diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/ca.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ca.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index f3502f0d6..32f3b2c34 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-29 13:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 00:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-11 02:41+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Visualització per defecte" msgid "The default display for GDK" msgstr "La visualització per defecte per a GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538 +#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Detall" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detall de representació a passar al motor de tema" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de la icona" @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "Mostra ocults" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Si s'han de mostrar els fitxers i directoris ocults" -#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +#: gtk/gtkfilechooser.c:275 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Confirma la sobreescriptura" -#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +#: gtk/gtkfilechooser.c:276 msgid "" "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an " "overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already " @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Mostra imatges del menú" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús." -#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "La pantalla en la que es mostrarà aquesta finestra" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Color a utilitzar a les files imparells" msgid "Whether to display the column" msgstr "Si es mostra la columna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" @@ -4975,35 +4975,35 @@ msgstr "Dibuixa la vora" msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny" -#: gtk/gtkwindow.c:419 +#: gtk/gtkwindow.c:422 msgid "Window Type" msgstr "Tipus de finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwindow.c:423 msgid "The type of the window" msgstr "El tipus de finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:428 +#: gtk/gtkwindow.c:431 msgid "Window Title" msgstr "Títol de finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:432 msgid "The title of the window" msgstr "El títol de finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:436 +#: gtk/gtkwindow.c:439 msgid "Window Role" msgstr "Rol de la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:437 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Identificador únic de la finestra a utilitzar en restaurar una sessió" -#: gtk/gtkwindow.c:444 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "Allow Shrink" msgstr "Permet encongir" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:449 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5012,25 +5012,25 @@ msgstr "" "Si és CERT, la finestra no té una mida mínima. Fixant-ho a CERT és el 99% " "del temps una mala idea" -#: gtk/gtkwindow.c:453 +#: gtk/gtkwindow.c:456 msgid "Allow Grow" msgstr "Permet creixement" -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" "Si és CERT, els usuaris poden expandir la finestra més enllà de la seva mida " "mínima" -#: gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si és VERITAT, els usuaris poden redimensionar la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:469 +#: gtk/gtkwindow.c:472 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5038,76 +5038,76 @@ msgstr "" "Si és CERT (les altres finestres no es poden utilitzar mentre aquesta " "estigui oberta)" -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "Window Position" msgstr "Posició de la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "The initial position of the window" msgstr "La posició inicial de la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:489 msgid "Default Width" msgstr "Amplada per defecte" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:496 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Default Height" msgstr "Alçària per defecte" -#: gtk/gtkwindow.c:497 +#: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'alçària per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:509 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destrueix amb el pare" -#: gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:510 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si s'hauria de destruir aquesta finestra quan es destrueixi el pare" -#: gtk/gtkwindow.c:514 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:518 msgid "Icon for this window" msgstr "Icona per a aquesta finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:531 +#: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nom de la icona del tema per a aquesta finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:546 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "Is Active" msgstr "Està activa" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment" -#: gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:557 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus al nivell superior" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Si el focus d'entrada és en aquest GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:565 msgid "Type hint" msgstr "Tecleja pista" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:566 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5115,61 +5115,61 @@ msgstr "" "Pista per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és " "i com tractar-la." -#: gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:574 msgid "Skip taskbar" msgstr "Omet la barra de tasques" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "És CERT si la finestra no hauria d'estar en la barra de tasques." -#: gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Skip pager" msgstr "Omet el paginador" -#: gtk/gtkwindow.c:580 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "És CERT si la finestra no hauria d'estar en el paginador." -#: gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: gtk/gtkwindow.c:588 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "És CERT si la finestra no s'hauria de presentar davant de l'usuari." -#: gtk/gtkwindow.c:602 +#: gtk/gtkwindow.c:605 msgid "Accept focus" msgstr "Accepta el focus" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:606 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "És CERT si la finestra hauria de rebre el focus d'entrada." -#: gtk/gtkwindow.c:617 +#: gtk/gtkwindow.c:620 msgid "Focus on map" msgstr "Focus en mapar" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:621 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "És CERT si la finestra hauria de rebre el focus d'entrada quan es mapi." # NOTE: the window (josep) -#: gtk/gtkwindow.c:632 +#: gtk/gtkwindow.c:635 msgid "Decorated" msgstr "Decorada" -#: gtk/gtkwindow.c:633 +#: gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra." -#: gtk/gtkwindow.c:648 +#: gtk/gtkwindow.c:651 msgid "Gravity" msgstr "Gravetat" -#: gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:652 msgid "The window gravity of the window" msgstr "La gravetat de finestra de la finestra" |