summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/de.po')
-rw-r--r--po-properties/de.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po
index ef601f4b9..1b13cd785 100644
--- a/po-properties/de.po
+++ b/po-properties/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-29 13:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 00:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Vorgabeanzeige"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Die Vorgabeanzeige für GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Detailtreue"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Die an die Themen-Engine übergebende Detailtreue der Darstellung"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:533
msgid "Icon Name"
msgstr "Symbolname"
@@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "Verborgene anzeigen"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Sollen verborgene Dateien und Ordner angezeigt werden?"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:275
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Überschreiben bestätigen"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:276
msgid ""
"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Menübilder anzeigen"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Sollen in Menüs Bilder angezeigt werden?"
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:542
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Die für gerade Zeilen zu verwendende Farbe"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Soll die Spalte angezeigt werden?"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Resizable"
msgstr "Größe veränderlich"
@@ -5027,37 +5027,37 @@ msgstr "Rand zeichnen"
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Größe der Zonen außerhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
-#: gtk/gtkwindow.c:419
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "Window Type"
msgstr "Fenstertyp"
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:423
msgid "The type of the window"
msgstr "Der Typ des Fensters"
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "Window Title"
msgstr "Fenstertitel"
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:432
msgid "The title of the window"
msgstr "Der Titel des Fensters"
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Window Role"
msgstr "Fensterrolle"
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Eindeutige Zeichenkette, die das Fenster beim Wiederherstellen einer Sitzung "
"identifiziert"
-#: gtk/gtkwindow.c:444
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Schrumpfen erlauben"
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:449
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5066,25 +5066,25 @@ msgstr ""
"Falls WAHR, hat das Fenster keine Mindestgröße. Dies auf WAHR zu setzen, ist "
"in 99% aller Fälle keine gute Idee"
-#: gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "Allow Grow"
msgstr "Wachstum erlauben"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:457
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Falls WAHR, können Benutzer das Fenster über seine Mindestgröße hinaus "
"vergrößern"
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Falls WAHR, können Benutzer die Fenstergröße verändern"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -5092,77 +5092,77 @@ msgstr ""
"Falls WAHR, ist das Fenster modal (alle anderen Fenster sind nicht "
"verwendbar, während dieses geöffnet ist)"
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Window Position"
msgstr "Fensterposition"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Die Anfangsposition des Fensters"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Default Width"
msgstr "Vorgabebreite"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Die Vorgabebreite des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters "
"verwendet"
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Default Height"
msgstr "Vorgabehöhe"
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Die Vorgabebreite des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters "
"verwendet."
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Mit Eltern-Widget zerstören"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Soll dieses Fenster zerstört werden, wenn das Eltern-Widget zerstört wird?"
-#: gtk/gtkwindow.c:514
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Icon for this window"
msgstr "Symbol für dieses Fenster"
-#: gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkwindow.c:534
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name des Themen-Symbols für dieses Fenster"
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Is Active"
msgstr "Ist Aktiv"
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Ist das momentan aktive Fenster die oberste Ebene?"
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus in der obersten Ebene"
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Liegt der Eingabefokus innerhalb dieses GtkWindows?"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid "Type hint"
msgstr "Typ-Wink"
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:566
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5170,68 +5170,68 @@ msgstr ""
"Wink, der der Desktop-Umgebung dabei hilft, den Typ und die erforderliche "
"Behandlung dieses Fensters zu bestimmen."
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Fensterliste übergehen"
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:575
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
"WAHR, falls das Fenster nicht in der Fensterliste aufgeführt werden soll."
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Skip pager"
msgstr "Arbeitsflächen-Umschalter übergehen"
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
"WAHR, falls das Fenster nicht im Arbeitsflächen-Umschalter aufgeführt werden "
"soll."
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Urgent"
msgstr "Aufdringlich"
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
"WAHR, falls das Fenster in den Aufmerksamkeitsbereich des Benutzers gebracht "
"werden soll."
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "Accept focus"
msgstr "Fokus annehmen"
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:606
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "WAHR, falls das Fenster den Eingabefokus erhalten soll."
# CHECK
-#: gtk/gtkwindow.c:617
+#: gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus beim Zuweisen"
# CHECK
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:621
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "WAHR, falls das Fenster beim Zuweisen den Eingabefokus erhalten soll."
-#: gtk/gtkwindow.c:632
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Decorated"
msgstr "Dekoriert"
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:636
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Soll das Fenster vom Fenstermanager dekoriert werden?"
# CHECK
-#: gtk/gtkwindow.c:648
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "Gravity"
msgstr "Schwere"
# CHECK
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:652
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Die Fensterschwere des Fensters"