summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/ca.po')
-rw-r--r--po-properties/ca.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index de4c82007..e7de57d4e 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 00:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-28 00:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 21:04+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estaran amagats."
#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Si l'acció està habilitada."
#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgstr "Si la icona d'estat és imbricada"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "L'orientació de la safata"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Has tooltip"
msgstr "Té indicador de funció"
@@ -5573,15 +5573,15 @@ msgstr "Té indicador de funció"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Si aquesta icona de la safata té un indicador de funció"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:654
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Text de l'indicador de funció"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'aquest giny"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:675
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció"
@@ -6736,27 +6736,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Widget name"
msgstr "Nom del giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The name of the widget"
msgstr "El nom del giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Parent widget"
msgstr "Giny pare"
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid "Width request"
msgstr "Petició d'amplada"
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -6764,11 +6764,11 @@ msgstr ""
"Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
"natural hagués de ser utilitzada"
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:508
msgid "Height request"
msgstr "Petició d'alçada"
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -6776,177 +6776,177 @@ msgstr ""
"Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
"natural hagués de ser utilitzada"
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Si el giny és visible"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplicació dibuixable"
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Can focus"
msgstr "Pot enfocar-se"
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Has focus"
msgstr "Té focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Is focus"
msgstr "És focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Can default"
msgstr "Pot per defecte"
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Has default"
msgstr "Té per defecte"
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Receives default"
msgstr "Rep per defecte"
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Composite child"
msgstr "Fill composat"
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
"giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: gtk/gtkwidget.c:602
msgid "Extension events"
msgstr "Esdeveniments d'extensió"
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
# NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
# giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: gtk/gtkwidget.c:610
msgid "No show all"
msgstr "No «show_all»"
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkwidget.c:634
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Si aquest giny té un indicador de funció"
-#: gtk/gtkwidget.c:689
+#: gtk/gtkwidget.c:690
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
# Es refereix a http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html#gtk-widget-realize (dpm)
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "La finestra del giny, en cas que sigui realitzada"
-#: gtk/gtkwidget.c:2212
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2214
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Amplada de línia del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2221
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
# FIXME traç (josep)
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
# FIXME
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2228
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Focus padding"
msgstr "Separació del focus"
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2240
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color del cursor secundari"
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2246
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -6954,43 +6954,43 @@ msgstr ""
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: gtk/gtkwidget.c:2251
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2252
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
-#: gtk/gtkwidget.c:2265
+#: gtk/gtkwidget.c:2266
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibuixa la vora"
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
-#: gtk/gtkwidget.c:2279
+#: gtk/gtkwidget.c:2280
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços no visitats"
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2281
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: gtk/gtkwidget.c:2294
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços visitats"
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2295
msgid "Color of visited links"
msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: gtk/gtkwidget.c:2309
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadors amples"
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -6998,35 +6998,35 @@ msgstr ""
"Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
"amb una caixa enlloc d'una línia"
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: gtk/gtkwidget.c:2324
msgid "Separator Width"
msgstr "Amplada del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
-#: gtk/gtkwidget.c:2338
+#: gtk/gtkwidget.c:2339
msgid "Separator Height"
msgstr "Alçada del separador"
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
-#: gtk/gtkwidget.c:2353
+#: gtk/gtkwidget.c:2354
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:2368
+#: gtk/gtkwidget.c:2369
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"