diff options
-rw-r--r-- | po/fi.po | 797 |
1 files changed, 518 insertions, 279 deletions
@@ -5,59 +5,135 @@ # Pauli Virtanen, 2000-2005 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009 # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009-2011 -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2009. # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2010. +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2009, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 15:31+0300\n" -"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-13 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:03+0200\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" +"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston ”%s” avaus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Kuvatiedostossa ”%s” ei ole sisältöä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut " +"animaatiotiedosto" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:161 +msgid "Number of Channels" +msgstr "Kanavien määrä" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162 +#, fuzzy +#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgid "The number of samples per pixel" +msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:171 +msgid "Colorspace" +msgstr "Väriavaruus" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:172 +msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +msgid "Has Alpha" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 +msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:194 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:195 +msgid "The number of bits per sample" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:204 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:205 +msgid "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:214 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:215 +msgid "The number of rows of the pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231 +msgid "Rowstride" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232 msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:241 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:242 +msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:256 +msgid "Pixel Bytes" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:257 +msgid "Readonly pixel data" msgstr "" -"Animaation ”%s” lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut " -"animaatiotiedosto" # , c-format -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ei voi ladata kuvanlatausmoduulia: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -66,53 +142,53 @@ msgstr "" "Kuvanlatausmoduuli %s ei vienyt oikeaa rajapintaa. Ehkäpä se on toisesta gdk-" "pixbuf:n versiosta?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Kuvatyyppiä ”%s” ei tueta" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston ”%s” kuvatyyppiä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kuvan ”%s” lataus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " @@ -121,15 +197,15 @@ msgstr "" "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki data " "ei ole välttämättä tallentunut: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Virhe kirjoitettaessa kuvavirtaan" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -138,213 +214,247 @@ msgstr "" "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli ”%s” ei onnistunut lataamaan kuvaa " "loppuun eikä ilmoittanut virheen syytä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Kuvatyypin ”%s” kasvavaa latausta ei tueta." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163 msgid "Image header corrupt" msgstr "Kuvan otsikko vioittunut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168 msgid "Image format unknown" msgstr "Tuntematon kuvamuoto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:242 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Odottamaton kuvakelohko animaatiossa" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Tukematon animaatiotyyppi" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:340 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:447 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:474 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:561 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Virheellinen otsake animaatiossa" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:350 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:372 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:456 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:483 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:534 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:606 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Ei tarpeeksi muistia animaation lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:390 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:416 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:435 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Viallinen lohko animaatiossa" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 -msgid "The ANI image format" -msgstr "ANI-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +#, fuzzy +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." + +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +msgctxt "image format" +msgid "Windows animated cursor" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:316 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Ylhäältä-alas-muotoisia BMP-kuvia ei voi pakata" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Havaitsi ennenaikaisen tiedoston lopun" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Muistia ei voitu varata BMP-kuvan tallentamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP-tiedostoon ei voitu kirjoittaa" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "BMP-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +msgctxt "image format" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -msgid "The EMF image format" -msgstr "EMF-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +msgctxt "image format" +msgid "EMF" +msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 -msgid "The GIF image format" -msgstr "GIF-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 +msgctxt "image format" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 -msgid "The ICO image format" -msgstr "ICO-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268 +msgctxt "image format" +msgid "Windows icon" +msgstr "Windows-kuvake" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvoa ”%s” ei voitu tulkita." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "JPEG-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 +msgctxt "image format" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 #, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Muistia ei voitu varata: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 #, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Virtaa ei voitu luoda: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 #, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Virrassa ei voitu siirtyä: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 #, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Virrasta ei voitu lukea: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Bittikarttaa ei voitu ladata" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+ ei tue tätä kuvamuotoa" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 msgid "Couldn't save" msgstr "Ei voitu tallentaa" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -msgid "The WMF image format" -msgstr "WMF-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +msgctxt "image format" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF:n luku epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:503 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Sisäinen virhe GIF-lataimessa (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:577 msgid "Stack overflow" msgstr "Pinon ylivuoto" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:637 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF-kuvanlukija ei ymmärrä tätä kuvaa." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:666 msgid "Bad code encountered" msgstr "Havaitsi virheellisen koodin" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:676 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF-tiedostossa on taulukkokehämerkintä" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ei tarpeeksi muistia GIF-kuvan lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:958 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Muisti ei riitä GIF-kuvassa olevan kehyksen muodostamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1130 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-kuva on vioittunut (viallinen LZW-pakkaus)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1180 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan GIF-tiedosto" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1192 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF-tiedostomuodon versiota %s ei tueta" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1239 +#, fuzzy +#| msgid "Image has zero width" +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "Kuvan leveys on nolla" + +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1318 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -352,104 +462,100 @@ msgstr "" "GIF-kuvalla ei ole yleistä värikarttaa, ja sen kehyksellä ei ole paikallista " "värikarttaa." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Virhe luettaessa ICNS-kuvaa: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:375 ../gdk-pixbuf/io-icns.c:452 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "ICNS-kuva ei voitu tulkita" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -msgid "The ICNS image format" -msgstr "ICNS-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +msgctxt "image format" +msgid "MacOS X icon" +msgstr "MacOS X -kuvake" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:226 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:240 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:255 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:449 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:479 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:434 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Tukematon kuvaketyyppi" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:528 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:993 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1004 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1027 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 msgid "Couldn't allocate memory for stream" msgstr "Muistin varaus virtaa varten epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:103 msgid "Couldn't decode image" msgstr "Kuvaa ei voitu tulkita" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:121 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "Muunnetun JPEG 2000 -kuvan leveys tai korkeus on nolla" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:135 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Kuvatyyppi ei ole tuettu" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:155 msgid "Couldn't allocate memory for color profile" msgstr "Muistia ei voitu varata väriprofiilille" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Liian vähän muistia JPEG 2000 -tiedoston avaamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:260 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" msgstr "Muistin varaus kuvatiedon puskurointia varten epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "JPEG 2000 -kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:304 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG 2000" +msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -457,140 +563,167 @@ msgstr "" "Liian vähän muistia kuvan lataamiseksi. Sulje joitakin sovelluksia " "vapauttaaksesi muistia." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Tukematon JPEG-väriavaruus (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Muistia ei voitu varata JPEG-kuvan lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Muunnetun JPEG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." + +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Color profile has invalid length %d." +msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d." + +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:184 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:557 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:598 msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:671 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:639 msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:647 msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:654 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" msgstr "Muistin varaus PCX-kuvaa varten epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:701 msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:708 msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 -msgid "The PCX image format" -msgstr "PCX-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:753 +msgctxt "image format" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146 #, fuzzy msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 +#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184 #, fuzzy -msgid "The GdkPixdata format" +msgctxt "image format" +msgid "GdkPixdata" msgstr "GIF-kuvamuoto" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG-kuvassa on väärä määrä bittejä kanavaa kohden." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:670 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Muunnetun PNG-kuvan leveys tai korkeus on nolla." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Muunnetussa PNG-kuvassa ei ole 8 bittiä kanavaa kohden." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Muunnettu PNG ei ole RGB tai RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Muunnetussa PNG-kuvassa on tukematon määrä kanavia; täytyy olla 3 tai 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:319 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Liian vähän muistia PNG-tiedoston lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:685 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#| "applications to reduce memory usage" msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" "Liian vähän muistia %ldx%ld-kokoisen kuvan säilytykseen. Sulje joitakin " "sovelluksia vähentääksesi muistin käyttöä." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:760 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Vakava virhe lukiessa PNG-kuvatiedostoa" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:809 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Vakava virhe ladatessa PNG-kuvatiedostoa: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:862 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:901 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNG text -lohkojen avainten täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 79 " "merkkiä." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:910 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG text -lohkojen avainten täytyy olla ASCII-merkkejä." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Väriprofiili on virheellisen mittainen %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:937 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -599,7 +732,7 @@ msgstr "" "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvoa ”%s” ei voitu " "tulkita." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -608,337 +741,443 @@ msgstr "" "PNG-tiedoston pakkaustason tulee olla arvo väliltä 0-9. Arvo ”%d” ei ole " "sallittu." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." + +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1038 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNG text -lohkon %s arvoa ei voi muuntaa ISO-8859-1-merkistöön." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 -msgid "The PNG image format" -msgstr "PNG-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1206 +msgctxt "image format" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM-latain oletti saavansa kokonaisluvun, muttei saanut" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM-tiedoston alkutavu on väärä" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM-tiedosto ei ole tunnettua PNM-alimuotoa" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM-tiedoston kuvan leveys on 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:354 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM-tiedoston kuvan korkeus on 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:377 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:385 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Suurin väriarvo PNM-tiedostossa on liian suuri" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:500 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Raaka PNM -kuvatyyppi on väärä" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:650 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM-kuvanlatain ei tue tätä PNM-alimuotoa" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:964 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Raa'at PNM-muodot vaativat täsmälleen yhden välin ennen otosdataa" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:764 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Ei voi varata muistia PNM-kuvan lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:814 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Liian vähän muistia PNM-kontekstirakenteen lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:865 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:993 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-kuvamuotoperhe" +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077 +msgctxt "image format" +msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 msgid "Input file descriptor is NULL." msgstr "Syötetiedostokahva on NULL." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 msgid "Failed to read QTIF header" msgstr "QTIF-otsakkeen luku epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" msgstr[0] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)" msgstr[1] "QTIF-atomikoko on liian suuri (%d tavua)" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" msgstr[0] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui" msgstr[1] "%d tavun kokoisen tiedostonlukupuskurin varaaminen epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 #, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" msgstr "Tiedostovirhe luettaessa QTIF-atomia: %s" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." msgstr[0] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui." msgstr[1] "Seuraavien %d tavun ohittaminen seek()-funktiolla epäonnistui." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:265 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." msgstr "Ei voi varata muistia QTIF-kontekstirakenteelle." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:325 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." msgstr "GdbPixbufLoader-olion luominen epäonnistui." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:429 msgid "Failed to find an image data atom." msgstr "Kuvadata-atomia ei löytynyt." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 -msgid "The QTIF image format" -msgstr "QTIF-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:613 +msgctxt "image format" +msgid "QuickTime" +msgstr "QuickTime" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:123 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS-kuvan otsakedata on viallista" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:145 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS-kuvan tyyppi on tuntematon" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:153 msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "tukematon RAS-kuvan muunnelma" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:168 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:197 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Ei tarpeeksi muistia RAS-kuvan lataamiseen" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "Sun-rasterikuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542 +msgctxt "image format" +msgid "Sun raster" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Ei voi varata uudelleen IOBuffer-dataa" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Ei voi varata tilapäistä IOBuffer-dataa" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:339 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:678 msgid "Image is corrupted or truncated" msgstr "Kuva on viallinen tai typistynyt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Ei voi varata värikarttarakennetta" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Ei voi varata värikartan kohtia" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Odottamaton värikartan kohtien bittisyvyys" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Ei voi varata TGA-otsakkeen muistia" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-kuvan mitat ovat virheelliset" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-kuvatyyppi ei tuettu" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919 msgid "Excess data in file" msgstr "Ylimääräistä dataa tiedostossa" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 -msgid "The Targa image format" -msgstr "Targa-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +msgctxt "image format" +msgid "Targa" +msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Ei voitu hakea kuvan leveyttä (viallinen TIFF-tiedosto)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Ei voitu hakea kuvan korkeutta (viallinen TIFF-tiedosto)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF-kuvan korkeus tai leveys on nolla" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-kuvan mitat ovat liian suuret" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Liian vähän muistia TIFF-tiedoston avaamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB-datan lataus TIFF-tiedostosta epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF-tiedoston lataus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF-kuvan tallennus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "TIFF-pakkaus ei viittaa kelvolliseen koodekkiin." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +msgstr "" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF-tietojen kirjoitus epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgstr "JPEG-laadun täytyy olla välillä 0-100. Arvo ”%d” ei käy." + +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF-tiedostoa ei voitu kirjoittaa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "TIFF-kuvamuoto" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243 msgid "Image has zero width" msgstr "Kuvan leveys on nolla" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261 msgid "Image has zero height" msgstr "Kuvan korkeus on nolla" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272 msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Ei voitu tallentaa loppua" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "WBMP-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372 +msgctxt "image format" +msgid "WBMP" +msgstr "WBMP" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:302 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:312 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:460 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 -msgid "The XBM image format" -msgstr "XBM-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:499 +msgctxt "image format" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:467 msgid "No XPM header found" msgstr "XPM-otsikkoa ei löytynyt" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:476 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Virheellinen XPM-otsikko" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:484 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM-tiedoston kuvan leveys on <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:492 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM-tiedoston kuvan korkeus on <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:500 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä merkkejä kuvapistettä kohden" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:509 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-tiedostossa on väärä määrä värejä" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:582 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Muistia ei voi varata XPM-kuvan lataamiseksi" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM-värikarttaa ei voi lukea" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 -msgid "The XPM image format" -msgstr "XPM-kuvamuoto" +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:815 +msgctxt "image format" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "Tukematon animaatiotyyppi" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "ANI-kuvamuoto" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "BMP-kuvamuoto" + +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "EMF-kuvamuoto" + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "GIF-kuvamuoto" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "ICO-kuvamuoto" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "JPEG-kuvamuoto" + +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "WMF-kuvamuoto" + +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "ICNS-kuvamuoto" + +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla" + +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla" + +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "JPEG 2000 -kuvamuoto" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "PCX-kuvamuoto" + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "PNG-kuvamuoto" + +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-kuvamuotoperhe" + +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "QTIF-kuvamuoto" + +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "Sun-rasterikuvamuoto" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "Targa-kuvamuoto" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "TIFFClose-toiminto epäonnistui" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "TIFF-kuvamuoto" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "WBMP-kuvamuoto" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "XBM-kuvamuoto" + +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "XPM-kuvamuoto" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "Muistin varaus palettidataa varten epäonnistui" |