diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/bn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/bn.po | 246 |
1 files changed, 127 insertions, 119 deletions
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po index 8803cb6f2..cc9ffa4ff 100644 --- a/po-properties/bn.po +++ b/po-properties/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 10:45+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "স্পর্শকাতর" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" -#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন" msgid "The amount of space between children" msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Homogeneous" msgstr "সমজাতীয়" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "সমজাতীয়" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "সকল চিলড্রেনের আকৃতি সমান হবে কিনা" -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Expand" msgstr "প্রসারণ" @@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "লেবেল উইজেট" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "সাধারণত প্রদর্শিত এক্সপ্যান্ডার লেবেলের পরিবর্তে যে উইজেটটি দেখানো হবে" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701 msgid "Expander Size" msgstr "বর্ধিষ্ণু আকার" -#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700 +#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "বর্ধিষ্ণু তীরচিহ্নের আকার" @@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "লুক্কায়িত জিনিষ প্রদর্শন ক msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "লুক্কায়িত ফাইল ও ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে কিনা" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581 msgid "Default file chooser backend" msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত ফাইল বাছাইকারী ব্যাকএন্ড" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় যে GtkFileChooser ব্যাকএন্ড ব্যবহার করা হবে তার নাম" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "সাধারণত প্রদর্শিত ফ্রেম লেবেলের পরিবর্তে যে উইজেটটি দেখানো হবে" #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201 -#: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152 msgid "Shadow type" msgstr "ছায়ার ধরন" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "পয়েন্টার সাবমেনুর দিকে সরে msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "মেনুবারের চারদিকে বেভেলের ধরন" -#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558 msgid "Internal padding" msgstr "অভ্যন্তরীণ প্যাডিং (Padding)" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" "০.০ থেকে ১.০ এর মধ্যবর্তী একটি সংখ্যার সাহায্যে অগ্রগতিসূচক উইজেটে টেক্সটের উলম্ব " "অ্যালাইনমেন্টের পরিমাণ উল্লেখ করা হয়" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Adjustment" msgstr "সমন্বয়" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "প্রগ্রেস বারের সাথে যুক্ত Gt # msgstr "প্রাথমিক প্রস্তুতি" # msgstr "দিশা" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Orientation" msgstr "দিক" @@ -2789,72 +2789,72 @@ msgstr "এই কাজটি যে রেডিও অ্যাকশন গ msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "এই উইজেটটি যে গ্রুপের অংশ উক্ত গ্রুপের রেডিও বাটন" -#: gtk/gtkrange.c:285 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Update policy" msgstr "আপডেট করার নীতি" -#: gtk/gtkrange.c:286 +#: gtk/gtkrange.c:326 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "পর্দায় যেভাবে সীমাটি আপগ্রেড করা হবে" -#: gtk/gtkrange.c:295 +#: gtk/gtkrange.c:335 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "যে GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টের বর্তমান মান ধারণ করে" -#: gtk/gtkrange.c:302 +#: gtk/gtkrange.c:342 msgid "Inverted" msgstr "বিপরীত" -#: gtk/gtkrange.c:303 +#: gtk/gtkrange.c:343 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "সীমা বৃদ্ধির জন্য স্লাইডারটি বিপরীত দিকে যায়" -#: gtk/gtkrange.c:309 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "Slider Width" msgstr "স্লাইডারের প্রস্থ" -#: gtk/gtkrange.c:310 +#: gtk/gtkrange.c:350 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "স্ক্রলবার বা স্কেল থাম্ব এর প্রস্থ" -#: gtk/gtkrange.c:317 +#: gtk/gtkrange.c:357 msgid "Trough Border" msgstr "দীর্ঘ বাক্সের প্রান্ত" -#: gtk/gtkrange.c:318 +#: gtk/gtkrange.c:358 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "থাম্ব/স্টেপার এবং বহিঃস্থ দীর্ঘ বাক্সের ন্যায় বেভেলের মধ্যবর্তী স্পেসের পরিমাণ" -#: gtk/gtkrange.c:325 +#: gtk/gtkrange.c:365 msgid "Stepper Size" msgstr "স্টেপারের আকার" -#: gtk/gtkrange.c:326 +#: gtk/gtkrange.c:366 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "প্রান্তীয় স্টেপ বাটনের দৈর্ঘ্য" -#: gtk/gtkrange.c:333 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "Stepper Spacing" msgstr "স্টেপার এর জন্য স্পেস এর পরিমাণ" -#: gtk/gtkrange.c:334 +#: gtk/gtkrange.c:374 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "স্টেপ বাটন ও থাম্ব এর মধ্যবর্তী স্পেস এর পরিমাণ" -#: gtk/gtkrange.c:341 +#: gtk/gtkrange.c:381 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "এক্স অক্ষ বরাবর তীরচিহ্ন সরানো" -#: gtk/gtkrange.c:342 +#: gtk/gtkrange.c:382 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "বাটন চাপা অবস্থায় তীরচিহ্নকে এক্স অক্ষ বরাবর যে পরিমাণ সরানো হবে" -#: gtk/gtkrange.c:349 +#: gtk/gtkrange.c:389 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ওয়াই অক্ষ বরাবর তীরচিহ্ন সরানো" -#: gtk/gtkrange.c:350 +#: gtk/gtkrange.c:390 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "বাটন চাপা অবস্থায় তীরচিহ্নকে ওয়াই অক্ষ বরাবর যে পরিমাণ সরানো হবে" @@ -2955,11 +2955,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "স্ক্রলবারের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "উলম্ব সমন্বয়" @@ -3011,11 +3011,11 @@ msgstr "অঙ্কন" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "বিভাজকটি আঁকা হয়েছে নাকি ফাঁকা" -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Double Click Time" msgstr "জোড়া ক্লিকের সময় সীমা" -#: gtk/gtksettings.c:264 +#: gtk/gtksettings.c:268 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr "" "সর্বোচ্চ যে সময়ের ভেতর পরপর দুইবার ক্লিক করলে তা জোড়া ক্লিক হিসেবে গণ্য হবে " "(মিলিসেকেন্ডে)" -#: gtk/gtksettings.c:271 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Double Click Distance" msgstr "জোড়া ক্লিকের সময়ের ব্যবধান" -#: gtk/gtksettings.c:272 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -3035,27 +3035,27 @@ msgstr "" "সর্বোচ্চ যে সময়ের ভেতর পরপর দুইবার ক্লিক করলে তা জোড়া ক্লিক হিসেবে গণ্য হবে " "(পিক্সেল হিসেবে)" -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: gtk/gtksettings.c:283 msgid "Cursor Blink" msgstr "কার্সার জ্বলছে নিভছে" -#: gtk/gtksettings.c:280 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "কার্সার জ্বলা নেভা করবে কিনা" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:291 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "কার্সার জ্বলা নেভা করার সময়" -#: gtk/gtksettings.c:288 +#: gtk/gtksettings.c:292 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "মিলিসেকেন্ডে কার্সার জ্বলা-নেভা চক্রের দৈর্ঘ্য" -#: gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:299 msgid "Split Cursor" msgstr "বিভক্ত কার্সার" -#: gtk/gtksettings.c:296 +#: gtk/gtksettings.c:300 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3063,100 +3063,108 @@ msgstr "" "বাম-থেকে-ডান এবং ডান-থেকে-বাম এধরনের টেক্সটের মিশ্রণ প্রদর্শনের সময় দুটি কার্সার " "ব্যবহার করা হবে কিনা" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:307 msgid "Theme Name" msgstr "থিমের নাম" -#: gtk/gtksettings.c:304 +#: gtk/gtksettings.c:308 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "যে থিম আরসি (RC) ফাইলটি পড়া হবে" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:315 msgid "Icon Theme Name" msgstr "আইকন থিমের নাম" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:316 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "যে আইকন থিম ব্যবহার করা হবে তার নাম" -#: gtk/gtksettings.c:320 +#: gtk/gtksettings.c:324 msgid "Key Theme Name" msgstr "মূল (Key) থিমের নাম" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:325 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "যে মূল থিম আরসি ফাইল লোড করা হবে তার নাম" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:333 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "মেনু বারের চটপট কী (Key)" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: gtk/gtksettings.c:334 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "যে সকল কী (Key) সমষ্টি মেনুবারকে সক্রিয় করে" # FIXME -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Drag threshold" msgstr "টেনে আনার সর্বোচ্চ সীমা" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "টেনে নেওয়ার পূর্বে কার্সারটি যে সংখ্যক পিক্সেল নড়তে পারে" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:351 msgid "Font Name" msgstr "ফন্টের নাম" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Name of default font to use" msgstr "যে ডিফল্ট ফন্টটি ব্যবহার করা হবে তার নাম" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:360 msgid "Icon Sizes" msgstr "আইকনের আয়তন" -#: gtk/gtksettings.c:357 +#: gtk/gtksettings.c:361 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "আইকনের আকারের তালিকা (gtk-menu= ১৬,১৬;gtk-button=২০,২০..." -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:369 +msgid "GTK Modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:370 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:379 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft এন্টিএলিয়াসিং" -#: gtk/gtksettings.c:367 +#: gtk/gtksettings.c:380 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ফন্টের ওপর এন্টিএলিয়াস প্রযোজ্য হবে কিনা; ০=না, ১=হ্যাঁ, -১=ডিফল্ট" -#: gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:389 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft হিন্টিং" -#: gtk/gtksettings.c:377 +#: gtk/gtksettings.c:390 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ফন্টের ওপর হিন্ট প্রযোজ্য হবে কিনা; ০=না, ১=হ্যাঁ, -১=ডিফল্ট" -#: gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:399 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft হিন্টের ধরন" -#: gtk/gtksettings.c:387 +#: gtk/gtksettings.c:400 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" msgstr "কী মাত্রায় হিন্টিং ব্যবহার করা হবে; কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূর্ণ" -#: gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:409 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft আরজিবিএ" -#: gtk/gtksettings.c:397 +#: gtk/gtksettings.c:410 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "সাবপিক্সেল এন্টিএলিয়াসিং-এর ধরন; কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূর্ণ" -#: gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:419 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft ডিপিএএই" -#: gtk/gtksettings.c:407 +#: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "১০২৪ * ডট/ইঞ্চি হিসেবে Xft-এর রেজলুশন। -১ হলে ডিফল্ট মান ব্যবহার করা হবে" @@ -3756,81 +3764,81 @@ msgstr "নির্দেশক আঁকো" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "যদি বাটনের টোগল অংশটি প্রদর্শন করা হয়" -#: gtk/gtktoolbar.c:505 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "টুলবারের দিক" -#: gtk/gtktoolbar.c:513 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Toolbar Style" msgstr "টুলবারের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "যেভাবে টুলবার আঁকা হবে" -#: gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:524 msgid "Show Arrow" msgstr "তীরচিহ্ন প্রদর্শন করো" -#: gtk/gtktoolbar.c:522 +#: gtk/gtktoolbar.c:525 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "টুলবারে না আঁটলেও তীরচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "টুলবারের আকৃতি বৃদ্ধি পেলে জিনিষটি অতিরিক্ত স্থান দখল করবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "এই জিনিষটির আকার অন্যান্য সমজাতীয় জিনিষের মতই হবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:549 msgid "Spacer size" msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার" -#: gtk/gtktoolbar.c:547 +#: gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Size of spacers" msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার" -#: gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "টুলবারের ছায়া ও বাটনসমূহের মাঝে প্রান্তীয় স্থান" -#: gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Space style" msgstr "স্পেসের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "স্পেসারসমূহ উলম্ব লাইন অথবা শুধুই ফাঁকা স্থান কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Button relief" msgstr "বাটন ছেড়ে দেয়া" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:576 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "টুলবারে অবস্থিত বাটনের চারদিকে বেভেলের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "টুলবারের চারদিকে বেভেলের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Toolbar style" msgstr "টুলবারের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "ডিফল্ট টুলবারে শুধুমাত্র টেক্সট বা টেক্সট ও আইকন বা শুধুমাত্র আইকন, ইত্যাদি থাকবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:596 msgid "Toolbar icon size" msgstr "টুলবারের আইকনের আয়তন" -#: gtk/gtktoolbar.c:594 +#: gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "ডিফল্ট টুলবারে আইকনের আয়তন" @@ -3883,150 +3891,150 @@ msgstr "TreeModelSort মডেল" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort-এর যে মডেলকে ক্রমানুসার সাজানো হবে" -#: gtk/gtktreeview.c:553 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "TreeView Model" msgstr "শাখা-প্রশাখার ন্যায় দৃশ্যের মডেল" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "The model for the tree view" msgstr "শাখা-প্রশাখার ন্যায় দৃশ্যের মডেল" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "উইজেটের অনুভূমিক সমন্বয়" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "উইজেটের উলম্ব সমন্বয়" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Show the column header buttons" msgstr "কলাম হেডারের বাটন প্রদর্শন করো" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Headers Clickable" msgstr "ক্লিক করার যোগ্য হেডার" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "কলাম হেডার ক্লিক ইভেন্টসমূহে সাড়া দেয়" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Expander Column" msgstr "বর্ধিষ্ণু (Expander) কলাম" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "কলামটি প্রকৃতি বর্ধিষ্ণু (Expander) কলাম হিসেবে নির্ধারণ করো" -#: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +#: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Reorderable" msgstr "পুনরায় সাজানোর যোগ্য" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "View is reorderable" msgstr "প্রদর্শিত দৃশ্য পুনরায় সাজানোর যোগ্য" -#: gtk/gtktreeview.c:609 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Rules Hint" msgstr "নিয়ম সংক্রান্ত ইঙ্গিত" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:612 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "পরিবর্তনশীল রঙে সারি আঁকার উদ্দেশ্যে থিম ইঞ্জিনের জন্যে একটি ইঙ্গিত নির্ধারণ করো" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Enable Search" msgstr "অনুসন্ধান প্রক্রিয়া সক্রিয় করো" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" "এই দৃশ্যটি ব্যবহারকারীর অংশগ্রহণের মধ্য দিয়ে (Interactive) কলাম থেকে অনুসন্ধান " "চালাতে দেয়" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Search Column" msgstr "অনুসন্ধানের কলাম" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:646 +#: gtk/gtktreeview.c:648 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "পূর্বনির্দিষ্ট উচ্চতা ব্যবহারকারী মোড" -#: gtk/gtktreeview.c:647 +#: gtk/gtktreeview.c:649 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "সকল সারির উচ্চতা সমান বিবেচনা করে GtkTreeView-কে দ্রুততর করে" -#: gtk/gtktreeview.c:667 +#: gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:670 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "রং নির্বাচক থেকে ওপাসিটি (অস্বচ্ছতা) নির্ধারণ করা যাবে কিনা" -#: gtk/gtktreeview.c:687 +#: gtk/gtktreeview.c:689 #, fuzzy msgid "Hover Expand" msgstr "প্রসারণ" -#: gtk/gtktreeview.c:688 +#: gtk/gtktreeview.c:690 #, fuzzy msgid "" "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" msgstr "উইন্ডো ব্যবস্থাপক উইন্ডোটি সজ্জিত করবে কিনা" -#: gtk/gtktreeview.c:708 +#: gtk/gtktreeview.c:710 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ" -#: gtk/gtktreeview.c:709 +#: gtk/gtktreeview.c:711 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "দুটি ঘরের মাঝে উলম্ব স্থান। এটি অবশ্যই একটি জোড় সংখ্যা হবে" -#: gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtktreeview.c:719 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "অনুভূমিক বিভাজকের প্রস্থ" -#: gtk/gtktreeview.c:718 +#: gtk/gtktreeview.c:720 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "দুটি ঘরের মাঝে অনুভূমিক স্থান। এটি অবশ্যই একটি জোড় সংখ্যা হবে" -#: gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Allow Rules" msgstr "নিয়ম অনুমোদন করো" -#: gtk/gtktreeview.c:727 +#: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "পরিবর্তনশীল রং দিয়ে সারি আঁকা অনুমোদন করো" -#: gtk/gtktreeview.c:733 +#: gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Indent Expanders" msgstr "অবচ্ছেদ (Indent) প্রসারক" -#: gtk/gtktreeview.c:734 +#: gtk/gtktreeview.c:736 msgid "Make the expanders indented" msgstr "প্রসারকগুলোকে অবচ্ছেদিত (Indented) করো" -#: gtk/gtktreeview.c:740 +#: gtk/gtktreeview.c:742 msgid "Even Row Color" msgstr "জোড় নম্বরের সারির রং" -#: gtk/gtktreeview.c:741 +#: gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Color to use for even rows" msgstr "জোড় নম্বরের সারিতে ব্যবহৃত রং" -#: gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:749 msgid "Odd Row Color" msgstr "বেজোড় নম্বরের সারির রং" -#: gtk/gtktreeview.c:748 +#: gtk/gtktreeview.c:750 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "বেজোড় নম্বরের সারিতে ব্যবহৃত রং" |