diff options
Diffstat (limited to 'po-properties/cy.po')
-rw-r--r-- | po-properties/cy.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po index d14585c10..70d6baadf 100644 --- a/po-properties/cy.po +++ b/po-properties/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 18:57+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Yn ymateb" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi" -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:561 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Visible" msgstr "Gweladwy" @@ -1318,51 +1318,51 @@ msgstr "Gwerth yn y rhestr" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Oes rhaid i werth y maes fod yn y rhestr yn barod" -#: gtk/gtkcombobox.c:462 +#: gtk/gtkcombobox.c:464 msgid "ComboBox model" msgstr "Model ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:463 +#: gtk/gtkcombobox.c:465 msgid "The model for the combo box" msgstr "Y model ar gyfer y blwch combo" -#: gtk/gtkcombobox.c:470 +#: gtk/gtkcombobox.c:472 msgid "Wrap width" msgstr "Lled amlapio" -#: gtk/gtkcombobox.c:471 +#: gtk/gtkcombobox.c:473 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Lled amlapio ar gyfer gosod eitemau mewn grid" -#: gtk/gtkcombobox.c:480 +#: gtk/gtkcombobox.c:482 msgid "Row span column" msgstr "Colofn rhychwant rhes" -#: gtk/gtkcombobox.c:481 +#: gtk/gtkcombobox.c:483 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Colofn TreeModel yn cynnwys y gwerthoedd rhychwant rhes" -#: gtk/gtkcombobox.c:490 +#: gtk/gtkcombobox.c:492 msgid "Column span column" msgstr "Colofn rhychwant colofn" -#: gtk/gtkcombobox.c:491 +#: gtk/gtkcombobox.c:493 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Colodn TreeModel yn cynnwyd y gwerthoedd rhychwant colofn" -#: gtk/gtkcombobox.c:500 +#: gtk/gtkcombobox.c:502 msgid "Active item" msgstr "Eitem gweithredol" -#: gtk/gtkcombobox.c:501 +#: gtk/gtkcombobox.c:503 msgid "The item which is currently active" msgstr "Yr eitem sydd yn weithredol yn gyfredol" -#: gtk/gtkcombobox.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:511 msgid "Appears as list" msgstr "Ymddangosir fel rhestr" -#: gtk/gtkcombobox.c:510 +#: gtk/gtkcombobox.c:512 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "A ddylai gollwnglenni blychau cyfun edrych fel rhestrau yn hytrach na " @@ -1581,20 +1581,20 @@ msgstr "Dewis wrth ffocysu" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "A ddyld dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:223 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 msgid "Completion Model" msgstr "Model Cyflawni" # EFALLAI (golwg?) -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 msgid "The model to find matches in" msgstr "Y model i ganfod cydweddiadau ynddi" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Hyd Allwedd Lleiaf" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Hyd lleiaf y llinyn chwilio er mwyn edrych am gydweddiadau" @@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "Teclyn label" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle y label ehangydd arferol" -#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:642 msgid "Expander Size" msgstr "Maint yr Ehangwr" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:643 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Maint y saeth ehangu" @@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "Dangos Cudd" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "A ddylid dangos ffeiliau a phlygellau cudd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Ochr gefn rhagosod y dewisydd ffeil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:561 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Enw'r ochr gefn GtkFileChooser i'w ddefnyddio'n rhagosod" @@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "Lled y llunwedd" msgid "The height of the layout" msgstr "Hyd y llunwedd" -#: gtk/gtkmenu.c:518 +#: gtk/gtkmenu.c:520 msgid "Tearoff Title" msgstr "Teitl Rhwygun" -#: gtk/gtkmenu.c:519 +#: gtk/gtkmenu.c:521 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2140,19 +2140,19 @@ msgstr "" "Teitl a all gael ei ddangos gan y rheolwr ffenestri pan rhwygir y dewislen " "hwn" -#: gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:527 msgid "Vertical Padding" msgstr "Bylchu Fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:526 +#: gtk/gtkmenu.c:528 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Gofod ychwannegol ar ben a gwaelod y dewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:536 msgid "Vertical Offset" msgstr "Atred Fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:535 +#: gtk/gtkmenu.c:537 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "" "Pan mae'r dewislen yn isddewislen, ei leoli e y nifer yma o bicseli yn is yn " "fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:545 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Atred Llorweddol" -#: gtk/gtkmenu.c:544 +#: gtk/gtkmenu.c:546 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2172,64 +2172,64 @@ msgstr "" "Pan mae'r dewislen yn isddewislen, ei leoli e y nifer yma o bicseli ar draws " "yn llorweddol" -#: gtk/gtkmenu.c:554 +#: gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Left Attach" msgstr "Clymiad Chwith" -#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:562 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "Right Attach" msgstr "Clymiad De" -#: gtk/gtkmenu.c:563 +#: gtk/gtkmenu.c:565 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Top Attach" msgstr "Clwm Pen" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Rhif y rhes i glymu pen y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:578 +#: gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Bottom Attach" msgstr "Clwm Gwaelod" -#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Rhif y rhes i glymu gwaelod y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:666 +#: gtk/gtkmenu.c:668 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gellir newid cyflymwyr" -#: gtk/gtkmenu.c:667 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "A ellir newid cyflymwyr dewislenni gan wasgu bysell dros yr eitem dewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:672 +#: gtk/gtkmenu.c:674 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Saib cyn mae is-ddewislenni yn ymddangos" -#: gtk/gtkmenu.c:673 +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Yr amser lleiaf rhaid i'r pwyntydd aros dros eitem dewislen cyn i'r is-" "ddewislen ymddangos" -#: gtk/gtkmenu.c:680 +#: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Saib cyn cuddio is-ddewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:681 +#: gtk/gtkmenu.c:683 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2866,11 +2866,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Dangos botwm tuag ymlaen eilaidd ar ochr cyferbyn y bar sgrolio" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:545 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Addasydd Llorweddol" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:553 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Addasydd Fertigol" @@ -3812,139 +3812,139 @@ msgstr "Model TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Y model i'r TreeSortModel ei drefnu" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:537 msgid "TreeView Model" msgstr "Model TreeView" # EFALLAI (golwg?) -#: gtk/gtktreeview.c:533 +#: gtk/gtktreeview.c:538 msgid "The model for the tree view" msgstr "Y model ar gyfer y golwg coeden" # EFALLAI -#: gtk/gtktreeview.c:541 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Addasydd Llorweddol ar gyfer y teclyn" # EFALLAI -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Addasydd Llorweddol ar gyfer y teclyn" -#: gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Dangod botymau pennawd colofnau" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Headers Clickable" msgstr "Pennawdau Gellir Eu Clicio" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Mae pennawdau colofnau yn ymateb i ddigwyddiadau clicio" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Expander Column" msgstr "Colofn Ehangu" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Gosod y colofn ar gyfer y colofn ehangu" -#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeview.c:585 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Reorderable" msgstr "Gellir Aildrefnu" # EFALLAI (golwg?) -#: gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "View is reorderable" msgstr "Gellir aildrefnu'r golwg" # EFALLAI -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Rules Hint" msgstr "Awgrym Rheolau" # EFALLAI -#: gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Gosod awgrym i'r peiriant thema er mwyn arlunio rhesi mewn lliw gwahanol bob " "yn ail" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Enable Search" msgstr "Galluogi Chwilio" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" "Mae'r golwg yn caniatau i'r defnyddiwr chwilio drwy colofnau yn rhyngweithiol" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Search Column" msgstr "Colofn Chwilio" # EFALLAI # msgstr "Colofn y model i'w chwilio drwodd tra'n chwilio drwy côd" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Y colofn i chwilio drwodd tra'n chwilio yn rhyngweithiol" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Modd Uchder Gosodedig" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Yn cyflymu GtkTreeView gan dybio fod gan pob rhes yr un uchder" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:651 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Maint Gwahanydd Fertigol" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:652 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Gofod fertigol rhwng celloedd. Rhaid ei fod yn rhif eilaidd." -#: gtk/gtktreeview.c:644 +#: gtk/gtktreeview.c:660 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Lled Gwahanydd Llorweddol" -#: gtk/gtktreeview.c:645 +#: gtk/gtktreeview.c:661 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Gofod llorweddol rhwng celloed. Rhaid ei fod yn rhif eilaidd." # EFALLAI -#: gtk/gtktreeview.c:653 +#: gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Allow Rules" msgstr "Caniatau Rheolau" -#: gtk/gtktreeview.c:654 +#: gtk/gtktreeview.c:670 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Caniatau arlunio rhesi gyda lliwiau gwahanol bob yn ail" -#: gtk/gtktreeview.c:660 +#: gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Indent Expanders" msgstr "Mewnoli Ehangwyr" -#: gtk/gtktreeview.c:661 +#: gtk/gtktreeview.c:677 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Mewnoli ehangwyr" -#: gtk/gtktreeview.c:667 +#: gtk/gtktreeview.c:683 msgid "Even Row Color" msgstr "Lliw Rhesi Eilrifol" -#: gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:684 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer rhesi eilrifol" -#: gtk/gtktreeview.c:674 +#: gtk/gtktreeview.c:690 msgid "Odd Row Color" msgstr "Lliw Rhesi Odrifol" -#: gtk/gtktreeview.c:675 +#: gtk/gtktreeview.c:691 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer rhesi odrifol" |