანებულია"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "ნახატის ფორმატი უცნობია"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "ნახატის წერტილოვანი მონაცემები მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "ნახატის ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს"
msgstr[1] "ნახატის ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "კადრების მცდარი მიმდევრობა ანიმაციაში"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "ანიმაციის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "ანიმაციის თავსართი მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ანიმაციის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "ანიმაციის კადრების მცდარი მიმდევრობა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ნახატის ANI ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP ნახატის ფორმატის თავსართი მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება წერტილოვანი ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP ნახატის თავსართის ეს ზომა ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Topdown BMP ნახატები ვერ შეიკუმშება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას BMP ფაილის შესანახად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "ვერ ვწერ BMP ფაილს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "ნახატის BMP ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "ვერ იკითხება GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF ფორმატის ფაილს აკლია მონაცემები (შესაძლოა ჩამოიჭრა?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF ჩამტვირთავის შიდა შეცდომა(%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "მჭიდე გადავსებულია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF ნახატის ჩამტვირთავმა ეს ნახატი ვერ აღიქვა."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "მცდარი კოდი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "წრიული ცხრილის ელემენტი GIF ფაილში"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის კადრის ასაგებად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF ნახატი დაზიანებულია (მცდარი LZW შეკუმშვა)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ფაილი როგორც ჩანს GIF ფორმატის არაა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF ფაილის ფორმატის %s ვერსია ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "GIF ნახატს და მის შიდა კადრს არა აქვს გლობალური პალიტრა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF ნახატი ჩამოჭრილია ან არასრულია."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF ნახატის ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ხატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "ხატის მცდარი თავსართი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "ხატის სიგანე ნულია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "ხატის სიმაღლე ნულია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "შეკუმშული ხატები ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "ხატის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ICO ფაილის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ნახატი ძალიან დიდია ICO ფაილად შესანახად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "კურსორის ველი ნახატის გარეთაა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO ფაილის ფორმატის ფერის სიღრმე %d ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ნახატის ICO ფაილის ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG ნახატის ფაილის კითხვის შეცდომა (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -338,17 +372,18 @@ msgstr ""
"მეხსიერების უკმარისობა ფაილის ჩასატვირთად; შეეცადეთ დახუროთ რამდენიმე "
"პროგრამა მეხსიერების გასათავისუფლებლად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG პალიტრა(%s) ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას JPEG ფაილის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -357,92 +392,108 @@ msgstr ""
"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა \"%s\" ვერ "
"მუშავდება."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
-"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა '%d'დაუშვებელია."
+"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა '%"
+"d'დაუშვებელია."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG ნახატის ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას თავსართისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას კონტექსტური ბუფერისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "ნახატის სიგანე და/ან სიმაღლე ნულოვანია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "ნახატის ბიტი წერტილზე პარამეტრი ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "ნახატის მრავალბიტიანი (%d) სიბრტყეების რაოდენობა ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას pixbuf ახალი სტრუქტურისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ხაზობრივი მონაცემებისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის მონაცემებისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "ვერ მივიღე PCX ფორმატის ყველა ხაზი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX ფორმატის ბოლოს პალიტრა არ აღმოჩნდა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX ნახატის ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე მცდარია."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს სიმაღლე ან სიგანე 0–ია."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე 8–ის ტოლი არაა."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "გარდაქმნილი PNG არ გახლავთ RGB ან RGBA ტიპის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს გამოუყენებელი არხების რაოდენობა 3 ან 4 უნდა იყოს."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "კრიტიკული შეცდომა PNG ნახატის ფაილში: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNG ფაილის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -451,25 +502,28 @@ msgstr ""
"მეხსიერების უკმარისობა %ld შესანახად %ld ნახატიდან; შეეცადეთ რამდენიმე "
"პროგრამის დახურვას მეხსიერების გასათავისუფლებლად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG ნახატის ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG ნახატის ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი უნდა შეიცავდეს 1–დან 79 სიმბოლომდე."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG ტექსტური ბლოკის კოდი ASCII სიმბოლოებისგან უნდა შედგებოდეს."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -477,7 +531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%s' ვერ დამუშავდება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -485,326 +539,376 @@ msgid ""
msgstr ""
"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%d' არ დაიშვება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი %s ვერ გარდაიქმნება ISO-8859-1 კოდირებაში."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "ნახატის PNG ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ჩამტვირთავი მთელ რიცხვს ეძებდა, მაგრამ ვერ იპოვნა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM ფაილის საწყისი ბაიტი მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM ფაილია ქვეფორმატი PNM ამოუცნობია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM ფაილის სიგანე ნულოვანია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM ფაილის სიმაღლე ნულოვანია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის 0–ია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის მეტისმეტად დიდია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, c-format
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "PNM ფაილი ფერის 255–ზე მეტი მნიშვნელობით ვერ დამუშავდება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "PNM ნახატის ტიპი მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM ნახატის ფორმატი მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM ნახატის ჩამტვირთავი PNM–ის ამ ფორმატს ვერ იყენებს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "ფაილის ადრეული ბოლო"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "PNM ფორმატი სანიმუშო მონაცემების წინ ზუსტად ერთ ხარეს ითხოვს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას PNM ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM ნახატის სტრუქტურის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM ნახატის ფაილის გაუთვალისწინებელი დასასრული"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "ნახატის PNM/PBM/PGM/PPM ფორმატები"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS ნახატის თავსართი მცდარია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS ნახატის ეს ტიპი უცნობია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS ნახატის ეს ვერსია ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა RAS ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "ნახატის Sun რასტრული ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer სტრუქტურისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer მონაცემებისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "ვერ ვიყენებ IOBuffer მონაცემებს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "ვერ ვიყენებ დროებით IOBuffer მონაცემებს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ახალი pixbuf სტრუქტურისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის სტრუქტურისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის ელემენტებისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "პალიტრის ელემენტის ფერის გაუთვალისწინებელი სიღრმე"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA თავსართისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA ნახატს უმართებლო ზომები აქვს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "ნახატის TGA ტიპი ვერ გამოიყენება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "ფაილში მეტისმეტი მონაცემია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "ნახატის Targa ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "ვერ ისაზღვრება ნახატის სიგანე (მცდარი TIFF ფაილი)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "ვერ ისაზღვრება ნახატის სიმაღლე (მცდარი TIFF ფაილი)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF ნახატის სიმაღლე ან სიგანე ნულია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF ნახატის განზომილებები ძალიან დიდია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა TIFF ნახატის გასახსნელად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF ნახატი ვერ გაიხსნა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose ოპერაცია ვერ შედგა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF ნახატი ვერ ჩამოიტვირთა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "ნახატის TIFF ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "ნახატის სიგანე ნულოვანია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "ნახატის სიმაღლე ნულოვანია"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "დანარჩენი ნაწილის შენახვა ვერ ხერხდება"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "ნახატის WBMP ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "მცდარი XBM ფაილი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "მეხსიერების უკმარისობა XBM ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XBM ნახატის ჩატვირთვისას"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
msgstr "ნახატის XBM ფორმატი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "მცდარი XBM თავსართი"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM ფაილში ნახატის სიგანე <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM ფაილში ნახატის სიმაღლე <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ფაილს პიქსელზე სიმბოლოების მცდარი რაოდენობა აქვს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM ფაილს ფერების მცდარი რაოდენობა აქვს"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებს XPM ნახატის ჩასატვირთად"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "ვერ ვკითხულობ XPM პალიტრას"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XPM ნახატის ჩატვირთვისას"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
msgstr "ნახატის XPM ფორმატი"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "ფანჯრების მმართველი პროგრამის კლასი"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ფანჯრების მმართველი პროგრამის სახელი"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "X დისპლეი"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "X ეკრანი"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk გამართვის ალმების მითითება"
@@ -812,222 +916,222 @@ msgstr "Gdk გამართვის ალმების მითითე
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk გამართვის ალმების ამორთვა"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Return"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "Print"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI მოთხოვნების არ გაერთიანება"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ გამოყენება"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "იგივეა რაც --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API–ის გამოყენება [ნაგულისხმები]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "პალიტრის ზომა 8-ბიტიან რეჟიმში"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "COLORS"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X გამოძახების სინქრონიზება "
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "პროგრამის ლიცენზია"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "C_redits"
msgstr "_მადლობები"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "_License"
msgstr "_ლიცენზია"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ინფორმაცია %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "მადლობები"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr "ავტორ(ებ)ი"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr "დოკუმენტაცია"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr "თარგმნა"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr "გრაფიკული დიზაინი"
@@ -1037,7 +1141,7 @@ msgstr "გრაფიკული დიზაინი"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1047,7 +1151,7 @@ msgstr "Shift"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1057,17 +1161,17 @@ msgstr "Ctrl"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "Alt"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -1080,7 +1184,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1088,7 +1192,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1100,7 +1204,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1115,25 +1219,25 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 ../gtk/gtkcolorbutton.c:578
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
msgid "Pick a Color"
msgstr "ფერის არჩევა"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:467
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "მიღებულია ფერის მცდარი მონაცემები\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1143,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"ეს ფერი პალიტრაში ან მიუთითოთ როგორც მიმდინარე გვერდით მდებარე ნიმუშებში "
"გადატანით."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1151,11 +1255,11 @@ msgstr ""
"თქვენი არჩეული ფერი. შეგიძლიათ გადაათრიოთ პალიტრაში მისი მოგვიანებით "
"გამოყენებისთვის."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "ფერის _შენახვა აქ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1163,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"ფერის მიმდინარედ მისათითებლად დაწკაპეთ პალიტრის ეს ელემენტი. ელემენტის "
"შესაცვლელად გადმოათრიეთ ფერის ნიმუში და დაწკაპეთ \"ფერის შენახვა აქ\""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1171,74 +1275,74 @@ msgstr ""
"შეარჩიეთ სასურველი ფერი გარე წრეზე. შეარჩიეთ მუქი ან ღია ტონალობები შიდა "
"სამკუთხედის გამოყენებით."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ ფერი ეკრანის ნებისმიერ ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "_ტონი:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "სპექტრის განლაგება."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "_სიმსუყე:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ფერის \"სიღრმე\"."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "_მნიშვნელობა:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "განათება."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "_წითელი:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "წითელი ფერის წილი."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "_მწვანე:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "მწვანე ფერის წილი."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "_ლურჯი:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ლურჯი ფერის წილი."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "გა_უმჭვირვალობა:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ფერის გამჭვირვალობა."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "ფერის _სახელი:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1246,69 +1350,69 @@ msgstr ""
"აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ფერის თექვსმეტობითი კოდი (HTML სტილით), ან ფარის "
"სახელი, მაგალითად \"orange\"."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "_პალიტრა"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
msgid "Color Wheel"
msgstr "სპექტრი"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "ფერის არჩევა"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4610 ../gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_ყველას მონიშვნა"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4622 ../gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "შეტანის _მეთოდები"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4634 ../gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოს ჩასმა"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "ფაილის მცდარი სახელი: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
msgid "Select A File"
msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
msgid "Desktop"
msgstr "სამუშაო დაფა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(არავითარი)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
msgid "Other..."
msgstr "სხვა..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ფაილის მონაცემების კითხვა ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "სანიშნის დამატება ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "სანიშნის ამოშლა ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder could not be created"
msgstr "დასტა ვერ შეიქმნება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1316,152 +1420,155 @@ msgstr ""
"დასტა ვერ შეიქმნაება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს. სცადეთ "
"დასტისთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს გადაარქვით"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Invalid file name"
msgstr "ფაილის მცდარი სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "დასტის შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "ვერ ვკითხულობ მონაცემებს - '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr " '%s' დასტის სანიშნეებში დამატება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "მიმდინარე დასტის სანიშნეებში დამატება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' სანიშნის ამოშლა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "ვერ ვამატებ სანიშნეს '%s', რადგან გეზი მიუწვდომელია."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
msgid "Remove"
msgstr "ამოშლა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
msgid "Rename..."
msgstr "გადარქმევა..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
msgid "Shortcuts"
msgstr "ფსევდონიმები"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
msgid "Folder"
msgstr "დასტა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "_ამოშლა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "მონიშნული სანიშნის წაშლა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
msgid "Could not select file"
msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "მცდარი·გეზის·გამო·'%s'·ფაილის·არჩევა·ვერ·ხერხდება."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "სანიშნეებში _დამატება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
msgid "Open _Location"
msgstr "_მისამართის გახსნა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_დამალული ფაილების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 ../gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
msgid "Modified"
msgstr "შეიცვალა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "დასტის _შექმნა"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
msgid "_Name:"
msgstr "_სახელი:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "სხვა დასტების _გადახედვა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
msgid "Save in _folder:"
msgstr "შენახვა _დასტაში"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
msgid "Create in _folder:"
msgstr "შექმნა დას_ტაში:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ვერ გადავდივარ დასტაში, რადგან ადგილობრივი არაა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ფაილი სახელით \"%s\" უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ზემოდან გადაწერა?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1469,100 +1576,100 @@ msgstr ""
"ფაილი უკვე არსებობს დასტაში \"%s\". მისი ზემოდან გადაწერით შიგთავსი "
"შეიცვლება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
msgid "_Replace"
msgstr "_შეცვლა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ახალი დასტის სახელის მითითება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d ბაიტი"
msgstr[1] "%d ბაიტი"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f კბ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f მბ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f გბ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
msgid "Cannot change folder"
msgstr "დასტის შეცვლა ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "დასტის მითითებული გეზი მცდარია."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "ფაილის სახელის შექმნა '%s' და '%s' ელემენტებიდან ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
msgid "Could not select item"
msgstr "ელემენტის შერჩევა ვერ ხერხდება"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
msgid "Open Location"
msgstr "მისამართის გახსნა"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
msgid "Save in Location"
msgstr "შენახვის მისამართი"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
msgid "_Location:"
msgstr "_მისამართი:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:727
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "დასტები"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:731
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "_დასტები"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_ფაილები"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "დასტა ვერ იკითხება: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1573,25 +1680,25 @@ msgstr ""
"მიუღწეველი იყოს.\n"
"ნამდვილად მისი შერჩევა გსურთ?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "დასტის _შექმნა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "ფაილის _წაშლა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "ფაილის _გადარქმევა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "დასტის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1600,33 +1707,33 @@ msgstr ""
"დასტის შექმნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "შესაძლოა სახელი დაუშვებელ სიმბოლოებს შეიცავს."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "დასტის შექმნის შეცდომა \"%s\": %s\n"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "დასტის შექმნა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "_დასტის სახელი:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "_შექმნა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1635,30 +1742,30 @@ msgstr ""
"ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "შესაძლოა ფაილის სახელი დაუშვებელ სიმბოლოებს შეიცავს."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ფაილი \"%s\"?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "ფაილის წაშლა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1667,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1676,29 +1783,29 @@ msgstr ""
"ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\" - \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "ფაილის გადარქმევა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "ფაილის \"%s\" გადარქმევა:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_გადარქმევა"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "_არჩევანი: "
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1707,48 +1814,49 @@ msgstr ""
"ფაილის სახელი \"%s\" არ შეიძლება UTF-8 კოდირებაშI გარდაიქმნას(სცადეთ გარემოს "
"ცვლადის G_FILENAME_ENCODING მითითება): %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "მცდარი UTF-8"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "სახელი მეტისმეტად გრძელია"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ვერ გარდავქმენი ფაილის სახელი"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
msgid "(Empty)"
msgstr "(ცარიელია)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "მონაცემების მიღების შეცდომა '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "დასტის შექმნის შეცდომა '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "ფაილების ამ სისტემაში მიერთება ვერ გამოიყენება"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "File System"
msgstr "ფაილური სისტემა"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "ვერ ვკითხულობ ჩადგმულ ხატს \"%s\""
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1757,93 +1865,93 @@ msgstr ""
"სახელი \"%s\" დაუშვებელია, რადგან \"%s\" სიმბოლოს შეიცავს. გამოიყენეთ სხვა "
"სახელი."
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "სანიშნე ვერ შეინახა: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' უკვე არსებობს სანიშნეების სიაში"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' სანიშნეების სიაში არ გახლავთ"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "შეცდომა მონაცემების მიღებისას - '/': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "ქსელური დისკი (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "აირჩიეთ შრიფტი"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "_გვარი:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "_სტილი:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "_ზომა:"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:549
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "_ესკიზი:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388
+#: gtk/gtkfontsel.c:1388
msgid "Font Selection"
msgstr "შრიფტის არჩევა"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "გამა"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "_გამას მნიშვნელობა"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ხატის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318
+#: gtk/gtkicontheme.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1856,120 +1964,120 @@ msgstr ""
"თემის ჩამოტვირთვა შესაძლებელია აქედან:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391
+#: gtk/gtkicontheme.c:1391
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "ხატი \"%s\" თემაში არ არსებობს"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "საწყისი"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "შეტანა"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "შეტანის დამატებითი მექანიზმები არ არსებობს"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "_მექანიზმი:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "ამორთულია"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "_რეჟიმი: "
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "_ღერძები"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "_კლავიშები"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "დაწოლა"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "X გადახრა"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y გადახრა"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "ბორბალი"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "არა"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(ამორთულია)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(უცნობია)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "გასუფთავება"
-#: ../gtk/gtklabel.c:3997
+#: gtk/gtklabel.c:3997
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "GTK+ დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "MODULES"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ყველა გაფრთხილების გადამწყვეტად მითითება"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:418
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა"
@@ -1978,525 +2086,525 @@ msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნ
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:502
+#: gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "ნაგულისხმები:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ პარამეტრების ჩვენება"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:2718 ../gtk/gtknotebook.c:5062
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "გვერდი %u"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც ეკუთვნის ეს ღილაკი."
-#: ../gtk/gtkrc.c:2401
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "ვერ მოიძებნა გამონაკლისის ფაილი: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3043 ../gtk/gtkrc.c:3046
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "ნახატის ფაილი ვერ მოიძებნა გეზით pixmap_path: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3481
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "ნახატის გეზის ელემენტი: \"%s\" უნდა იყოს აბსოლუტური, %s, სტრიქონი %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "შეკითხვა"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr "_პროგრამის შესახებ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "_გამოყენება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "_მუქი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_კომპაქტ–დისკი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "_გასუფთავება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "C_onnect"
msgstr "_დაკავშირება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "_გარდაქმნა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "_კოპირება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "_ამოჭრა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Disconnect"
msgstr "_გათიშვა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "_შესრულება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "_რედაქტირება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "_პოვნა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "პოვნა და _შეცვლა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "_დისკეტი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_სრულ ეკრანზე"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_დატოვება სრულ ეკრანზე"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "_ბოლოში"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_First"
msgstr "_პირველი"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "_ბოლო"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "_თავში"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "_უკან"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "_ქვევით"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "_შემდეგ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "_ზევით"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr "_ხისტი დისკი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "_თავფურცელი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "აბზაცის გაზრდა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "აბზაცის შემცირება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "_ინდექსი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Information"
msgstr "_ინფორმაცია"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr "_კურსივი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "_გადასვლა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Justify|_Center"
msgstr "_ცენტრში"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
msgstr "_შევსება"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Justify|_Left"
msgstr "მარც_ხნივ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Justify|_Right"
msgstr "მარ_ჯვნივ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "Media|_Forward"
msgstr "_წინ გადახვევა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Media|_Next"
msgstr "_შემდეგ"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|P_ause"
msgstr "_პაუზა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|_Play"
msgstr "_დაკვრა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "_წინა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "Media|_Record"
msgstr "_ჩაწერა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "_უკუგადახვევა"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "Media|_Stop"
msgstr "_შეჩერება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "_ქსელი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "_ახალი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "_არა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Paste"
msgstr "_ჩასმა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Print"
msgstr "_ბეჭდვა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_ესკიზი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Quit"
msgstr "_დასრულება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Refresh"
msgstr "_განახლება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Revert"
msgstr "_აღდგენა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "Save _As"
msgstr "შენახვა _როგორც"
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Color"
msgstr "_ფერი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Font"
msgstr "_შრიფტი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Ascending"
msgstr "_ზრდადი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Descending"
msgstr "_კლებადი"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Spell Check"
msgstr "_მართლწერა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Stop"
msgstr "_შეჩერება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_გადახაზული"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undelete"
msgstr "წაშლის გაუ_ქმება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Underline"
msgstr "_ხაზგასმა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Undo"
msgstr "_დაბრუნება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Yes"
msgstr "_დიახ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Normal Size"
msgstr "_საშუალო"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Best _Fit"
msgstr "_შევსება"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "Zoom _In"
msgstr "_მოტანა"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_დაშორება"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM ჭდე მარც_ხნიდან მარჯვნივ"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM ჭდე მარ_ჯვნიდან მარცხნივ"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE _ჩასმა მარცხნიდან მარჯვნივ"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE ჩა_სმა მარჯვნიდან მარცხნივ"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO გა_დაფარვა მარცხნიდან მარჯვნივ"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO გადა_ფარვა მარჯვნიდან მარცხნივ"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF განთავსება _ვერტიკალზე"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _ნულოვანი ხარე"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ ნულოვანი _გამაერთიანებელი"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ ნულოვანი გა_მყოფი"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "ვერ ვპოულობ ჩასატვირთ მოდულს module_path–ში: \"%s\","
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- კარნახის გარეშე ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157
+#: gtk/gtkuimanager.c:1157
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უცნობია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374
+#: gtk/gtkuimanager.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "საწყისი ჭდე \"%s\" გაუთვალისწინებელია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464
+#: gtk/gtkuimanager.c:1464
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "გაუთვალისწინებელი სიმბოლოები (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275
+#: gtk/gtkuimanager.c:2275
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელია"
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "ამჰარული (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "ცედილა"
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "კირილიცა (ტრანსლიტერაცია)"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "ინუკტიტუტი (ტრანსლიტერაცია)"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "ტაი (წყვეტილი)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "ტიგრინია–ერითრეა (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "ტიგრინია–ეთიოპია (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "ვიეტნამური (VIQR)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "შეტანის X მეთოდი"
-#: ../tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე \"%s\": %s"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 958ebede3..78ee68d1c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 22:29+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr "색상환"
msgid "Color Selection"
msgstr "색 선택"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "입력기(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)"
@@ -2088,15 +2088,15 @@ msgstr "설정 해제할 GTK+ 디버깅 플래그"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ 옵션"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ 옵션 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u페이지"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 0f316ec87..938ebc8e4 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Hilbijartina rengan"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2037,15 +2037,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Rûpela %u"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index a6e39842a..377a007a8 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@@ -1383,16 +1383,16 @@ msgstr "Raad"
msgid "Color Selection"
msgstr "Booksjtaaftiepseleksie"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Alles selektere"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "inveur_metood"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode kentrolteike _Inveuge "
@@ -2142,15 +2142,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fb4837eb2..a3b57a74f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1376,15 +1376,15 @@ msgstr "Spalvų ratas"
msgid "Color Selection"
msgstr "Spalvos pasirinkimas"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "P_ažymėti viską"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
@@ -2109,15 +2109,15 @@ msgstr "GTK+ derinimo parametrai, kuriu nenaudoti"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ parinktys"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Rodyti GTK+ parinktis"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1216fbe45..af1f0536e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -1374,16 +1374,16 @@ msgstr "Ritentiņš"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fonta Izvēle"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties Visu"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ievades _Metodes"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ievietot Unicdoe kontroles rakstzīmi"
@@ -2129,15 +2129,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Lapa %u"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index efef1ea98..36a6dc826 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n"
"Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n"
"Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -1340,15 +1340,15 @@ msgstr "Porohita"
msgid "Color Selection"
msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Whiriwhiria katoa"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "He pehea puru mohiotanga"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2078,15 +2078,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Whārangi %u"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index dc5109427..650913d96 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-30 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Датотеката слика '%s' не содржи податоци"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Не успеав да ја вчитам сликата '%s': причината не е позната, најверојатно се "
"работи за расипана слика"
@@ -90,7 +91,8 @@ msgstr "Грешка при снимање на сликата: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Градењето на gdk-pixbuf не поддржува зачувување на форматот на сликата: %s"
+msgstr ""
+"Градењето на gdk-pixbuf не поддржува зачувување на форматот на сликата: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
#, c-format
@@ -236,7 +238,8 @@ msgstr "Грешка при читањето на GIF-от: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "На GIF датотеката и недостасуваа податоци (можеби била скратена некако ?)"
+msgstr ""
+"На GIF датотеката и недостасуваа податоци (можеби била скратена некако ?)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
@@ -396,7 +399,8 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Квалитетот на JPEG сликата мора да биде помеѓу 0 и 100; вредноста '%d' не е "
"дозволена."
@@ -482,7 +486,8 @@ msgstr "Трансформирана PNG а не RGB или RGBA."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr "Трансформираната PNG содржи неподдржани канали, мораат да биде 3 или 4."
+msgstr ""
+"Трансформираната PNG содржи неподдржани канали, мораат да биде 3 или 4."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
@@ -515,8 +520,10 @@ msgstr "Фатлна грешка при читањето на PNG сликат
#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
#, c-format
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-msgstr "Копчињата за текстот на PNG мора да бидат помеѓу 1 и 70 букви или броеви."
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr ""
+"Копчињата за текстот на PNG мора да бидат помеѓу 1 и 70 букви или броеви."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
#, c-format
@@ -818,7 +825,8 @@ msgstr "Нема доволно меморија за вчитување на XB
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XBM сликата"
+msgstr ""
+"Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XBM сликата"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
@@ -867,7 +875,8 @@ msgstr "Не можам да ја вчитам бојата на XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XPM сликата"
+msgstr ""
+"Не успеав да запишам во привремената датотека при вчитување на XPM сликата"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
@@ -1370,15 +1379,15 @@ msgstr "Тркало со бои"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор на боја"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Избери _сѐ"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Методи за запис"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Внесете Јуникод знаци за контрола"
@@ -1464,7 +1473,8 @@ msgstr "Отстрани го обележувачот: '%s'"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно."
+msgstr ""
+"Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
msgid "Remove"
@@ -1505,7 +1515,8 @@ msgstr "Не можам да ја одберам датотеката"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека."
+msgstr ""
+"Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
msgid "_Add to Bookmarks"
@@ -1578,7 +1589,8 @@ msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината "
"содржина."
@@ -1702,7 +1714,8 @@ msgstr "_Реименувај датотека"
#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Името на папката \"%s\" содржи симболи што не се дозволени во имиња на "
"датотеки"
@@ -1742,7 +1755,8 @@ msgstr "С_оздади"
#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Датотеката \"%s\" содржи симболи кои што не се дозволени во име на датотека"
+msgstr ""
+"Датотеката \"%s\" содржи симболи кои што не се дозволени во име на датотека"
#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
@@ -1755,7 +1769,8 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr "Најверојатно содржи симболи кои што не се содржат во имиња на датотеки."
+msgstr ""
+"Најверојатно содржи симболи кои што не се содржат во имиња на датотеки."
#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
@@ -2103,15 +2118,15 @@ msgstr "Отстранување на GTK+ знамиња за дебагира
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Опции за GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Покажи опции за GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страна %u"
@@ -2542,7 +2557,8 @@ msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "Не успеав да ја лоцирам темата за машината во патеката за модулот: \"%s\","
+msgstr ""
+"Не успеав да ја лоцирам темата за машината во патеката за модулот: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
@@ -2621,4 +2637,3 @@ msgstr "Метод на запис за X"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Не можам да добијам информација за датотеката '%s': %s"
-
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 9a9772882..2465a3a93 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -1339,16 +1339,16 @@ msgstr "ചക്രം"
msgid "Color Selection"
msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "നിവേശക രീതി"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2084,15 +2084,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "താള് :%u"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index c6bd48585..448d338bc 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@@ -1544,17 +1544,17 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Өнгө сонголт"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Бүгдийг сонгох"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Оролт_Арга"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах"
@@ -2389,16 +2389,16 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Хуудас %u"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 1be8b6d92..09fd9b7e9 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -1551,18 +1551,18 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "फोन्ट निवडणे"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "माहीती गोळा करण्याच्या पध्दत्ती"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "यूनिकोड नियंत्रण अक्षर सुरू करा"
@@ -2403,18 +2403,18 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:543
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
#, fuzzy
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "फाइलींच्या क्रिया दाखवा"
# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "पान %u"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 369c1a92e..96fcf8ca5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "Roda"
msgid "Color Selection"
msgstr "Pemilihan Warna"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Method input"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sel_itkan aksara Kawalan Unicode"
@@ -2121,15 +2121,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Halaman %u"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 88f1efdfa..9dfc8d597 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-2.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Fargehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargevalg"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
@@ -2099,15 +2099,15 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Alternativer for GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vis alternativer for GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e778978be..08aa8cd91 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:33+0545\n"
"Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgstr "रङ्गको चक्र"
msgid "Color Selection"
msgstr "रङ्ग छनोट"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "सबै छान्नुस्"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "निवेश गर्ने _तरिका"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "युनीकोड नियन्त्रण वर्ण _घुसाउ"
@@ -2071,15 +2071,15 @@ msgstr "जि टि के + ले झण्डा हटाउन त्र
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "जिटिके+ विकल्पहरु"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "जिटिके+ विकल्पहरु देखाउ"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u पृष्ठ"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index efb225da3..aea718d49 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 02:12+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "Kleurwiel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kleurselectie"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Invoer_methoden"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
@@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-opties"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+-options tonen"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 6f4afe387..f990dbb1c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1373,15 +1373,15 @@ msgstr "Fargehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeval"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Marker _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata _metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn"
@@ -2100,15 +2100,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 88f1efdfa..9dfc8d597 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-2.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Fargehjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargevalg"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
@@ -2099,15 +2099,15 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Alternativer for GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vis alternativer for GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index b849e1741..faed538d6 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Leotwana la mmala"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kgetho ya Mmala"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Kgetha _ka Moka"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
@@ -2164,15 +2164,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Letlakala %u"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index aa4e286f2..870c01b8b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.2-8.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 23:09+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1108 ../tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲରେ କୌଣସି ତଥ୍ଯ ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1149 ../tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: କାରଣ ଜଣା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବ କି ଏହା ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
"'%s' ଜୀବନାୟନ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: କାରଣ ଜଣା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବ କି ଏହା ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ "
"ଜୀବନାୟନ ଫାଇଲ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "ଚିତ୍ର-ଧାରଣ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -59,53 +59,57 @@ msgstr ""
"%s ଚିତ୍ର-ଧାରଣ ଏକକାଂଶ ଠିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ରପ୍ତାନି କରେ ନାହିଁ; ବୋଧହୁଏ ଏହା ଗୋଟିଏ ଅଲଗା ଜି.ଟି.କେ. "
"ସଂସକରଣରୁ?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ପ୍ରକାର ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଶୈଳୀ ଚିହ୍ନିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "ଅଚିହ୍ନିତ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:915
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1422 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1551
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "ଜିଡିକେ-ପିକ୍ସବଫର ଏହି ସଂସ୍କରଣରେ %s ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1456
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ କଲବାକରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1468
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1493
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲଠାରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s'କୁ ଲେଖିବା ପ୍ରତି ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -113,16 +117,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ଚିତ୍ର ଲେଖିବା ସମୟରେ '%s'କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସଫଳ, ସମ୍ପୂର୍ଣ ତଥ୍ଯ ସଂରକ୍ଷିତ ନ ହୋଇଥାଇପାରେ: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1971 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2021
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ବଫରରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ର ପ୍ରକାରର କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧୀ ଧାରଣ ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -131,220 +136,250 @@ msgstr ""
"ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: '%s' ଚିତ୍ର ଧାରକ ଏକକାଂଶ ଚିତ୍ର ଧାରଣ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସଫଳ, କିନ୍ତୁ ଅସଫଳତା "
"ପାଇଁ କୌଣସି କାରଣ ପ୍ରଦାନ କଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "ଚିତ୍ର ଶୀର୍ଷକ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ଅଜଣା"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "ଚିତ୍ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "%u ବାଇଟର ଚିତ୍ର ବଫର ଯୋଗାଇବାରେ ଅସଫଳ"
msgstr[1] "%u ବାଇଟର ଚିତ୍ର ବଫର ଯୋଗାଇବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "ଜୀବନୟାନରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଖଣ୍ଡ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "ଅସହାୟକ ଜୀବନୟାନ ପ୍ରକାର"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "ଜୀବନୟାନରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "ଜୀବନୟାନ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଂ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "ଜୀବନୟାନରେ ବିକୃତ ଖଣ୍ଡ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "ଏ.ଏନ.ଆଇ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "ବି.ଏମ.ପି. ଚିତ୍ରର ଶୀର୍ଷକରେ ନକଲି ତଥ୍ଯ ଅଛି"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "ବିଟମ୍ଯାପ ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଂ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "ବି.ଏମ.ପି. ଚିତ୍ରର ଶୀର୍ଷକ ଆକାର ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "ଉପରୁ ତଳ ବି.ଏମ.ପି. ଚିତ୍ର ସଂକୁଚିତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "ବି.ଏମ.ପି. ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "ବି.ଏମ.ପି. ଫାଇଲକୁ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "ବି.ଏମ.ପି. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "ଜିଫ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "ଜିଫ ଫାଇଲରେ କିଛି ତଥ୍ଯ ନ ଥିଲା (ବୋଧହୁଏ ଏହା କିପରି ଶେଷରୁ କଟିଯାଇଛି?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "ଜିଫ ଧାରକରେ ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "ଥାକ ସୀମା ଟପିଗଲା"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "ଜିଫ ଚିତ୍ର ଧାରକ ଏହି ଚିତ୍ରକୁ ବୁଝିପାରିଲା ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "ଭ୍ରଷ୍ତ ସଙ୍କେତ ମିଳିଲା"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "ଜିଫ ଫାଇଲରେ ବୃତ୍ତାକାର ସାରଣୀ ଭରଣ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "ଜିଫ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "ଜିଫ ଫାଇଲରେ ବନ୍ଧେଇ ମିଶ୍ରିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "ଜିଫ ଚିତ୍ର ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ (ଭୂଲ ଏଲ.ଜେଡ.ଡବ୍ଲୁ. ସଙ୍କୋଚନ)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ଫାଇଲଟି ଜିଫ ଫାଇଲ ଭଳି ଜଣା ପଡ଼ୁ ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "ଜିଫ ଫାଇଲ ଶୈଳୀର %s ସଂସ୍କରଣ ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr "ଜିଫ ଚିତ୍ରର ସାମଗ୍ରିକ ରଙ୍ଗନକ୍ସା ନାହିଁ, ଓ ତାହା ଭିତରେ ସ୍ଥିତ ଫ୍ରେମର ସ୍ଥାନୀୟ ରଙ୍ଗନକ୍ସା ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "ଜିଫ ଚିତ୍ର ଶେଷରୁ କଟିଯାଇଛି ବା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "ଜିଫ ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଓସାର ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "ସଂକୁଚିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "ଅସହାୟକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ପ୍ରକାର"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ଆଇ.ସି.ଓ. ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ଆଇ.ସି.ଓ. ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରଟି ଅତି ବଡ଼"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "ଦର୍ଶିକା କର୍ମଚଞ୍ଚଳ ବିନ୍ଦୁ ଚିତ୍ର ବାହାରେ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ଆଇ.ସି.ଓ. ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅସହାୟକ ପ୍ରଗାଢ଼ତା: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "ଆଇ.ସି.ଓ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "ଜେ.ପି.ଇ.ଜି. ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ, ସ୍ମୃତି ମୁକ୍ତି ପାଇଁ କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "ଅସହାୟକ ଜେ.ପି.ଇ.ଜି. ରଙ୍ଗ କ୍ଷେତ୍ର (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ଜେ.ପି.ଇ.ଜି. ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -352,91 +387,106 @@ msgid ""
msgstr ""
"ଜେ.ପି.ଇ.ଜି. ଗୁଣବତ୍ତାର ମୂଲ୍ଯ ୦ ଓ ୧୦୦ ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%s' ମୂଲ୍ଯ ବିଶ୍ଲେଷିତ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "ଜେ.ପି.ଇ.ଜି. ଗୁଣବତ୍ତାର ମୂଲ୍ଯ ୦ ଓ ୧୦୦ ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%d' ମୂଲ୍ଯର ଅନୁମତି ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "ଜେ.ପି.ଇ.ଜି. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବଫର ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "ଚିତ୍ରର ଓସାର ବା/ଓ ଉଚ୍ଚତା ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "ଚିତ୍ରର ବି.ପି.ପି. ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "ଚିତ୍ରର %d-ବିଟ ସମତଳ କ୍ଷେତ୍ରର ସଂଖ୍ଯା ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "ନୂଆ ପିକ୍ସବଫ ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "ଧାଡ଼ି ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "ଆଳି ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "ପି.ସି.ଏକ୍ସ. ଚିତ୍ରର ସବୁ ଧାଡ଼ି ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "ପି.ସି.ଏକ୍ସ. ତଥ୍ଯର ଶେଷରେ କୌଣସି ଆଳି ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "ପି.ସି.ଏକ୍ସ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ଚିତ୍ରର ବିଟ ପ୍ରତି ଚ୍ଯାନେଲର ମୂଲ୍ଯ ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପି.ଏନ.ଜି.ର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପି.ଏନ.ଜି.ର ବିଟ ପ୍ରତି ଚ୍ଯାନେଲର ମୂଲ୍ଯ ୮ ନୁହେଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପି.ଏନ.ଜି. ଆର.ଜି.ବି. ବା ଆର.ଜି.ବି.ଏ. ନୁହେଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପି.ଏନ.ଜି.ର ଚ୍ଯାନେଲର ସଂଖ୍ଯା ଅସହାୟକ, ୩ ବା ୪ ହେବା ଆବଶ୍ଯକ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ଚିତ୍ର ଫାଇଲରେ ମାରାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -445,25 +495,28 @@ msgstr ""
"%ld ରୁ %ld ଚିତ୍ର ସଞ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ; ସ୍ମୃତି ମୁକ୍ତି ପାଇଁ କିଛି ପ୍ରୟୋଗ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ "
"ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ମାରାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ମାରାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ପାଠ୍ଯ ଖଣ୍ଡର ଚାବି ୧ ଓ ୭୯ ଅକ୍ଷର ଭିତରେ ହୋଇଥିବା ଆବଶ୍ଯକ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ପାଠ୍ଯ ଖଣ୍ଡର ଚାବି ଆସ୍କି ଅକ୍ଷରରୁ ହୋଇଥିବା ଆବଶ୍ଯକ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -471,333 +524,383 @@ msgid ""
msgstr ""
"ପି.ଏନ.ଜି. ସଂକୋଚନ ସ୍ତରର ମୂଲ୍ଯ 0 ଓ 9 ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%s' ମୂଲ୍ଯ ବିଶ୍ଲେଷିତ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
"allowed."
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି ସଂକୋଚନ ସ୍ତରର ମୂଲ୍ଯ 0 ଓ 9 ଭିତରେ ଥିବା ଉଚିତ; '%d' ମୂଲ୍ଯର ଅନୁମତି ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "%s ପି.ଏନ.ଜି. ପାଠ୍ଯ ଖଣ୍ଡର ମୂଲ୍ଯକୁ ଆଇ.ଏସ.ଓ.-୮୮୫୯-୧ ସଙ୍କେତକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "ପି.ଏନ.ଜି. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଧାରକ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ଯାର ପ୍ରତ୍ଯାଶା କରିଥିଲା, କିନ୍ତୁ ଏହା ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବାଇଟ ଭୂଲ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲ ଚିହ୍ନିତ ପି.ଏନ.ଏମ. ଉପ-ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲର ଚିତ୍ର ଓସାର ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲର ଚିତ୍ର ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲରେ ସର୍ବାଧିକ ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲରେ ସର୍ବାଧିକ ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ ଅତି ବଡ଼"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, c-format
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲର ସର୍ବାଧିକ ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ ୨୫୫ଠାରୁ ଅଧିକ ଥିଲେ ଏହା ଚଳାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "ଅସଂସାଧିତ ପି.ଏନ.ଏମ. ଚିତ୍ର ପ୍ରକାରଟି ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଚିତ୍ର ଧାରକରେ ଏହି ପି.ଏନ.ଏମ. ଉପ-ଶୈଳୀ ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶେଷ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "ଅସଂସାଧିତ ପି.ଏନ.ଏମ. ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକରେ ନମୁନା ତଥ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ଠିକ ଗୋଟିଏ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ପ୍ରସଙ୍ଗ ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଚିତ୍ର ତଥ୍ଯର ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶେଷ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ. ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1089
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "ପି.ଏନ.ଏମ./ପି.ବି.ଏମ./ପି.ଜି.ଏମ./ପି.ପି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ଶ୍ରେଣୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "ଆର.ଏ.ଏସ. ଚିତ୍ରର ଶୀର୍ଷକରେ ନକଲି ତଥ୍ଯ ଅଛି"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "ଆର.ଏ.ଏସ. ଚିତ୍ରର ପ୍ରକାର ଅଜଣା"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "ଆର.ଏ.ଏସ. ଚିତ୍ରର ଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "ଆର.ଏ.ଏସ. ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "ସନ୍ ରୈଖିକ ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "ଆଇ.ଓ. ବଫର ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "ଆଇ.ଓ. ବଫର ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "ଆଇ.ଓ. ବଫର ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ପୁଣି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଆଇ.ଓ. ବଫର ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "ନୂଆ ପିକ୍ସବଫ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "ରଙ୍ଗନକ୍ସା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "ରଙ୍ଗନକ୍ସା ଭରଣଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "ରଙ୍ଗନକ୍ସା ଭରଣଗୁଡ଼ିକର ବିଟ ପ୍ରଗାଢ଼ତା ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "ଟି.ଜି.ଏ. ଶୀର୍ଷକ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "ଟି.ଜି.ଏ. ଚିତ୍ରର ପରିସର ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "ଟି.ଜି.ଏ. ଚିତ୍ର ପ୍ରକାର ଅସହାୟକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "ଟି.ଜି.ଏ. ପ୍ରସଙ୍ଗ ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "ଫାଇଲରେ ଅତ୍ଯାଧିକ ତଥ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:988
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "ଟାର୍ଗା ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "ଚିତ୍ର ଓସାର ମିଳିଲା ନାହିଁ (ଖରାପ ଟିଫ ଫାଇଲ)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "ଚିତ୍ର ଉଚ୍ଚତା ମିଳିଲା ନାହିଁ (ଖରାପ ଟିଫ ଫାଇଲ)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "ଟିଫ ଚିତ୍ରର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "ଟିଫ ଚିତ୍ରର ପରିସର ଅତି ବଡ଼"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "ଟିଫ ଫାଇଲ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "ଟିଫ ଫାଇଲରୁ ଆର.ଜି.ବି. ତଥ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "ଟିଫ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "ଟିଫବନ୍ଦ ଚାଳନା ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "ଟିଫ ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "ଟିଫ ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "ଚିତ୍ରର ଓସାର ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "ଚିତ୍ରର ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "ବାକି ସଞ୍ଚିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "ଡବ୍ଲୁ.ବି.ଏମ.ପି. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "ଅବୈଧ ଏକ୍ସ.ବି.ଏମ. ଫାଇଲ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "ଏକ୍ସ.ବି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "ଏକ୍ସ.ବି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
msgstr "ଏକ୍ସ.ବି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଶୀର୍ଷକ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "ଅବୈଧ ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଶୀର୍ଷକ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଫାଇଲର ଚିତ୍ରର ଓସାର <= ୦"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଫାଇଲର ଚିତ୍ରର ଉଚ୍ଚତା <= ୦"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଫାଇଲର ଅକ୍ଷର ପ୍ରତି ପିକ୍ସେଲର ସଂଖ୍ଯା ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଫାଇଲର ରଙ୍ଗର ସଂଖ୍ଯା ଅବୈଧ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:519 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:528
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:542
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ରଙ୍ଗନକ୍ସା ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:771
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
msgstr "ଏକ୍ସ.ପି.ଏମ. ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ କାରିକା ଶ୍ରେଣୀ"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ କାରିକା ନାମ"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "ନାମ"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ଏକ୍ସ ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ଏକ୍ସ ପରଦା"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "ପରଦା"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜିଡିକେର ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକ"
@@ -805,222 +908,222 @@ msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜିଡିକେର ତ୍ରୁଟ
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "ସୂଚକ"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "ଅବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜିଡିକେର ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Return"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "Print"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "ଜିଡିଆଇ ଅନୁରୋଧ ମିଶାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "ଫଳକ ସହାୟତା ପାଇଁ ୱିନଟ୍ଯାବ ଏ.ପି.ଆଇ. ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab ସଙ୍ଗେ ସମାନ"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "ୱିନଟ୍ଯାବ ଏ.ପି.ଆଇ. ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "8 ବିଟ ଧାରାରେ ଆଳିର ଆକାର"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "ଏକ୍ସ ଡାକରା ସମକାଳିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:271 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "License"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:272
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "ଏହି କାରିକାର ଅନୁମତି ପତ୍ର"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "C_redits"
msgstr "ସ୍ବୀକୃତି (_r)"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "_License"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର (_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ବିଷୟରେ"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "ସ୍ବୀକୃତି"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr "ଦ୍ବାରା ଲେଖା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr "ଦଲିଲିକରଣ ଦ୍ବାରା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr "ଅନୁବାଦ ଦ୍ବାରା"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr "କଳା ଦ୍ବାରା"
@@ -1030,7 +1133,7 @@ msgstr "କଳା ଦ୍ବାରା"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1040,7 +1143,7 @@ msgstr "Shift"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1050,47 +1153,17 @@ msgstr "Ctrl"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "Alt"
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:609
-msgid "keyboard label|Super"
-msgstr "Super"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
-msgid "keyboard label|Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#. * And do not translate the part before the |.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:637
-msgid "keyboard label|Meta"
-msgstr "Meta"
-
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:651
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:655
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Backslash"
@@ -1103,7 +1176,7 @@ msgstr "Backslash"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:652
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1111,7 +1184,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:676
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1123,7 +1196,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1563
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1138,41 +1211,25 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1833
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination. Only include
-#. * the text after the | in the translation.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245
-msgid "Accelerator|Disabled"
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
-#. * acelerator.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "ନୂଆ ତ୍ବରକ..."
-
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkcolorbutton.c:574
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
msgid "Pick a Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:465
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ଅବୈଧ ରଙ୍ଗ ତଥ୍ଯ ମିଳିଲା\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1181,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"ପୂର୍ବରୁ ବଛାଯାଇଥିବା ରଙ୍ଗ, ବର୍ତମାନ ବଛାଯାଇଥିବା ରଙ୍ଗ ସଙ୍ଗେ ଦୁଳନା ପାଇଁ. ଆପଣ ଏହି ରଙ୍ଗକୁ ଆଳି ଭରଣକୁ "
"ଟାଣିପାରନ୍ତି ବା ଏହାକୁ ପାଖରେ ସ୍ଥିତ ରଙ୍ଗ ନମୁନା କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଟାଣି ସାମ୍ପ୍ରତିକ ରଙ୍ଗ ଭାବରେ ବାଛିପାରନ୍ତି."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1189,11 +1246,11 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ବଛା ରଙ୍ଗ. ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ଆଳି ଭରଣକୁ ଟାଣି ଭବିଷ୍ଯତରେ ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷିତ "
"କରିପାରନ୍ତି."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "ଏଠାରେ ରଙ୍ଗ ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1202,80 +1259,80 @@ msgstr ""
"ଏଠାରେ ରଙ୍ଗ ନମୁନା ଟାଣି ଆଣନ୍ତୁ ବା ଏହା ଉପରେ ଡାହାଣ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ \"Save color here.\" "
"ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1949
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "ବାହାର ମଣ୍ଡଳରୁ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ. ଭିତର ତ୍ରିଭୁଜରୁ ରଙ୍ଗର ପ୍ରଗାଢ଼ତା ବାଛନ୍ତୁ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"ଆଖିଡ୍ରପର ଉପରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ, ରଙ୍ଗ ବାଛିବା ପାଇଁ ପରଦାର କୌଣସି ରଙ୍ଗ ଉପରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_H)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1984
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ରଙ୍ଗ ଚକ୍ରରେ ଅବସ୍ଥାନ"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1986
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "ରଙ୍ଗର ପ୍ରଗାଢ଼ତା (_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "ରଙ୍ଗର \"ପ୍ରଗାଢ଼ତା\""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ (_V)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1989
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "ରଙ୍ଗର ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "ନାଲି (_R)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "ରଙ୍ଗରେ ନାଲି ଆଲୋକର ମାତ୍ରା"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "ସାଗୁଆ (_G)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "ରଙ୍ଗରେ ସାଗୁଆ ଆଲୋକର ମାତ୍ରା"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "ନିଳ (_B)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "ରଙ୍ଗରେ ନିଳ ଆଲୋକର ମାତ୍ରା"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "ପ୍ରକାଶ ଅଭେଦ୍ଯତା (_O)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 ../gtk/gtkcolorsel.c:2017
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ରଙ୍ଗର ସ୍ବଚ୍ଛତା."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2024
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "ରଙ୍ଗ ନାମ (_N)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2039
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1283,69 +1340,69 @@ msgstr ""
"ଏହି ଭରଣରେ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଏଚ.ତି.ଏମ.ଏଲ. ଶୈଳୀର ଷୋହଳମିକ ରଙ୍ଗ ମୂଲ୍ଯ, ବା ସରଳ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ରଙ୍ଗର "
"ନାମ, ଯେପରି କି 'ନାରଙ୍ଗ' ଭରି ପାରନ୍ତି"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2058
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "ଆଳି (_P)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2090
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
msgid "Color Wheel"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଚକ୍ର"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:121
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟନ"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4601 ../gtk/gtktextview.c:7132
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
+msgid "Select _All"
+msgstr "ସବୁ ବାଛନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ (_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4612 ../gtk/gtktextview.c:7143
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ୟୁନିକୋଡ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (_I)"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
msgid "Select A File"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
-msgid "Home"
-msgstr "ଘର"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1383
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
msgid "Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(ତିଛି ନୁହେଁ)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1562
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
msgid "Other..."
msgstr "ଅନ୍ଯ..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ଫାଇଲ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଆଣିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଡ଼ିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ କାଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଟି ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1353,256 +1410,254 @@ msgstr ""
"ଏକା ନାମର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଥିବାରୁ ଫୋଲ୍ଡରଟି ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ. ଫୋଲ୍ଡର ପାଇଁ ଅନ୍ଯ ନାମ ବ୍ଯବହାର "
"କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ, ବା ପ୍ରଥମେ ଫାଇଲନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Invalid file name"
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:994
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ସୂଚୀ ଗେଖାଇହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1214
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "'%s' ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଆଣିହେଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2278
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2321
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "ବଛା ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "'%s' ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପଥ ନାମ ଥିବାରୁ ତାହା ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଡ଼ିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
msgid "Remove"
msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
msgid "Shortcuts"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3196
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
msgid "Folder"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3252 ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "ଯୋଗାନ୍ତୁ (_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "ବଛା ଫୋଲ୍ଡରକୁ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3264 ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "କାଢ଼ନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3271
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "ବଛା ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3371
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
msgid "Could not select file"
msgstr "ଫାଇଲ ବାଛିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3427
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "'%s' ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପଥ ନାମ ଥିବାରୁ ସେହି ଫାଇଲ ବାଛିହେଲା ନାହିଁ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ଯୋଗାନ୍ତୁ (_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
msgid "Open _Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ (_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲୁଚାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ (_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3648 ../gtk/gtkfilesel.c:762
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3693
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3731
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
msgid "Modified"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_l)"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3924
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ: (_N)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଫୋଲ୍ଡର ପାଇଁ ଖୋଜିବୁଲନ୍ତୁ (_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରରେ ସଞ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ: (_f)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4239
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରରେ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ: (_f)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5346
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ଏହି ଫୋଲ୍ଡର ସ୍ତାନୀୟ ନ ଥିବାରୁ ଏଠିକି ଯାଇ ହେବ ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5859
-#, c-format
-msgid "shortcut %s already exists"
-msgstr "%s ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5928
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ନାମର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି. ଆପଣ ତାହାକୁ ବଦଳାଇବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6186
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\"ରେ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି. ଏହାକୁ ବଦଳାଇଲେ, ତାହାର ସୂଚୀ ନବଲିଖିତ ହୋଇଯିବ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6191
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6682
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
+#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s ସ୍ଥାପନ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6977
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
msgid "Type name of new folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲ୍ଡରର ପ୍ରକାରର ନାମ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d ବାଇଟ"
msgstr[1] "%d ବାଇଟ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f କେ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f ଏମ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7025
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f ଜି"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7071 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7095
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7082
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Today"
msgstr "ଆଜି"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7084
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
msgid "Yesterday"
msgstr "ଗତକାଲି"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7166
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
msgid "Cannot change folder"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରରେ ବଦଳାଇହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7167
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଉଲ୍ଲେଖିତ ଫୋଲ୍ଡର ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ପଥ."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' ଓ '%s'ଠାରୁ ଫାଇଲ ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7242
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
msgid "Could not select item"
msgstr "ବସ୍ତୁ ବାଛିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7282
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
msgid "Open Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7289
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
msgid "Save in Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନରେ ସଞ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7316
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
msgid "_Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ: (_L)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:726
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ (_d)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:766
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (_F)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:853 ../gtk/gtkfilesel.c:2240
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ପଠନକ୍ଷମ ନୁହେଁ: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:982
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1613,25 +1668,25 @@ msgstr ""
"ହୋଇପାରେ.\n"
"ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ତାହାକୁ ବାଛିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1112
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲ୍ଡର (_N)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "ଫାଇଲ ଲିଭାନ୍ତୁ (_l)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1436
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରର ନାମ \"%s\"ରେ କିଛି ପ୍ରତୀକ ଅଛି ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ଫାଇଲ ନାମରେ ମନା"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1640,33 +1695,33 @@ msgstr ""
"\"%s\" ଫୋଲ୍ଡର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1439 ../gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "ସମ୍ବବତଃ ଆପଣ ଫାଇଲ ନାମରେ ମନା ଥିବା ପ୍ରତୀକ ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1447
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ଫୋଲ୍ଡର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1481
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "ନୂଆ ଫୋଲ୍ଡର"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1496
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "ଫୋଲ୍ଡର ନାମ (_F)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1520
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1563
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ \"%s\"ରେ କିଛି ପ୍ରତୀକ ଅଛି ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ଫାଇଲ ନାମରେ ମନା"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1566
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1675,30 +1730,30 @@ msgstr ""
"\"%s\" ଫାଇଲ ଲିଭାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568 ../gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଦେହରେ କିଛି ପ୍ରତୀକ ଅଛି ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ଫାଇଲ ନାମରେ ମନା."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1577
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲିଭାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1620
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "ଫାଇଲ \"%s\" ସତରେ ଲିଭାଯିବ?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1625
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "ଫାଇଲ ଲିଭାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1671 ../gtk/gtkfilesel.c:1685
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ \"%s\"ରେ କିଛି ପ୍ରତୀକ ଅଛି ଯେଉଁଗୁଡ଼ିକ ଫାଇଲ ନାମରେ ମନା"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1707,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"ଫାଇଲର ନାମ \"%s\"କୁ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1716,29 +1771,29 @@ msgstr ""
"\"%s\" ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1697
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ \"%s\"ରୁ \"%s\"ରେ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1744
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1759
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲକୁ ଏହି ନାମକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1788
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2220
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "ଚୟନ (_S)"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3145
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1747,48 +1802,49 @@ msgstr ""
"\"%s\" ଫାଇଲ ନାମ ୟୁ.ଟି.ଏଫ.-୮କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ. (ପରିବେଶ ଚଳ G_FILENAME_ENCODING "
"ବିନ୍ଯାସ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ): %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3148
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "ଅବୈଧ ୟୁ.ଟି.ଏଫ.-୮"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4024
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "ନାମ ଅତି ବଡ଼"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4026
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ ରୂପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1222
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
msgid "(Empty)"
msgstr "(ଖାଲି)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ସୂଚନା ଆଣିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପଠନକ୍ଷମ କରିବା ଅସହାୟକ"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "File System"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ସାଧାରଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:891
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1796,93 +1852,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" ନାମରେ \"%s\" ଅକ୍ଷର ଥିବାରୁ ଏହା ଅବୈଧ. ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଅନ୍ଯ ନାମ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ."
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ସଂରକ୍ଷଣ ଅସଫଳ: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1518
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ତାଲିକାରେ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1590
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ତାଲିକାରେ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1818
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "'/' ପାଇଁ ସୂଚନା ଆଣିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "ଜାଲକ ଡ୍ରାଇଭ (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtkfontbutton.c:290
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷରରୂପ ବାଛନ୍ତୁ"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:284
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:802
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "ଅଆଇଈଉଊକଖଗଘଞଅଆଇଈଉଊକଖଗଘଞ"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ (_F)"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "ଶୈଳୀ (_S)"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "ଆକାର: (_z)"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:549
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ: (_P)"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1387
+#: gtk/gtkfontsel.c:1388
msgid "Font Selection"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚୟନ"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "ଗାମା"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "ଗାମା ମୂଲ୍ଯ (_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1660
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଧାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1292
+#: gtk/gtkicontheme.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1895,120 +1951,120 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ଏଠାରୁ ନକଲଟିଏ ଆଣିପାରିବେ:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1365
+#: gtk/gtkicontheme.c:1391
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "ନିବେଶ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "କୌଣସି ବିସ୍ତୃତ ନିବେଶ ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର: (_D)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "ପରଦା"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "ଧାରା (_M)"
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "ଅକ୍ଷ (_A)"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "ଚାବି (_K)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "ଏକ୍ସ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "ୱାଇ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "ଚାପ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "ଏକ୍ସ ଢାଲୁ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "ୱାଇ ଢାଲୁ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "ଚକ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(ନିଷ୍କ୍ରିୟ)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(ଅଜଣା)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtklabel.c:3976
+#: gtk/gtklabel.c:3997
msgid "Select All"
msgstr "ସବୁ ବାଛନ୍ତୁ"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଜି.ଟି.କେ.+ ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ସବୁ ଚେତାବନୀ ମାରାତ୍ମକ କରନ୍ତୁ"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜି.ଟି.କେ.+ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସୂଚକ"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:418
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "ଅବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜି.ଟି.କେ.+ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସୂଚକ"
@@ -2017,533 +2073,550 @@ msgstr "ଅବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜି.ଟି.କେ.+ ତ୍ର
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:502
+#: gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "ଜି.ଟି.କେ.+ ପସନ୍ଦ"
-#: ../gtk/gtkmain.c:585
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "ଜି.ଟି.କେ.+ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:2715 ../gtk/gtknotebook.c:5055
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା %u"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "ସମୂହ"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "ରେଡିଓ ଉପକରଣ ଚାବି ଯାହା ସମୂହରୁ ଏହି ଚାବିଟି ଆସିଛି."
-#: ../gtk/gtkrc.c:2403
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "ଭରଣ ପାଇଁ \"%s\" ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkrc.c:3045 ../gtk/gtkrc.c:3048
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "\"%s\" ପିକ୍ସମ୍ଯାପ_ପଥରେ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: ../gtk/gtkrc.c:3483
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "ପିକ୍ସମ୍ଯାପ ପଥ ଉପାଦାନ: \"%s\" ପରମ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ, %s, ଧାଡ଼ି %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "ସୂଚନା"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr "ବିଷୟରେ (_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "ମୋଟା ଅକ୍ଷର (_B)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "ସି.ଡି.-ରମ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "C_onnect"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ (_o)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "କାଟନ୍ତୁ (_t)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "ଲିଭାନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Disconnect"
msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "ଖୋଜି ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "ଫ୍ଲପି (_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରା ଛାଡ଼ନ୍ତୁ (_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "ତଳ (_B)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_First"
msgstr "ପ୍ରଥମ (_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "ଶେଷ (_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "ଉପର (_T)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "ପଛ (_B)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "ତଳକୁ (_D)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "ଆଗକୁ (_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "ଇପରକୁ (_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr "ହାର୍ଡ଼ ଡିସ୍କ (_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "ସାହାଯ୍ଯ (_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "ଘର (_H)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଛାଡ଼ ବଢ଼ାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଛାଡ଼ କମାନ୍ତୁ"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା (_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Information"
msgstr "ସୂଚନା (_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr "ତେରେଛା (_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "ଏଠାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_J)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Justify|_Center"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିତ କରନ୍ତୁ (_C)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
msgstr "ପୂରଣ (_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Justify|_Left"
msgstr "ବାମ (_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Justify|_Right"
msgstr "ଡାହାଣ (_R)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "Media|_Forward"
msgstr "ଆଗକୁ (_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Media|_Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|P_ause"
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_a)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|_Play"
msgstr "ବଜାନ୍ତୁ (_P)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ (_v)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "Media|_Record"
msgstr "ଅନୁଲିପି କରନ୍ତୁ (_R)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "ପଛୁଆ ଘୂରାନ୍ତୁ (_e)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "Media|_Stop"
msgstr "ବିରାମ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "ଜାଲକ (_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "ନୂଆ (_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "ନା (_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "ଠିକ (_O)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Print"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ (_v)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Redo"
msgstr "ପୁଣି କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Refresh"
msgstr "ସତେଜିତ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Revert"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାବୃତ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ (_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "Save _As"
msgstr "ଏହି ଭାବେ ସଂରକ୍ଷଣ (_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
-msgid "Select _All"
-msgstr "ସବୁ ବାଛନ୍ତୁ (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ (_C)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Ascending"
msgstr "ଆରୋହୀ (_A)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Descending"
msgstr "ଅବରୋହୀ (_D)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Spell Check"
msgstr "ବନାନ ଶୋଧନ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Stop"
msgstr "ବିରାମ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Strikethrough"
msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undelete"
msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Underline"
msgstr "ଅବରେଖନ କରନ୍ତୁ (_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Undo"
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_U)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Yes"
msgstr "ହଁ (_Y)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Normal Size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଆକାର (_N)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Best _Fit"
msgstr "ସର୍ବୋତ୍ତମ ଭାବରେ ମେଳାନ୍ତୁ (_F)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_I)"
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "ଏଲ.ଆର.ଏମ. ବାମରୁ ଡାହାଣ ଚିହ୍ନ (_L)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "ଆର.ଏଲ.ଏମ. ଡାହାଣରୁ ବାମ ଚିହ୍ନ (_R)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "ଏଲ.ଆର.ଇ. ବାମରୁ ଡାହାଣ ସନ୍ନିବେଶନ (_e)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "ଆର.ଏଲ.ଇ. ଡାହାଣରୁ ବାମ ସନ୍ନିବେଶନ (_m)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "ଏଲ.ଆର.ଓ. ବାମରୁ ଡାହାଣ ଜବରଦସ୍ତି (_o)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "ଆର.ଏଲ.ଓ. ଡାହାଣରୁ ବାମ ଜବରଦସ୍ତି (_v)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "ପି.ଡି.ଏଫ. ପପ ଦିଗରେ ସଜ୍ଜିକରଣ (_P)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ଜେଡ.ଡବ୍ଲୁ.ଏସ. ଶୂନ୍ଯ ଓସାର ଖାଲି ସ୍ଥାନ (_Z)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ଜେଡ.ଡବ୍ଲୁ.ଜେ. ଶୂନ୍ଯ ଓସାର ଯୁକ୍ତିକାରକ (_j)"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ଜେଡ.ଡବ୍ଲୁ.ଏନ.ଜେ. ଶୂନ୍ଯ ଓସାର ବିଯୁକ୍ତିକାରକ (_n)"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "ଯନ୍ତ୍ରାଁଶ ପଥରେ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: \"%s\","
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:187
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- କୌଣସି ସୂଚନା ନାହିଁ ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1154
+#: gtk/gtkuimanager.c:1157
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "ଧାଡ଼ି %2$d ଅକ୍ଷର %3$dରେ ଅଜଣା ଗୁଣ '%1$s'"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1371
+#: gtk/gtkuimanager.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "ଧାଡ଼ି %2$d ଅକ୍ଷର %3$dରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସୂଚକ '%1$s'"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1461
+#: gtk/gtkuimanager.c:1464
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "ଧାଡ଼ି %d ଅକ୍ଷର %dରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅକ୍ଷର ତଥ୍ଯ"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2270
+#: gtk/gtkuimanager.c:2275
msgid "Empty"
msgstr "ଖାଲି"
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "ଆମ୍ହାରିକ (ଇ.ଜେଡ.+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "ଶେଡିଲା"
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "ସାଇରିଲୀୟ (ଉଚ୍ଚାରଣ ସଂଗତିରେ ଲିପିବଦ୍ଧ)"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "ଇନୁକ୍ଟିଟୁଟ (ଉଚ୍ଚାରଣ ସଂଗତିରେ ଲିପିବଦ୍ଧ)"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "ଆଇ.ପି.ଏ."
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "ଥାଇ (ଭ୍ରଷ୍ଟ)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "ଟିଗ୍ରିନା-ଏରିଟ୍ରୀୟ (ଇ.ଜେଡ.+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "ଟିଗ୍ରିନା-ଏଥିଓପୀୟ (ଇ.ଜେଡ.+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "ଭିଏତନାମୀ (ଭି.ଆଇ.କ୍ଯୁ.ଆର.)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "ଏକ୍ସ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ"
-#: ../tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପାଇଁ ସୂଚନା ଆଣିହେଲା ନାହିଁ: %s"
+#~ msgid "keyboard label|Super"
+#~ msgstr "Super"
+
+#~ msgid "keyboard label|Hyper"
+#~ msgstr "Hyper"
+
+#~ msgid "keyboard label|Meta"
+#~ msgstr "Meta"
+
+#~ msgid "Accelerator|Disabled"
+#~ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "ନୂଆ ତ୍ବରକ..."
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "ଘର"
+
+#~ msgid "shortcut %s already exists"
+#~ msgstr "%s ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି"
+
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "ସ୍ବୀକୃତି (_C)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 98db0fcaa..92010ab8f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:08+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -1419,15 +1419,15 @@ msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ"
msgid "Color Selection"
msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
@@ -2144,15 +2144,15 @@ msgstr "ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ ਚੋਣ"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ਸਫ਼ਾ %u"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fb07556fb..72e8f1df7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1378,15 +1378,15 @@ msgstr "Koło kolorów"
msgid "Color Selection"
msgstr "Wybór koloru"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz w_szystko"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metody wejściowe"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode"
@@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia GTK+"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opcje GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Wyświetla opcje GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strona %u"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7c1392328..582a05d32 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -1376,15 +1376,15 @@ msgstr "Roda de Cores"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de Introdução"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
@@ -2112,15 +2112,15 @@ msgstr "Parâmetros de depuração GTK+ a desactivar"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opções GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Apresentar as Opções GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a7408ad63..4d1f151aa 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 06:41-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -1382,15 +1382,15 @@ msgstr "Roda de Cores"
msgid "Color Selection"
msgstr "Seleção de Cor"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _Tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de Entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserir Caracter de Controle Unicode"
@@ -2121,15 +2121,15 @@ msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opções do GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Mostra as Opções do GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 61c2436bc..b64257d33 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1376,15 +1376,15 @@ msgstr "Cercul culorilor"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecţie culoare"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează t_ot"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metode de intrare"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserare control Unicode"
@@ -2107,15 +2107,15 @@ msgstr "Flag-urile de depanare GTK+ sunt nesetate"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opţiuni GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Arată opţiunile GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagină %u"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b8badfe36..e45001e7e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -1400,15 +1400,15 @@ msgstr "Цветовой круг"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить вс_е"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Использовать _методы ввода"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юникод"
@@ -2130,15 +2130,15 @@ msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги GTK+
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Параметры GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Показать параметры GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index d12cc7979..7bab10ff4 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1417,16 +1417,16 @@ msgstr "gutoranya ibara"
# padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text
# #-#-#-#-# padmin.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Hitamo byose"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2236,11 +2236,11 @@ msgstr "Amabendera Kuri"
msgid "default:LTR"
msgstr "Mburabuzi"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
# sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Ipaji..."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d841c1fa3..52d0f70d6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 07:09+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1372,15 +1372,15 @@ msgstr "Farebné koleso"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výber farby"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metódy vstupu"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
@@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré vypnúť"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Voľby GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Zobraziť voľby GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stránka %u"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ce7712999..4f55d2ae2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -1370,16 +1370,16 @@ msgstr "Kolešček"
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor pisave"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi vse"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Načini vnosa"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode"
@@ -2124,15 +2124,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stran %u"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 26050b624..55faa727d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-31 06:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,24 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -44,12 +46,12 @@ msgstr ""
"Dështova në ngarkimin e animacionit '%s': arsye e panjohur, ka mundësi që "
"file të jetë i dëmtuar"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "I pamundur ngarkimi i modulit ngarkues të figurave: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -58,53 +60,58 @@ msgstr ""
"Moduli i ngarkimit të figurave %s nuk eksporton interfaqen e duhur; mbase "
"është për një version tjetër të GTK?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Figurat e llojit '%s' nuk suportohen"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nuk munda të njoh formatin e figurës për file '%s'"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
+#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Format i panjohur figure"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës '%s': %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
+msgstr ""
+"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën që duhet rithirrur"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467
+#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Dështova në hapjen e file të përkohshëm"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492
+#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "I pamundur leximi i file të përkohshëm"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "E pamundur hapja e '%s' për të shkruar: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -113,16 +120,17 @@ msgstr ""
"E pamundur mbyllja e '%s' gjatë shkrimit të figurës, ka mundësi që asnjë nga "
"të dhënat të jetë ruajtur: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën në një buffer"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Ngarkimi inkremental i figurave të llojit '%s' nuk suportohet"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -131,136 +139,156 @@ msgstr ""
"Gabim i brendshëm: Moduli ngarkues i figurave '%s' dështoi në fillimin e "
"ngarkimit të një figure, por nuk dha ndonjë arsye për dështimin"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Të dhënat filluese të figurës janë të dëmtuara"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "Format i panjohur figure"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Të dhëna pixel të dëmtuara për figurën"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u byte"
msgstr[1] "i pamundur sigurimi i buffer të figurës prej %u bytes"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Pjesë ikone e paparashikuar në animim"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Lloj i pasuportuar animacioni"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
+#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Fillim i pavlefshëm në animacion"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar animacionin"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
+#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Pjesë e keqformuar në animacion"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
msgstr "Formati i figurave ANI"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442
+#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Header i figurës BMP ka të dhëna të gabuara"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën bitmap"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287
+#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Figura BMP ka një header me madhësi të pasuportuar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
+#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "Figurat Topdown BMP nuk mund të kompresohen"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ruajtur file BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244
+#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "I pamundur shkrimi tek file BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293
msgid "The BMP image format"
msgstr "Formati i figurës BMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:493 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1469
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:493 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
+#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "File GIF i mungojnë të dhëna (mbase në një farë mënyre i janë hequr?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:502
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Gabim i brendshëm në ngarkuesin GIF (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:576
+#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:636
+#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "Ngarkuesi i imazheve GIF nuk arrin të interpretojë këtë figurë."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:665
+#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Ndesha në kod të gabuar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:675
+#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Element i përsëritur tabele në file GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:863 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1456
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:863 gdk-pixbuf/io-gif.c:1456 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1618
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:948
+#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të krijuar një fragment tek file GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1120
+#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Figurë GIF e dëmtuar (gabime në kompresimin LZW)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1170
+#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "File nuk duket të jetë i formatit GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versioni %s i formatit GIF nuk suportohet"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1291
+#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -268,68 +296,77 @@ msgstr ""
"Figura GIF nuk ka një hartë ngjyrash globale dhe, në një fotogramë të "
"brendshme, mungon harta e ngjyrave lokale."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1525
+#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Figurë GIF e ndëprerë ose jo e plotë."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "The GIF image format"
msgstr "Formati GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar ikonën"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Header ikone i pavlefshëm"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
+#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikona ka gjerësi zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
+#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikona ka lartësi zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
+#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Ikonat e kompresuara nuk suportohen"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Lloj ikone i pasuportuar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
+#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Figurë tepër e madhe për t'u ruajtur si ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
+#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Hotspot i kursorit jashtë figurës"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Intensitet i pasuportuar për file ICO: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "Formati i figurës ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Gabim gjatë interpretimit të file JPEG (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
+#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -337,17 +374,18 @@ msgstr ""
"Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën, provoni të mbyllni disa "
"programe që të lironi pak kujtesë"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Ngjyrë hapësire JPEG (%s) e pasuportuar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "E pamundur përgatitja e kujtesës për të ngarkuar file JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -356,92 +394,110 @@ msgstr ""
"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%s' nuk mund të "
"analizohet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Formati JPEG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Nuk munda të siguroj kujtesë për header"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Nuk mund të siguroj kujtesë për përmbajtjen e buffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
+#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Figura ka gjerësi dhe/ose lartësi të pavlefshme"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
+#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Figura ka bpp të pasuportuar "
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Figura ka numër të pasuportuar planesh prej %d-bit"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648
+#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "I pamundur krijimi i \"pixbuf\" të ri"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e vijës"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për të dhënat e palet-uara"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "Nuk mora të gjitha vijat e figurës PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717
+#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Nuk u gjet paletë tek fundi i të dhënave PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "Formati i figurës PCX"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Numri i bit për kanal i figurës PNG është i pavlefshëm."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
+msgstr ""
+"Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Figura e transformuar në PNG nuk përdor RGB apo RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Figurë e transformuar në PNG me numër të pasuportuar kanalesh, duhet të jetë "
"3 ose 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Gabim fatal në file PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:301
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar file PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -450,26 +506,30 @@ msgstr ""
"Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur një figurë %ld × %ld; provoni "
"mbylljen e disa programeve për të zvogëluar përdorimin e kujtesës"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
+#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum "
"79 simbole."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:818
+#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë simbole ASCII."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:831
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -478,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%s' nuk "
"mund të analizohet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:843
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -487,330 +547,383 @@ msgstr ""
"Niveli i ngjeshjes PNG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 9; vlera '%d' nuk "
"lejohet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:883
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Vlera për segmentin %s të tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen "
"ISO-8859-1."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026
msgid "The PNG image format"
msgstr "Formati PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252
+#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "Numri i plotë i pritur nga moduli ngarkues PNM nuk u gjet"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284
+#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "File PNM me byte fillestar të pasaktë"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314
+#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "File PNM nuk është një nënformat PNM i njohur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339
+#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "File PNM me gjerësi baraz me 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360
+#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "File PNM me lartësi baraz me 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391
+#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është tepër e madhe"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399
+#, c-format
msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-msgstr "I pamundur trajtimi i files PNM me vlera maksimum ngjyrash më të mëdha se 255"
+msgstr ""
+"I pamundur trajtimi i files PNM me vlera maksimum ngjyrash më të mëdha se 255"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498
+#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Lloji i papërpunuar i figurës PNM është i pasaktë "
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604
+#, c-format
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "Formati i figurës PNM është i pasaktë"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663
+#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "Ngarkuesi i pamjeve PNM nuk suporton këtë nënformat PNM "
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718
+#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Ndesha në eof të parakohshëm"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981
+#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
"Formatet PNM të papërpunuar kanë nevojë për tamam një hapësirë bosh para të "
"dhënava"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e strukturës kontekstuale PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878
+#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "Fund i papritur i të dhënave të figurës PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file PNM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Familja e figurave të formateve PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "Figura RAS ka titull të gabuar të dhënash"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "Figura RAS është e një lloji të panjohur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "Variant figure RAS i pasuportuar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ngarkuar figurën RAS"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Formati i figurës Sun raster"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për të dhënat IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "I pamundur risigurimi i të dhënave IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "I pamundur sigurimi i të dhënave të përkohshme IOBuffer"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
+#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "E pamundur vendosja e pixbuf të ri"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "E pamundur vendosja e strukturës së hartës së ngjyrave"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
+#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "E pamundur vendosja e elementëve të hartës së ngjyrave"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
+#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Intensitet i papritur për zërat e hartës së ngjyrave"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
+#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për header TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
+#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "Figura TGA ka përmasa të pavlefshme"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
+#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Lloj figure TGA e pasuportuar"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për strukturën kontekste TGA"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
+#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "Tepri të dhënash në file"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "Formati i figurës Targa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "I pamundur përcaktimi i gjerësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "I pamundur përcaktimi i lartësisë së figurës (file TIFF i keqformuar)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
+#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Gjerësia ose lartësia e figurës TIFF është zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
+#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Përmasat e figurës TIFF janë tepër të mëdha"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për hapjen e file TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Dështova në ngarkimin e të dhënave RGB nga file TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "E pamundur hapja e figurës TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Operacioni TIFFClose dështoi"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
msgid "The TIFF image format"
msgstr "Formati i figurës TIFF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "Figura ka gjerësi zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "Figura ka lartësi zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e figurës"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "E pamundur ruajtja e pjesës së mbetur"
-#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
msgstr "Formati i figurës WBMP"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
+#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "File XBM i pasaktë"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
+msgstr ""
+"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477
msgid "The XBM image format"
msgstr "Formati i figurës XBM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "Mungon header XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Header XPM i pavlefshëm"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "File XPM e ka gjerësinë e figurës <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "File XPM e ka lartësinë e figurës <= 0"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM ka numër të pavlefshëm simbolesh për pixel"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "File XPM ka numër të pavlefshëm ngjyrash"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "I pamundur sigurimi i kujtesës për ngarkimin e figurës XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "I pamundur leximi i hartës së ngjyrave XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
+#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
+msgstr ""
+"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811
msgid "The XPM image format"
msgstr "Formati i figurës XPM"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:115
+#: gdk/gdk.c:115
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Klasa e programit që përdoret nga organizuesi i dritareve"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:116
+#: gdk/gdk.c:116
msgid "CLASS"
msgstr "KLASA"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:118
+#: gdk/gdk.c:118
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Emri i programit që përdoret nga organizuesi i dritareve"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:119
+#: gdk/gdk.c:119
msgid "NAME"
msgstr "EMRI"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:121
+#: gdk/gdk.c:121
msgid "X display to use"
msgstr "Monitori X që duhet përdorur"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:122
+#: gdk/gdk.c:122
msgid "DISPLAY"
msgstr "MONITORI"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: gdk/gdk.c:124
msgid "X screen to use"
msgstr "Ekrani X që duhet përdorur"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:125
+#: gdk/gdk.c:125
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRANI"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:128
+#: gdk/gdk.c:128
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Flag e debug të Gdk për tu caktuar"
@@ -818,222 +931,222 @@ msgstr "Flag e debug të Gdk për tu caktuar"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:131
+#: gdk/gdk.c:131
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#: gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "Mbrapsht"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Zbato"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pauzë"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Shtëpia"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:3949
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "Faqja_sipër"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:3950
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "Faqja_Poshtë"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:3951
msgid "keyboard label|End"
msgstr "Fundi"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:3952
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Fillimi"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "Printo"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Shto"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#: gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Mos plotëso kërkesat GDI"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Mos përdor Wintab API për suportin e tablet"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Nëlloj sikurse me --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Mos përdor Wintab API [prezgjedhur]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Madhësia e paletës në modalitetin 8 bit"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69
msgid "COLORS"
msgstr "NGJYRAT"
#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105
msgid "License"
msgstr "Liçenca"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr "Liçenca e programit"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
msgid "C_redits"
msgstr "Falende_rime"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:521
msgid "_License"
msgstr "_Liçenca"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:758
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacione mbi %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Credits"
msgstr "Falenderime"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
msgid "Written by"
msgstr "Shkruar nga"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentuar nga"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
msgid "Translated by"
msgstr "Përkthyer nga"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafika nga"
@@ -1043,7 +1156,7 @@ msgstr "Grafika nga"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1053,7 +1166,7 @@ msgstr "Shift"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:128
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1063,17 +1176,17 @@ msgstr "Ctrl"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
+#: gtk/gtkaccellabel.c:135
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "Alt"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
+#: gtk/gtkaccellabel.c:577
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581
+#: gtk/gtkaccellabel.c:581
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Mbrapsht"
@@ -1086,7 +1199,7 @@ msgstr "Mbrapsht"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:696
+#: gtk/gtkcalendar.c:696
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1094,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:720
+#: gtk/gtkcalendar.c:720
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "kalendari:week_start:0"
@@ -1106,7 +1219,7 @@ msgstr "kalendari:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610
+#: gtk/gtkcalendar.c:1610
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1121,25 +1234,25 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887
+#: gtk/gtkcalendar.c:1887
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223 ../gtk/gtkcolorbutton.c:591
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591
msgid "Pick a Color"
msgstr "Zgjidh një ngjyrë"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:480
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Mora të dhëna të pavlefshme ngjyre\n"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: gtk/gtkcolorsel.c:565
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1149,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Mund të tërhiqni këtë ngjyrë në një zë palete, ose zgjidhni këtë ngjyrë si "
"aktuale duke e tërhequr tek ngjyrat e tjera krahas tyre."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
+#: gtk/gtkcolorsel.c:570
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -1157,11 +1270,11 @@ msgstr ""
"Ngjyra që keni zgjedhur. Mund të tërhiqni këtë ngjyrë te një zë palete për "
"t'a ruajtur për përdorim të ardhshëm."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
+#: gtk/gtkcolorsel.c:961
msgid "_Save color here"
msgstr "_Ruaje ngjyrën këtu"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1166
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1170,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"këtë zë, tërhiqni këtu një \"color swatch\" ose klik i djathtë dhe zgjidhni "
"\"Ruaje ngjyrën këtu.\""
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1178,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Zgjidhni prej unazës së jashtme ngjyrën që dëshironi. Zgjidhni errësimin ose "
"ndriçimin e kësaj ngjyre duke përdorur trekëndëshin e brendshëm."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1978
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -1186,67 +1299,67 @@ msgstr ""
"Klikoni pikatoren, e pastaj klikoni një ngjyrë kudoqoftë në ekranin tuaj për "
"të zgjedhur atë ngjyrë."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "_Hue:"
msgstr "_Tonaliteti:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Vendndodhja në rrotën e ngjyrave."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1990
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Ngopja:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1991
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Thellësia\" e ngjyrës."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1992
msgid "_Value:"
msgstr "_Vlera:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1993
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Shkëlqimi i ngjyrës."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "_Red:"
msgstr "E _kuqe:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1995
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Sasia e ndriçimit të kuq në ngjyrën."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1996
msgid "_Green:"
msgstr "E _gjelbër:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1997
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Sasia e ndriçimit të gjelbër në ngjyrën."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1998
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blu:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1999
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Sasia e ndriçimit blu në ngjyrën."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2002
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Tejdukshmëria:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Tejdukshmëria e ngjyrës."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2028
msgid "Color _Name:"
msgstr "Emri i _Ngjyrës:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2043
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1254,69 +1367,69 @@ msgstr ""
"Në këtë zë mund të jepni një vlerë ngjyre gjashtëmbëdhjetore në stil HTML, "
"ose thjesht një emër ngjyre si për shembull 'orange'."
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2062
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2094
msgid "Color Wheel"
msgstr "Rrethi i ngjyrave"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Color Selection"
msgstr "Zgjedhja e ngjyrës"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4612 ../gtk/gtktextview.c:7130
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh _gjithçka"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4624 ../gtk/gtktextview.c:7140
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metodat e Dhënies"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4636 ../gtk/gtktextview.c:7151
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Emër file jo korrekt: %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
msgid "Select A File"
msgstr "Zgjidh një file"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
msgid "Desktop"
msgstr "Hapësira e punës"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(Asnjë)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568
msgid "Other..."
msgstr "Tjetër..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me file"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "E pamundur fshirja e libërshënuesit"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
msgid "The folder could not be created"
msgstr "I pamundur krijimi i kartelës"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1325,252 +1438,258 @@ msgstr ""
"Përdor një emër tjetër për kartelën, ose ndrysho fillimisht emrin e file "
"ekzistues."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081
msgid "Invalid file name"
msgstr "Emër i pavlefshëm file"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423
+#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425
+#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për '%s' pasi është një emër i "
"pavlefshëm pozicioni."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136
msgid "Rename..."
msgstr "Riemërto..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kombinime përshpejtuese"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
msgid "Folder"
msgstr "Kartelë"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 ../gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Shto"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 ../gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "_Hiqe"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492
msgid "Could not select file"
msgstr "E pamundur zgjedhja e file"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr "E pamundur zgjedhja e file '%s' pasi është një emër i pavlefshëm pozicioni."
+msgstr ""
+"E pamundur zgjedhja e file '%s' pasi është një emër i pavlefshëm pozicioni."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Shto në libërshënues"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630
msgid "Open _Location"
msgstr "Hap _pozicionin"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 ../gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Files"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849
msgid "Modified"
msgstr "Ndryshuar"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Krijo Karte_lë"
#. Name entry
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042
msgid "_Name:"
msgstr "_Emri:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Ruaje tek _kartela:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Krijoje tek _kartela:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391
+#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston. Dëshiron t'a zëvendësosh?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "File ekziston në \"%s\". Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"File ekziston në \"%s\". Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
msgid "_Replace"
msgstr "_Zëvendëso"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "I pamundur montimi i %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Today"
msgstr "Sot"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142
msgid "Yesterday"
msgstr "Dje"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220
msgid "Cannot change folder"
msgstr "I pamundur ndryshimi i kartelës"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Kartela e dhënë nga ju është një pozicion i pavlefshëm."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s'"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296
msgid "Could not select item"
msgstr "E pamundur zgjedhja e elementit"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336
msgid "Open Location"
msgstr "Hap pozicionin"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343
msgid "Save in Location"
msgstr "Ruaje tek Pozicioni"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370
msgid "_Location:"
msgstr "_Pozicioni:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:727
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "Kartelat"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:731
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Kartelat"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_Files"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Kartelë e palexueshme: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:984
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1581,24 +1700,25 @@ msgstr ""
"jetë e vlefshme për këtë program.\n"
"Jeni i sigurt se doni t'a zgjidhni?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "Kartelë e _Re"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "E_lemino file"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "_Riemërto File"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Emri i kartelës \"%s\" përmban simbole që nuk lejohen në emrat e files"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1607,33 +1727,33 @@ msgstr ""
"Gabim në krijimin e kartelës \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Ndoshta keni përdorur simbole të papranueshme në emrat e files."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Gabim në krijimin e kartelës \"%s\": %s\n"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "Kartelë e Re"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "Emri i _kartelës:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "_Krijo"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Emri i file \"%s\" përmban simbole të papranueshëm në emrat e files"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1642,30 +1762,30 @@ msgstr ""
"Gabim në fshirjen e file \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Ndoshta përmban simbole të papranueshëm tek emrat e files."
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Gabim në fshirjen e file \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Të fshij vërtet file \"%s\"?"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "Elemino file"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Emri i file \"%s\" përmban simbole të papranueshëm tek emrat e files"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1674,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"Gabim në riemërtimin e file si \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1683,29 +1803,29 @@ msgstr ""
"Gabim në riemërtimin e file \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Gabim në riemërtimin e file \"%s\" si \"%s\": %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "Riemërto file"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Po riemërtoj file \"%s\" si:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_Riemërto"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "_Zgjedhja:"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1714,48 +1834,49 @@ msgstr ""
"Emri i file \"%s\" nuk mund të shndërrohet në UTF-8 (provo rregullimin e të "
"ndryshueshmes së ambientit G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 jo korrekte"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "Emër tepër i gjatë"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file"
-#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271
msgid "(Empty)"
msgstr "(Bosh)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
+#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
msgid "File System"
msgstr "File i sistemit"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "E pamundur marrja e ikonës paraqitëse për %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1764,93 +1885,93 @@ msgstr ""
"Emri \"%s\" është i pavlefshëm pasi përmban simbolin \"%s\". Ju lutem "
"përdorni një emër tjetër."
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi: %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ekziston tek lista e libërshënuesve"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
#, c-format
msgid "Error getting information for '/': %s"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '/': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "Dispozitiv rrjeti (%s)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292
+#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292
msgid "Pick a Font"
msgstr "Zgjidh një gërmë"
#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286
+#: gtk/gtkfontbutton.c:286
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804
+#: gtk/gtkfontbutton.c:804
msgid "Font"
msgstr "Gërmat"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:74
+#: gtk/gtkfontsel.c:74
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:361
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Family:"
msgstr "_Familja:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:367
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "_Style:"
msgstr "_Stili:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:373
+#: gtk/gtkfontsel.c:373
msgid "Si_ze:"
msgstr "Madhë_sia:"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:549
+#: gtk/gtkfontsel.c:549
msgid "_Preview:"
msgstr "_Pamja e parë:"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388
+#: gtk/gtkfontsel.c:1388
msgid "Font Selection"
msgstr "Zgjedhja e gërmave"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:401
+#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: ../gtk/gtkgamma.c:411
+#: gtk/gtkgamma.c:411
msgid "_Gamma value"
msgstr "Vlera _Gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1656
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318
+#: gtk/gtkicontheme.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1863,120 +1984,120 @@ msgstr ""
"Mund të merrni një kopje nga:\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391
+#: gtk/gtkicontheme.c:1391
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:427
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
msgid "Default"
msgstr "E prezgjedhur"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "No extended input devices"
msgstr "Asnjë dispozitiv input i zgjeruar"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispozitivi:"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273
+#: gtk/gtkinputdialog.c:273
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280
+#: gtk/gtkinputdialog.c:280
msgid "Screen"
msgstr "Ekrani"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287
+#: gtk/gtkinputdialog.c:287
msgid "Window"
msgstr "Dritarja"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294
+#: gtk/gtkinputdialog.c:294
msgid "_Mode: "
msgstr "_Mënyra:"
#. The axis listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325
msgid "_Axes"
msgstr "_Boshtet"
#. Keys listbox
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342
+#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
msgstr "_Kyçet"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562
+#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563
+#: gtk/gtkinputdialog.c:563
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564
+#: gtk/gtkinputdialog.c:564
msgid "Pressure"
msgstr "Trysnia"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565
+#: gtk/gtkinputdialog.c:565
msgid "X Tilt"
msgstr "Pjerrësia X"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566
+#: gtk/gtkinputdialog.c:566
msgid "Y Tilt"
msgstr "Pjerrësia Y"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567
+#: gtk/gtkinputdialog.c:567
msgid "Wheel"
msgstr "Rrotë"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "none"
msgstr "asnjë"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679
+#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679
msgid "(disabled)"
msgstr "(jo aktiv)"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
+#: gtk/gtkinputdialog.c:672
msgid "(unknown)"
msgstr "(nuk njihet)"
#. and clear button
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759
+#: gtk/gtkinputdialog.c:759
msgid "clear"
msgstr "pastro"
-#: ../gtk/gtklabel.c:3997
+#: gtk/gtklabel.c:3997
msgid "Select All"
msgstr "Zgjidh gjithçka"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:409
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Ngarko modulë shtesë GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:410
+#: gtk/gtkmain.c:410
msgid "MODULES"
msgstr "MODULËT"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:412
+#: gtk/gtkmain.c:412
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:415
+#: gtk/gtkmain.c:415
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "Flags e debug të GTK+ për tu caktuar"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:418
+#: gtk/gtkmain.c:418
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Flags e debug të GTK+ për t'u hequr"
@@ -1985,526 +2106,526 @@ msgstr "Flags e debug të GTK+ për t'u hequr"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:502
+#: gtk/gtkmain.c:502
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:597
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Opcionet e GTK+"
-#: ../gtk/gtkmain.c:597
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Shfaq opcionet GTK+"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:2770 ../gtk/gtknotebook.c:5143
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Faqja %u"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Pulsanti radio me grupin në të cilin bën pjesë ky buton."
-#: ../gtk/gtkrc.c:2401
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3043 ../gtk/gtkrc.c:3046
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3481
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d"
+msgstr ""
+"Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "Information"
msgstr "Informacione"
-#: ../gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "Question"
msgstr "Pyetje"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_About"
msgstr "_Informacione"
-#: ../gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Apply"
msgstr "_Zbato"
-#: ../gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Bold"
msgstr "_Me të trasha"
-#: ../gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anullo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Clear"
msgstr "_Pastro"
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Close"
msgstr "_Mbylle"
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "C_onnect"
msgstr "L_idhu"
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Convert"
msgstr "_Shndërro"
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "Cu_t"
msgstr "Pre_je"
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Delete"
msgstr "_Elemino"
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Shkëputu"
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Execute"
msgstr "_Ekzekuto"
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Find"
msgstr "_Gjej"
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Gjej dhe _Zëvendëso"
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disketë"
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Ekran i plotë"
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Dil nga modaliteti me ekran të plotë"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "_Poshtë"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Navigation|_First"
msgstr "_E Para"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "_E fundit"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "_Në majë"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "_Mbrapa"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "_Poshtë"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "_Vazhdo"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "_Sipër"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Diskfiks"
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Home"
msgstr "_Shtëpia"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "Increase Indent"
msgstr "Shto ngushtimin"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zvogëlo ngushtimin"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Index"
msgstr "_Treguesi"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "_Information"
msgstr "_Informacione"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/gtkstock.c:360
msgid "_Italic"
msgstr "_Italic"
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:361
msgid "_Jump to"
msgstr "_Shko tek"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:363
msgid "Justify|_Center"
msgstr "_Në qendër"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "Justify|_Fill"
msgstr "_Përshtat"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:367
msgid "Justify|_Left"
msgstr "_Majtas"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:369
msgid "Justify|_Right"
msgstr "_Djathtas"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/gtkstock.c:372
msgid "Media|_Forward"
msgstr "_Vazhdo"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
+#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Media|_Next"
msgstr "_Në vazhdim"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/gtkstock.c:376
msgid "Media|P_ause"
msgstr "P_ezullo"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
+#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "Media|_Play"
msgstr "_Luaj"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:380
+#: gtk/gtkstock.c:380
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "Par_aardhëse"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:382
+#: gtk/gtkstock.c:382
msgid "Media|_Record"
msgstr "_Regjistrimi"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:384
+#: gtk/gtkstock.c:384
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "R_ikthe"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: ../gtk/gtkstock.c:386
+#: gtk/gtkstock.c:386
msgid "Media|_Stop"
msgstr "_Ndalo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
+#: gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Network"
msgstr "_Rrjeti"
-#: ../gtk/gtkstock.c:388
+#: gtk/gtkstock.c:388
msgid "_New"
msgstr "_E re"
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "_No"
msgstr "_Jo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
+#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
+#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjite"
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferimet"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Print"
msgstr "_Printo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pamja e _parë e printimit"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "_Pronësitë"
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Quit"
msgstr "_Dil"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Redo"
msgstr "_Përsërit"
-#: ../gtk/gtkstock.c:399
+#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rifresko"
-#: ../gtk/gtkstock.c:401
+#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Revert"
msgstr "_Rikthe"
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
-#: ../gtk/gtkstock.c:403
+#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "Save _As"
msgstr "Ruaje _si"
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
+#: gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Color"
msgstr "_Ngjyra"
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
+#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Font"
msgstr "_Gërmat"
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
+#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rritës"
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
+#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "_Descending"
msgstr "_Zbritës"
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
+#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Kontrolli i drejtshkrimit"
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
+#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
+#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Vijëzuar"
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
+#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Undelete"
msgstr "_Risill"
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Underline"
msgstr "_Nënvizuar"
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
+#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullo"
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
+#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Yes"
msgstr "_Po"
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
+#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Normal Size"
msgstr "Madhësia _Normale"
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
+#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "Best _Fit"
msgstr "Për_shtate"
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
+#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_madho"
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_vogëlo"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "MMD markimi nga e _Majta-në-të-djathtë"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "MDM markimi nga e _Djathta-në-të-majtë"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "SMD _shtim nga e majta-në-të djathtë"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "SDM sh_tim nga e djathta-në-të majtë"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: gtk/gtktextutil.c:57
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "MMD _mbishkruaj nga e majta-në-të djathtë"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:58
+#: gtk/gtktextutil.c:58
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "MDM m_bishkruaj nga e djathta-në-të majtë"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:59
+#: gtk/gtktextutil.c:59
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "FFD _fshi formatimin drejtimor"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "HGZ _Hapësirë me gjerësi zero"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+#: gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "HBGZ hapësirë _bashkimi me gjerësi zero"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+#: gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "HJBGZ hapësirë _jo bashkimi me gjerësi zero"
-#: ../gtk/gtkthemes.c:71
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "E pamundur gjetja e motorrit të temës tek module_path: \"%s\","
-#: ../gtk/gtktipsquery.c:186
+#: gtk/gtktipsquery.c:186
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Asnjë Këshillë ---"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157
+#: gtk/gtkuimanager.c:1157
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Vlerë e panjohur '%s' në rreshtin %d gërma %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374
+#: gtk/gtkuimanager.c:1374
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Tag hapës i papritur '%s' në rreshtin %d gërma %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464
+#: gtk/gtkuimanager.c:1464
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "E dhënë e papritur në rreshtin %d gërma %d"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275
+#: gtk/gtkuimanager.c:2275
msgid "Empty"
msgstr "Bosh"
#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "Amharike (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:91
+#: modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "Cedilla"
#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "Cirilike (Tejshkronjëzuar)"
#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "Inukitut (Tejshkronjëzuar)"
#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: ../modules/input/imthai-broken.c:178
+#: modules/input/imthai-broken.c:178
msgid "Thai (Broken)"
msgstr "Tajlandeze (Broken)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnameze (VIQR)"
#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "Metodë Futjeje për X"
-#: ../tests/testfilechooser.c:205
+#: tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s"
-
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d94b98c51..8125b0c73 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1396,15 +1396,15 @@ msgstr "Точак боја"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор боје"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Начини уноса"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Убаци контролни Уникод знак"
@@ -2129,15 +2129,15 @@ msgstr "Које Гтк+ опције за налажење грешака ис
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Гтк+ опције"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Прикажи Гтк+ опције"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Лист %u"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index a368bce0b..6f0d6f9cb 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr "Točak boja"
msgid "Color Selection"
msgstr "Izbor boje"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Načini unosa"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak"
@@ -2133,15 +2133,15 @@ msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka isključiti"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Gtk+ opcije"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Prikaži Gtk+ opcije"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "List %u"
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po
index 6bbe816d9..875e10993 100644
--- a/po/sr@ije.po
+++ b/po/sr@ije.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -1400,15 +1400,15 @@ msgstr "Точак боја"
msgid "Color Selection"
msgstr "Избор боје"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Начини уноса"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Убаци контролни Уникод знак"
@@ -2160,15 +2160,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Лист %u"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 23aabca49..79af23b1d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1377,15 +1377,15 @@ msgstr "Färghjul"
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Inmatnings_metoder"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
@@ -2110,15 +2110,15 @@ msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att inte ställa in"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Alternativ för GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Visa alternativ för GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sida %u"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index aaddd50ba..7386ca045 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr "சக்கரம்"
msgid "Color Selection"
msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்"
@@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "பக்கம் %u"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 8715a928f..12788036b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
"Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
@@ -1351,15 +1351,15 @@ msgstr "వర్ణచట్రం"
msgid "Color Selection"
msgstr "వర్ణెంపిక"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొను"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "ఎగుబడి _విధానములు"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_యునికోడ్ నియంత్రణ అక్షరాన్ని ప్రవేశపెట్టుము"
@@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr "GTK+ లోప నిర్మూలనా ఫ్లాగ్స్న
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr " GTK+ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను చూపుము"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "పుట %u"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 20eece6ea..ce633e36c 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
@@ -1335,15 +1335,15 @@ msgstr "วงสี"
msgid "Color Selection"
msgstr "เลือกสี"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_วิธีป้อนข้อความ"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "แ_ทรกอักขระควบคุมของยูนิโค้ด"
@@ -2057,15 +2057,15 @@ msgstr "แฟล็กการดีบักของ GTK+ ที่จะป
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "ตัวเลือกของ GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "แสดงตัวเลือกของ GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "หน้า %u"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index f8988b0bf..545bb4efb 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgstr "Renk Saýlawy"
msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Saýlawy"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Ehlini Saýla"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir"
@@ -2051,15 +2051,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "oň bellenen:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u sahypasy"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 65e957a72..8b3c123b2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -1512,16 +1512,16 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "Renk Seçimi"
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir"
@@ -2329,16 +2329,16 @@ msgstr "Kaldırılacak GTK+ hata ayıklama imleri"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Seçenekleri"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Seçeneklerini Göster"
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sayfa %u"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3b33ece37..6fd34f229 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-15 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -1384,15 +1384,15 @@ msgstr "Колірний круг"
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Виді_лити все"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "М_етоди вводу"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Вс_тавити керівний символ Юнікоду"
@@ -2120,15 +2120,15 @@ msgstr "Скинути вказані налагоджувальні ознак
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Параметри GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Показати параметри GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Сторінка %u"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 92f5e1042..ab5d33079 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2040,15 +2040,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index b7aec4a68..2d28c767a 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -1330,15 +1330,15 @@ msgstr ""
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -2054,15 +2054,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0b985ece6..d074b08e6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.8.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 15:50+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1367,15 +1367,15 @@ msgstr "Vòng màu"
msgid "Color Selection"
msgstr "Chọn màu"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn Tất _cả"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Cách _gõ"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Chèn ký tự điều khiển Unicode"
@@ -2093,15 +2093,15 @@ msgstr "Các cờ gỡ lỗi GTK+ cần bỏ đặt"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Tùy chọn GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Hiện tùy chọn GTK+"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Trang %u"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 1f8329944..a57859ca8 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Rowe des coleurs"
msgid "Color Selection"
msgstr "Tchoezixhaedje del coleur"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Tchoezi _totafwait"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metôdes d' intrêye"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Sititchî caractere di contrôle unicôde"
@@ -2099,15 +2099,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pådje %u"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index edf920a1e..5dc1c371e 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "Ivili lemibala"
msgid "Color Selection"
msgstr "Khetha Umbala"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Yonke"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "Iindlela _zolwazi olungenisiweyo"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Faka i- Unicode Control Character"
@@ -2127,15 +2127,15 @@ msgstr "I-GTK+ ukumisela izilungisi-ziphene kwinkqubo"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "I-GTK+ekunokukhethwa kuko"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Bonisa i- GTK+ ekunokukhethwa kuko"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "iPhepha %u"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index e2dfaac4f..3981668fc 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
"Language-Team: None <>\n"
@@ -1374,16 +1374,16 @@ msgstr "ראָד"
msgid "Color Selection"
msgstr "שריפֿט סעלעקציע"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "קלײַב אַלץ אױס"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "אַרײַנשרײַב־מיטלען"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "לײג אַרײַן אוניקאָד קאָנטראָל־שריפֿטצײכן"
@@ -2127,15 +2127,15 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "זײַט %u"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 412a3975d..bb90c1a8b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:12+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "着色轮"
msgid "Color Selection"
msgstr "颜色选择"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "输入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
@@ -2057,15 +2057,15 @@ msgstr "要取消的 GTK+ 调试标志"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ 选项"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "显示 GTK+ 选项"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 页"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7f3de9f03..623d323f0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:53+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -1349,15 +1349,15 @@ msgstr "色彩圓盤"
msgid "Color Selection"
msgstr "色彩選擇"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入統一碼控制字元(_I)"
@@ -2070,15 +2070,15 @@ msgstr "準備去除的 GTK+ 偵錯旗標"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ 選項"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "顯示 GTK+ 選項"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cb3b1be16..458baa3b5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-15 10:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-07 15:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 07:43+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -1349,15 +1349,15 @@ msgstr "色彩圓盤"
msgid "Color Selection"
msgstr "色彩選擇"
-#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7125
+#: gtk/gtkentry.c:4612 gtk/gtktextview.c:7130
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7135
+#: gtk/gtkentry.c:4624 gtk/gtktextview.c:7140
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7146
+#: gtk/gtkentry.c:4636 gtk/gtktextview.c:7151
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入統一碼控制字元(_I)"
@@ -2070,15 +2070,15 @@ msgstr "準備去除的 GTK+ 偵錯旗標"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ 選項"
-#: gtk/gtkmain.c:595
+#: gtk/gtkmain.c:597
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "顯示 GTK+ 選項"
-#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150
+#: gtk/gtknotebook.c:2770 gtk/gtknotebook.c:5143
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"