diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/bg.po')
-rw-r--r-- | po-properties/bg.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po index ac0e189fe..f2069cc46 100644 --- a/po-properties/bg.po +++ b/po-properties/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+-properties 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Дисплей по подразбиране" msgid "The default display for GDK" msgstr "Дисплеят по подразбиране за GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: gdk/gdkpango.c:511 +#: gdk/gdkpango.c:547 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "Екранът GdkScreen на ядрото за изобразяване" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Разредка" msgid "The amount of space between children" msgstr "Разстоянието между дъщерни елементи" -#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561 +#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Homogeneous" msgstr "Еднакво големи" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Допълнително място между дъщерния елем msgid "Pack type" msgstr "Тип пакетиране" -#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521 +#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -685,12 +685,12 @@ msgstr "" "GtkPackType, който указва, дали дъщерният елемент е пакетиран с указател към " "началото или края на контейнера" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248 #: gtk/gtkruler.c:142 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500 +#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индексът на дъщерния елемент в контейнера" @@ -1493,36 +1493,36 @@ msgstr "Изобразяване като меню с радио бутон" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Дали елемент от менюто да изглежда като елемент от меню с радио-бутони" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 msgid "Use alpha" msgstr "Използване на алфа" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Дали да се дава алфа стойност на цвета" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:222 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Заглавието на прозореца за избор на цвят" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Current Color" msgstr "Текущ цвят" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:237 msgid "The selected color" msgstr "Избрания цвят" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Current Alpha" msgstr "Текущата алфа" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:250 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Избраната стойност на непрозрачност (0 пълна прозрачност, 65535 пълна " @@ -2872,77 +2872,77 @@ msgstr "" "Количеството празно пространство, което да се добави отгоре и отдолу на " "графичния обект в пиксели" -#: gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtknotebook.c:408 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "The index of the current page" msgstr "Индексът на текущата страница" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Tab Position" msgstr "Положение на табовете" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "От коя страна на контейнера-бележник са табовете" -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:425 msgid "Tab Border" msgstr "Граница на табовете" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:426 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Широчина на рамката около етикетите на таб" -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Хоризонтална рамка на таб" -#: gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Широчина на хоризонталната рамка около етикетите на таб" -#: gtk/gtknotebook.c:440 +#: gtk/gtknotebook.c:443 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Вертикална рамка на таб" -#: gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Широчина на вертикалната рамка около етикетите на таб" -#: gtk/gtknotebook.c:449 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Show Tabs" msgstr "Показване на табове" -#: gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:453 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Дали табовете ще бъдат показани или не" -#: gtk/gtknotebook.c:456 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "Show Border" msgstr "Граници" -#: gtk/gtknotebook.c:457 +#: gtk/gtknotebook.c:460 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Показва дали ще се показват граници" -#: gtk/gtknotebook.c:463 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "Scrollable" msgstr "Може да се придвижва" -#: gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:467 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ако е TRUE, се добавят стрелки за придвижване, когато табовете са повече " "отколкото свободното екранно място" -#: gtk/gtknotebook.c:470 +#: gtk/gtknotebook.c:473 msgid "Enable Popup" msgstr "Изскачащи менюта" -#: gtk/gtknotebook.c:471 +#: gtk/gtknotebook.c:474 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2950,77 +2950,77 @@ msgstr "" "Ако е TRUE, натискането на десен клавиш на мишката в контейнера-бележник " "предизвиква появата на меню за придвижването до страница" -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Дали табовете ще имат еднакви размери" -#: gtk/gtknotebook.c:485 +#: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "Tab label" msgstr "Текст на таба" -#: gtk/gtknotebook.c:486 +#: gtk/gtknotebook.c:489 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Низът изобразен на етикета на таба на дъщерния елемент" -#: gtk/gtknotebook.c:492 +#: gtk/gtknotebook.c:495 msgid "Menu label" msgstr "Меню текст" -#: gtk/gtknotebook.c:493 +#: gtk/gtknotebook.c:496 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Низът изобразен в елемента в менюто за поделемента" -#: gtk/gtknotebook.c:506 +#: gtk/gtknotebook.c:509 msgid "Tab expand" msgstr "Разширение на таба" -#: gtk/gtknotebook.c:507 +#: gtk/gtknotebook.c:510 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Дали да се разширява таба на дъщерния елемент или не" -#: gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab fill" msgstr "Допълване на таба" -#: gtk/gtknotebook.c:514 +#: gtk/gtknotebook.c:517 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Дали табът на дъщерния елемент да запълва заделеното място или не" -#: gtk/gtknotebook.c:520 +#: gtk/gtknotebook.c:523 msgid "Tab pack type" msgstr "Тип пакетиране на таба" -#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116 +#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Втора стрелка назад" -#: gtk/gtknotebook.c:537 +#: gtk/gtknotebook.c:540 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове" -#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Втора стрелка напред" -#: gtk/gtknotebook.c:554 +#: gtk/gtknotebook.c:557 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете" -#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Backward stepper" msgstr "Стрелка назад" -#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка назад" -#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Forward stepper" msgstr "Стрелка напред" -#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка напред" |